Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,373 --> 00:00:08,251
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:30,328 --> 00:00:31,763
[ airplane overhead ]
3
00:00:31,797 --> 00:00:33,500
Jet.
4
00:00:36,607 --> 00:00:38,145
Jet.
5
00:00:38,178 --> 00:00:40,514
Mm.
6
00:00:40,548 --> 00:00:42,753
Jet.
7
00:00:42,786 --> 00:00:43,887
What?
8
00:00:43,920 --> 00:00:45,359
Jet.
9
00:00:45,391 --> 00:00:47,828
Well, I've seen jets
Before, goober.
10
00:00:47,863 --> 00:00:51,436
[ sighs ]
11
00:00:51,470 --> 00:00:54,476
Well, you two just ain't
Interested in anything, are you?
12
00:00:54,509 --> 00:00:57,249
Well, we're trying
To read, goober.
13
00:00:57,283 --> 00:00:59,887
Besides, I probably know more
About jets than you do, anyway.
14
00:00:59,919 --> 00:01:01,591
That was a 707.
15
00:01:01,624 --> 00:01:03,228
Oh, I didn't look
At the numbers.
16
00:01:03,261 --> 00:01:05,931
With a top speed
Of 650 miles an hour.
17
00:01:05,965 --> 00:01:07,469
I knew it was
About that.
18
00:01:07,503 --> 00:01:09,507
To put it another way,
Queen elizabeth
19
00:01:09,540 --> 00:01:11,576
Can get from london
To mayberry in 6 hours.
20
00:01:11,611 --> 00:01:12,879
When's she comin'?
21
00:01:12,912 --> 00:01:15,818
Howard: it's just
An example, goober.
22
00:01:15,851 --> 00:01:17,723
Oh.
23
00:01:17,756 --> 00:01:20,294
Well, she couldn't
Land here, no way.
24
00:01:20,329 --> 00:01:21,796
She'd have to set down
In mt. Pilot
25
00:01:21,831 --> 00:01:23,835
And take the bus.
26
00:01:26,741 --> 00:01:28,877
But, you know, when you stop
To think about things,
27
00:01:28,911 --> 00:01:30,682
The world is makin'
A lot of progress.
28
00:01:30,715 --> 00:01:32,753
Covered wagons
To the train.
29
00:01:32,786 --> 00:01:35,292
From trains to airplanes.
30
00:01:35,325 --> 00:01:36,461
Speed, speed.
31
00:01:36,493 --> 00:01:37,963
Yeah, it's even happenin'
32
00:01:37,995 --> 00:01:39,599
Here in mayberry, goob.
33
00:01:39,632 --> 00:01:40,735
What?
34
00:01:40,769 --> 00:01:42,672
In a small way,
Of course.
35
00:01:42,706 --> 00:01:44,877
Aunt bee told me that the dairy
Is gonna replace
36
00:01:44,910 --> 00:01:46,981
Walt simpson's horse and wagon
With a truck.
37
00:01:47,013 --> 00:01:49,887
You mean for the daily
Milk delivery?
Yeah.
38
00:01:49,920 --> 00:01:52,023
Sure gonna seem
Strange around here.
39
00:01:52,056 --> 00:01:53,995
That horse walt's got,
Old dolly,
40
00:01:54,027 --> 00:01:56,901
She's been clippety-cloppin'
Around town for years.
41
00:01:56,934 --> 00:01:59,740
Yeah, well, I guess
The milk company figures
42
00:01:59,773 --> 00:02:02,545
That walt can do a faster job
With a truck.
43
00:02:02,579 --> 00:02:04,014
Yeah, I suppose so.
44
00:02:04,047 --> 00:02:05,551
Next thing you know,
They'll be
45
00:02:05,585 --> 00:02:06,920
Deliverin' the milk
By airplane.
46
00:02:06,954 --> 00:02:09,792
[ goober chuckling ]
47
00:02:09,827 --> 00:02:12,298
It was just a joke.
48
00:02:37,615 --> 00:02:38,851
Good old girl.
49
00:02:38,885 --> 00:02:41,656
Don't have to tell you
When to stop.
50
00:02:41,690 --> 00:02:44,762
Ain't a truck made yet
That can do that.
51
00:02:47,936 --> 00:02:49,940
Morning, opie.
52
00:02:49,973 --> 00:02:51,611
Morning, mr. Simpson.
53
00:02:51,643 --> 00:02:53,046
You waiting
For arnold?
54
00:02:53,078 --> 00:02:54,682
Yeah.
[ chuckles ]
55
00:02:54,716 --> 00:02:58,155
Andy, what would you like
To have for supper?
56
00:02:58,189 --> 00:02:59,393
Oh, I don't care.
57
00:02:59,427 --> 00:03:00,361
Anything you say
Will be fine.
58
00:03:00,361 --> 00:03:03,634
Oh, you know,
That drives me
Out of my mind.
59
00:03:03,667 --> 00:03:05,538
If you'd only make
A suggestion...
60
00:03:05,572 --> 00:03:06,540
Just once.
61
00:03:06,574 --> 00:03:07,808
Well...
62
00:03:07,842 --> 00:03:09,077
Morning,
Andy, bee.
63
00:03:09,111 --> 00:03:10,981
Oh, hello, walt.
Oh, hello, walt.
64
00:03:11,014 --> 00:03:12,050
How are you doing?
65
00:03:12,083 --> 00:03:13,520
Fine.
66
00:03:13,554 --> 00:03:15,056
Fine, I guess.
67
00:03:15,089 --> 00:03:16,058
Yeah.
68
00:03:16,091 --> 00:03:17,629
I guess it's fine.
69
00:03:17,662 --> 00:03:19,633
I don't know.
70
00:03:19,666 --> 00:03:23,073
Hey, I-I hear they're going
To give you a truck.
71
00:03:23,105 --> 00:03:24,676
You heard right.
