Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:06,207
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:25,593 --> 00:00:27,728
I'm sorry I took
So long, andy.
3
00:00:27,761 --> 00:00:30,398
Oh, that's okay, there's some
Good stuff on television.
4
00:00:30,431 --> 00:00:31,832
Oh, good.
5
00:00:31,865 --> 00:00:33,667
Yeah, there's a documentary
On forest rangers
6
00:00:33,701 --> 00:00:35,469
Listed under "Best bets,"
7
00:00:35,503 --> 00:00:37,438
And then after that, an
Eddie bracken movie -- want to?
8
00:00:37,471 --> 00:00:39,373
Oh, good. First, I want
To go down to the mailbox.
9
00:00:39,407 --> 00:00:41,075
What are you gonna mail?
10
00:00:41,109 --> 00:00:44,812
I -- oh, you'll think
I'm silly.
11
00:00:44,845 --> 00:00:46,614
No, I won't think
You're silly.
12
00:00:46,647 --> 00:00:48,516
Well, I just want
To mail this.
13
00:00:48,549 --> 00:00:49,517
What is it?
14
00:00:49,550 --> 00:00:50,851
You'll think I'm silly.
15
00:00:50,884 --> 00:00:52,820
I told you, I won't
Think you're silly.
16
00:00:52,853 --> 00:00:54,322
Well, it's the manuscript
17
00:00:54,355 --> 00:00:56,324
For a book I wrote
About children.
18
00:00:56,357 --> 00:00:58,092
It's-it's nothing.
19
00:00:59,627 --> 00:01:00,728
A book!
20
00:01:00,761 --> 00:01:02,630
No kiddin'!
21
00:01:02,663 --> 00:01:05,166
Huh!
What's it called?
22
00:01:05,199 --> 00:01:06,600
You think I'm silly!
23
00:01:06,634 --> 00:01:08,736
No, I don't think
You're silly.
24
00:01:08,769 --> 00:01:12,640
Well, it's called,
Amusing tales of tiny tots.
25
00:01:12,673 --> 00:01:14,108
Huh.
26
00:01:14,142 --> 00:01:15,576
See, I told you you'd
Think I was silly.
27
00:01:15,609 --> 00:01:18,146
No, no, no, I don't
Think you're silly.
28
00:01:18,179 --> 00:01:20,614
It's just, you really
Wrote a whole book!
29
00:01:20,648 --> 00:01:23,184
Yeah, it was something I
Wanted to do, so I did it.
30
00:01:23,217 --> 00:01:24,318
Well, it's just great!
31
00:01:24,352 --> 00:01:25,619
Who are you sending it to?
32
00:01:25,653 --> 00:01:27,321
Oh, this publisher
Up in richmond.
33
00:01:27,355 --> 00:01:28,856
I found his name
In the phone book.
34
00:01:28,889 --> 00:01:30,291
I thought I'd send it to him.
35
00:01:30,324 --> 00:01:32,260
Nothing's going to happen,
Probably.
36
00:01:32,293 --> 00:01:34,362
Well, you never can tell.
37
00:01:34,395 --> 00:01:36,197
Oh, but I'm just an amateur.
38
00:01:36,230 --> 00:01:38,399
So was mark twain,
Till he got something published.
39
00:01:38,432 --> 00:01:40,501
Wow, wouldn't that be something
40
00:01:40,534 --> 00:01:42,503
If it actually got published,
41
00:01:42,536 --> 00:01:44,638
And I'd be like a-a real author!
42
00:01:44,672 --> 00:01:45,673
Wouldn't it?
43
00:01:45,706 --> 00:01:46,874
Oh!
44
00:01:46,907 --> 00:01:48,409
You know,
Before you came here,
45
00:01:48,442 --> 00:01:51,145
Mayberry was
Just another little town.
46
00:01:51,179 --> 00:01:52,546
And now, we're liable
To become
47
00:01:52,580 --> 00:01:54,215
The literary center
Of the south.
48
00:01:54,248 --> 00:01:56,184
Oh, andy!
49
00:02:20,641 --> 00:02:20,941
Helen:
Andy!
50
00:02:27,581 --> 00:02:29,817
[ babbling ]
51
00:02:29,850 --> 00:02:32,253
Oh! It just came
By special delivery.
52
00:02:32,286 --> 00:02:34,688
I'm so excited,
I think I'm going to cry.
53
00:02:34,722 --> 00:02:35,689
Look at it.
54
00:02:35,723 --> 00:02:36,957
What is this
All about?
55
00:02:36,990 --> 00:02:39,793
Oh, that beats everything.
56
00:02:39,827 --> 00:02:41,595
Can I make the
Announcement?
57
00:02:41,629 --> 00:02:42,963
Please. I'm
Too nervous.
58
00:02:42,996 --> 00:02:44,565
Listen. Listen, listen,
Listen, listen.
59
00:02:44,598 --> 00:02:47,335
Miss helen crump has
Just been informed
60
00:02:47,368 --> 00:02:49,803
That her first book
Will be published
61
00:02:49,837 --> 00:02:52,506
And she's been sent
An advance check
62
00:02:52,540 --> 00:02:53,841
Of $1,000.
63
00:02:53,874 --> 00:02:54,842
$1,000!
64
00:02:54,875 --> 00:02:55,843
$1,000!
65
00:02:55,876 --> 00:02:57,345
Boy.
66
00:02:57,378 --> 00:02:58,979
Helen, you must be a
Very talented writer.
67
00:02:59,012 --> 00:03:00,448
What's the name
Of the book?
68
00:03:00,481 --> 00:03:02,883
Amusing tales
Of tiny tots.
69
00:03:02,916 --> 00:03:03,984
It's about kids, huh?
70
00:03:04,017 --> 00:03:05,419
They're funny all right.
71
00:03:05,453 --> 00:03:06,487
Yeah.
72
00:03:06,520 --> 00:03:07,755
This is really something.
73
00:03:07,788 --> 00:03:09,623
I have to go up
To richmond tomorrow
74
00:03:09,657 --> 00:03:10,991
And meet
With the publisher.
75
00:03:11,024 --> 00:03:11,992
It's all so new.
