All language subtitles for [SubtitleTools.com] mashle-2023-s02e11-en-65ff0d93f11cf3.64904422

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:09,820 Headmaster Wahlberg is forced into a tough battle against Innocent Zero, 2 00:00:10,690 --> 00:00:15,280 but he uses the ultimate magic Spaces Thirds to quickly turn the tide of battle. 3 00:00:17,780 --> 00:00:20,740 Uranus Inclination! 4 00:00:22,450 --> 00:00:25,460 Uranus World Delete! 5 00:00:50,110 --> 00:00:55,610 The spatial magic unleashed with his life on the line seemed to engulf Innocent Zero. 6 00:00:56,320 --> 00:01:01,660 However, Innocent Zero rewound time to nullify the magic. 7 00:01:03,790 --> 00:01:07,210 Wahlberg had fallen into a desperate crisis... 8 00:01:07,750 --> 00:01:12,130 and what saved him was none other than Mash's knee strike. 9 00:01:23,220 --> 00:01:25,480 Mash Burnedead! 10 00:01:27,390 --> 00:01:31,400 If I were to face something that overwhelmingly outpowers me, 11 00:01:31,730 --> 00:01:33,110 what would I do? 12 00:01:35,400 --> 00:01:37,490 I'd knock the stuffing out of it... 13 00:01:39,490 --> 00:01:40,740 with my fist! 14 00:01:41,030 --> 00:01:43,540 Mash, you're so awesome. 15 00:01:45,700 --> 00:01:47,710 But those legs are a bit... Yeah. 16 00:03:21,010 --> 00:03:22,470 What's going on here, Kaldo? 17 00:03:22,970 --> 00:03:26,180 The spatial magic that had been deployed is all gone. 18 00:03:26,510 --> 00:03:30,100 There's only one thing that I can think of. 19 00:03:30,980 --> 00:03:33,770 Time magic rewound some time. 20 00:03:33,770 --> 00:03:35,360 Time magic? 21 00:03:35,810 --> 00:03:37,480 Innocent Zero, huh? 22 00:03:40,780 --> 00:03:43,110 Kaldo, I'm leaving you in charge of here. 23 00:03:43,570 --> 00:03:47,120 Understood. Please take care of Mr. Wahlberg. 24 00:03:48,080 --> 00:03:51,210 Who are you talking to? This is me, after all! 25 00:03:55,540 --> 00:03:59,300 That said, thinking about the situation, I'm sure I'll have a hard time. 26 00:04:01,260 --> 00:04:04,720 Please be safe for now, Mr. Wahlberg. 27 00:04:11,230 --> 00:04:14,190 What are you doing, Mash Burnedead!? 28 00:04:14,190 --> 00:04:16,520 This man is after you! 29 00:04:16,520 --> 00:04:17,570 You must go immedi— 30 00:04:17,570 --> 00:04:21,530 I was raised to be kind to the elderly. 31 00:04:22,530 --> 00:04:27,780 You're saying that you'll treat me just like any old man out there? 32 00:04:29,490 --> 00:04:32,160 As I'd expect from Mash Burnedead. 33 00:04:32,750 --> 00:04:36,670 I'm glad you came all the way out here to see me. 34 00:04:36,790 --> 00:04:38,790 My son. 35 00:04:40,090 --> 00:04:43,130 Now, you shall come with me. 36 00:04:43,760 --> 00:04:45,300 Wha... 37 00:04:46,970 --> 00:04:48,550 Come. 38 00:04:48,970 --> 00:04:50,390 Wha... 39 00:04:52,060 --> 00:04:57,100 I see. Then I will have to take you by force. 40 00:04:57,610 --> 00:04:59,060 But before that... 41 00:05:01,230 --> 00:05:02,190 This is... 42 00:05:02,400 --> 00:05:03,190 Headmaster! 43 00:05:05,150 --> 00:05:08,490 With repeated physical reconfiguration of my body, 44 00:05:08,490 --> 00:05:12,620 I became able to steal others' magical abilities. 45 00:05:12,950 --> 00:05:16,460 Of course, I obtained our master's dark magic as well. 46 00:05:17,580 --> 00:05:20,210 And now Wahlberg, 47 00:05:20,670 --> 00:05:24,010 your spatial magic is next. 48 00:05:29,390 --> 00:05:30,970 Too late. 49 00:05:40,440 --> 00:05:42,360 I-It can't be... 50 00:05:42,570 --> 00:05:44,690 Oh yes it can. 51 00:05:50,120 --> 00:05:52,870 Space Sacrifice. 