72
00:03:24,710 --> 00:03:27,449
Well, I suppose a truck
Would be more efficient.
73
00:03:27,483 --> 00:03:28,785
Oh, I don't know.
74
00:03:28,817 --> 00:03:30,688
Seems that me and dolly
75
00:03:30,722 --> 00:03:33,695
Have been pretty efficient,
Ain't we?
76
00:03:33,727 --> 00:03:35,130
Oh, yes, of course.
77
00:03:35,162 --> 00:03:36,833
And I've always said
78
00:03:36,866 --> 00:03:39,672
That neither rain
Nor sleet nor...
79
00:03:39,707 --> 00:03:41,910
That's a postman,
Aunt bee.
80
00:03:41,944 --> 00:03:44,583
Oh. Well, I think
That applies
81
00:03:44,617 --> 00:03:46,554
To milk deliveries, too.
82
00:03:46,587 --> 00:03:48,857
What's going to happen
To dolly, walt?
83
00:03:48,890 --> 00:03:50,562
I bought her from the company.
84
00:03:50,595 --> 00:03:52,698
They were going
To send her off someplace.
85
00:03:52,733 --> 00:03:54,570
I figured she'd be happier
With me.
86
00:03:54,603 --> 00:03:57,509
Got a lot of room for her
To graze and take things easy.
87
00:03:57,543 --> 00:04:00,280
Oh, that's very
Considerate of you.
88
00:04:00,313 --> 00:04:03,754
Yeah. Oh, uh, I'm going
To run up to my brother's place
89
00:04:03,787 --> 00:04:06,158
For a little vacation
Outside of raleigh.
90
00:04:06,192 --> 00:04:08,228
Ben curtis
Will take over here
91
00:04:08,264 --> 00:04:10,802
For four or five days.
92
00:04:10,835 --> 00:04:11,904
That's fine, walt.
93
00:04:11,936 --> 00:04:13,640
I'll see you
When I get back.
94
00:04:13,674 --> 00:04:14,676
Have a good time.
95
00:04:14,709 --> 00:04:15,711
Thanks. Bye.
96
00:04:15,745 --> 00:04:16,846
Bye.
Bye.
97
00:04:21,891 --> 00:04:22,992
See ya, ope.
98
00:04:23,026 --> 00:04:24,128
Hey, mr. Simpson.
99
00:04:24,160 --> 00:04:25,664
Yeah?
100
00:04:25,699 --> 00:04:28,136
I hear you'll be keeping
Dolly out on your farm.
101
00:04:28,168 --> 00:04:29,607
Yeah, that's right.
102
00:04:29,640 --> 00:04:33,146
Say, ope,
How would you like a job?
103
00:04:33,179 --> 00:04:34,281
What do you mean?
104
00:04:34,316 --> 00:04:36,152
Dolly here has to be fed
Every day
105
00:04:36,185 --> 00:04:37,823
While I'm gone
On my vacation.
106
00:04:37,855 --> 00:04:40,695
Only will be a matter
Of you riding out on your bike
107
00:04:40,729 --> 00:04:42,030
And giving her some oats.
108
00:04:42,064 --> 00:04:43,867
I'll pay you five dollars
For it.
109
00:04:43,900 --> 00:04:45,002
Five
Dollars?
Sure.
110
00:04:45,036 --> 00:04:46,239
Really?
Yeah.
111
00:04:46,272 --> 00:04:48,109
Andy:
I won't be home
For lunch today.
112
00:04:48,143 --> 00:04:51,115
Hey, paw!
Hey, paw!
113
00:04:51,149 --> 00:04:52,786
Yeah?
114
00:04:52,818 --> 00:04:55,123
Mr. Simpson's going
To give me five dollars
115
00:04:55,157 --> 00:04:57,796
If I ride out and feed dolly
While he's gone.
116
00:04:57,828 --> 00:04:59,265
That's a mighty
Generous offer
117
00:04:59,298 --> 00:05:00,601
But I don't know as
You can handle that
118
00:05:00,601 --> 00:05:03,808
With your school and
Chores and everything.
119
00:05:03,841 --> 00:05:04,842
I can do it, paw.
120
00:05:04,877 --> 00:05:06,044
Can't I, mr. Simpson?
121
00:05:06,078 --> 00:05:07,782
That's up
To your paw, opie.
122
00:05:07,816 --> 00:05:10,219
Remember when you took
A job delivering papers?
123
00:05:10,252 --> 00:05:11,890
Football games got in the way
124
00:05:11,924 --> 00:05:13,695
And I wound up delivering them?
125
00:05:13,727 --> 00:05:15,431
I'll be able to
Handle everything.
126
00:05:15,464 --> 00:05:17,703
I don't know, ope.
127
00:05:17,736 --> 00:05:18,738
Please, paw?
128
00:05:21,342 --> 00:05:22,845
Well, all right.
129
00:05:22,879 --> 00:05:25,317
But it's your responsibility,
Not mine.
130
00:05:25,350 --> 00:05:26,319
Right, paw.
131
00:05:26,352 --> 00:05:27,388
Fine, fine.
132
00:05:27,421 --> 00:05:29,459
You'll find the oats
In the barn.
133
00:05:29,491 --> 00:05:31,796
Just give her
One bucketful a day.
134
00:05:31,831 --> 00:05:34,336
Oh, she always gets jumpy
When she thinks
135
00:05:34,369 --> 00:05:36,807
I'm socializing
During business hours.
136
00:06:06,900 --> 00:06:08,069
Morning, dolly.
137
00:06:08,103 --> 00:06:09,505
I'll get your oats.
138
00:06:16,284 --> 00:06:18,456
Here you go, dolly-- breakfast.
139
00:06:20,327 --> 00:06:22,531
Come on, dolly, eat your oats.
140
00:06:43,440 --> 00:06:45,945
Come on, quit fooling around,
Dolly.
141
00:06:45,979 --> 00:06:47,415
I got to get to school.