76
00:03:12,025 --> 00:03:13,327
Andy can go
With you.
77
00:03:13,361 --> 00:03:14,862
He'll give you a
Shoulder to lean on.
78
00:03:14,895 --> 00:03:15,863
'course I will.
79
00:03:15,896 --> 00:03:16,997
Oh, I'll need it.
80
00:03:17,030 --> 00:03:18,599
What you going to do
With the money?
81
00:03:18,632 --> 00:03:19,767
I don't know, opie.
82
00:03:19,800 --> 00:03:21,535
Gee, I never had a
Rich teacher before.
83
00:03:21,569 --> 00:03:22,803
This calls for
A celebration.
84
00:03:22,836 --> 00:03:24,004
Come on, opie.
85
00:03:24,037 --> 00:03:25,839
I'm going to fix
Something very special.
86
00:03:25,873 --> 00:03:26,840
Come on.
87
00:03:26,874 --> 00:03:28,842
Oh.
88
00:03:28,876 --> 00:03:30,578
I'm proud of you.
89
00:03:30,611 --> 00:03:32,580
Oh. Oh...
90
00:03:39,620 --> 00:03:40,854
Oh, hello.
91
00:03:40,888 --> 00:03:42,856
Uh, I'm helen crump.
92
00:03:42,890 --> 00:03:46,460
Oh, yes. Oh, miss crump,
You wrote a delightful book.
93
00:03:46,494 --> 00:03:47,595
Thank you.
94
00:03:50,063 --> 00:03:51,532
Miss crump is here.
95
00:03:51,565 --> 00:03:52,800
Send her in.
96
00:03:52,833 --> 00:03:54,802
Won't you come this way?
97
00:03:57,305 --> 00:03:59,273
You can wait out here
If you'd like.
98
00:03:59,307 --> 00:04:00,374
He's with me.
99
00:04:00,408 --> 00:04:01,509
Well...
100
00:04:01,542 --> 00:04:03,377
Oh, andy,
Please come in with me.
101
00:04:03,411 --> 00:04:04,545
Well.
102
00:04:04,578 --> 00:04:05,546
Thank you.
103
00:04:05,579 --> 00:04:06,680
Excuse us.
104
00:04:07,681 --> 00:04:09,617
Hello, miss crump.
105
00:04:09,650 --> 00:04:10,884
I'm roger ryan.
106
00:04:10,918 --> 00:04:13,421
Oh, I'm pleased
To meet you.
107
00:04:13,454 --> 00:04:15,055
This is andy taylor.
108
00:04:15,088 --> 00:04:16,457
Hi, there, sandy.
109
00:04:16,490 --> 00:04:18,292
Miss crump,
I can't begin
110
00:04:18,326 --> 00:04:20,861
To compliment you enough
On your book.
111
00:04:20,894 --> 00:04:22,663
You know, we haven't had
112
00:04:22,696 --> 00:04:24,932
A good, sensitive book
About kids
113
00:04:24,965 --> 00:04:26,567
In a long, long time.
114
00:04:26,600 --> 00:04:28,402
Oh, it's got great style.
115
00:04:28,436 --> 00:04:31,071
And she wrote every
Word of it herself.
116
00:04:31,104 --> 00:04:32,573
What? Oh, yes, yes.
117
00:04:32,606 --> 00:04:34,442
Helen crump,
Meet robling flask
118
00:04:34,475 --> 00:04:36,410
Your cover designer
And harold mosby
119
00:04:36,444 --> 00:04:38,412
Best promotion man
In the business.
120
00:04:38,446 --> 00:04:39,547
How do you do?
121
00:04:39,580 --> 00:04:40,614
Hi.
122
00:04:40,648 --> 00:04:42,082
Yes, and this is
Taylor sanders.
123
00:04:42,115 --> 00:04:43,584
Excuse us,
Will you?
124
00:04:43,617 --> 00:04:45,753
Now, let's sit down and
Get to work, shall we?
125
00:04:45,786 --> 00:04:46,754
Here we are.
126
00:04:46,787 --> 00:04:48,322
Oh. Well.
127
00:04:48,356 --> 00:04:49,390
Thank you.
128
00:04:51,459 --> 00:04:54,695
We, uh, we enjoyed your book
Very much, miss crump.
129
00:04:54,728 --> 00:04:56,564
It shows
Considerable talent.
130
00:04:56,597 --> 00:04:57,698
Oh, well,
Thank you.
131
00:04:57,731 --> 00:04:58,832
[ chuckles ]
132
00:05:01,001 --> 00:05:03,036
Oh, yeah. Grab
A chair, huh?
133
00:05:04,872 --> 00:05:07,708
Uh... I'll, I'll just stand.
134
00:05:07,741 --> 00:05:08,842
Fine, fine.
135
00:05:08,876 --> 00:05:10,043
Miss crump,
I tell you
136
00:05:10,077 --> 00:05:11,845
We see a great
Future for you.
137
00:05:11,879 --> 00:05:14,382
You know, we're even
Thinking of possibly
138
00:05:14,415 --> 00:05:16,417
A whole series
Of books like this.
139
00:05:16,450 --> 00:05:18,118
And the fact that
Your creativity
140
00:05:18,151 --> 00:05:20,521
Emerged from a small town
Like mayberry
141
00:05:20,554 --> 00:05:22,956
Well, it gives us
A great promotional angle.
142
00:05:22,990 --> 00:05:26,059
Well, it's not that small.
143
00:05:26,093 --> 00:05:29,497
Oh, well, now, let...
Let's just say that, um...
144
00:05:29,530 --> 00:05:33,934
That no major talent has emerged
From mayberry until helen crump.
145
00:05:33,967 --> 00:05:35,102
[ chuckles ]
146
00:05:35,135 --> 00:05:36,570
Oh, say, that brings up
147
00:05:36,604 --> 00:05:38,939
Another point I wanted
To discuss with you:
148
00:05:38,972 --> 00:05:40,408
Your name.
149
00:05:40,441 --> 00:05:41,742
You know, if we look back
150
00:05:41,775 --> 00:05:44,111
At some of the successful
Women authors--
151
00:05:44,144 --> 00:05:46,647
Edna st. Vincent millay...
