All language subtitles for mnbjgoui

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,393 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,265 I have not told you anything. 3 00:00:04,266 --> 00:00:06,092 You are nothing to the Greys. 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,007 I do not think they will let you live. 5 00:00:08,008 --> 00:00:12,359 The Greys will harness the intense power of the caldera. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,969 But I do not know why they are doing it. 7 00:00:13,970 --> 00:00:16,058 They cannot live long in Earth's gravity. 8 00:00:16,059 --> 00:00:18,800 At least let me remember this time. 9 00:00:18,801 --> 00:00:19,801 Peter trusted me. 10 00:00:19,802 --> 00:00:20,845 If Peter trusted you, 11 00:00:20,846 --> 00:00:22,456 he would have given you the key. 12 00:00:22,457 --> 00:00:25,067 Who better to fight aliens 13 00:00:25,068 --> 00:00:28,376 than someone who can see aliens? 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,552 You're a Blue Avian. 15 00:00:31,553 --> 00:00:32,380 Can I change? 16 00:00:32,381 --> 00:00:33,423 I see Heather. 17 00:00:33,424 --> 00:00:34,772 I know what this is. 18 00:00:34,773 --> 00:00:37,210 My knees are weak, and my palms are sweating. 19 00:00:37,211 --> 00:00:38,560 I am in love. 20 00:02:01,599 --> 00:02:05,080 The ball appears to be organic. 21 00:02:05,081 --> 00:02:08,736 It can only be controlled by the Earth alien Harry. 22 00:02:08,737 --> 00:02:11,218 Bring him to us. 23 00:02:35,981 --> 00:02:38,983 Ooh, look! 24 00:02:38,984 --> 00:02:41,334 The dumb humans look like ants. 25 00:02:41,335 --> 00:02:45,120 You look so stupid on your legs with no wings 26 00:02:45,121 --> 00:02:47,818 on the dumb ground! 27 00:02:47,819 --> 00:02:50,866 Our life is better than yours in every way! 28 00:02:53,608 --> 00:02:56,000 Attraction is simple physics. 29 00:02:56,001 --> 00:02:58,829 All objects with mass are drawn to each other 30 00:02:58,830 --> 00:03:01,311 till they meet and there is a release. 31 00:03:03,444 --> 00:03:05,967 Heather and I have become very close, 32 00:03:05,968 --> 00:03:10,145 so the pull I feel toward her is strong. 33 00:03:10,146 --> 00:03:13,105 This is a new shop. Ooh. 34 00:03:15,195 --> 00:03:18,022 No. Harry, no. 35 00:03:18,023 --> 00:03:21,678 ♪ With whoever you wanna do it with ♪ 36 00:03:21,679 --> 00:03:23,289 Hey, hey, hey, hey! Come on, come on! 37 00:03:23,290 --> 00:03:25,029 What are you doing? 38 00:03:25,030 --> 00:03:28,250 The male bird of paradise puffs out his chest 39 00:03:28,251 --> 00:03:30,513 and performs an elaborate dance 40 00:03:30,514 --> 00:03:33,517 to attract a female mate. 41 00:03:35,693 --> 00:03:38,695 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 42 00:03:38,696 --> 00:03:41,220 ♪ Do what you wanna do 43 00:03:41,221 --> 00:03:45,180 ♪ With whoever you wanna do it with ♪ 44 00:03:45,181 --> 00:03:49,097 I have felt the pull before, but not like this. 45 00:03:49,098 --> 00:03:51,012 All I want is to be with her. 46 00:03:51,013 --> 00:03:53,580 I do not even mind that she never showers 47 00:03:53,581 --> 00:03:55,538 and instead just splashes around in a kiddie pool. 48 00:03:55,539 --> 00:03:58,889 ♪ You don't understand 49 00:03:58,890 --> 00:04:02,893 ♪ That a girl like me can love ♪ 50 00:04:02,894 --> 00:04:05,375 ♪ Just one man 51 00:04:09,205 --> 00:04:11,598 ♪ You've been gone a week 52 00:04:11,599 --> 00:04:13,382 Hey, Dad, have you seen Harry? 53 00:04:13,383 --> 00:04:14,992 I haven't been able to reach him. 54 00:04:14,993 --> 00:04:16,385 Not in a couple days. 55 00:04:16,386 --> 00:04:17,821 But it's been a good thing. 56 00:04:17,822 --> 00:04:21,260 I get to sell my pies instead of turning around 57 00:04:21,261 --> 00:04:23,437 and noticing one of them is gone. 58 00:04:24,351 --> 00:04:26,744 You expecting Jay's mom? 59 00:04:28,180 --> 00:04:32,096 So she asked if she could stay with me for a while. 60 00:04:32,097 --> 00:04:33,533 I didn't say yes. 61 00:04:33,534 --> 00:04:36,057 I would never cross that line without talking to you 62 00:04:36,058 --> 00:04:38,668 after that first time I crossed the line 63 00:04:38,669 --> 00:04:42,411 without talking to you. These are her medications. 64 00:04:42,412 --> 00:04:45,849 one for stomach, one for help concentrating, 65 00:04:45,850 --> 00:04:48,678 and this is her retainer that she never remembers 66 00:04:48,679 --> 00:04:51,551 to wear at night. So then- 67 00:04:51,552 --> 00:04:53,640 She already asked me. Yeah. 68 00:04:53,641 --> 00:04:56,338 No, sorry, she told me. 69 00:04:56,339 --> 00:04:58,688 I'm sorry. Are things bad with you two? 70 00:04:58,689 --> 00:04:59,733 No. 71 00:04:59,734 --> 00:05:01,430 Right now, she's just mad because 72 00:05:01,431 --> 00:05:04,215 I told her she can't blow off college to explore the world. 73 00:05:04,216 --> 00:05:06,957 Which I totally backed you up on. 74 00:05:06,958 --> 00:05:08,611 You know Jay. 75 00:05:08,612 --> 00:05:11,179 She's got this new girlfriend now, 76 00:05:11,180 --> 00:05:13,834 and it's all about that. Yeah. 77 00:05:13,835 --> 00:05:16,489 You want to go see Europe with your girlfriend? Great. 78 00:05:16,490 --> 00:05:19,319 You can go do that after you get a degree. 79 00:05:20,624 --> 00:05:22,799 Meanwhile, I'd rather see her with you 80 00:05:22,800 --> 00:05:24,671 while waiting for acceptance letters 81 00:05:24,672 --> 00:05:27,195 than in some hostel in Amsterdam. 82 00:05:27,196 --> 00:05:29,240 That is, if you're OK with it. 83 00:05:29,241 --> 00:05:30,981 I-- 84 00:05:30,982 --> 00:05:33,506 I'm happy to take her. Not take her. 85 00:05:33,507 --> 00:05:35,377 Not take her. 86 00:05:35,378 --> 00:05:39,163 I-- bad choice of words. I-- 87 00:05:39,164 --> 00:05:41,341 I'm happy she has you. 88 00:05:42,951 --> 00:05:44,908 Don't let her borrow your phone charger, 89 00:05:44,909 --> 00:05:47,302 or you'll never see it again. 90 00:05:47,303 --> 00:05:49,696 Noted. 91 00:05:49,697 --> 00:05:52,612 ♪ I'm in love 92 00:05:52,613 --> 00:05:56,442 ♪ I'm in love with a beautiful dove ♪ 93 00:05:56,443 --> 00:05:58,922 ♪ And she's sweet as pie 94 00:05:58,923 --> 00:06:02,056 There you are. Where were you? 95 00:06:02,057 --> 00:06:05,538 Asta, I am in love, and it makes me want to dance. 96 00:06:05,539 --> 00:06:08,367 My God, but it didn't teach you how. 97 00:06:08,368 --> 00:06:10,456 Ooh! 98 00:06:10,457 --> 00:06:12,414 Ellen. 99 00:06:12,415 --> 00:06:14,895 Did you do something with your hair? 100 00:06:14,896 --> 00:06:17,158 It looks nice. 101 00:06:17,159 --> 00:06:19,378 You might want to check him for a head injury. 102 00:06:19,379 --> 00:06:20,857 Thank you. 103 00:06:20,858 --> 00:06:23,556 I have been trying to reach you for three days. 104 00:06:23,557 --> 00:06:28,169 I have been with Heather... 105 00:06:28,170 --> 00:06:29,736 Having so much intercourse. 