142
00:06:47,448 --> 00:06:49,085
[ door opening ]
143
00:06:49,117 --> 00:06:51,188
Hey, ope.
144
00:06:51,221 --> 00:06:53,928
What are you up to?
145
00:06:53,961 --> 00:06:54,997
Hi, goober.
146
00:06:55,030 --> 00:06:56,632
What you doing
Out here so early?
147
00:06:56,665 --> 00:06:58,636
Earl foster
Had a busted fuel pump.
148
00:06:58,669 --> 00:07:00,272
I was supposed
To feed dolly
149
00:07:00,306 --> 00:07:00,841
But she won't eat.
150
00:07:00,841 --> 00:07:02,578
Never met a horse yet
151
00:07:02,611 --> 00:07:04,380
That didn't eat
Like a horse.
152
00:07:04,415 --> 00:07:05,650
[ chuckling ]
153
00:07:05,684 --> 00:07:07,121
Good, goob.
154
00:07:07,153 --> 00:07:08,557
Hey, you know
Something, ope?
155
00:07:08,589 --> 00:07:10,929
Maybe she'd eat out
Of one of them bags
156
00:07:10,961 --> 00:07:12,264
You tie around her head.
157
00:07:12,296 --> 00:07:14,501
I'll see if walt's got
One here in the barn.
158
00:07:16,372 --> 00:07:18,243
Come on, dolly, eat.
159
00:07:18,275 --> 00:07:20,247
I haven't got all day.
160
00:07:25,458 --> 00:07:27,360
Ope, found something better.
161
00:07:33,507 --> 00:07:34,943
What's this for?
162
00:07:34,977 --> 00:07:36,378
Once I had
This canary louise
163
00:07:36,412 --> 00:07:37,983
And she wouldn't
Eat neither
164
00:07:38,016 --> 00:07:39,451
So I figured
She was lonesome.
165
00:07:39,486 --> 00:07:41,221
I couldn't afford
Another canary
166
00:07:41,254 --> 00:07:42,692
So I put a mirror
In her cage
167
00:07:42,724 --> 00:07:45,229
And she fell in love
With her own reflection.
168
00:07:45,262 --> 00:07:47,502
Maybe dolly's lonesome
For the other horses
169
00:07:47,535 --> 00:07:49,005
Down at the dairy.
170
00:07:49,038 --> 00:07:52,176
Yeah. Animals like to eat
With their own kind.
171
00:07:52,211 --> 00:07:56,152
Hey, dolly, look who's come
To join you for breakfast.
172
00:07:56,184 --> 00:07:57,622
Old paint.
173
00:07:57,655 --> 00:07:59,659
Now, what kind
Of manners is that?
174
00:07:59,691 --> 00:08:02,097
Not even looking
At your own guest.
175
00:08:02,131 --> 00:08:03,398
[ sighs ]
176
00:08:03,433 --> 00:08:04,768
I got to get to school.
177
00:08:04,802 --> 00:08:07,574
I guess she's just not hungry.
178
00:08:07,608 --> 00:08:10,246
Well, try again
Tomorrow morning.
179
00:08:10,280 --> 00:08:12,785
Put your bicycle in the truck
And I'll drive you
180
00:08:12,818 --> 00:08:14,120
Into town.
181
00:08:14,154 --> 00:08:15,390
Okay.
182
00:08:15,422 --> 00:08:16,659
Eat.
183
00:09:03,687 --> 00:09:05,223
Here.
184
00:09:05,256 --> 00:09:07,526
Well, I think this is
The information they wanted.
185
00:09:07,561 --> 00:09:10,167
Okay, I'll send it right
To the county office.
186
00:09:10,199 --> 00:09:11,635
[ door closes ]
187
00:09:11,670 --> 00:09:13,574
Oh, hi, goob.
Goob.
188
00:09:13,607 --> 00:09:15,177
Hey, andy,
Howard.
189
00:09:15,209 --> 00:09:16,345
I dropped
By to ask
190
00:09:16,378 --> 00:09:18,349
If that horse has
Eaten anything yet.
191
00:09:18,382 --> 00:09:19,485
Not that I know of.
192
00:09:19,517 --> 00:09:21,355
It's not because
Opie isn't trying.
193
00:09:21,388 --> 00:09:22,824
I saw him
Early this morning
194
00:09:22,858 --> 00:09:24,595
Pedaling out
To walt's place.
195
00:09:24,629 --> 00:09:27,735
He deserves a lot of credit
For taking on a job like that.
196
00:09:27,767 --> 00:09:30,173
Five dollars is
Pretty good incentive.
197
00:09:30,207 --> 00:09:31,442
Five dollars?
Wow.
198
00:09:31,474 --> 00:09:32,745
It's for a week's work.
199
00:09:32,777 --> 00:09:35,317
That's not too much.
200
00:09:35,350 --> 00:09:38,423
Let me tell you how much
I got for a day's work
201
00:09:38,455 --> 00:09:39,891
When I was opie's age.
202
00:09:39,926 --> 00:09:42,463
I get up before daylight,
Chop the neighbor's kindling
203
00:09:42,496 --> 00:09:44,435
Feed their chickens,
Slop their hogs...
204
00:09:44,467 --> 00:09:45,569
Oh, I know, goob...
205
00:09:45,603 --> 00:09:46,639
I'm not finished.
206
00:09:46,673 --> 00:09:47,974
Then I'd deliver groceries...
207
00:09:48,007 --> 00:09:49,245
Yeah, but...
208
00:09:49,278 --> 00:09:50,613
I'm not
Finished yet.
209
00:09:50,647 --> 00:09:52,752
Then I go over
To my daddy's garage
210
00:09:52,785 --> 00:09:53,986
Sweep up and pump gas
211
00:09:54,019 --> 00:09:55,390
And you know how much
212
00:09:55,422 --> 00:09:56,659
I got
For that?