152
00:05:46,680 --> 00:05:49,483
Elizabeth barrett browning--
153
00:05:51,084 --> 00:05:55,155
"Helen crump" doesn't quite
Have the same ring.
154
00:05:55,188 --> 00:05:59,527
Are you talking
About possibly a pen name?
155
00:05:59,560 --> 00:06:00,861
Well, possibly. Possibly.
156
00:06:00,894 --> 00:06:02,029
Uh... Harold--
157
00:06:02,062 --> 00:06:04,498
I think it was harold--
Had a thought.
158
00:06:05,833 --> 00:06:09,803
Helene alexian dubois.
159
00:06:09,837 --> 00:06:12,540
"Helene alexian dubois"?
160
00:06:12,573 --> 00:06:14,842
What do you think, andy?
161
00:06:14,875 --> 00:06:16,109
[ clears throat ]
162
00:06:16,143 --> 00:06:17,411
Well, uh...
163
00:06:17,445 --> 00:06:18,812
Oh. Well, you see
164
00:06:18,846 --> 00:06:21,014
We wanted something
Continental...
165
00:06:21,048 --> 00:06:22,916
Something with class.
166
00:06:22,950 --> 00:06:24,718
Well, uh...
167
00:06:24,752 --> 00:06:26,954
Helen, here, comes from kansas
168
00:06:26,987 --> 00:06:28,789
And I think you'll find
169
00:06:28,822 --> 00:06:32,125
Over there, the name crump
Has a lot of class.
170
00:06:32,159 --> 00:06:33,694
Yes.
171
00:06:33,727 --> 00:06:36,730
Well, our circulation
Does go far beyond kansas.
172
00:06:36,764 --> 00:06:38,799
So, if you have
No objection...
173
00:06:38,832 --> 00:06:40,067
Oh, well...
174
00:06:40,100 --> 00:06:42,135
No, not-not really.
175
00:06:42,169 --> 00:06:43,804
Oh, fine. Fine.
176
00:06:43,837 --> 00:06:46,807
Now, about your
Cover design--
177
00:06:46,840 --> 00:06:47,975
Robling.
178
00:06:48,008 --> 00:06:49,577
Your cover layout presented
179
00:06:49,610 --> 00:06:50,978
A marvelous challenge
180
00:06:51,011 --> 00:06:53,781
But I believe I worked out
Something quite thrilling.
181
00:06:56,984 --> 00:06:58,786
Oh, that's nice.
182
00:06:58,819 --> 00:07:02,055
Yes, I let my
Pastels run wild.
183
00:07:02,089 --> 00:07:05,225
It will be an effective
Cover at a distance, too.
184
00:07:05,258 --> 00:07:08,061
Yes. Have you an easel
Around here, roger?
185
00:07:08,095 --> 00:07:09,196
N-n-no.
186
00:07:09,229 --> 00:07:11,198
No. Oh. I say.
187
00:07:11,231 --> 00:07:14,535
Would you mind holding this up
For a minute, old chap?
188
00:07:14,568 --> 00:07:16,203
Oh, no.
189
00:07:16,236 --> 00:07:17,838
Back a little, huh?
190
00:07:17,871 --> 00:07:19,106
Back?
191
00:07:22,175 --> 00:07:24,612
You see, it projects
Just right.
192
00:07:24,645 --> 00:07:26,179
It has impact, too, I think.
193
00:07:26,213 --> 00:07:29,149
I say, would you mind putting it
Behind your back
194
00:07:29,182 --> 00:07:30,718
And then whisk it out?
195
00:07:31,852 --> 00:07:32,986
Sure.
196
00:07:35,523 --> 00:07:38,025
You'll see.
It's an immediate eye-catcher.
197
00:07:38,058 --> 00:07:39,827
[ humming ]
198
00:07:39,860 --> 00:07:41,161
Now, whisk.
199
00:07:44,264 --> 00:07:45,599
See what I mean?
200
00:07:45,633 --> 00:07:47,000
Once more, would you?
201
00:07:49,703 --> 00:07:52,840
Whisk!
202
00:07:52,873 --> 00:07:56,577
Well? What do you think,
Miss... Dubois?
203
00:07:56,610 --> 00:07:59,079
I think it's
Just wonderful.
204
00:07:59,112 --> 00:08:01,915
What do you think
Of it, andy?
205
00:08:03,116 --> 00:08:04,251
Uh...
206
00:08:04,284 --> 00:08:05,586
[ clears throat ]
207
00:08:05,619 --> 00:08:07,555
Well, uh...
208
00:08:07,588 --> 00:08:11,191
Are you an illustrator,
Too, sir?
209
00:08:11,224 --> 00:08:14,061
Oh, no. No,
I'm with her.
210
00:08:20,133 --> 00:08:21,702
Floyd, you know
Helen and andy
211
00:08:21,735 --> 00:08:24,004
Are back from richmond?
212
00:08:24,037 --> 00:08:25,906
Old news is boring
News, goober.
213
00:08:25,939 --> 00:08:27,908
Well, they just
Got in last night.
214
00:08:27,941 --> 00:08:29,276
I didn't figure
You knew.
215
00:08:29,309 --> 00:08:31,645
It's all right here
In the paper.
216
00:08:31,679 --> 00:08:34,615
You young fellows really
Ought to read more.
217
00:08:34,648 --> 00:08:36,016
Well, let me see.
218
00:08:36,049 --> 00:08:39,653
You don't appreciate the
Press like my generation.
219
00:08:39,687 --> 00:08:42,990
No time to inform yourself
On current events.
220
00:08:43,023 --> 00:08:45,025
Look, floyd,
I just dropped in here
221
00:08:45,058 --> 00:08:46,760
To make a simple statement.
222
00:08:46,794 --> 00:08:50,030
If I want to hear a lecture
I can turn on my radio.
223
00:08:50,063 --> 00:08:52,700
All right, all right.
224
00:08:52,733 --> 00:08:55,569
That's really something about
Helen and her book, ain't it?
225
00:08:55,603 --> 00:08:56,770
$1,000.
226
00:08:56,804 --> 00:08:59,172
That's probably
Only the beginning.