106 00:06:29,737 --> 00:06:32,216 It is exciting to find new places to have sex. 107 00:06:32,217 --> 00:06:34,567 You should lock your car doors, by the way. 108 00:06:34,568 --> 00:06:35,698 We have a problem. 109 00:06:35,699 --> 00:06:36,873 Mike and Liv have been searching 110 00:06:36,874 --> 00:06:38,701 the Alien Tracker's van and-- 111 00:06:38,702 --> 00:06:41,748 wait, did have sex in my car? 112 00:06:41,749 --> 00:06:43,750 No. 113 00:06:43,751 --> 00:06:45,708 Yes, it was good! 114 00:06:45,709 --> 00:06:48,885 But we only did it in the back seat out of respect. 115 00:06:48,886 --> 00:06:51,061 OK, later we will talk about boundaries. 116 00:06:51,062 --> 00:06:53,586 But first, you were the last person to use 117 00:06:53,587 --> 00:06:55,457 the Alien Tracker's van. 118 00:06:55,458 --> 00:06:57,024 If Mike and Liv find your DNA, 119 00:06:57,025 --> 00:06:59,026 they'll know that you were with him before he died. 120 00:06:59,027 --> 00:07:00,419 That's impossible. 121 00:07:00,420 --> 00:07:04,248 I used over 40 wet wipes from a barbecue restaurant 122 00:07:04,249 --> 00:07:08,122 on that van and five on myself. They will find nothing. 123 00:07:08,123 --> 00:07:12,474 Also, where is this van? And is it locked? 124 00:07:12,475 --> 00:07:14,650 You're not having sex in the van. 125 00:07:14,651 --> 00:07:16,522 Not if I don't know where it is. 126 00:07:16,523 --> 00:07:17,610 Did you clean all of it? 127 00:07:17,611 --> 00:07:20,613 I think I know how to clean a car. 128 00:07:20,614 --> 00:07:24,399 Also, I just-- I just remembered, 129 00:07:24,400 --> 00:07:27,489 I forgot to clean your car. Gross! 130 00:07:27,490 --> 00:07:30,318 You're so stressed out. 131 00:07:30,319 --> 00:07:32,886 You should chill, girl. 132 00:07:32,887 --> 00:07:35,411 You should be more like Heather. 133 00:07:37,282 --> 00:07:40,763 OK, I am stressed out because the end of the world 134 00:07:40,764 --> 00:07:42,896 might be happening, but actually, 135 00:07:42,897 --> 00:07:46,421 I'm really happy that you're happy. 136 00:07:46,422 --> 00:07:50,338 - I am happy. - Well, good. 137 00:07:50,339 --> 00:07:53,776 But life is about balance. 138 00:07:53,777 --> 00:07:56,779 So you can have a girlfriend and work on the mission. 139 00:07:56,780 --> 00:07:59,913 Fine. 140 00:07:59,914 --> 00:08:03,917 I will go visit the sheriff and the deputy 141 00:08:03,918 --> 00:08:05,614 and then make sure that they know nothing. 142 00:08:05,615 --> 00:08:08,922 Thank you. 143 00:08:08,923 --> 00:08:12,055 You should invite Heather and me to dinner. 144 00:08:12,056 --> 00:08:13,535 You will like her. 145 00:08:13,536 --> 00:08:16,495 OK. I can do that. 146 00:08:16,496 --> 00:08:18,366 And make a lot of food. 147 00:08:18,367 --> 00:08:22,413 Whoever said "eats like a bird" 148 00:08:22,414 --> 00:08:24,895 never took a bird to sushi. 149 00:08:26,375 --> 00:08:29,464 God, really? Here? 150 00:08:29,465 --> 00:08:30,640 No. 151 00:08:37,299 --> 00:08:39,561 Look like some kind of chemical formula, right? 152 00:08:39,562 --> 00:08:42,433 What for, I have no idea. But whatever it is-- 153 00:08:42,434 --> 00:08:45,567 It's important enough to kill over. 154 00:08:45,568 --> 00:08:47,569 Damn, Deputy, I was gonna say that. 155 00:08:47,570 --> 00:08:49,353 I done waited my whole career to be able 156 00:08:49,354 --> 00:08:51,791 to say that something was important enough to kill over, 157 00:08:51,792 --> 00:08:53,575 and I set myself up, and you just jump in. 158 00:08:53,576 --> 00:08:55,925 I'm sorry. I didn't know. 159 00:08:55,926 --> 00:08:58,885 You could say something else like, 160 00:08:58,886 --> 00:09:02,018 "Whatever it is, it's a recipe for death." 161 00:09:02,019 --> 00:09:03,629 See? That's even better. 162 00:09:03,630 --> 00:09:04,934 And I can't say that now 163 00:09:04,935 --> 00:09:06,719 because you just said that too. 164 00:09:06,720 --> 00:09:08,069 This is a nightmare. 165 00:09:09,723 --> 00:09:11,593 Knock, knock. 166 00:09:11,594 --> 00:09:12,855 Dr. Vanderspeigle. 167 00:09:12,856 --> 00:09:14,596 What, you done stopped by to ruin my day too? 168 00:09:14,597 --> 00:09:15,945 No. 169 00:09:15,946 --> 00:09:18,121 I just came by to see how old 170 00:09:18,122 --> 00:09:21,124 Deputy Mustache's pinworm medication 171 00:09:21,125 --> 00:09:23,736 was working and decided to visit my old friends. 172 00:09:23,737 --> 00:09:25,694 I don't think you're allowed to tell us 173 00:09:25,695 --> 00:09:27,478 about Fred's medication. 174 00:09:27,479 --> 00:09:29,219 You caught me. 175 00:09:29,220 --> 00:09:31,874 Now you have to tell me a secret about your job. 176 00:09:31,875 --> 00:09:35,095 Are there any fun crimes that you can share? 177 00:09:35,096 --> 00:09:37,706 Well, Miss Kim's cat flushed her dentures down the toilet. 178 00:09:37,707 --> 00:09:38,968 Is that fun enough for you? 179 00:09:38,969 --> 00:09:40,796 Picturing a cat with dentures. 180 00:09:40,797 --> 00:09:43,320 It's very fun. 181 00:09:43,321 --> 00:09:46,410 - Her dentures, not the cat's. - Then no. 182 00:09:46,411 --> 00:09:48,630 It has been two minutes, and they have not arrested me yet. 183 00:09:48,631 --> 00:09:49,936 I am safe. 184 00:09:49,937 --> 00:09:52,373 Hey, Doc, you must know chemistry. 185 00:09:52,374 --> 00:09:54,028 You recognize this formula? 186 00:09:55,203 --> 00:09:58,814 - Where did you get this? - Why? What is it? 187 00:09:58,815 --> 00:10:01,251 It is a compound with an alien element. 188 00:10:01,252 --> 00:10:02,732 A Grey element. 189 00:10:04,908 --> 00:10:07,083 Sugar. Sugar. Sugar? 190 00:10:07,084 --> 00:10:08,955 It seems kind of long for sugar. 191 00:10:08,956 --> 00:10:12,088 Well, it is a special sugar, 192 00:10:12,089 --> 00:10:15,048 the kind that they used to make the chocolate sauce 193 00:10:15,049 --> 00:10:17,746 that traps ice cream in a hard shell, 194 00:10:17,747 --> 00:10:19,269 you know, that keeps the ice cream 195 00:10:19,270 --> 00:10:21,794 from dripping on your hand, and you knock on the shell 196 00:10:21,795 --> 00:10:25,754 and say, "Ice cream, are you in there?" 197 00:10:25,755 --> 00:10:29,192 Because you do not know. He's joking. 198 00:10:29,193 --> 00:10:31,891 Sir, he's making a joke. OK. 199 00:10:31,892 --> 00:10:34,458 Yes. 200 00:10:34,459 --> 00:10:38,071 Making a joke and definitely not memorizing 201 00:10:38,072 --> 00:10:40,290 this formula with my eyes. 202 00:10:40,291 --> 00:10:41,552 I lied. 203 00:10:41,553 --> 00:10:43,424 I am memorizing it because this formula 204 00:10:43,425 --> 00:10:47,037 may be the key to understanding the Greys' plan. 205 00:10:48,691 --> 00:10:49,823 And now I want ice cream. 206 00:10:54,044 --> 00:10:56,002 Why are we supporting this? 207 00:10:56,003 --> 00:10:59,658 Harry can't date that bird. He should be saving the Earth. 