52 00:06:04,510 --> 00:06:07,470 This can't be... My magic... 53 00:06:07,720 --> 00:06:09,340 Not only that, 54 00:06:09,640 --> 00:06:13,680 but such a difference in magical capacity... 55 00:06:17,600 --> 00:06:19,270 Darn. 56 00:06:20,190 --> 00:06:22,940 I gained the power to rule this world. 57 00:06:23,320 --> 00:06:25,860 The world is mine now. 58 00:06:27,320 --> 00:06:31,490 Mash Burnedead. You're next. 59 00:06:31,950 --> 00:06:34,120 You will be mine. 60 00:06:34,790 --> 00:06:40,120 No. If he gets Mash as well, our hopes... 61 00:06:51,970 --> 00:06:53,510 Doesn't faze me one bit. 62 00:06:58,680 --> 00:07:00,730 I said it doesn't faze me. 63 00:07:06,570 --> 00:07:07,610 That was close. 64 00:07:08,030 --> 00:07:13,120 You felt the overwhelming difference in power with your own body. 65 00:07:13,620 --> 00:07:17,240 I will take you home with me, Mash Burnedead. 66 00:07:23,170 --> 00:07:24,380 What now? 67 00:07:24,380 --> 00:07:28,880 His magical power is running beyond his physical capacity. 68 00:07:29,260 --> 00:07:33,180 That's the price of greedily seeking power. 69 00:07:34,930 --> 00:07:39,350 I only wish to become a perfect human. 70 00:07:39,930 --> 00:07:43,190 Undying, beautiful, and powerful. 71 00:07:43,940 --> 00:07:45,980 That's all I want. 72 00:07:47,270 --> 00:07:49,360 A perfect human. 73 00:07:49,530 --> 00:07:53,030 To obtain a physical body that can hold all magical power. 74 00:07:53,030 --> 00:07:56,490 That's why he's after Mash Burnedead. 75 00:08:00,410 --> 00:08:02,250 Don't get too cocky. 76 00:08:02,920 --> 00:08:06,750 You are nothing more than one of my ingredients. 77 00:08:07,210 --> 00:08:13,720 Your only purpose in life is to elevate me into a higher state of being. 78 00:08:13,840 --> 00:08:16,720 That's simply your ego talking. 79 00:08:16,720 --> 00:08:20,890 He has the right to decide the course of his own life. 80 00:08:21,060 --> 00:08:24,400 HONK 81 00:08:22,520 --> 00:08:24,400 Totally that. 82 00:08:26,060 --> 00:08:28,900 The course of his own life? 83 00:08:29,440 --> 00:08:35,910 Humans like you who cannot use magic can't live within this realm, anyway. 84 00:08:36,160 --> 00:08:37,910 Shock! 85 00:08:38,200 --> 00:08:42,450 Adam Jobs had ruled over the Magic Realm for a long time. 86 00:08:42,450 --> 00:08:45,580 He kept saying Noblesse Oblige and the like, 87 00:08:45,580 --> 00:08:50,920 but in the end, he could not stop the exclusion for those who couldn't use magic. 88 00:08:51,460 --> 00:08:53,670 Can't I say the same for you? 89 00:08:53,920 --> 00:08:57,550 Right, Wahlberg? 90 00:08:59,140 --> 00:09:00,470 Oh no. 91 00:09:00,470 --> 00:09:03,930 With almost no magical power left, I can't completely dodge it. 92 00:09:07,060 --> 00:09:10,020 I didn't think he could still move this much. 93 00:09:10,150 --> 00:09:14,280 But it doesn't change the fact that we're in a very desperate situation. 94 00:09:14,990 --> 00:09:18,030 With this much power differential between us... 95 00:09:18,030 --> 00:09:20,280 What a convenient tale, isn't it? 96 00:09:24,250 --> 00:09:29,710 In a world where magic is everything, the best magic user is such a despicable guy. 97 00:09:31,500 --> 00:09:34,840 He's so worth defeating with my muscles. 98 00:09:41,970 --> 00:09:45,060 Then the world will accept me. 99 00:09:50,060 --> 00:09:52,440 Ignorance can be such a scary thing. 