Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,660 --> 00:00:05,010
The one great constant in
2
00:00:05,010 --> 00:00:06,420
the technology industry is it's
3
00:00:06,420 --> 00:00:08,220
history of change and the speed
4
00:00:08,220 --> 00:00:10,590
of that change so no
education is going to
5
00:00:10,590 --> 00:00:13,485
give anyone the skills they
need for an entire career.
6
00:00:13,485 --> 00:00:14,790
You've got to have curiosity,
7
00:00:14,790 --> 00:00:16,785
you've got to have a
lifetime of curiosity
8
00:00:16,785 --> 00:00:19,050
and a dedication to a
lifetime of learning
9
00:00:19,050 --> 00:00:21,420
because the tools and
technology that we
10
00:00:21,420 --> 00:00:24,180
use in this industry are
always going to be changing.
11
00:00:24,180 --> 00:00:25,920
Great tech skills are really
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,680
important but the
important thing about
13
00:00:27,680 --> 00:00:29,300
technology is that it serves
14
00:00:29,300 --> 00:00:31,110
people and it serves the
interests of people.
15
00:00:31,110 --> 00:00:33,480
You have to like people you
have to like helping them,
16
00:00:33,480 --> 00:00:36,530
you have to have empathy and
sympathy for their problems.
17
00:00:36,530 --> 00:00:39,155
That is the most
important thing.
18
00:00:39,155 --> 00:00:40,760
There's no corner of our lines
19
00:00:40,760 --> 00:00:42,200
are of industry of government
20
00:00:42,200 --> 00:00:45,380
or society that IT and
technology don't play a role in,
21
00:00:45,380 --> 00:00:46,580
and these are skills that
22
00:00:46,580 --> 00:00:48,230
don't just help you in your job,
23
00:00:48,230 --> 00:00:50,470
but they can help you with
every facet of your life.
24
00:00:50,470 --> 00:00:52,955
They're going to be relevant
to everything that we do
25
00:00:52,955 --> 00:00:55,205
in our lives for as
far into the future as
26
00:00:55,205 --> 00:00:57,635
anyone can predict,
try this program out.
27
00:00:57,635 --> 00:00:59,000
If you can learn this material,
28
00:00:59,000 --> 00:01:00,800
if you liked this material,
29
00:01:00,800 --> 00:01:02,540
then you can have
a great career and
30
00:01:02,540 --> 00:01:05,490
technology and don't worry
about the other stuff.
2352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.