227
00:08:59,206 --> 00:09:01,909
You know,
When an author gets famous
228
00:09:01,942 --> 00:09:04,311
They start paying them
By the word--
229
00:09:04,344 --> 00:09:06,914
10 cents a word,
20 cents a word.
230
00:09:06,947 --> 00:09:08,181
Yeah, that can mount up.
231
00:09:08,215 --> 00:09:09,650
Yeah.
232
00:09:09,683 --> 00:09:11,685
In one of her little stories
233
00:09:11,719 --> 00:09:14,655
She could stick in something
About a sunset.
234
00:09:14,688 --> 00:09:15,856
You know, like,
235
00:09:15,889 --> 00:09:19,760
"The sun is dropping lazily down
236
00:09:19,793 --> 00:09:24,097
Behind the purple hill
In the western sky."
237
00:09:24,131 --> 00:09:27,901
A thing like that
Could run $10 or $12.
238
00:09:27,935 --> 00:09:29,803
Easy. Why, I'll bet that...
239
00:09:29,837 --> 00:09:30,804
Hi, guys.
240
00:09:30,838 --> 00:09:31,805
Hey, andy.
241
00:09:31,839 --> 00:09:32,940
How about a haircut?
242
00:09:32,973 --> 00:09:34,675
Yeah. Tell us about
Richmond, andy.
243
00:09:34,708 --> 00:09:36,910
You must be awful proud
Having your fiancee
244
00:09:36,944 --> 00:09:38,345
Come up
A literary sensation.
245
00:09:38,378 --> 00:09:39,680
Yeah.
246
00:09:39,713 --> 00:09:41,181
You won't have a thing
To worry about
247
00:09:41,214 --> 00:09:42,783
After you and helen
Are married.
248
00:09:42,816 --> 00:09:43,917
What are you
Talking about?
249
00:09:43,951 --> 00:09:45,218
With all the money
She'll be making.
250
00:09:45,252 --> 00:09:46,353
Goober's right.
251
00:09:46,386 --> 00:09:48,922
Your address will
Be on easy street.
252
00:09:48,956 --> 00:09:51,892
Could I get a haircut,
Floyd?
253
00:09:51,925 --> 00:09:54,227
And think of everybody
You'll meet, too.
254
00:09:54,261 --> 00:09:56,363
Yeah, movie stars,
Queens, maharajas.
255
00:09:56,396 --> 00:09:57,698
Writers hang around
256
00:09:57,731 --> 00:09:59,800
With those kind
Of people, you know.
257
00:09:59,833 --> 00:10:02,803
You'll have plenty of time
For fishing, with helen
258
00:10:02,836 --> 00:10:04,071
Bringing in
The bacon.
259
00:10:04,104 --> 00:10:06,073
Oh, you're going
To live it up.
260
00:10:06,106 --> 00:10:09,242
Champagne, caviar,
Flamingo eggs.
261
00:10:09,276 --> 00:10:12,079
Floyd, could I get a haircut?
262
00:10:12,112 --> 00:10:13,681
Why don't you
Get helen to buy you
263
00:10:13,714 --> 00:10:15,683
One of them gold rings
With your initials on it
264
00:10:15,716 --> 00:10:16,717
For your little finger?
265
00:10:16,750 --> 00:10:18,185
Now, that's class.
266
00:10:18,218 --> 00:10:20,854
Invest her money
Wisely, andy.
267
00:10:20,888 --> 00:10:23,724
It could be the
Start of an empire.
268
00:10:26,794 --> 00:10:28,295
Hey, where
You going?
269
00:10:36,169 --> 00:10:37,671
Howard:
Hey, andy!
270
00:10:37,705 --> 00:10:38,872
Howdy, andy.
271
00:10:38,906 --> 00:10:40,040
Oh. Hi, howard.
272
00:10:40,073 --> 00:10:41,675
Say, I haven't
Had a chance
273
00:10:41,709 --> 00:10:43,043
To congratulate you yet.
274
00:10:43,076 --> 00:10:44,211
Congratulate me?
275
00:10:44,244 --> 00:10:45,779
Yeah, on helen's book.
276
00:10:45,813 --> 00:10:48,115
Well, after all,
She's your fiancee.
277
00:10:48,148 --> 00:10:50,250
So I guess
I'm congratulating you
278
00:10:50,283 --> 00:10:51,885
On being a good picker.
279
00:10:51,919 --> 00:10:53,053
Oh. Oh.
280
00:10:53,086 --> 00:10:54,988
You must feel
Eight feet tall, huh?
281
00:10:55,022 --> 00:10:57,190
Oh, sure, I feel
Eight feet tall, boy.
282
00:10:57,224 --> 00:10:58,391
That's good. That's good.
283
00:10:58,425 --> 00:11:00,027
Because, you know,
A lot of times
284
00:11:00,060 --> 00:11:01,361
When the wife or the fiancee
285
00:11:01,394 --> 00:11:03,764
Achieves more fame and fortune
Than the fellow
286
00:11:03,797 --> 00:11:04,898
It can cause
A breach.
287
00:11:04,932 --> 00:11:05,899
Huh.
288
00:11:05,933 --> 00:11:07,000
But not
289
00:11:07,034 --> 00:11:08,435
Good old andy, huh?
290
00:11:08,468 --> 00:11:11,905
No, not good,
Old andy.
291
00:11:11,939 --> 00:11:14,174
No, sir, you aren't going
To change one bit.
292
00:11:14,207 --> 00:11:15,408
No, no.
293
00:11:15,442 --> 00:11:18,445
Guess you'll keep
Right on working, huh?
294
00:11:18,478 --> 00:11:20,213
Uh... Yeah, yeah.
295
00:11:20,247 --> 00:11:24,451
I think I'll probably
Keep on working and...
296
00:11:24,484 --> 00:11:27,988
I expect about the only
Time that I'll take off
297
00:11:28,021 --> 00:11:30,457
Will be for a little
Polo or tennis.
298
00:11:34,227 --> 00:11:36,196
Oh.
299
00:11:36,229 --> 00:11:38,932
Oh, boy.
300
00:11:38,966 --> 00:11:41,301
I believe that
That is the finest dinner
301
00:11:41,334 --> 00:11:42,469
That I've ever had
302
00:11:42,502 --> 00:11:44,337
Celebrating one
Of your books.