100 00:09:54,990 --> 00:09:58,780 It seems you cannot comprehend me, an omnipotent being. 101 00:10:02,790 --> 00:10:08,750 However, it seems I do require some time to acclimate to this body as well. 102 00:10:09,080 --> 00:10:11,040 Now if you'll excuse me. 103 00:10:12,210 --> 00:10:14,340 That easily... 104 00:10:19,550 --> 00:10:22,100 We'll finish this another time. 105 00:10:36,740 --> 00:10:38,650 What is this magic? 106 00:10:38,820 --> 00:10:40,950 The demons are disappearing. 107 00:10:41,570 --> 00:10:45,490 It's useless to transfer all the ones we've defeated. 108 00:10:45,700 --> 00:10:47,750 They're right. 109 00:10:48,080 --> 00:10:51,040 But this is Innocent Zero we're facing. 110 00:10:51,040 --> 00:10:52,840 There has to be some reason... 111 00:11:06,600 --> 00:11:08,640 I-It's gotten huge! 112 00:11:09,060 --> 00:11:14,650 He fused together the corpses of the demons we defeated to create a giant monster. 113 00:11:20,700 --> 00:11:22,160 What is that? 114 00:11:22,160 --> 00:11:23,410 That's... 115 00:11:24,030 --> 00:11:26,790 You sure have quite a big mouth. 116 00:11:26,790 --> 00:11:29,910 So stop it if you can, Mash Burnedead. 117 00:11:30,540 --> 00:11:34,630 If someone without magic is even capable of such a feat. 118 00:11:39,550 --> 00:11:45,390 A monster in that state has enough power to destroy an entire town instantly. 119 00:11:46,310 --> 00:11:52,520 He decided to fight power with power, and an overwhelming one. 120 00:11:53,400 --> 00:11:56,860 O-Oh no, my magical power... 121 00:12:03,950 --> 00:12:08,620 In the end, I make it just in time during a crisis. That's who I am. 122 00:12:08,910 --> 00:12:10,410 Ryoh. 123 00:12:10,790 --> 00:12:13,170 Mr. Wahlberg! Those injuries... 124 00:12:13,500 --> 00:12:15,580 We must take you to the Bureau of Magic Hospital— 125 00:12:15,580 --> 00:12:20,170 B-Be careful, Mash... Burne... 126 00:12:20,170 --> 00:12:21,380 Mash? 127 00:12:21,380 --> 00:12:23,550 Mushroom Head was here? 128 00:12:23,930 --> 00:12:26,640 Oh, then I'll go look for him. 129 00:12:27,220 --> 00:12:31,520 Sheesh. You promised me you'll let me know when you find him. 130 00:12:32,690 --> 00:12:33,890 However... 131 00:12:36,230 --> 00:12:38,480 This was quite some hot stuff you did here. 132 00:12:49,410 --> 00:12:52,160 You sure have quite a big mouth. 133 00:12:52,160 --> 00:12:55,290 So stop it if you can, Mash Burnedead. 134 00:12:55,920 --> 00:13:00,300 If someone without magic is even capable of such a feat. 135 00:13:05,130 --> 00:13:06,760 H-Huh? 136 00:13:06,890 --> 00:13:09,050 What? What happened? 137 00:13:09,390 --> 00:13:12,020 I feel like I was sleeping the whole time. 138 00:13:12,020 --> 00:13:13,810 What in the world... 139 00:13:14,190 --> 00:13:16,060 Huh? Where's the dragon? 140 00:13:16,560 --> 00:13:18,810 Dot? Lance? 141 00:13:22,150 --> 00:13:24,610 The time stoppage magic is gone. 142 00:13:25,110 --> 00:13:26,360 That's not good. 143 00:13:26,360 --> 00:13:27,950 People are going to panic. 144 00:13:28,160 --> 00:13:29,450 No doubt. 145 00:13:29,780 --> 00:13:30,950 I mean, 146 00:13:31,870 --> 00:13:34,460 we have that monster over there. 147 00:13:36,040 --> 00:13:37,170 What is that thing? 148 00:13:37,170 --> 00:13:38,460 Is that a monster? 149 00:13:38,460 --> 00:13:39,960 You're kidding me! 150 00:13:40,250 --> 00:13:42,710 Hey, it's headed our way! 151 00:13:42,920 --> 00:13:45,010 Is it trying to destroy our school!? 