208 00:10:59,659 --> 00:11:01,007 Well, he can do both. 209 00:11:01,008 --> 00:11:02,922 And Heather's portal is fixed, 210 00:11:02,923 --> 00:11:04,880 so she should be leaving soon anyway. 211 00:11:04,881 --> 00:11:06,403 Just let him have some fun. 212 00:11:06,404 --> 00:11:08,014 We're not having fun. 213 00:11:08,015 --> 00:11:11,321 We are choosing to be single until we finish our mission. 214 00:11:11,322 --> 00:11:13,410 Is that why we're single? 215 00:11:13,411 --> 00:11:14,978 God, I hope so. 216 00:11:15,849 --> 00:11:17,327 Hi. Heather! 217 00:11:17,328 --> 00:11:20,374 So happy you could join us. You are right on time. 218 00:11:20,375 --> 00:11:21,680 We were outside. 219 00:11:21,681 --> 00:11:25,205 We saw you bring out the food, so we came in. 220 00:11:25,206 --> 00:11:26,815 Well, you didn't have to wait. 221 00:11:26,816 --> 00:11:27,990 We weren't waiting. 222 00:11:27,991 --> 00:11:29,339 We were screwing in that tree over there. 223 00:11:29,340 --> 00:11:32,038 Yeah, right over there. 224 00:11:32,039 --> 00:11:34,867 OK, well, probably gonna want to wash your hands? 225 00:11:34,868 --> 00:11:37,739 - No, thanks. - No, I do not. 226 00:11:37,740 --> 00:11:39,742 Great. 227 00:11:41,135 --> 00:11:43,919 - Wait, what is that smell? - Pretty great? 228 00:11:43,920 --> 00:11:47,706 I made feta salad, brown rice, fresh veggies, 229 00:11:47,707 --> 00:11:50,186 and I made a roast chick-- beef. 230 00:11:50,187 --> 00:11:51,884 - My God. - Made a chick beef. 231 00:11:51,885 --> 00:11:54,016 - My God. - Did you cook a bird carcass? 232 00:11:54,017 --> 00:11:57,019 How dare you? God, I'm so sorry, Heather. 233 00:11:57,020 --> 00:11:58,934 We don't normally have bird guests, 234 00:11:58,935 --> 00:12:01,371 so we weren't thinking. It's OK. 235 00:12:01,372 --> 00:12:03,765 It's an honest mistake. 236 00:12:03,766 --> 00:12:06,855 I am so sorry, my little sparrow. 237 00:12:06,856 --> 00:12:10,250 Luckily, we brought our own food. 238 00:12:10,251 --> 00:12:13,080 - Thank you. - So nice of you. 239 00:12:15,996 --> 00:12:18,214 So--. 240 00:12:18,215 --> 00:12:20,086 Heather, 241 00:12:20,087 --> 00:12:22,392 I hear that you two are having a lot of fun. 242 00:12:22,393 --> 00:12:26,571 Yeah, I love your car. Smells like pine. 243 00:12:27,834 --> 00:12:29,443 Or it used to smell like pine. 244 00:12:29,444 --> 00:12:31,488 So the portal is fixed. 245 00:12:31,489 --> 00:12:33,795 You probably have to get back to work soon? 246 00:12:33,796 --> 00:12:35,884 Yeah. We'll be going pretty soon. 247 00:12:35,885 --> 00:12:39,236 - We? - Yes. 248 00:12:40,803 --> 00:12:44,371 Heather's leaving, and so am I. 249 00:12:44,372 --> 00:12:46,113 We are moving to her home planet! 250 00:12:50,987 --> 00:12:53,206 What do you mean you're going to her home planet? 251 00:12:53,207 --> 00:12:56,209 What about your special project, 252 00:12:56,210 --> 00:12:59,603 you know, in the Grey folder? 253 00:12:59,604 --> 00:13:00,953 You mean Harry's secret mission 254 00:13:00,954 --> 00:13:02,781 to stop the Greys from destroying the Earth? 255 00:13:02,782 --> 00:13:04,304 - She knows? - You told the bird? 256 00:13:04,305 --> 00:13:07,437 I should tell you, my noun is Avian. 257 00:13:07,438 --> 00:13:09,265 This is why we are so close. 258 00:13:09,266 --> 00:13:11,833 We do not keep secrets from one another like humans do. 259 00:13:11,834 --> 00:13:14,618 That is why you will never know true love 260 00:13:14,619 --> 00:13:17,447 and why you will end up lonely spinners. 261 00:13:17,448 --> 00:13:20,755 - Well, it's spinsters. - Why would you correct him? 262 00:13:20,756 --> 00:13:24,106 - No idea. - Don't be upset you two, OK? 263 00:13:24,107 --> 00:13:26,456 Harry and I, we tell each other everything. 264 00:13:26,457 --> 00:13:29,460 For instance, I know you touched his penis. 265 00:13:30,548 --> 00:13:32,636 What? 266 00:13:32,637 --> 00:13:36,640 We were trapped in a crevasse, and he was seriously injured. 267 00:13:36,641 --> 00:13:38,512 Well, he says you lingered. 268 00:13:38,513 --> 00:13:39,905 What the hell? 269 00:13:39,906 --> 00:13:42,951 You know what you did. 270 00:13:42,952 --> 00:13:45,389 - And what'd he say about me? - He did not mention you. 271 00:13:46,651 --> 00:13:48,957 Just the stuff about Asta groping him, 272 00:13:48,958 --> 00:13:51,481 and that that was very triggering for him, 273 00:13:51,482 --> 00:13:52,918 very traumatic, 274 00:13:52,919 --> 00:13:55,877 and how the town mayor has been abducted by Greys. 275 00:13:55,878 --> 00:13:57,052 - Ben's been abducted? - What? 276 00:13:57,053 --> 00:13:59,098 - When? - Do not worry. 277 00:13:59,099 --> 00:14:03,276 They bring him back every time, and he remembers nothing. 278 00:14:03,277 --> 00:14:04,973 Why would you not tell us this sooner? 279 00:14:04,974 --> 00:14:06,322 Because that is privileged information 280 00:14:06,323 --> 00:14:10,152 between a patient and a doctor, and the Avian 281 00:14:10,153 --> 00:14:12,154 that his doctor is having sex with 282 00:14:12,155 --> 00:14:13,764 in the front seat of your car. 283 00:14:13,765 --> 00:14:15,854 I lied about only doing it in the back. 284 00:14:15,855 --> 00:14:16,985 Stop having sex in my car. 285 00:14:16,986 --> 00:14:19,422 Now you really can't leave Earth. 286 00:14:19,423 --> 00:14:21,642 You've got to stay here and get rid of the Greys. 287 00:14:21,643 --> 00:14:23,035 No, I don't. 288 00:14:23,036 --> 00:14:25,472 Once I figure out what the Greys' plan is, 289 00:14:25,473 --> 00:14:26,865 I just need to give the General 290 00:14:26,866 --> 00:14:29,433 everything she needs to defeat them. 291 00:14:30,652 --> 00:14:33,220 Psst. 292 00:14:43,186 --> 00:14:48,278 That is-- 293 00:14:57,113 --> 00:15:00,638 Caw! 294 00:15:04,294 --> 00:15:07,907 Mwah, mwah, mwah. 295 00:15:09,299 --> 00:15:10,344 What? 296 00:15:20,789 --> 00:15:23,226 Hey, it's-- 297 00:15:36,283 --> 00:15:38,197 I have to go to the bathroom. 298 00:15:38,198 --> 00:15:41,591 I will chaperone you like a human male 299 00:15:41,592 --> 00:15:44,378 in a false show of protection. 300 00:15:47,337 --> 00:15:49,686 Excuse us. 301 00:15:49,687 --> 00:15:51,385 Yeah. 302 00:16:02,309 --> 00:16:03,526 What the hell? 303 00:16:03,527 --> 00:16:05,050 We have to tell Ben. 304 00:16:05,051 --> 00:16:06,834 No, we can't. 305 00:16:06,835 --> 00:16:08,879 It will expose Harry. 306 00:16:08,880 --> 00:16:10,970 Promise me you will not tell him anything. 307 00:16:13,189 --> 00:16:14,537 Fine. 308 00:16:14,538 --> 00:16:16,062 Thank you. 309 00:16:22,982 --> 00:16:25,635 And now they're having sex in our bathroom. 310 00:16:25,636 --> 00:16:26,985 That's your bathroom. 311 00:16:26,986 --> 00:16:28,161 I'll be using the gym. 312 00:16:33,035 --> 00:16:34,862 Hey. What are you two up to? 313 00:16:34,863 --> 00:16:36,211 Helping Max build a suspension bridge 314 00:16:36,212 --> 00:16:38,431 for his science project. 