303
00:11:44,371 --> 00:11:46,206
I've never sold
A book before.
304
00:11:46,239 --> 00:11:48,341
Keep it up--
It helps your cooking.
305
00:11:48,375 --> 00:11:49,476
Hey, a toast.
306
00:11:49,509 --> 00:11:51,011
I'm for that.
307
00:11:51,044 --> 00:11:54,114
May this be the first
In a long line of dinners
308
00:11:54,147 --> 00:11:56,216
Celebrating
The accomplishments
309
00:11:56,249 --> 00:11:58,185
That pour
From the typewriter
310
00:11:58,218 --> 00:12:00,020
Of helene alexian dubois.
311
00:12:00,053 --> 00:12:01,188
Thank you.
312
00:12:01,221 --> 00:12:02,455
There you are.
313
00:12:02,489 --> 00:12:03,857
Mmm.
314
00:12:03,891 --> 00:12:06,193
Well, what would you
Like to do later?
315
00:12:06,226 --> 00:12:07,327
Oh, andy, I'm sorry.
316
00:12:07,360 --> 00:12:08,796
I should have told you before
317
00:12:08,829 --> 00:12:10,430
But roger bryant's
Coming down tomorrow
318
00:12:10,463 --> 00:12:11,865
To look over those rewrites
319
00:12:11,899 --> 00:12:13,366
And I'm afraid
It's going to take me
320
00:12:13,400 --> 00:12:15,268
The rest of this evening
To finish them.
321
00:12:15,302 --> 00:12:18,972
Oh. Well, we can't let anything
Interfere with that, can we?
322
00:12:19,006 --> 00:12:20,540
Oh.
323
00:12:20,573 --> 00:12:23,343
You know, I'm something,
I really am.
324
00:12:23,376 --> 00:12:25,445
I'm the only man in mayberry
325
00:12:25,478 --> 00:12:28,248
Or mt. Pilot,
Or anywhere around here
326
00:12:28,281 --> 00:12:31,919
Who is going with a lady
Who is rich and famous.
327
00:12:31,952 --> 00:12:34,121
I'm not rich and famous... Yet.
328
00:12:34,154 --> 00:12:37,390
I-I'm just enjoying
An interesting side career.
329
00:12:37,424 --> 00:12:38,525
That's right
330
00:12:38,558 --> 00:12:40,994
And everything
Between you and me
331
00:12:41,028 --> 00:12:44,431
Is going to remain
Exactly as it's always been.
332
00:12:48,035 --> 00:12:50,370
Oh, andy, you're
So sweet to help like this.
333
00:12:50,403 --> 00:12:52,005
If you've got
To do rewrites
334
00:12:52,039 --> 00:12:53,440
You've got to do rewrites.
335
00:12:53,473 --> 00:12:54,975
[ doorbell rings ]
336
00:12:55,008 --> 00:12:56,109
Oh, would you mind?
337
00:12:56,143 --> 00:12:57,444
Oh. Oh, of course.
338
00:13:02,049 --> 00:13:03,350
Hey, andy.
Nice-looking apron.
339
00:13:03,383 --> 00:13:05,552
I was working late
Over at the filling station.
340
00:13:05,585 --> 00:13:08,555
These folks were just passing
Through first time in mayberry.
341
00:13:08,588 --> 00:13:11,424
They wanted to know if there's
Anything interesting to see.
342
00:13:11,458 --> 00:13:13,126
So I told 'em
About potter's cave
343
00:13:13,160 --> 00:13:15,228
And how they're
Sandblasting the high school
344
00:13:15,262 --> 00:13:16,396
And then I remembered
345
00:13:16,429 --> 00:13:18,165
About helen
Being a literary sensation
346
00:13:18,198 --> 00:13:20,300
And they just had
To meet a famous celebrity.
347
00:13:20,333 --> 00:13:22,002
Helen, I hope
I'm not out of line.
348
00:13:22,035 --> 00:13:23,436
It's all
Right, goober.
349
00:13:23,470 --> 00:13:25,138
I'm not really
A celebrity.
350
00:13:25,172 --> 00:13:27,407
I'm just writing a
Book about children.
351
00:13:27,440 --> 00:13:29,910
We've never seen a writer
Close-up before.
352
00:13:29,943 --> 00:13:32,045
It's real exciting.
353
00:13:32,079 --> 00:13:34,948
And, uh, who's
This gentleman?
354
00:13:36,049 --> 00:13:39,052
I'm with her.
355
00:13:45,192 --> 00:13:47,160
Now, there's your toast.
356
00:13:47,194 --> 00:13:51,431
And it's not burnt,
So don't pick at it.
357
00:13:51,464 --> 00:13:53,166
Oh, and by the way
358
00:13:53,200 --> 00:13:55,168
Try not to cross
Your father.
359
00:13:55,202 --> 00:13:57,170
He's acting a little
Peevish lately.
360
00:13:57,204 --> 00:13:58,471
What's wrong with him?
361
00:13:58,505 --> 00:14:00,040
Well, I don't know.
362
00:14:00,073 --> 00:14:01,474
I think he's
Overworking.
363
00:14:01,508 --> 00:14:03,076
Maybe we'd better
Not mention
364
00:14:03,110 --> 00:14:04,444
Anything about
His job, hmm?
365
00:14:04,477 --> 00:14:05,445
Okay.
366
00:14:05,478 --> 00:14:06,914
Oh, good morning, andy.
367
00:14:06,947 --> 00:14:08,181
Morning.
Morning, pa.
368
00:14:09,950 --> 00:14:11,919
Toast, andy?
369
00:14:11,952 --> 00:14:14,454
Not burnt like that.
370
00:14:22,329 --> 00:14:23,463
How's helen?
371
00:14:23,496 --> 00:14:24,597
Fine.
372
00:14:24,631 --> 00:14:26,099
She sure can write good.
373
00:14:26,133 --> 00:14:27,434
Bee:
Isn't it
Wonderful
374
00:14:27,467 --> 00:14:29,669
How she's put
Mayberry on the map?
375
00:14:29,702 --> 00:14:30,971
Yeah.