213
00:09:56,693 --> 00:09:59,430
A grand total of 25 cents a day.
214
00:09:59,465 --> 00:10:02,337
Well, couldn't get
A boy to do that now.
215
00:10:02,371 --> 00:10:04,240
You couldn't get a boy
To do it then.
216
00:10:04,275 --> 00:10:05,877
I quit after the first day.
217
00:10:05,911 --> 00:10:07,347
Oh.
218
00:10:07,380 --> 00:10:09,985
Well, I'll just put this
In the mailbox.
219
00:10:10,019 --> 00:10:12,356
Oh, hi, ope.
220
00:10:12,390 --> 00:10:13,559
Paw, it's about dolly.
221
00:10:13,593 --> 00:10:14,729
Now I told you
222
00:10:14,761 --> 00:10:16,633
She's your responsibility,
Not mine.
223
00:10:16,665 --> 00:10:17,934
But I'm worried
About her.
224
00:10:17,968 --> 00:10:19,772
She hasn't eaten
For three days.
225
00:10:19,806 --> 00:10:21,776
Maybe she eats
When you're not around.
226
00:10:21,810 --> 00:10:22,912
No. I measure
Her oats.
227
00:10:22,944 --> 00:10:24,782
She won't even eat
Apples or sugar.
228
00:10:24,816 --> 00:10:26,518
You got nothing
To worry about.
229
00:10:26,552 --> 00:10:27,621
Horses are smart.
230
00:10:27,654 --> 00:10:29,358
When she gets hungry,
She'll eat.
231
00:10:29,390 --> 00:10:31,930
Hey, ope, I don't think
You got any problem.
232
00:10:31,962 --> 00:10:34,401
You know, a horse
Can live off its fat
233
00:10:34,435 --> 00:10:35,437
For seven days.
234
00:10:35,470 --> 00:10:36,840
That's a camel.
235
00:10:36,873 --> 00:10:38,777
I'll be back in a minute.
236
00:10:47,561 --> 00:10:48,997
Say, ope...
237
00:10:49,029 --> 00:10:51,369
You know, when
I was a boy
238
00:10:51,402 --> 00:10:52,636
I had a pony.
239
00:10:52,671 --> 00:10:54,408
His name was fido.
240
00:10:54,441 --> 00:10:55,477
Fido?
241
00:10:55,510 --> 00:10:56,813
Sounds like
A dog's name.
242
00:10:56,846 --> 00:10:59,418
Well, he sort of kind
Of thought he was a dog.
243
00:10:59,451 --> 00:11:01,321
He was always trying
To sit on my lap.
244
00:11:01,321 --> 00:11:03,993
Anyway, he wouldn't eat
In the mornings either.
245
00:11:04,027 --> 00:11:05,731
So, maybe dolly's
The same way.
246
00:11:05,763 --> 00:11:06,999
Maybe that's it.
247
00:11:07,033 --> 00:11:09,437
So, I always fed fido
In the afternoons
248
00:11:09,470 --> 00:11:11,676
And he'd gobble up
Everything in sight.
249
00:11:11,710 --> 00:11:13,879
Why don't you go try
To feed dolly now.
250
00:11:13,914 --> 00:11:15,516
Yeah. Thanks,
Mr. Sprague.
251
00:11:15,549 --> 00:11:16,518
See ya, ope.
252
00:11:16,551 --> 00:11:17,888
Bye, goob.
253
00:11:19,859 --> 00:11:21,094
Hey, ope, remember
254
00:11:21,127 --> 00:11:23,833
You've got to mow
The yard this afternoon.
255
00:11:28,910 --> 00:11:30,512
Arnold:
Hey, ope.
256
00:11:33,887 --> 00:11:36,859
Want to come over to my
House and play football?
257
00:11:36,893 --> 00:11:38,529
I can't.
Got to mow the lawn.
258
00:11:38,563 --> 00:11:41,001
Why don't you
Tell your father
Your leg hurts?
259
00:11:41,034 --> 00:11:43,204
Oh, arnold,
I can't do tha...
260
00:11:43,237 --> 00:11:44,675
Hey, arnold.
261
00:11:44,708 --> 00:11:45,677
Yeah?
262
00:11:45,710 --> 00:11:46,946
Want to make a quarter?
263
00:11:46,980 --> 00:11:48,449
Doing what?
264
00:11:48,483 --> 00:11:50,687
Ride out to mr. Simpson's
Farm and feed dolly.
265
00:11:50,720 --> 00:11:52,691
I thought that's
What you were doing.
266
00:11:52,724 --> 00:11:54,159
She won't eat
In the mornings.
267
00:11:54,194 --> 00:11:56,499
I had a cat that
Wouldn't eat-- she died.
268
00:11:56,532 --> 00:11:57,834
Dolly's not going to die.
269
00:11:57,867 --> 00:11:59,771
Besides, it's only
Been three days.
270
00:11:59,805 --> 00:12:01,441
It was only three
Days with my cat.
271
00:12:01,441 --> 00:12:03,211
Look, I'll give you
50 cents.
272
00:12:03,245 --> 00:12:05,984
I want to see if she'll eat
In the afternoons.
273
00:12:06,018 --> 00:12:07,252
I'll do it for 60.
274
00:12:07,286 --> 00:12:08,857
Okay.
In advance.
275
00:12:08,889 --> 00:12:10,592
I haven't got
The money now.
276
00:12:10,626 --> 00:12:11,863
Then it's 65.
277
00:12:11,895 --> 00:12:13,131
Okay! Okay!
278
00:12:13,164 --> 00:12:15,135
Just ride out there
And feed her.
279
00:12:15,168 --> 00:12:16,571
Okay.
280
00:12:30,331 --> 00:12:33,673
[ hoofbeats ]
281
00:12:41,221 --> 00:12:44,595
Arnold, what did you
Bring her here for?