315 00:16:38,432 --> 00:16:41,521 Making good progress, and it is a great way 316 00:16:41,522 --> 00:16:43,088 to spend time together. 317 00:16:43,089 --> 00:16:44,829 A little father-son bonding. 318 00:16:46,483 --> 00:16:47,918 Whole day wasted. 319 00:16:47,919 --> 00:16:49,485 You know, it doesn't look like you're helping him. 320 00:16:49,486 --> 00:16:51,226 It looks like you're doing it for him. 321 00:16:51,227 --> 00:16:53,054 Nope. Nope. Just inspecting. 322 00:16:53,055 --> 00:16:55,100 You know, barely did anything. 323 00:16:55,101 --> 00:16:57,058 You know, Max is all over it, aren't you, buddy? 324 00:16:57,059 --> 00:17:00,235 I said, aren't you, buddy? 325 00:17:00,236 --> 00:17:01,977 I'm kind of in the middle of something. 326 00:17:03,065 --> 00:17:04,761 Get to work. 327 00:17:04,762 --> 00:17:07,068 I already had a project, but Dad threw it out. 328 00:17:07,069 --> 00:17:08,678 It was a bag of moldy bread. 329 00:17:08,679 --> 00:17:10,637 It was literally trash. 330 00:17:10,638 --> 00:17:13,074 Make your own project, OK? 331 00:17:13,075 --> 00:17:14,554 And one that takes more effort than just 332 00:17:14,555 --> 00:17:15,990 watching something rot. 333 00:17:15,991 --> 00:17:17,122 You know there's a whole website where 334 00:17:17,123 --> 00:17:18,819 you can rate teachers, right? 335 00:17:18,820 --> 00:17:20,255 Do your worst. 336 00:17:20,256 --> 00:17:22,056 I already have the worst rating in the school. 337 00:17:24,782 --> 00:17:26,653 Honey--. 338 00:17:26,654 --> 00:17:28,959 Max isn't going to learn if we do everything for him. 339 00:17:28,960 --> 00:17:30,483 I know. 340 00:17:30,484 --> 00:17:32,180 I just panicked when I saw he was gonna turn in 341 00:17:32,181 --> 00:17:33,921 a bag of moldy bread. 342 00:17:33,922 --> 00:17:35,488 I was picked on as a kid. 343 00:17:35,489 --> 00:17:37,533 I don't want Max to have to go through that, too. 344 00:17:37,534 --> 00:17:39,057 Kids wouldn't pick on him for that. 345 00:17:39,058 --> 00:17:40,536 They'd think he was cool for not caring 346 00:17:40,537 --> 00:17:42,451 about science class. 347 00:17:42,452 --> 00:17:44,105 I mean, unless they're nerds, but who cares what they think. 348 00:17:44,106 --> 00:17:45,846 They're dorks. 349 00:17:45,847 --> 00:17:48,370 You ever consider taking a sabbatical from teaching? 350 00:17:48,371 --> 00:17:49,590 Every day. 351 00:17:52,854 --> 00:17:57,249 Slow down! 352 00:17:57,250 --> 00:17:59,120 Ben? 353 00:17:59,121 --> 00:18:01,079 Come on, this way. 354 00:18:01,080 --> 00:18:02,994 Not so fast! 355 00:18:04,257 --> 00:18:05,867 Ben! 356 00:18:08,391 --> 00:18:10,480 Ben! 357 00:18:20,142 --> 00:18:21,708 If Harry can have his bird over, 358 00:18:21,709 --> 00:18:22,970 I should be able to have a cat. 359 00:18:22,971 --> 00:18:24,537 OK, I am not allergic to birds, 360 00:18:24,538 --> 00:18:27,192 and you don't have to clean up after them, normally. 361 00:18:27,193 --> 00:18:28,932 At least cats don't have sex in your car. 362 00:18:28,933 --> 00:18:32,414 God. We have to do something. 363 00:18:32,415 --> 00:18:35,113 Goliath made it very clear that Harry and the General 364 00:18:35,114 --> 00:18:37,027 have to save the planet together. 365 00:18:37,028 --> 00:18:38,420 So he can't leave. 366 00:18:38,421 --> 00:18:41,031 I guess we have to break them up? 367 00:18:41,032 --> 00:18:42,382 Yes! 368 00:18:44,035 --> 00:18:46,515 Harry's like a teenager in heat. 369 00:18:46,516 --> 00:18:48,778 The only way is to get rid of Heather. 370 00:18:48,779 --> 00:18:50,563 I like where your mind's going. 371 00:18:50,564 --> 00:18:55,002 How big of a snake do you think we need for a bird that size? 372 00:18:55,003 --> 00:18:57,700 I meant talk to Heather and get her 373 00:18:57,701 --> 00:19:00,225 to break up with Harry. Talk to her. 374 00:19:00,226 --> 00:19:01,792 Snake is back-up, got it. 375 00:19:07,146 --> 00:19:09,799 Hey, quick question. Random. 376 00:19:09,800 --> 00:19:12,280 How would you feel if Jay moved in for a bit? 377 00:19:12,281 --> 00:19:14,152 Who's at the door? 378 00:19:14,153 --> 00:19:16,284 Funny story. Jay asked if she could move in. 379 00:19:16,285 --> 00:19:18,199 And then I talked to her mom, and she said yes, 380 00:19:18,200 --> 00:19:19,809 so I got really excited about it, 381 00:19:19,810 --> 00:19:21,333 and then I told Jay that she could stay with us for a while 382 00:19:21,334 --> 00:19:23,509 without talking to you first. I'm so sorry. 383 00:19:23,510 --> 00:19:24,685 I'm sorry. 384 00:19:27,122 --> 00:19:28,949 - Hey, roomies. - Hi. 385 00:19:28,950 --> 00:19:30,559 Hey, Jay. We're getting a cat. 386 00:19:30,560 --> 00:19:31,692 Nice. 387 00:19:38,873 --> 00:19:40,569 Dr. Vanderspeigle wasn't lying 388 00:19:40,570 --> 00:19:41,614 about this chocolate sauce. 389 00:19:41,615 --> 00:19:42,745 Makes it fun when you're not sure 390 00:19:42,746 --> 00:19:44,051 the ice cream's under there. 391 00:19:44,052 --> 00:19:45,618 Well, you bought it at the ice cream shop, 392 00:19:45,619 --> 00:19:48,011 so I think you are sure. 393 00:19:48,012 --> 00:19:50,666 Well, now I am. 394 00:19:50,667 --> 00:19:53,148 What the hell? 395 00:19:56,760 --> 00:19:58,544 "Patience isn't safe 396 00:19:58,545 --> 00:20:00,633 with Deputy Beam-Me-Up Baker in charge." 397 00:20:00,634 --> 00:20:02,287 Don't listen to that. 398 00:20:02,288 --> 00:20:03,853 Clearly, the perpetrator is not working with a full deck 399 00:20:03,854 --> 00:20:06,726 if they think you in charge. Look. 400 00:20:06,727 --> 00:20:08,728 Found this chemistry professor up at CU Boulder. 401 00:20:08,729 --> 00:20:10,120 I checked him out. He seems to know his stuff. 402 00:20:10,121 --> 00:20:11,818 I said we pay him a visit and see 403 00:20:11,819 --> 00:20:13,212 if he recognizes the formula. 404 00:20:14,517 --> 00:20:16,518 - No. - What do you mean, no? 405 00:20:16,519 --> 00:20:17,867 The note is right. 406 00:20:17,868 --> 00:20:19,956 People are in danger because of me. 407 00:20:19,957 --> 00:20:22,742 And worse, I got wrapped up in chasing aliens 408 00:20:22,743 --> 00:20:24,831 and led innocent people to their death, 409 00:20:24,832 --> 00:20:26,659 like Dr. Beasley, that therapist. 410 00:20:26,660 --> 00:20:29,009 - That's not true. - Yes, it is. 411 00:20:29,010 --> 00:20:31,794 If I didn't contact Peter to let him know 412 00:20:31,795 --> 00:20:33,666 there was an alien here, he never would have come, 413 00:20:33,667 --> 00:20:35,668 and he'd be alive right now. 414 00:20:35,669 --> 00:20:38,192 Everyone I involve in this gets hurt. 415 00:20:38,193 --> 00:20:40,586 You're better off handling it without me. 416 00:20:40,587 --> 00:20:43,980 - What? - And I'm keeping the balloons. 417 00:20:43,981 --> 00:20:47,333 Deputy. Deputy? Don't start that car. 418 00:20:49,030 --> 00:20:50,771 Don't put this car in reverse. 419 00:20:53,774 --> 00:20:55,602 Do not drive down that street. 