376
00:14:31,004 --> 00:14:32,973
They ran a full-
Page ad on her
377
00:14:33,006 --> 00:14:34,674
In the mt. Pilot
Bugle and sun.
378
00:14:34,707 --> 00:14:36,176
Mt. Pilot's
Probably jealous
379
00:14:36,209 --> 00:14:38,045
'cause they don't have
Anybody famous.
380
00:14:38,078 --> 00:14:39,346
Why don't you eat?
381
00:14:39,379 --> 00:14:41,548
Oh, andy, you've
Made me very proud.
382
00:14:41,581 --> 00:14:43,183
To be the aunt of a man
383
00:14:43,216 --> 00:14:45,552
Who's going to marry
A famous authoress.
384
00:14:50,357 --> 00:14:52,492
I'd say
He's still peevish.
385
00:14:52,525 --> 00:14:54,227
So he is.
386
00:14:54,261 --> 00:14:55,628
And we didn't say anything
387
00:14:55,662 --> 00:14:57,965
About his job
Or the courthouse or anything.
388
00:14:59,967 --> 00:15:01,401
A... Andy?
389
00:15:01,434 --> 00:15:02,970
Andy, are you there?
390
00:15:03,003 --> 00:15:04,371
Oh, hi, andy.
Oh, hi, helen.
391
00:15:04,404 --> 00:15:06,006
Andy, roger bryant's
In town.
392
00:15:06,039 --> 00:15:08,041
I spent a few minutes
With him this morning
393
00:15:08,075 --> 00:15:10,210
And you just have no idea
How much work's involved
394
00:15:10,243 --> 00:15:11,478
In getting a book out.
395
00:15:11,511 --> 00:15:13,480
Roger wants me to do
Some more rewrites.
396
00:15:13,513 --> 00:15:15,648
And he wants me to do
A biography of myself
397
00:15:15,682 --> 00:15:17,350
For the flyleaf.
398
00:15:17,384 --> 00:15:19,186
Oh, andy, the reason
I came by is
399
00:15:19,219 --> 00:15:21,188
Roger and I are going
To have to work
400
00:15:21,221 --> 00:15:22,389
Every night this week.
401
00:15:22,422 --> 00:15:24,124
Tonight?
402
00:15:24,157 --> 00:15:25,458
Well, yes, tonight, too.
403
00:15:25,492 --> 00:15:26,726
We were supposed to go
404
00:15:26,759 --> 00:15:28,528
To morelli's to dinner tonight.
405
00:15:28,561 --> 00:15:30,563
Yeah, I know, andy.
I'm sorry.
406
00:15:30,597 --> 00:15:32,399
The reason
We were going tonight
407
00:15:32,432 --> 00:15:34,634
Is because we couldn't go
Last tuesday night
408
00:15:34,667 --> 00:15:37,004
Because you were doing
Rewrites then, too.
409
00:15:37,037 --> 00:15:38,271
I wound up taking goober.
410
00:15:38,305 --> 00:15:40,373
It's okay,
But he's not much of a dancer.
411
00:15:40,407 --> 00:15:42,409
I know, andy, but...
Well, I have to work.
412
00:15:42,442 --> 00:15:44,978
Now, there have been nights
When you had to work, too.
413
00:15:45,012 --> 00:15:46,113
That's different.
414
00:15:46,146 --> 00:15:47,247
How's that different?
415
00:15:47,280 --> 00:15:48,648
It's just different.
416
00:15:48,681 --> 00:15:51,118
Well, andy, I have
To do the rewrites.
417
00:15:51,151 --> 00:15:52,652
Now I don't know
What to say.
418
00:15:52,685 --> 00:15:54,988
I don't know why I just
Don't go over to goober's
419
00:15:55,022 --> 00:15:56,123
And read
His comic books.
420
00:15:56,156 --> 00:15:57,557
You're making it
Very difficult.
421
00:15:57,590 --> 00:15:58,992
I'm making it
Difficult?
422
00:15:59,026 --> 00:16:01,194
I don't see how...
I'm free. I can go.
423
00:16:01,228 --> 00:16:03,263
I don't know why
You're making such a fuss
424
00:16:03,296 --> 00:16:05,465
Because you have to sit home
A couple nights.
425
00:16:05,498 --> 00:16:07,667
I don't have to sit home.
426
00:16:07,700 --> 00:16:09,069
What's that supposed to mean?
427
00:16:09,102 --> 00:16:10,670
You know what
That's supposed to mean.
428
00:16:10,703 --> 00:16:12,672
I don't know what
That's supposed to mean.
429
00:16:12,705 --> 00:16:15,008
You kn what
That's supposed to mean.
430
00:16:15,042 --> 00:16:16,409
Oh... Oh!
431
00:16:16,443 --> 00:16:18,111
Oh, fine! That's just fine.
432
00:16:18,145 --> 00:16:19,612
Get yourself another date.
433
00:16:19,646 --> 00:16:22,582
Outstanding idea.
What?
434
00:16:22,615 --> 00:16:23,616
Your suggestion
435
00:16:23,650 --> 00:16:25,685
And it's an outstanding idea.
436
00:16:25,718 --> 00:16:30,457
Well, it may just be the most
Outstanding idea I ever had.
437
00:16:44,404 --> 00:16:48,708
Sarah, get me mavis neff
438
00:16:48,741 --> 00:16:49,776
At the drugstore.
439
00:16:52,412 --> 00:16:55,115
That's none of your business.
440
00:16:55,148 --> 00:16:57,250
Yes, it's great
About helen's book.
441
00:16:57,284 --> 00:16:58,685
Get me mavis neff.
442
00:16:59,686 --> 00:17:01,388
Mavis neff?!
443
00:17:01,421 --> 00:17:02,789
I don't believe it.
444
00:17:02,822 --> 00:17:04,391
Not for one minute.
445
00:17:04,424 --> 00:17:05,658
Floyd, it's true.
446
00:17:05,692 --> 00:17:07,127
I was in the drugstore.
447
00:17:07,160 --> 00:17:09,129
I just ordered a malted
With an egg in it
448
00:17:09,162 --> 00:17:10,663
The phone rang,
Mavis answered
449
00:17:10,697 --> 00:17:11,664
And it was andy.