282
00:12:44,628 --> 00:12:45,798
She wouldn't eat
283
00:12:45,830 --> 00:12:47,802
And I got to thinking
About my cat
284
00:12:47,834 --> 00:12:49,070
And I got scared.
285
00:12:49,104 --> 00:12:51,241
Oh, for gosh sakes, arnold.
286
00:12:51,273 --> 00:12:52,677
And she felt warm.
287
00:12:52,711 --> 00:12:54,948
I think you ought to call
A doctor, opie.
288
00:12:54,981 --> 00:12:56,585
[ sighs ]
289
00:12:57,721 --> 00:12:59,725
Well, she doesn't
Feel warm to me.
290
00:12:59,758 --> 00:13:01,293
You got to take her right back.
291
00:13:01,328 --> 00:13:03,298
My paw and aunt bee
Will be home soon
292
00:13:03,331 --> 00:13:05,335
And I'm liable
To be in real trouble.
293
00:13:05,368 --> 00:13:07,908
I can't. I got to go home now.
294
00:13:07,942 --> 00:13:09,376
Gee whiz, arnold.
295
00:13:09,410 --> 00:13:10,914
What are you
Going to do?
296
00:13:10,948 --> 00:13:12,383
I'll hide her
In the garage
297
00:13:12,416 --> 00:13:13,685
For the night
298
00:13:13,718 --> 00:13:15,689
And get up early
And take her back.
299
00:13:16,758 --> 00:13:18,361
Come on, dolly.
300
00:13:18,395 --> 00:13:19,998
Come on.
301
00:13:32,356 --> 00:13:34,829
I'll take you back
In the morning.
302
00:13:36,900 --> 00:13:39,436
You going to tell
Your pa she's in there?
303
00:13:39,469 --> 00:13:42,176
You think I'm crazy?
304
00:13:43,914 --> 00:13:45,048
Mmm!
305
00:13:45,081 --> 00:13:46,184
I never thought
I'd change
306
00:13:46,218 --> 00:13:48,422
My apple pie recipe,
But clara said
307
00:13:48,454 --> 00:13:50,259
She put a pinch
Of nutmeg
308
00:13:50,292 --> 00:13:52,196
In the apples while
They're simmering
309
00:13:52,230 --> 00:13:53,432
And I thought
I'd try it.
310
00:13:53,464 --> 00:13:54,901
I think
It picks it up.
311
00:13:54,936 --> 00:13:56,103
Mmm, thank you.
312
00:13:56,137 --> 00:13:57,340
You like it, opie?
313
00:13:57,373 --> 00:13:58,407
What?
314
00:13:58,442 --> 00:14:00,111
The pie.
315
00:14:00,145 --> 00:14:01,681
Oh, it's great.
316
00:14:01,681 --> 00:14:03,118
You're quiet tonight.
317
00:14:03,152 --> 00:14:04,219
Are you all right?
318
00:14:04,254 --> 00:14:06,825
Sure, aunt bee. I'm fine.
319
00:14:06,859 --> 00:14:09,898
He's probably just tired
From mowing the lawn.
320
00:14:09,932 --> 00:14:11,101
Yeah.
321
00:14:11,133 --> 00:14:13,505
Oh, andy, I ran into
Sally higgins today.
322
00:14:13,538 --> 00:14:15,241
You remember
Sally higgins.
323
00:14:15,276 --> 00:14:16,243
Yeah.
324
00:14:16,278 --> 00:14:17,280
[ pounding on door ]
325
00:14:17,312 --> 00:14:18,983
Aunt bee:
What's that?
326
00:14:19,017 --> 00:14:20,418
Andy:
I have no idea.
327
00:14:20,452 --> 00:14:22,456
What about sally higgins,
Aunt bee?
328
00:14:22,489 --> 00:14:24,928
Oh, yes. Well, I
Was going to say...
329
00:14:24,962 --> 00:14:26,197
[ pounding ]
330
00:14:26,231 --> 00:14:27,767
What can that be?
331
00:14:27,801 --> 00:14:30,039
Sounds like
Fred hartley's
Building something.
332
00:14:30,071 --> 00:14:31,440
Yeah, it does,
Doesn't it?
333
00:14:31,474 --> 00:14:33,345
He's probably building
Something.
334
00:14:33,377 --> 00:14:34,916
That's just
How it sounds.
335
00:14:34,949 --> 00:14:36,852
What about sally higgins,
Aunt bee?
336
00:14:36,886 --> 00:14:37,987
Well, um...
337
00:14:38,022 --> 00:14:39,290
You know what he's building?
338
00:14:39,324 --> 00:14:41,428
No, but I'm sure
He's building something
339
00:14:41,461 --> 00:14:44,066
'cause it sounds like
He's building something.
340
00:14:44,099 --> 00:14:47,072
If it sounds like he's building
Something, he must be.
341
00:14:47,105 --> 00:14:48,809
[ pounding ]
342
00:14:48,843 --> 00:14:50,412
Maybe he's fixing
That fence.
343
00:14:50,446 --> 00:14:52,015
Yeah, that's
Probably it.
344
00:14:52,050 --> 00:14:54,956
I believe I'll just
Take a look and see.
345
00:14:54,989 --> 00:14:57,159
Paw, mr. Hartley
Doesn't like it
346
00:14:57,192 --> 00:14:58,930
For anybody
To watch him.
347
00:14:58,964 --> 00:15:00,399
I watched him one time
348
00:15:00,432 --> 00:15:01,801
And he didn't
Like it at all.
349
00:15:04,239 --> 00:15:05,341
Paw!
350
00:15:05,376 --> 00:15:07,112
Milk is important,
Isn't it?
351
00:15:07,146 --> 00:15:08,448
Yeah.
352
00:15:08,481 --> 00:15:10,987
It's healthy, it makes
Kids grow and everything
353
00:15:11,020 --> 00:15:13,357
And when you think of
Who's been responsible
354
00:15:13,392 --> 00:15:15,428
For delivering my milk
All these years...