420 00:20:57,386 --> 00:21:00,563 OK, but I'm not gonna save you any of this ice cream! 421 00:21:03,392 --> 00:21:06,351 It's actually under here! 422 00:21:06,352 --> 00:21:08,527 Just the man I'm looking for. 423 00:21:08,528 --> 00:21:12,095 Lena. Hi. Everything OK? 424 00:21:12,096 --> 00:21:14,097 You tell me. 425 00:21:14,098 --> 00:21:16,099 I kept tabs on the woman whose prints 426 00:21:16,100 --> 00:21:18,580 you asked me to run. I just saw she was murdered. 427 00:21:18,581 --> 00:21:20,321 Look. 428 00:21:20,322 --> 00:21:22,105 I knew if I called, you would just say were fine 429 00:21:22,106 --> 00:21:25,544 or not pick up at all, since you tend to do that. 430 00:21:25,545 --> 00:21:27,807 I guess I deserve that. 431 00:21:27,808 --> 00:21:30,375 We both know where there's smoke, there's fire, 432 00:21:30,376 --> 00:21:32,768 even if the flames aren't big enough for you to see yet. 433 00:21:32,769 --> 00:21:35,771 I wanted to see your face when we spoke. 434 00:21:35,772 --> 00:21:36,903 I need to know that you understand 435 00:21:36,904 --> 00:21:38,383 what you're getting yourself into. 436 00:21:38,384 --> 00:21:39,906 I appreciate that. 437 00:21:39,907 --> 00:21:41,255 But you don't have to worry about me. 438 00:21:41,256 --> 00:21:42,736 I'm fine. 439 00:21:43,563 --> 00:21:44,998 OK. 440 00:21:44,999 --> 00:21:46,695 But thanks for worrying about me. 441 00:21:46,696 --> 00:21:49,742 It's just what I'd do for any colleague. 442 00:21:49,743 --> 00:21:51,265 How about you? 443 00:21:51,266 --> 00:21:53,834 How are you doing? How's your boy? 444 00:21:55,009 --> 00:21:56,923 OK. 445 00:21:56,924 --> 00:21:59,404 Good luck with your fire. 446 00:21:59,405 --> 00:22:01,667 Yeah. I'll be fine. 447 00:22:01,668 --> 00:22:05,671 I've got my fire retardant clothes. 448 00:22:05,672 --> 00:22:08,588 - Great. - Great. 449 00:22:11,721 --> 00:22:13,941 Great. 450 00:22:22,993 --> 00:22:27,214 ♪ Dearest one 451 00:22:27,215 --> 00:22:30,349 ♪ You are so dear to me 452 00:22:32,220 --> 00:22:35,484 ♪ I want you near to me 453 00:22:37,617 --> 00:22:39,575 ♪ Truly I do 454 00:22:42,404 --> 00:22:44,450 ♪ Dearest one 455 00:22:50,586 --> 00:22:51,979 What do you want? 456 00:22:54,460 --> 00:22:55,895 Where is he? 457 00:22:55,896 --> 00:22:57,331 I have obtained most components 458 00:22:57,332 --> 00:22:59,551 of the compound from the military lab. 459 00:22:59,552 --> 00:23:02,424 Now all I need from here is the Grey element. 460 00:23:08,865 --> 00:23:11,780 The formula has a carbon-15 isotope 461 00:23:11,781 --> 00:23:12,999 not found on Earth. 462 00:23:13,000 --> 00:23:14,435 The Greys are known to use it 463 00:23:14,436 --> 00:23:15,871 in their highly advanced technology, 464 00:23:15,872 --> 00:23:17,917 like their waterless dishwasher 465 00:23:17,918 --> 00:23:19,746 and this spaceship. 466 00:23:26,709 --> 00:23:29,363 I just saw that documentary that you were in. 467 00:23:29,364 --> 00:23:30,669 It's fascinating. 468 00:23:30,670 --> 00:23:33,193 I mean, especially all that stuff about owls. 469 00:23:33,194 --> 00:23:35,369 Is that a real thing? Yeah. 470 00:23:35,370 --> 00:23:38,372 Actually, a lot of experiencers randomly see owls. 471 00:23:38,373 --> 00:23:40,505 Most of us believe those are actually 472 00:23:40,506 --> 00:23:43,769 false memories planted to cover up an alien abduction. 473 00:23:43,770 --> 00:23:47,337 - Really? - Wait, are you seeing owls? 474 00:23:47,338 --> 00:23:49,252 Do you think you've been abducted? 475 00:23:49,253 --> 00:23:51,254 No, no, no. No, no. 476 00:23:51,255 --> 00:23:53,735 Not me. No, I'm just curious. 477 00:23:53,736 --> 00:23:56,042 Like-- like hypothetically, 478 00:23:56,043 --> 00:23:59,742 how would someone know for sure? 479 00:24:01,265 --> 00:24:04,224 Well, owls aren't the only signs. 480 00:24:04,225 --> 00:24:06,748 Someone might have weird bruising, 481 00:24:06,749 --> 00:24:10,796 lost time you can't account for. 482 00:24:10,797 --> 00:24:13,538 Some people even find tiny chips 483 00:24:13,539 --> 00:24:15,932 in their skin that aliens use as a tracking device. 484 00:24:19,066 --> 00:24:22,242 If you ever do feel like you've been abducted, 485 00:24:22,243 --> 00:24:23,809 you can always talk to me about it. 486 00:24:23,810 --> 00:24:25,593 I will, sure. 487 00:24:25,594 --> 00:24:28,118 - Promise? - Yes. 488 00:24:29,119 --> 00:24:32,382 - I want to be abducted. - You do? 489 00:24:32,383 --> 00:24:34,559 No. 490 00:24:34,560 --> 00:24:37,432 Yes. 491 00:24:39,129 --> 00:24:41,217 There's an experiencer support group 492 00:24:41,218 --> 00:24:43,176 in Braddock that I go to sometimes. 493 00:24:43,177 --> 00:24:46,528 If you're ever curious, you should come by. 494 00:24:49,488 --> 00:24:51,576 Yeah, thanks. Yeah, I'm good. 495 00:24:51,577 --> 00:24:53,404 Yeah, I'm good. 496 00:24:56,712 --> 00:25:00,019 You can't just go in there whenever you like. 497 00:25:00,020 --> 00:25:01,977 There's protocol. 498 00:25:01,978 --> 00:25:05,415 Well, I, got the final ingredient 499 00:25:05,416 --> 00:25:06,765 for my formula. 500 00:25:06,766 --> 00:25:09,376 You will be happy to know I got the matter. 501 00:25:09,377 --> 00:25:10,551 Good. 502 00:25:10,552 --> 00:25:12,161 But you're supposed to say, 503 00:25:12,162 --> 00:25:14,512 "What is the matter?" 504 00:25:14,513 --> 00:25:17,733 And then I say, "I don't know. What's the matter with you?" 505 00:25:19,474 --> 00:25:21,388 Is this all just a joke to you? 506 00:25:21,389 --> 00:25:24,478 No. Just the joke parts. 507 00:25:24,479 --> 00:25:26,262 Do not worry. 508 00:25:26,263 --> 00:25:29,831 I will get to work and find out what the Greys are doing here 509 00:25:29,832 --> 00:25:31,790 as soon as I get the henway. 510 00:25:31,791 --> 00:25:33,400 What's a henway? 511 00:25:33,401 --> 00:25:36,403 Well, about six pounds. 512 00:25:36,404 --> 00:25:38,710 That's enough. 513 00:25:38,711 --> 00:25:40,494 Let me tell you something. 514 00:25:40,495 --> 00:25:43,845 You might think it's funny, but the whole world 515 00:25:43,846 --> 00:25:45,935 is depending on you. 516 00:25:53,900 --> 00:25:55,815 Here we go. 517 00:25:57,164 --> 00:25:59,992 Sorry, I know you can't hear me 518 00:25:59,993 --> 00:26:01,820 because your brain doesn't work. 519 00:26:01,821 --> 00:26:04,127 But let's see what I can do about your vision. 520 00:26:15,617 --> 00:26:17,010 It works. 521 00:26:20,622 --> 00:26:22,667 Thank you for meeting with us. 522 00:26:22,668 --> 00:26:24,582 We really feel bad about the other night. 523 00:26:24,583 --> 00:26:27,497 I don't think I was at my best, either. 524 00:26:27,498 --> 00:26:30,152 Meeting the two people closest to Harry, 525 00:26:30,153 --> 00:26:31,850 I was nervous. 526 00:26:31,851 --> 00:26:34,983 I'm not really great with other women. 