450
00:17:11,698 --> 00:17:13,200
Well, how could you tell?
451
00:17:13,233 --> 00:17:14,534
How could you tell?
452
00:17:14,567 --> 00:17:16,536
Well, for one thing,
She said "Andy."
453
00:17:16,569 --> 00:17:19,439
And then she asked how things
Were at the courthouse.
454
00:17:19,472 --> 00:17:23,276
And how many andys
At the courthouse do we have?
455
00:17:23,310 --> 00:17:27,847
Are you sure you heard him
Ask her for a date?
456
00:17:27,880 --> 00:17:31,851
Well, I heard her say,
"Tonight would be just dreamy."
457
00:17:31,884 --> 00:17:34,254
And then she seemed
All excited about it.
458
00:17:34,287 --> 00:17:37,624
As a matter of fact, she forgot
To put an egg in my malted.
459
00:17:37,657 --> 00:17:42,095
I'll bet this whole thing
Has something to do
460
00:17:42,129 --> 00:17:44,697
With helen writing that book.
461
00:17:44,731 --> 00:17:48,468
Andy and helen split up.
462
00:17:48,501 --> 00:17:49,769
It's hard to believe.
463
00:17:49,802 --> 00:17:54,507
I'm worried about andy
Going with this mavis.
464
00:17:54,541 --> 00:17:57,210
Yes. I understand
She's rather forward.
465
00:17:57,244 --> 00:17:59,879
Yeah. You remember
What happened to harvey bunker
466
00:17:59,912 --> 00:18:01,748
When he started
Going with her?
467
00:18:01,781 --> 00:18:03,116
[ chuckles ]
468
00:18:03,150 --> 00:18:04,617
They made him give up
469
00:18:04,651 --> 00:18:08,255
His job as scoutmaster.
470
00:18:08,288 --> 00:18:11,858
Well, let's just hope
Andy's made of sterner stuff.
471
00:18:11,891 --> 00:18:14,494
[ mavis giggling ]
472
00:18:14,527 --> 00:18:17,430
Andy, you have the cutest
473
00:18:17,464 --> 00:18:19,899
Little laugh wrinkles
When you smile!
474
00:18:19,932 --> 00:18:22,669
Yeah, well...
475
00:18:22,702 --> 00:18:26,273
Are you still
Going with helen?
476
00:18:26,306 --> 00:18:28,275
Well, you know...
477
00:18:28,308 --> 00:18:32,879
There's that
Cute little laugh wrinkle.
478
00:18:32,912 --> 00:18:34,881
Oh, you have
A little one there
479
00:18:34,914 --> 00:18:37,417
And, oh, a little one here
480
00:18:37,450 --> 00:18:39,719
And, oh, look
At that one over there!
481
00:18:39,752 --> 00:18:41,654
Hey, hey, mavis.
482
00:18:41,688 --> 00:18:42,722
Huh?
483
00:18:42,755 --> 00:18:44,691
Hey, you know
What we might do?
484
00:18:44,724 --> 00:18:46,193
Huh?
485
00:18:46,226 --> 00:18:50,163
Go down to the diner
And get a bite to eat.
486
00:18:50,197 --> 00:18:52,832
But, andy,
It's so beautiful out here.
487
00:18:52,865 --> 00:18:54,167
Oh, I know it is.
488
00:18:54,201 --> 00:18:56,503
Oh, I know that,
But I'm so hungry.
489
00:18:56,536 --> 00:18:57,637
Aren't you hungry?
490
00:18:57,670 --> 00:18:59,239
No.
491
00:18:59,272 --> 00:19:01,374
Well, I tell you
Something, I'm just...
492
00:19:01,408 --> 00:19:03,376
Boy, I'm just
Starving to death.
493
00:19:03,410 --> 00:19:04,377
You are?
494
00:19:04,411 --> 00:19:05,378
Mm-hmm.
495
00:19:05,412 --> 00:19:06,379
Oh.
496
00:19:06,413 --> 00:19:07,380
Let's go down, huh?
497
00:19:07,414 --> 00:19:11,251
Well... Well, all right.
498
00:19:11,284 --> 00:19:12,552
All right.
499
00:19:12,585 --> 00:19:13,886
Andy, if-if you want.
500
00:19:13,920 --> 00:19:15,888
Okay, I'll just get
The car started.
501
00:19:15,922 --> 00:19:18,691
[ engine starting ]
502
00:19:24,297 --> 00:19:25,698
Why, at the rate
You're going,
503
00:19:25,732 --> 00:19:27,967
You'll have those rewrites
Licked in no time.
504
00:19:28,000 --> 00:19:30,870
Oh, I... Guess so.
505
00:19:30,903 --> 00:19:32,872
What's the matter, helene?
506
00:19:32,905 --> 00:19:35,842
The book doesn't seem
To be exciting you anymore.
507
00:19:35,875 --> 00:19:38,311
Oh, uh...
508
00:19:38,345 --> 00:19:39,712
I-I don't know.
509
00:19:39,746 --> 00:19:41,748
Maybe I'm coming down
With something.
510
00:19:41,781 --> 00:19:43,283
[ chuckles ]
511
00:19:43,316 --> 00:19:44,917
I know all the signs.
512
00:19:44,951 --> 00:19:48,555
A writer always feels blue just
Before his book is published.
513
00:19:48,588 --> 00:19:49,722
Very normal.
514
00:20:01,668 --> 00:20:03,370
Oh, hello. Hi.
515
00:20:03,403 --> 00:20:04,371
Hi.
516
00:20:04,404 --> 00:20:05,638
Hi, mr. Bryant.
517
00:20:05,672 --> 00:20:07,374
Hi, sandy.
518
00:20:07,407 --> 00:20:09,642
Oh, this is, uh,
Mavis neff.
519
00:20:09,676 --> 00:20:10,777
How do you do,
Miss neff?
520
00:20:10,810 --> 00:20:11,778
Hi.
521
00:20:11,811 --> 00:20:13,246
Hello, mavis.
522
00:20:13,280 --> 00:20:14,381
Hello, helen.
523
00:20:14,414 --> 00:20:16,516
Well, we'd better
Sit down.