355
00:15:20,506 --> 00:15:22,210
...It kind of
Makes you think
356
00:15:22,242 --> 00:15:24,414
That if she's ever in trouble,
You ought to kind of help her.
357
00:15:24,447 --> 00:15:27,520
What are you trying to tell me?
358
00:15:27,552 --> 00:15:28,989
Dolly's in the garage.
359
00:15:31,428 --> 00:15:32,965
[ sighs ]
360
00:15:43,452 --> 00:15:45,288
All right,
Let's have it.
361
00:15:45,321 --> 00:15:47,093
Well... Arnold
Went to feed her
362
00:15:47,125 --> 00:15:49,564
'cause we thought she'd
Eat in the afternoons
363
00:15:49,597 --> 00:15:51,200
And I had to
Cut the grass.
364
00:15:51,233 --> 00:15:52,702
Well, she still
Wouldn't eat
365
00:15:52,735 --> 00:15:54,040
And arnold had a cat
366
00:15:54,074 --> 00:15:55,576
Who died once
From not eating.
367
00:15:55,609 --> 00:15:58,182
He got worried,
So he brought
Her back here.
368
00:15:58,214 --> 00:15:59,716
Now I have to
Pay him 65 cents.
369
00:15:59,749 --> 00:16:01,054
Didn't I tell you?
370
00:16:01,088 --> 00:16:01,921
Didn't I warn you
371
00:16:01,921 --> 00:16:03,592
It might be too much
For you?
372
00:16:03,625 --> 00:16:06,131
I was going to take her
Back in the morning.
373
00:16:06,163 --> 00:16:08,002
You know you'd be late
For school.
374
00:16:08,034 --> 00:16:09,403
First I'm delivering papers
375
00:16:09,437 --> 00:16:11,207
And now
I'm taking a horse home.
376
00:16:11,241 --> 00:16:12,375
Dolly!
377
00:16:12,410 --> 00:16:14,046
Arnold brought
Her here.
378
00:16:14,079 --> 00:16:16,184
She hasn't eaten
For three days.
379
00:16:16,217 --> 00:16:17,753
Well,
For goodness sakes.
380
00:16:17,786 --> 00:16:21,461
Was that she making
All that noise?
381
00:16:21,494 --> 00:16:23,164
Yeah. I really
Didn't lie, paw.
382
00:16:23,198 --> 00:16:24,534
I just said
It was probably
383
00:16:24,567 --> 00:16:26,271
Mr. Hartley
Building something.
384
00:16:26,303 --> 00:16:28,008
Now, remember,
I said probably.
385
00:16:28,042 --> 00:16:29,544
That's very borderline.
386
00:16:29,577 --> 00:16:31,481
I'm worried
About her, paw.
387
00:16:31,514 --> 00:16:33,785
I think we ought
To call the vet.
388
00:16:33,817 --> 00:16:35,756
Well, she doesn't have
The sparkle in her eye
389
00:16:35,788 --> 00:16:37,060
She used to have.
390
00:16:37,093 --> 00:16:38,628
How can her eyes
Have sparkle?
391
00:16:38,662 --> 00:16:42,469
She knows she's
Not supposed to
Be in my garage.
392
00:16:42,503 --> 00:16:45,109
All I know is that if opie
Had the look this horse has
393
00:16:45,142 --> 00:16:46,410
He'd go right to bed.
394
00:16:46,443 --> 00:16:49,717
Aspirin, hot bath,
And forced liquids.
395
00:16:49,749 --> 00:16:52,590
Don't you know anything
About horses at all, paw?
396
00:16:52,623 --> 00:16:54,326
I'm not that
Kind of sheriff.
397
00:16:54,359 --> 00:16:56,131
Well, I agree with opie.
398
00:16:56,164 --> 00:17:00,206
We should have dr. Roberts here
The first thing in the morning.
399
00:17:00,239 --> 00:17:03,111
I know, dolly,
We all have to go sometime
400
00:17:03,145 --> 00:17:06,118
But you haven't had any chance
To enjoy life.
401
00:17:06,150 --> 00:17:07,553
Just work, work, work.
402
00:17:07,586 --> 00:17:09,656
Aunt bee!
403
00:17:09,690 --> 00:17:11,561
You've got to call him now.
404
00:17:11,593 --> 00:17:13,632
I'll call him.
405
00:17:13,664 --> 00:17:15,536
Thanks, paw.
406
00:17:18,541 --> 00:17:19,677
Well...
407
00:17:19,709 --> 00:17:21,280
Heart's okay.
408
00:17:21,314 --> 00:17:23,517
Respiration's good.
409
00:17:23,551 --> 00:17:25,355
Temperature's normal.
410
00:17:25,389 --> 00:17:26,691
Lungs are clear.
411
00:17:26,723 --> 00:17:29,464
Hasn't eaten for
Four days, huh?
412
00:17:29,496 --> 00:17:31,567
That's right.
413
00:17:31,601 --> 00:17:33,272
Well, not going to hurt her
414
00:17:33,304 --> 00:17:35,541
To be off her feed
For a few days more.
415
00:17:35,575 --> 00:17:36,778
But for the life of me
416
00:17:36,811 --> 00:17:39,617
I can't figure out
What ails her.
417
00:17:39,650 --> 00:17:42,290
Doctor, do you know
What I'm thinking?
418
00:17:42,323 --> 00:17:44,227
Now, I know
It's a silly idea.
419
00:17:44,260 --> 00:17:45,296
What?
420
00:17:45,329 --> 00:17:47,400
Well, maybe she's
Not eating
421
00:17:47,432 --> 00:17:49,337
Because she misses walt.
422
00:17:49,369 --> 00:17:51,607
They are very
Close, you know.
423
00:17:51,641 --> 00:17:53,245
Not silly at all, bee.