527 00:26:34,984 --> 00:26:38,160 You don't like women. Bit of a guy's gull. 528 00:26:38,161 --> 00:26:40,249 - Will you stop it? - I don't think I can. 529 00:26:40,250 --> 00:26:43,209 Anyway, we want to talk to you about something on Earth 530 00:26:43,210 --> 00:26:45,820 we call girl code. 531 00:26:45,821 --> 00:26:49,345 It says that women have to be honest with each other. 532 00:26:49,346 --> 00:26:51,347 But not with men? 533 00:26:51,348 --> 00:26:52,348 No. 534 00:26:52,349 --> 00:26:53,654 Girl code is when 535 00:26:53,655 --> 00:26:55,177 we warn each other when one of us 536 00:26:55,178 --> 00:26:59,529 is about to make a huge mistake like you are with Harry. 537 00:26:59,530 --> 00:27:01,619 I don't understand. 538 00:27:01,620 --> 00:27:03,098 Well, think about it. 539 00:27:03,099 --> 00:27:05,666 He's in trouble, and he's asking you to help him out, 540 00:27:05,667 --> 00:27:07,363 but you have to break the rules, 541 00:27:07,364 --> 00:27:08,582 and pretty soon, you'll be on the run 542 00:27:08,583 --> 00:27:09,801 with him like that movie. 543 00:27:09,802 --> 00:27:11,629 Have you ever seen "Bonnie and Clyde"? 544 00:27:11,630 --> 00:27:13,152 We're 60 light years behind you guys, 545 00:27:13,153 --> 00:27:15,545 so we're just now getting Chuck Berry music. 546 00:27:15,546 --> 00:27:17,069 In 30 years, you're gonna want 547 00:27:17,070 --> 00:27:18,287 to look out for the Pixies. 548 00:27:18,288 --> 00:27:19,375 You might not be sure at first, 549 00:27:19,376 --> 00:27:20,681 but stick around for "Doolittle." 550 00:27:20,682 --> 00:27:22,030 "Bossanova" is actually also kind of sick. 551 00:27:22,031 --> 00:27:23,379 You know, I'm gonna make you a list. 552 00:27:23,380 --> 00:27:26,948 - OK. - What we're saying is, 553 00:27:26,949 --> 00:27:28,646 do you really want to spend your life 554 00:27:28,647 --> 00:27:30,038 with a guy you barely know? Yeah. 555 00:27:30,039 --> 00:27:31,257 I mean, how many kids does he have? 556 00:27:31,258 --> 00:27:32,693 What, 300? 400. 557 00:27:32,694 --> 00:27:34,129 Yeah. And never sees 'em. 558 00:27:34,130 --> 00:27:35,696 Most of them are dead. 559 00:27:35,697 --> 00:27:37,872 And have you met his other friends, ever? No. 560 00:27:37,873 --> 00:27:40,005 Because he only had one. Right. 561 00:27:40,006 --> 00:27:43,573 - Killed him and ate him. - That is not true! 562 00:27:43,574 --> 00:27:46,402 I did not murder 42, a dog did. 563 00:27:46,403 --> 00:27:48,361 And I only ate him 564 00:27:48,362 --> 00:27:51,712 because it was his last wish. 565 00:27:51,713 --> 00:27:53,279 I changed the recipe a little bit, 566 00:27:53,280 --> 00:27:55,673 but it said salt to taste, so-- 567 00:27:55,674 --> 00:27:57,152 What are you doing here? 568 00:27:57,153 --> 00:27:59,067 We told you, we don't keep secrets. 569 00:27:59,068 --> 00:28:01,504 OK. 570 00:28:01,505 --> 00:28:03,593 OK, we said some mean things just now, Harry, 571 00:28:03,594 --> 00:28:05,639 but it's really because we care for you. 572 00:28:05,640 --> 00:28:08,120 We want to help you. 573 00:28:08,121 --> 00:28:10,078 Help. 574 00:28:10,079 --> 00:28:13,908 You never help anyone for them. You do it for you. 575 00:28:13,909 --> 00:28:16,781 Because you think helping is the only reason 576 00:28:16,782 --> 00:28:18,696 anyone will love you, 577 00:28:18,697 --> 00:28:20,872 so you go around looking for broken and needy people 578 00:28:20,873 --> 00:28:24,310 to help, which is perfect that this stray cat 579 00:28:24,311 --> 00:28:25,920 showed up at your door. 580 00:28:25,921 --> 00:28:28,228 Except she cannot give love back. 581 00:28:29,620 --> 00:28:31,709 She can only take more and more, 582 00:28:31,710 --> 00:28:35,016 because she is a pit of need with no bottom, 583 00:28:35,017 --> 00:28:38,367 a sun at the center of her own universe, 584 00:28:38,368 --> 00:28:42,415 incapable of caring about anyone else but herself. 585 00:28:42,416 --> 00:28:45,766 - OK, well that's-- - Accurate? Yes. 586 00:28:45,767 --> 00:28:47,333 Seems absolutely accurate to me. 587 00:28:47,334 --> 00:28:49,074 It's like infallible math. 588 00:28:49,075 --> 00:28:52,555 You will never know a love like Heather and I. 589 00:28:52,556 --> 00:28:55,471 And I feel sorry for you both. Harry. 590 00:28:55,472 --> 00:28:58,257 - You want to get out of here? - Yeah, let's get out of here. 591 00:28:58,258 --> 00:29:00,782 Let's go be in love somewhere not around hate. 592 00:29:01,957 --> 00:29:03,784 I do want those music recs, though, 593 00:29:03,785 --> 00:29:07,180 if you get a chance. OK. 594 00:29:15,144 --> 00:29:17,798 Chemistry is a delicate balance. 595 00:29:17,799 --> 00:29:20,714 When you mess with the balance, things explode. 596 00:29:20,715 --> 00:29:23,673 It is like Asta and her red raggedy sidekick. 597 00:29:23,674 --> 00:29:26,328 Asta lied to her about my alien identity, 598 00:29:26,329 --> 00:29:29,331 and the imbalance nearly ended their friendship. 599 00:29:29,332 --> 00:29:33,161 Now my friendship with Asta has exploded too. 600 00:29:33,162 --> 00:29:35,555 It is her fault. I do not care. 601 00:29:35,556 --> 00:29:39,429 The formula is now complete, and I will be leaving soon. 602 00:29:41,867 --> 00:29:44,520 That will be Asta coming to apologize, 603 00:29:44,521 --> 00:29:46,435 probably with a pie. 604 00:29:46,436 --> 00:29:49,831 I will get rid of her, but I will keep the pie. 605 00:29:52,965 --> 00:29:54,704 - I need your help. - What? 606 00:29:54,705 --> 00:29:56,445 Whoa, cool volcano. 607 00:29:56,446 --> 00:29:58,970 That is not a volcano. 608 00:29:58,971 --> 00:30:01,929 That is a caldera. You were there. 609 00:30:01,930 --> 00:30:04,410 Did you not hear the raccoon? 610 00:30:04,411 --> 00:30:05,803 Is this what makes it blow up? 611 00:30:05,804 --> 00:30:08,066 Hey! Do not touch that. 612 00:30:08,067 --> 00:30:11,852 Harry, come to bed. Ew. 613 00:30:11,853 --> 00:30:14,376 Hey, you're the alien lady from the diner. 614 00:30:14,377 --> 00:30:15,943 You told him who I am? 615 00:30:15,944 --> 00:30:19,338 He is one of those statistical annoyances 616 00:30:19,339 --> 00:30:21,644 that can see through our genetic disguises. 617 00:30:21,645 --> 00:30:24,517 Such a pest. Yeah, they're the worst. 618 00:30:24,518 --> 00:30:26,911 Get out of here, pest. Shoo! 619 00:30:26,912 --> 00:30:29,783 Yeah, yeah. Hit the bricks, ya freak. 620 00:30:29,784 --> 00:30:31,785 No, the science fair's today, 621 00:30:31,786 --> 00:30:32,917 and you have to help me make a project. 622 00:30:32,918 --> 00:30:34,353 I don't have to help you. 623 00:30:34,354 --> 00:30:36,877 You need to get out of here before my girlfriend 624 00:30:36,878 --> 00:30:38,966 pecks a hole in your face. 625 00:30:38,967 --> 00:30:40,925 Time to go, human child. 626 00:30:40,926 --> 00:30:42,970 - You guys are mean. - Make like a Kleenex. 627 00:30:42,971 --> 00:30:44,625 Put a little boogie on it. 628 00:30:52,676 --> 00:30:54,591 Well, that turned me on. 629 00:31:07,169 --> 00:31:10,302 Would you like something to drink, my love bird? 630 00:31:10,303 --> 00:31:12,347 - Nectar. - Nectar? 