524
00:20:16,549 --> 00:20:18,418
Oh, right here,
Right here.
525
00:20:19,819 --> 00:20:20,920
[ clears throat ]
526
00:20:20,953 --> 00:20:22,255
[ clears throat ]
527
00:20:22,289 --> 00:20:26,693
That meyer's lake
Was so beautiful.
528
00:20:26,726 --> 00:20:29,729
We should go up there again
Some evening.
529
00:20:29,762 --> 00:20:33,800
Th-th-there's, there's a lot
Of good fish in that lake.
530
00:20:35,302 --> 00:20:36,803
What were we talking about?
531
00:20:36,836 --> 00:20:39,806
Oh, uh, uh, my book.
532
00:20:39,839 --> 00:20:41,374
Oh, yes, yes. I was saying
533
00:20:41,408 --> 00:20:43,443
It's perfectly normal
To have a letdown
534
00:20:43,476 --> 00:20:45,345
Just before
The book is published.
535
00:20:45,378 --> 00:20:47,714
Would you
Like to order?
536
00:20:47,747 --> 00:20:50,483
Oh, maybe just
Something to drink.
537
00:20:50,517 --> 00:20:52,819
Uh... I know.
538
00:20:52,852 --> 00:20:55,322
A root beer float.
539
00:20:55,355 --> 00:20:59,592
They make me
Bubbly all over.
540
00:20:59,626 --> 00:21:01,328
Good, good, good.
541
00:21:01,361 --> 00:21:02,695
Bubbly, wubbly.
542
00:21:04,664 --> 00:21:08,301
Oh, andy, your
Laugh wrinkles
543
00:21:08,335 --> 00:21:12,505
Just drive me crazy.
544
00:21:52,645 --> 00:21:54,381
[ doorbell rings ]
545
00:22:02,489 --> 00:22:04,457
I've come to apologize.
546
00:22:06,759 --> 00:22:09,596
I've thought about it
547
00:22:09,629 --> 00:22:12,031
And I-I know I was wrong.
548
00:22:12,064 --> 00:22:15,402
See, when this-this
Book business
549
00:22:15,435 --> 00:22:16,736
First started-- yours--
550
00:22:16,769 --> 00:22:20,106
It didn't bother me,
Not one bit.
551
00:22:20,139 --> 00:22:22,542
But then everybody
Started talking
552
00:22:22,575 --> 00:22:25,044
About how wealthy
You were going to be
553
00:22:25,077 --> 00:22:27,380
And how famous
You were going to be
554
00:22:27,414 --> 00:22:31,584
And I got worried that I was
Going to take a backseat.
555
00:22:33,686 --> 00:22:36,723
But now I think I see things
556
00:22:36,756 --> 00:22:39,759
The way they ought to be.
557
00:22:39,792 --> 00:22:42,395
See, you've got this
Talent for writing.
558
00:22:42,429 --> 00:22:44,631
Talent's a very rare thing
559
00:22:44,664 --> 00:22:47,500
And you should use it
And be proud of it.
560
00:22:48,701 --> 00:22:53,172
And I've just realized
That I have a job
561
00:22:53,205 --> 00:22:56,976
And it requires a certain
Amount of talent
562
00:22:57,009 --> 00:22:59,045
And I'm proud of it.
563
00:22:59,078 --> 00:23:02,882
And I see no reason
564
00:23:02,915 --> 00:23:06,486
Why a sheriff
And a lady author
565
00:23:06,519 --> 00:23:10,022
Shouldn't get
Along just fine.
566
00:23:10,056 --> 00:23:13,593
That is, if you want to.
567
00:23:17,530 --> 00:23:19,499
Hey.
568
00:23:19,532 --> 00:23:23,470
You want to take a-a drive
Up to meyer's lake?
569
00:23:29,175 --> 00:23:31,210
Well, I guess roger's
Back in richmond,
570
00:23:31,243 --> 00:23:33,780
Trying to put your book
On the best-seller list.
571
00:23:33,813 --> 00:23:35,114
Let's not talk about it
Anymore.
572
00:23:35,147 --> 00:23:36,783
I'm so exhausted
From working on it.
573
00:23:36,816 --> 00:23:37,817
Hello, helen.
574
00:23:37,850 --> 00:23:39,018
Hello, aunt bee.
575
00:23:39,051 --> 00:23:40,520
Just going down
To the mailbox.
576
00:23:40,553 --> 00:23:41,621
What you got?
577
00:23:41,654 --> 00:23:42,789
Hmm?
578
00:23:42,822 --> 00:23:44,591
Oh, oh, it's
Really nothing,
579
00:23:44,624 --> 00:23:46,526
Nothing, really.
580
00:23:46,559 --> 00:23:47,860
Aunt bee, did, uh,
581
00:23:47,894 --> 00:23:50,597
Did you, by any chance,
Write a book?
582
00:23:50,630 --> 00:23:54,534
A book?
Oh, no!
583
00:23:54,567 --> 00:23:58,638
It-it's just a collection
Of my favorite recipes.
584
00:23:58,671 --> 00:24:01,974
I don't expect anything
To come of it.
585
00:24:02,008 --> 00:24:03,209
Yes.
586
00:24:06,913 --> 00:24:08,214
Pa?
Yeah?
587
00:24:08,247 --> 00:24:10,249
Is "Bloodthirsty" one word
Or two?
588
00:24:10,282 --> 00:24:11,618
"Bloodthirsty"?
589
00:24:11,651 --> 00:24:13,152
Yeah, I'm writing a book.
590
00:24:13,185 --> 00:24:15,655
What it's like to be the son
Of a sheriff.
591
00:24:15,688 --> 00:24:18,024
Well, where does
"Bloodthirsty" fit in?
592
00:24:18,057 --> 00:24:19,826
Well, I got to make it
Excitin', don't I?
593
00:24:19,859 --> 00:24:21,628
It's one word.
594
00:24:21,661 --> 00:24:23,162
Thanks.
595
00:24:24,296 --> 00:24:26,833
Andy, it looks
Like you're gonna
596
00:24:26,866 --> 00:24:29,702
Have to get yourself
A typewriter, too.
40270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.