152 00:13:45,720 --> 00:13:48,010 Lord Abel, that is... 153 00:13:48,930 --> 00:13:50,430 Innocent Zero. 154 00:13:51,140 --> 00:13:52,600 Mash. 155 00:13:59,230 --> 00:14:00,940 Th-The rubble... 156 00:14:01,020 --> 00:14:02,530 No! 157 00:14:04,280 --> 00:14:07,400 Help me, big brother! 158 00:14:07,660 --> 00:14:08,660 Graviole! 159 00:14:11,030 --> 00:14:13,040 What? They stopped! 160 00:14:14,290 --> 00:14:19,330 You always give me power, Anna. 161 00:14:20,080 --> 00:14:22,210 What was that cutscene just now? 162 00:14:22,420 --> 00:14:25,590 Did I just see one of your fantasies? Me? 163 00:14:25,840 --> 00:14:26,800 Freaky! 164 00:14:27,010 --> 00:14:29,090 Sounds Re! 165 00:14:31,350 --> 00:14:32,930 Hurry! Get out of here! 166 00:14:45,900 --> 00:14:48,450 We can't win against a monster like that. 167 00:14:48,610 --> 00:14:51,820 Mash! Where are you, Mash!? 168 00:14:53,950 --> 00:14:56,540 No matter how big this thing is... 169 00:14:56,790 --> 00:14:58,250 Explomb! 170 00:15:06,840 --> 00:15:10,180 It totally pulled that barrier thingy out of nowhere. 171 00:15:10,300 --> 00:15:11,550 What's up with that? 172 00:15:12,800 --> 00:15:15,180 That's a magic-nullifying barrier. 173 00:15:15,310 --> 00:15:16,470 Barrier? 174 00:15:16,770 --> 00:15:20,310 You mean, just like the thing that protected that thorny dude. 175 00:15:21,060 --> 00:15:26,280 Yes. One of Innocent Zero's casters who put that up should be around here somewhere. 176 00:15:26,690 --> 00:15:30,070 If we don't defeat them, magic won't work against that thing. 177 00:15:30,910 --> 00:15:36,410 Orter is after the caster right now, but I'm sure they're deftly hiding. 178 00:15:37,200 --> 00:15:41,210 We can't do anything at present, so I'm going to join the investigation. 179 00:15:41,210 --> 00:15:42,960 M-Me too! 180 00:15:44,250 --> 00:15:46,420 Hey, don't push! Help! 181 00:15:46,420 --> 00:15:49,170 A monster that magic doesn't work against? It's all over! 182 00:15:49,420 --> 00:15:52,930 No good. There's a barrier over here too, so we can't escape! 183 00:15:50,170 --> 00:15:51,510 You're not gonna run? 184 00:15:52,180 --> 00:15:54,180 Who are you saying that to? 185 00:15:55,510 --> 00:15:58,430 No matter what comes, I'll stop it. 186 00:15:59,930 --> 00:16:03,600 It looks like I'll be able to perform a wonderful melody. 187 00:16:06,230 --> 00:16:09,320 Damn it, a caster who put up the barrier? 188 00:16:09,400 --> 00:16:12,530 And that monster's almost on us. 189 00:16:13,240 --> 00:16:15,280 We're gonna be doomed at this rate. 190 00:16:15,570 --> 00:16:18,450 - Save us! - I don't wanna die yet! 191 00:16:26,790 --> 00:16:28,710 Done for... We're all done for. 192 00:16:28,710 --> 00:16:31,220 Help! Someone, help us! 193 00:16:31,470 --> 00:16:33,220 Why did things end up this way? 194 00:16:33,380 --> 00:16:35,970 And I haven't gone on my honeymoon yet! 195 00:16:37,100 --> 00:16:38,220 Lord Abel. 196 00:16:41,810 --> 00:16:45,100 - This time, we're done for! - It's all over for Easton! 197 00:16:45,440 --> 00:16:46,860 What? Crap! 198 00:16:47,230 --> 00:16:48,480 We won't make it in time. 199 00:17:03,330 --> 00:17:04,790 How... 200 00:17:07,290 --> 00:17:08,790 Why... 201 00:17:20,510 --> 00:17:22,730 It's being dragged back. 202 00:17:22,810 --> 00:17:24,390 Is that magic? 203 00:17:24,390 --> 00:17:27,810 No, the barrier nullifies all magic. 204 00:17:28,060 --> 00:17:30,980 Which means, that's likely... 