631 00:31:12,348 --> 00:31:13,741 I barely knew her. 632 00:31:25,492 --> 00:31:26,797 Son of a bitch! 633 00:31:42,378 --> 00:31:43,684 OK. Stand by your projects, OK? 634 00:31:45,033 --> 00:31:46,860 OK, kids, the judges are gonna be coming around, 635 00:31:46,861 --> 00:31:48,906 so get ready to answer some questions, OK? 636 00:31:48,907 --> 00:31:51,560 - All right, Mrs. Hawthorne. - The deer looks-- 637 00:31:51,561 --> 00:31:53,345 It's a bear. 638 00:31:53,346 --> 00:31:55,173 Hey, check out Max's project. 639 00:31:55,174 --> 00:31:57,436 Max, our son. 640 00:31:57,437 --> 00:31:59,742 You did this all by yourself? 641 00:31:59,743 --> 00:32:02,920 Well, I can't lie. Yes, I did. 642 00:32:02,921 --> 00:32:06,053 That little shit does not know what he's done. 643 00:32:06,054 --> 00:32:08,969 Even I do not know the effects of the Grey compound. 644 00:32:08,970 --> 00:32:11,450 His stupidity may put others in danger, 645 00:32:11,451 --> 00:32:13,800 or worse, ruin my caldera. 646 00:32:13,801 --> 00:32:16,238 I finally got the color just right. 647 00:32:18,980 --> 00:32:22,635 So, Max, what is a caldera? 648 00:32:22,636 --> 00:32:24,724 - That's right. - I'm sorry? 649 00:32:24,725 --> 00:32:26,987 That's the project. People have to guess. 650 00:32:26,988 --> 00:32:29,207 What is a caldera? 651 00:32:29,208 --> 00:32:30,469 Do you know? Of course, I know. 652 00:32:30,470 --> 00:32:32,340 I'm a science teacher. Great! 653 00:32:32,341 --> 00:32:34,995 Tell me. No, you tell me. 654 00:32:34,996 --> 00:32:36,388 I'm sorry. 655 00:32:36,389 --> 00:32:37,825 That's not a good enough answer. 656 00:32:41,350 --> 00:32:44,004 Dr. Vanderspeigle. Hi. 657 00:32:44,005 --> 00:32:45,310 Where is your son? 658 00:32:45,311 --> 00:32:48,661 He is right over there, next to his caldera. 659 00:32:48,662 --> 00:32:51,751 Isn't it great? He stole it from me. 660 00:32:51,752 --> 00:32:53,232 Of course, he did. 661 00:32:56,452 --> 00:32:58,150 How about a demonstration? 662 00:33:01,022 --> 00:33:02,154 I am too late. 663 00:33:14,383 --> 00:33:16,384 - Come on, let's go. - Sorry, buddy. 664 00:33:16,385 --> 00:33:18,212 We were just about to see your caldera. 665 00:33:18,213 --> 00:33:19,822 - He stole it. - Of course, he did. 666 00:33:19,823 --> 00:33:22,608 Max. I know, I'm grounded. 667 00:33:22,609 --> 00:33:24,697 Yeah, I was pretty sure he stole it all along. 668 00:33:24,698 --> 00:33:26,264 Yeah, me too. Are we bad parents? 669 00:33:26,265 --> 00:33:27,788 We're not great. 670 00:33:44,457 --> 00:33:46,066 Is this it? 671 00:33:46,067 --> 00:33:48,895 Is this the only thing the Greys' compound does? 672 00:33:48,896 --> 00:33:51,464 Just create smoke? 673 00:34:13,138 --> 00:34:14,747 Gravity. 674 00:34:14,748 --> 00:34:16,575 The scrawny Greys cannot survive 675 00:34:16,576 --> 00:34:18,229 in Earth's gravity. 676 00:34:18,230 --> 00:34:21,275 This is what they want-- not to destroy the Earth, 677 00:34:21,276 --> 00:34:23,886 but to change its atmosphere and gravitational pull 678 00:34:23,887 --> 00:34:27,848 so only they can survive and have it to themselves. 679 00:34:30,633 --> 00:34:33,548 That faint one there is Mars, 680 00:34:33,549 --> 00:34:37,509 the god of war. 681 00:34:37,510 --> 00:34:39,859 And over there is Venus, 682 00:34:39,860 --> 00:34:42,384 the gentle goddess of fertility. 683 00:34:45,170 --> 00:34:48,128 What's that? Let's go. 684 00:34:48,129 --> 00:34:49,390 Asta, Kayla, come on. 685 00:34:49,391 --> 00:34:50,652 - Cool! - Wait up! 686 00:34:50,653 --> 00:34:53,873 - Hey, hey. - Slow down! 687 00:34:53,874 --> 00:34:57,530 - Come on, this way. - Not so fast. 688 00:35:00,707 --> 00:35:01,882 Ben! 689 00:35:08,367 --> 00:35:11,151 That's a terrifying dream. 690 00:35:11,152 --> 00:35:13,762 Not a dream. Remember? 691 00:35:13,763 --> 00:35:15,938 Liv said she saw a UFO that night. 692 00:35:15,939 --> 00:35:17,331 The Greys were there. 693 00:35:17,332 --> 00:35:19,028 They took Ben. 694 00:35:19,029 --> 00:35:20,595 I don't think I was supposed to remember, 695 00:35:20,596 --> 00:35:22,249 but maybe something Harry said 696 00:35:22,250 --> 00:35:23,772 made the memory come back somehow. 697 00:35:23,773 --> 00:35:24,947 I don't-- 698 00:35:24,948 --> 00:35:27,341 - My God, that's horrible. - I know. 699 00:35:27,342 --> 00:35:29,952 And what did I do? Nothing. 700 00:35:29,953 --> 00:35:31,128 You were ten. 701 00:35:31,129 --> 00:35:33,042 And you didn't even remember until now. 702 00:35:33,043 --> 00:35:36,307 It doesn't matter. I should have known. 703 00:35:36,308 --> 00:35:39,179 I've been so focused on my own shit 704 00:35:39,180 --> 00:35:41,834 that I can't even see when one of my friends needs help. 705 00:35:41,835 --> 00:35:44,358 You know, Harry was right. You heard him. 706 00:35:44,359 --> 00:35:47,144 I'm just a selfish asshole who only thinks about myself. 707 00:35:47,145 --> 00:35:50,496 - Yeah. - Yeah? 708 00:35:51,714 --> 00:35:54,281 Yeah, no, I heard him. I was there. 709 00:35:54,282 --> 00:35:55,630 Yeah, but you have to agree. 710 00:35:55,631 --> 00:35:58,851 Otherwise, you would have said "no," not "yeah." 711 00:35:58,852 --> 00:36:01,506 I disagree, OK? Harry was just mad. 712 00:36:01,507 --> 00:36:03,769 I mean, he said that I only help people 713 00:36:03,770 --> 00:36:06,381 so they'll love me. That's bullshit. 714 00:36:08,035 --> 00:36:10,210 - Yeah, I know. - What was that? 715 00:36:10,211 --> 00:36:12,125 - What was what? - You hesitated. 716 00:36:12,126 --> 00:36:13,692 - Did not. - You did. 717 00:36:13,693 --> 00:36:16,173 I'm a nurse, OK? I help people. 718 00:36:16,174 --> 00:36:18,610 So sorry. OK, stop. Stop. 719 00:36:18,611 --> 00:36:21,003 The plan was to break up him and Heather, not us. 720 00:36:21,004 --> 00:36:24,659 Right, I'm sorry. Yes. Sorry. 721 00:36:24,660 --> 00:36:26,748 Look, if I don't tell Ben, 722 00:36:26,749 --> 00:36:28,707 then Harry will definitely be right about me. 723 00:36:28,708 --> 00:36:30,230 You cannot tell him. 724 00:36:30,231 --> 00:36:31,753 I wasn't there for him then, but I could be there 725 00:36:31,754 --> 00:36:34,060 for him now. You cannot tell him. 726 00:36:34,061 --> 00:36:35,714 He has a family, a life. 727 00:36:35,715 --> 00:36:38,891 He's happy, for Ben, anyway. 728 00:36:38,892 --> 00:36:41,372 And if you tell him, it could possibly-- 729 00:36:41,373 --> 00:36:43,330 Help him? 730 00:36:43,331 --> 00:36:45,593 Ruin his life. 731 00:36:45,594 --> 00:36:47,247 Sometimes when we try to help people, 732 00:36:47,248 --> 00:36:49,815 it's not really for them. 733 00:36:49,816 --> 00:36:51,382 Here's your order, Asta. 734 00:36:51,383 --> 00:36:53,906 - Thanks, Kim. - You're welcome. 735 00:36:53,907 --> 00:36:56,779 Jay asked me to get her some dinner. 