424
00:17:53,278 --> 00:17:55,948
Horses can get emotionally upset
Just like people.
425
00:17:55,981 --> 00:17:58,222
Walt will be back
Day after tomorrow.
426
00:17:58,255 --> 00:18:00,391
Maybe the crisis
Will be over by then.
427
00:18:00,426 --> 00:18:01,728
Could be.
428
00:18:01,761 --> 00:18:03,298
Could be that.
429
00:18:03,332 --> 00:18:04,466
Know something, bee?
430
00:18:04,500 --> 00:18:05,835
What?
431
00:18:05,869 --> 00:18:09,476
I might start calling
You in for consultations.
432
00:18:09,510 --> 00:18:11,248
[ laughing ]
Oh, doctor.
433
00:18:20,398 --> 00:18:22,669
Well, I'm sure glad
You're back, walt.
434
00:18:22,703 --> 00:18:25,709
Oh, that crazy old nag,
Getting everybody upset.
435
00:18:25,742 --> 00:18:27,313
Well, just look at you.
436
00:18:27,345 --> 00:18:30,386
Got more ribs showing
Than a two-dollar umbrella.
437
00:18:30,418 --> 00:18:32,655
You ought to be ashamed
Of yourself.
438
00:18:32,689 --> 00:18:35,762
Well, now that old walt's back,
You just watch her go.
439
00:18:35,796 --> 00:18:36,798
Come on, there.
440
00:18:36,831 --> 00:18:38,802
Here you are, girl--
Dig in.
441
00:18:40,906 --> 00:18:42,709
Well, I'll be danged.
442
00:18:42,743 --> 00:18:45,681
Come on, girl,
Stop fooling around.
443
00:18:45,715 --> 00:18:47,552
Come on here, now eat.
444
00:18:52,093 --> 00:18:53,597
What do you think, walt?
445
00:18:53,631 --> 00:18:55,469
Well, I don't know, andy.
446
00:18:55,501 --> 00:18:58,072
Nothing like this
Has ever happened before.
447
00:18:58,105 --> 00:19:00,076
It's a real mystery.
448
00:19:00,109 --> 00:19:02,048
Doctor says
Nothing's wrong with her.
449
00:19:02,080 --> 00:19:03,752
If she didn't miss you,
450
00:19:03,785 --> 00:19:06,558
I don't know what else could
Go wrong in a horse's life.
451
00:19:06,590 --> 00:19:09,697
Huh. I wish I knew.
452
00:19:09,729 --> 00:19:12,435
I wish I knew, andy.
453
00:19:12,469 --> 00:19:14,640
Well, if she ain't lonesome
For walt
454
00:19:14,674 --> 00:19:15,975
What can it be, then?
455
00:19:16,008 --> 00:19:17,713
I don't know, goober.
456
00:19:17,745 --> 00:19:19,917
I just don't know!
457
00:19:21,753 --> 00:19:24,627
Well, maybe walt should
Call in a specialist.
458
00:19:24,659 --> 00:19:26,963
There are
No veterinarian specialists.
459
00:19:26,998 --> 00:19:28,368
There should be.
460
00:19:28,402 --> 00:19:30,572
Horses are made up
Of different things
461
00:19:30,605 --> 00:19:31,740
Just like people.
462
00:19:31,773 --> 00:19:33,109
I keep telling you
463
00:19:33,143 --> 00:19:35,949
When that horse
Gets hungry enough, she'll eat.
464
00:19:35,982 --> 00:19:37,553
Andy, no matter what you say
465
00:19:37,585 --> 00:19:39,624
It ain't natural not eating
Like this.
466
00:19:39,656 --> 00:19:42,430
And, andy, you're the
Sheriff of this town.
467
00:19:42,463 --> 00:19:44,699
What's that got to do
With anything?
468
00:19:44,733 --> 00:19:47,440
Well, didn't you take
An oath or something
469
00:19:47,473 --> 00:19:49,709
About when an
Emergency arises?
470
00:19:49,743 --> 00:19:52,048
I don't think
They were referring
471
00:19:52,081 --> 00:19:53,985
To this kind
Of emergency.
472
00:19:54,018 --> 00:19:56,723
Oh, well, if you're
Going to split hairs.
473
00:19:56,757 --> 00:19:59,095
Well, I got to go to work.
474
00:19:59,127 --> 00:20:01,198
Hear anything, let me know.
475
00:20:01,232 --> 00:20:03,705
Well, good-bye, andy.
476
00:20:03,737 --> 00:20:06,544
Well, what time's supper?
477
00:20:06,577 --> 00:20:08,847
Haven't made up
My mind yet.
478
00:20:29,889 --> 00:20:30,992
[ door opening ]
479
00:20:31,026 --> 00:20:32,194
Come on, dolly.
480
00:20:32,227 --> 00:20:33,664
Why don't you eat?
481
00:20:33,698 --> 00:20:35,167
Can I put in a day's work
482
00:20:35,199 --> 00:20:37,606
When I know
You're starved to death?
483
00:20:37,640 --> 00:20:38,707
Oh, hi, ope.
484
00:20:38,742 --> 00:20:39,809
Hi, mr. Simpson.
485
00:20:39,843 --> 00:20:40,945
Anything yet?
486
00:20:40,979 --> 00:20:42,181
No.
487
00:20:42,213 --> 00:20:44,819
How much longer
Can she go on like this?
488
00:20:44,853 --> 00:20:48,193
Well, I'd... Say not too...
489
00:20:50,130 --> 00:20:51,967
Good-bye, dolly.
490
00:20:52,001 --> 00:20:54,072
I'll see you when I get home.
491
00:20:54,105 --> 00:20:56,644
I've still got a job to do.
492
00:21:01,287 --> 00:21:04,258
Oh, uh... Opie,
I almost forgot.
493
00:21:04,292 --> 00:21:05,662
Here you are.
494
00:21:05,695 --> 00:21:07,299
No, thanks, mr. Simpson.