205 00:17:32,280 --> 00:17:33,320 It's him! 206 00:17:33,320 --> 00:17:34,150 Impossible. 207 00:17:41,330 --> 00:17:42,790 Huh? No way. 208 00:17:51,500 --> 00:17:53,170 Ever since I met you... 209 00:17:53,300 --> 00:17:56,590 I've always, always felt this way. 210 00:17:57,800 --> 00:18:02,430 But this is simply way too ridiculous, Mash. 211 00:18:09,060 --> 00:18:10,480 Hey, that... 212 00:18:10,480 --> 00:18:12,320 Isn't that Mash Burnedead? 213 00:18:12,820 --> 00:18:14,780 Y-You're kidding me. 214 00:18:14,780 --> 00:18:16,700 He's playing... 215 00:18:16,820 --> 00:18:19,570 ...tug-of-war with it! 216 00:18:20,370 --> 00:18:21,950 But is it all right? 217 00:18:21,950 --> 00:18:24,330 He can't use magic, right? 218 00:18:24,410 --> 00:18:27,120 Can someone like that be at the top of this school? 219 00:18:27,120 --> 00:18:29,080 We can't allow that. 220 00:18:29,710 --> 00:18:33,210 There's no room for someone who can't use magic in this world. 221 00:18:33,210 --> 00:18:35,090 Yeah. I mean, how'd he even... 222 00:18:44,810 --> 00:18:47,430 Does it really matter, though? 223 00:18:49,690 --> 00:18:52,940 Whether or not you can use magic... 224 00:18:53,900 --> 00:18:58,900 Right now, he's fighting for us and the school. 225 00:18:59,660 --> 00:19:01,950 He's giving everything he's got to fight for us! 226 00:19:05,740 --> 00:19:07,120 You can do it. 227 00:19:07,710 --> 00:19:08,960 You can do it. 228 00:19:10,540 --> 00:19:16,460 - You can do it. - You can do it. 229 00:19:16,880 --> 00:19:18,630 You can do it, Mash. 230 00:19:18,630 --> 00:19:20,220 Mash Burnedead. 231 00:19:20,340 --> 00:19:23,850 You can do it, Mash! 232 00:19:25,310 --> 00:19:27,850 Mash! 233 00:19:27,980 --> 00:19:30,140 I would never have imagined this. 234 00:19:30,690 --> 00:19:33,940 Mash, who was always scolded at school. 235 00:19:35,730 --> 00:19:38,530 Mash, who was about to be expelled. 236 00:19:39,860 --> 00:19:42,410 Mash, who can't use magic. 237 00:19:44,870 --> 00:19:49,830 He's overriding every rule in this world where magic is everything. 238 00:20:13,940 --> 00:20:15,110 You can do it. 239 00:20:16,480 --> 00:20:19,780 You can do it, Mash!! 240 00:20:56,940 --> 00:20:58,400 Mash! 241 00:21:00,860 --> 00:21:02,440 I'm glad you were all right. 242 00:21:02,440 --> 00:21:03,900 Yeah, thanks. 243 00:21:04,200 --> 00:21:07,410 Mash, you were so amazing! That was so awesome! 244 00:21:07,410 --> 00:21:09,790 I'm so proud of my husband! 245 00:21:10,910 --> 00:21:12,040 Take me... 246 00:21:12,580 --> 00:21:14,210 - and eat up. - Eat up. 247 00:21:14,210 --> 00:21:15,170 Yeah. 248 00:21:20,840 --> 00:21:23,050 Tasty, so tasty. 249 00:21:23,380 --> 00:21:27,970 What? A cream puff!? Why!? 250 00:21:32,980 --> 00:21:36,400 I see, I get it. Thank you for the report. 251 00:21:36,400 --> 00:21:38,520 Now, if you'll excuse me. 252 00:21:39,440 --> 00:21:41,150 Ryoh. 253 00:21:41,230 --> 00:21:42,440 Mr. Wahlberg. 254 00:21:44,150 --> 00:21:45,820 It seems like he did it. 255 00:21:46,280 --> 00:21:47,910 That Mushroom Head. 256 00:21:50,160 --> 00:21:51,580 I see. 257 00:21:52,450 --> 00:21:54,910 Noblesse Oblige. 258 00:21:55,120 --> 00:22:01,340 In this Magic Realm, the one who embodies that concept the most is you. 259 00:22:01,630 --> 00:22:04,300 Mash Burnedead. 260 00:23:35,260 --> 00:23:39,980 NEXT EPISODE MASH BURNEDEAD AND HIS GOOD FRIENDS 18507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.