736 00:36:57,780 --> 00:36:59,868 - I am her mother. - I know! 737 00:36:59,869 --> 00:37:00,913 Get that look off your face. 738 00:37:00,914 --> 00:37:02,568 But-- wha-- 739 00:37:26,069 --> 00:37:28,462 All right, Joseph, I know it's you. 740 00:37:28,463 --> 00:37:29,986 Come on out. We can talk about this. 741 00:37:31,858 --> 00:37:33,642 Joseph? 742 00:37:39,126 --> 00:37:42,781 Some people even find tiny chips in their skin 743 00:37:42,782 --> 00:37:45,611 that aliens use as a tracking device. 744 00:38:42,189 --> 00:38:43,885 Hey, buddy. 745 00:38:43,886 --> 00:38:46,018 Hey. What's going on? 746 00:38:46,019 --> 00:38:48,237 Nothing, just in the neighborhood. 747 00:38:48,238 --> 00:38:50,152 I thought I'd drop by. 748 00:38:50,153 --> 00:38:52,111 Just a friend checking on her friend. 749 00:38:52,112 --> 00:38:55,506 Yeah, how are you doing? Yeah, fine. 750 00:38:55,507 --> 00:38:58,379 It feels like maybe this could have been a phone call. 751 00:38:59,424 --> 00:39:00,989 You know who shows up in person? 752 00:39:00,990 --> 00:39:02,121 Real friends do. 753 00:39:02,122 --> 00:39:03,340 That's who. 754 00:39:03,341 --> 00:39:04,689 I thought I'd throw this out there. 755 00:39:04,690 --> 00:39:06,691 If you, Kate, ever want, like, a date night, 756 00:39:06,692 --> 00:39:07,866 I'm here for you. 757 00:39:07,867 --> 00:39:09,520 I could come over and babysit. 758 00:39:09,521 --> 00:39:11,391 Well, the last time you babysat, 759 00:39:11,392 --> 00:39:13,045 I found an empty wine bottle in the bathtub. 760 00:39:13,046 --> 00:39:14,351 Doesn't need to be babysitting. 761 00:39:14,352 --> 00:39:16,135 Could be anything, really. 762 00:39:16,136 --> 00:39:18,180 You know, airport rides, groceries, you know. 763 00:39:18,181 --> 00:39:20,052 Give this thing a tune. 764 00:39:20,053 --> 00:39:21,923 Take it easy. It's late. 765 00:39:21,924 --> 00:39:23,621 I know it's late. 766 00:39:23,622 --> 00:39:27,189 I just want you to know I'm here for you. 767 00:39:27,190 --> 00:39:28,974 I really am. 768 00:39:28,975 --> 00:39:31,411 Whatever you need. 769 00:39:31,412 --> 00:39:33,761 Are you sure you're doing OK? 770 00:39:33,762 --> 00:39:36,503 Yeah. Yeah, sure. 771 00:39:36,504 --> 00:39:38,113 Of course. 772 00:39:38,114 --> 00:39:39,463 What was that? 773 00:39:39,464 --> 00:39:41,029 Did you say something about camping? 774 00:39:41,030 --> 00:39:43,902 - No. - Weird. 775 00:39:43,903 --> 00:39:45,121 Could have sworn you did. 776 00:39:49,038 --> 00:39:50,517 You remember those camping trips 777 00:39:50,518 --> 00:39:52,214 we used to take up on the ridge? 778 00:39:52,215 --> 00:39:53,912 - Yeah, yeah. - Yeah. 779 00:39:53,913 --> 00:39:56,871 And that time we were kids, and you saw something-- 780 00:39:56,872 --> 00:39:59,700 and we all chased after it, like a light. 781 00:39:59,701 --> 00:40:02,877 Yeah, sort of. But there wasn't anything. 782 00:40:02,878 --> 00:40:04,444 Or was there, right? 783 00:40:04,445 --> 00:40:07,491 - There wasn't. - Or was there? 784 00:40:07,492 --> 00:40:09,275 I can play this game all night. 785 00:40:09,276 --> 00:40:12,757 But wouldn't it be weird if something did happen 786 00:40:12,758 --> 00:40:15,237 and you were forced to forget it? 787 00:40:15,238 --> 00:40:17,763 You know, like, abducted by aliens. 788 00:40:19,025 --> 00:40:20,286 You wouldn't even know about it. 789 00:40:20,287 --> 00:40:22,941 Yeah, yeah. That would be pretty weird. 790 00:40:22,942 --> 00:40:24,943 But you were abducted by aliens that night. 791 00:40:24,944 --> 00:40:26,771 Or were you? Just kidding. 792 00:40:26,772 --> 00:40:28,076 But you were. 793 00:40:28,077 --> 00:40:30,165 And I wasn't there for you then, 794 00:40:30,166 --> 00:40:33,430 but I'm here for you now. 795 00:40:33,431 --> 00:40:35,257 I'm sorry, do you-- 796 00:40:35,258 --> 00:40:36,737 are you being serious? 797 00:40:36,738 --> 00:40:38,260 You really think I was abducted by aliens? 798 00:40:38,261 --> 00:40:39,348 Let's bring this full circle. 799 00:40:39,349 --> 00:40:40,741 You were abducted by aliens. 800 00:40:40,742 --> 00:40:43,265 I can't tell you how I know, but I do know. 801 00:40:43,266 --> 00:40:46,268 And I'm here for you now as a friend, 802 00:40:46,269 --> 00:40:49,097 a good friend. 803 00:40:49,098 --> 00:40:50,490 OK. 804 00:40:50,491 --> 00:40:54,102 God, I feel good. Do you feel good? 805 00:40:54,103 --> 00:40:55,931 - Never better. - Great. 806 00:41:11,120 --> 00:41:14,383 ♪ I am just an alien 807 00:41:14,384 --> 00:41:18,562 ♪ Who came from up above 808 00:41:18,563 --> 00:41:22,479 ♪ I wanted to kill everyone 809 00:41:22,480 --> 00:41:26,134 ♪ But then I fell in love 810 00:41:26,135 --> 00:41:28,920 ♪ I fell 811 00:41:28,921 --> 00:41:33,751 ♪ In love 812 00:41:33,752 --> 00:41:36,318 ♪ I fell 813 00:41:36,319 --> 00:41:38,364 ♪ In love 814 00:41:38,365 --> 00:41:41,062 Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo! 815 00:41:41,063 --> 00:41:44,544 ♪ I fell 816 00:41:44,545 --> 00:41:48,635 ♪ In love 817 00:41:48,636 --> 00:41:52,552 ♪ She is a Blue Avian 818 00:41:52,553 --> 00:41:56,600 ♪ The feelings are complex 819 00:41:56,601 --> 00:42:00,473 ♪ I cannot wait to see her soon ♪ 820 00:42:00,474 --> 00:42:04,346 ♪ So we can have great intercourse ♪ 821 00:42:04,347 --> 00:42:07,436 ♪ I should have 822 00:42:07,437 --> 00:42:10,918 ♪ Said sex 823 00:42:10,919 --> 00:42:14,269 ♪ Love has changed everything ♪ 824 00:42:14,270 --> 00:42:17,664 ♪ Everything I knew 825 00:42:17,665 --> 00:42:21,102 ♪ I knew the world had many things ♪ 826 00:42:21,103 --> 00:42:24,585 ♪ But I never knew the world had you ♪ 827 00:42:26,848 --> 00:42:29,458 The Greys know where your family lives. 828 00:42:29,459 --> 00:42:32,026 You will do what we say, or we will kill them all. 829 00:42:32,027 --> 00:42:34,725 You understand? 830 00:42:34,726 --> 00:42:36,030 Good. 831 00:42:36,031 --> 00:42:37,597 You work for the Greys now. 832 00:42:37,598 --> 00:42:41,732 You are gonna help us get Harry's alien DNA. 833 00:42:41,733 --> 00:42:44,561 Why? Why are you doing this? 834 00:42:44,562 --> 00:42:46,519 Because we do what we want. 835 00:42:46,520 --> 00:42:48,260 And once you give me what I need, 836 00:42:48,261 --> 00:42:49,870 you will leave the planet without Harry 837 00:42:49,871 --> 00:42:51,829 and you will never see him again, 838 00:42:51,830 --> 00:42:54,788 or we will kill him too. 839 00:42:54,789 --> 00:42:58,400 ♪ I'm in love with Heather 840 00:42:58,401 --> 00:43:02,100 ♪ That's all I have to say 841 00:43:02,101 --> 00:43:05,407 ♪ Together with Heather forever and ever ♪ 842 00:43:05,408 --> 00:43:08,628 ♪ 'Cause love never goes away 843 00:43:08,629 --> 00:43:09,803 OK. 844 00:43:09,804 --> 00:43:14,113 ♪ Love never goes away 845 00:43:16,332 --> 00:43:21,075 ♪ Love never goes away 846 00:43:21,076 --> 00:43:27,299 ♪ Love never goes 847 00:43:27,300 --> 00:43:29,607 ♪ Away 60880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.