495
00:21:07,331 --> 00:21:08,868
I didn't do my job.
496
00:21:08,902 --> 00:21:10,571
Well, you tried.
497
00:21:13,175 --> 00:21:16,148
You're a good boy, opie.
498
00:21:16,181 --> 00:21:18,987
I just can't
Figure that out.
499
00:21:22,027 --> 00:21:23,732
[ truck engine starting ]
500
00:21:23,764 --> 00:21:25,602
[ truck engine revving ]
501
00:21:29,207 --> 00:21:30,812
Mr. Simpson! Come here!
502
00:21:30,845 --> 00:21:32,616
I think I figured it out!
503
00:21:32,650 --> 00:21:33,618
What?
504
00:21:33,652 --> 00:21:34,654
Look!
505
00:21:36,923 --> 00:21:38,662
That's why she
Isn't eating.
506
00:21:38,695 --> 00:21:40,297
She wants to go
Back to work!
507
00:21:42,770 --> 00:21:43,904
Look!
508
00:21:43,937 --> 00:21:45,107
See?
509
00:21:47,211 --> 00:21:48,981
You know, you're
Right, boy.
510
00:21:49,014 --> 00:21:50,918
She didn't want
To be retired.
511
00:21:50,951 --> 00:21:52,922
That's what's
Been bugging her.
512
00:21:52,955 --> 00:21:54,225
Now, looky here, dolly.
513
00:21:54,258 --> 00:21:56,229
There's nothing
I can do about it.
514
00:21:56,262 --> 00:21:58,934
The dairy says it's
Efficiency and progress.
515
00:21:58,967 --> 00:22:00,806
There isn't anything
You can do?
516
00:22:00,839 --> 00:22:02,141
Well, if it was my dairy
517
00:22:02,174 --> 00:22:04,679
She'd still be making
The rounds with me.
518
00:22:04,714 --> 00:22:06,449
Well, my paw
Always told me
519
00:22:06,483 --> 00:22:09,155
Where there's a will,
There's a way.
520
00:22:15,266 --> 00:22:18,708
Well, isn't that
A sight?
521
00:22:18,742 --> 00:22:20,143
You sure came up
522
00:22:20,177 --> 00:22:22,248
With the
Solution, ope.
523
00:22:22,281 --> 00:22:24,252
Well, the idea
Came from dolly.
524
00:22:24,285 --> 00:22:26,289
But she's got
Her appetite back.
525
00:22:26,321 --> 00:22:30,197
Oh, I wonder what the dairy
Company's going to say to that.
526
00:22:30,230 --> 00:22:31,367
What can they say?
527
00:22:31,399 --> 00:22:33,102
Walt's driving
The truck.
528
00:22:47,965 --> 00:22:49,302
Well, hello, walt.
529
00:22:49,335 --> 00:22:50,971
Walt,
Good morning.
530
00:22:51,006 --> 00:22:52,975
Good morning.
Good morning, opie.
531
00:22:53,010 --> 00:22:54,847
Well, how's
Dolly doing?
532
00:22:54,880 --> 00:22:56,450
Oh, fine. Fine.
533
00:22:56,482 --> 00:22:59,121
Now she thinks she's pushing
Instead of pulling.
534
00:22:59,154 --> 00:23:00,123
Oh.
535
00:23:00,156 --> 00:23:01,292
[ all laughing ]
536
00:23:01,326 --> 00:23:02,762
[ dolly whinnying ]
537
00:23:08,140 --> 00:23:11,479
Well, it all goes
To prove one thing.
538
00:23:11,513 --> 00:23:13,016
What's that, howard?
539
00:23:13,049 --> 00:23:16,221
That horses really
Are dumb animals.
540
00:23:16,256 --> 00:23:19,194
That dolly had a chance
To retire and take things easy.
541
00:23:19,227 --> 00:23:21,834
Instead, she wants to go
Back to work.
542
00:23:21,868 --> 00:23:24,038
Well, I'll tell you
One thing.
543
00:23:24,071 --> 00:23:26,610
I got an annuity
That pays off when I'm 60,
544
00:23:26,642 --> 00:23:29,515
And that's the day
I stop the old daily grind.
545
00:23:29,549 --> 00:23:31,186
Gonna retire, huh?
Yep.
546
00:23:31,218 --> 00:23:33,323
What are you gonna do
When you retire, howard?
547
00:23:33,356 --> 00:23:36,931
Well, I'll give you
A typical day.
548
00:23:36,964 --> 00:23:38,902
Gonna get up
In the morning,
549
00:23:38,935 --> 00:23:41,607
Have a little breakfast,
Read the paper,
550
00:23:41,639 --> 00:23:44,880
Putter around the garden
For a while,
551
00:23:44,914 --> 00:23:48,152
Come into town,
Have some lunch at the diner.
552
00:23:48,185 --> 00:23:51,026
Spend a couple hours
Visitin' friends,
553
00:23:51,059 --> 00:23:54,967
Go home,
Read the evenin' newspaper,
554
00:23:55,000 --> 00:23:57,103
Have a little dinner,
555
00:23:57,138 --> 00:23:58,406
Go to bed.
556
00:24:00,511 --> 00:24:02,381
That'd be
Your typical day, huh?
557
00:24:02,414 --> 00:24:04,318
Yep.
558
00:24:07,391 --> 00:24:09,663
Let me ask you something.
What?
559
00:24:09,695 --> 00:24:12,401
Did that sound as dull to you
As it did to me?
560
00:24:12,433 --> 00:24:15,407
Sounded pretty dull.
561
00:24:15,439 --> 00:24:18,146
I'd probably go crazy,
The first week.
562
00:24:18,179 --> 00:24:21,653
I guess that horse knew
What she was doing.
563
00:24:21,686 --> 00:24:23,491
That's a smart horse.
564
00:24:23,524 --> 00:24:26,128
Real smart.
38144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.