Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,273
( whistling sprightly tune )
2
00:00:29,097 --> 00:00:30,798
You said, at the meeting, that
You were going to tell her.
3
00:00:30,831 --> 00:00:33,334
Well, one of you
Tell me.
4
00:00:33,367 --> 00:00:35,169
Well, we were hoping,
Maybe, we could do
5
00:00:35,203 --> 00:00:36,504
Something different
This year.
6
00:00:36,537 --> 00:00:37,771
Because we always
Send away for one
7
00:00:37,805 --> 00:00:39,540
Of those plays
In the catalog.
8
00:00:39,573 --> 00:00:41,475
Something about a farmer
Or a wood nymph or something.
9
00:00:41,509 --> 00:00:43,077
Yeah, let's do
Something that's fun.
10
00:00:43,111 --> 00:00:44,478
Well, we're certainly
Going to try.
11
00:00:44,512 --> 00:00:45,846
It's the basic idea
That makes the show
12
00:00:45,879 --> 00:00:47,415
A success or a failure.
13
00:00:47,448 --> 00:00:49,350
You know what we'd really
Like to do, miss crump?
14
00:00:49,383 --> 00:00:51,819
Hello, everybody.
Hello, helen, dear.
15
00:00:51,852 --> 00:00:53,654
Nice of you to help
Us this year.
16
00:00:53,687 --> 00:00:56,157
Oh, I'm looking
So forward to it.
17
00:00:56,190 --> 00:00:57,458
Isn't mr. Hampton coming?
18
00:00:57,491 --> 00:00:59,727
Yes, he's right out
In the hall.
19
00:00:59,760 --> 00:01:01,729
Well, well, well.Ght out
Good morning.All.
20
00:01:01,762 --> 00:01:02,830
Good morning.
21
00:01:02,863 --> 00:01:04,665
We were all
Just expressing
22
00:01:04,698 --> 00:01:06,800
High hopes for
The senior play.
23
00:01:06,834 --> 00:01:09,370
Well, it certainly
Looks like we have
24
00:01:09,403 --> 00:01:11,405
All the necessary
Ingredients for it.
25
00:01:11,439 --> 00:01:12,606
Miss crump,
I understand
26
00:01:12,640 --> 00:01:15,176
You've had quite
Some experience
27
00:01:15,209 --> 00:01:16,444
With this
Sort of thing.
28
00:01:16,477 --> 00:01:18,512
Well, I was
In a few plays at college.
29
00:01:18,546 --> 00:01:21,215
And, of course, we can
Always count on miss vogel
30
00:01:21,249 --> 00:01:22,850
And her fine
Home economics class
31
00:01:22,883 --> 00:01:24,485
For some
Wonderful costumes.
32
00:01:24,518 --> 00:01:26,387
Thank you.
33
00:01:26,420 --> 00:01:29,657
Uh, howard, how do
The finances look?
34
00:01:29,690 --> 00:01:31,592
Well, the budget is
Rather anemic
35
00:01:31,625 --> 00:01:33,661
But I think
We'll make it all right.
36
00:01:33,694 --> 00:01:35,363
Boy:
We didn't plan on spending
37
00:01:35,396 --> 00:01:36,430
Too much money.
38
00:01:36,464 --> 00:01:37,865
Just for scenery
And costumes.
39
00:01:37,898 --> 00:01:39,133
That's good.
40
00:01:39,167 --> 00:01:41,735
Well, have you
Given any thought
41
00:01:41,769 --> 00:01:45,173
As to the type of show
You want to do?
42
00:01:45,206 --> 00:01:46,474
We've sort of an idea.
43
00:01:46,507 --> 00:01:47,641
You see...
44
00:01:47,675 --> 00:01:49,377
Vogel:
I've been
Thinking about it
45
00:01:49,410 --> 00:01:51,212
And I do have
A suggestion.
46
00:01:51,245 --> 00:01:52,513
Fine. Let's hear it.
47
00:01:52,546 --> 00:01:54,215
I think this would be
48
00:01:54,248 --> 00:01:56,217
Very interesting
And informative.
49
00:01:56,250 --> 00:01:57,351
Oh?
50
00:01:57,385 --> 00:01:58,752
A series of skits
51
00:01:58,786 --> 00:02:01,822
Depicting great
Moments in history.
52
00:02:01,855 --> 00:02:04,158
Oh, that sounds
Like a wonderful idea.
53
00:02:05,259 --> 00:02:06,827
Vogel:
Just picture this.
54
00:02:06,860 --> 00:02:08,929
The great
Explorer balboa
55
00:02:08,962 --> 00:02:11,532
Trudging up the
Mountainside.
56
00:02:11,565 --> 00:02:13,367
He reaches the top
57
00:02:13,401 --> 00:02:16,870
Pauses to catch his
Breath and then stands
58
00:02:16,904 --> 00:02:18,306
Thunderstruck.
59
00:02:18,339 --> 00:02:20,941
Before him lies
The pacific ocean.
60
00:02:20,974 --> 00:02:22,476
Good, good, good.
61
00:02:22,510 --> 00:02:24,278
Vogel:
Or samuel b. Morse
62
00:02:24,312 --> 00:02:27,548
Huddled over
His newly invented telegraph
63
00:02:27,581 --> 00:02:30,251
Tapping out his immortal message
64
00:02:30,284 --> 00:02:34,555
"What... Hath...
God... Wrought?"
65
00:02:34,588 --> 00:02:36,424
Oh, that could
Be a smash.
66
00:02:36,457 --> 00:02:39,560
Mr. Hampton,
What we were
Thinking about...
67
00:02:39,593 --> 00:02:41,862
We were thinking
About something with music.
68
00:02:41,895 --> 00:02:43,631
Music?
69
00:02:43,664 --> 00:02:46,200
Well, possibly we
Could have a choral group
70
00:02:46,234 --> 00:02:47,535
Behind balboa and morse.
71
00:02:47,568 --> 00:02:49,770
Oh, no, we mean
An entir musical.
72
00:02:49,803 --> 00:02:51,439
Sketches, songs, dances.
73
00:02:51,472 --> 00:02:54,242
Well, now, I'm afraid
74
00:02:54,275 --> 00:02:56,677
That would be quite
An undertaking.
75
00:02:56,710 --> 00:02:58,246
We could do it,
Mr. Hampton.
76
00:02:58,279 --> 00:03:01,449
Miss crump, uh, how do
You feel about that?
77
00:03:01,482 --> 00:03:03,551
Well... A musical
Sounds exciting.
78
00:03:03,584 --> 00:03:06,520
I don't believe you've
Ever done one before.
79
00:03:06,554 --> 00:03:08,722
No. That's why
We'd like to do it.
80
00:03:08,756 --> 00:03:12,326
Well, now, do you
Think you could handle
81
00:03:12,360 --> 00:03:14,962
Something like that?
82
00:03:14,995 --> 00:03:17,431
We could certainly try.
83
00:03:17,465 --> 00:03:19,867
Well...
84
00:03:19,900 --> 00:03:23,571
If we are all in agreement,
It's settled.
85
00:03:23,604 --> 00:03:25,506
It'll be a musical.
86
00:03:25,539 --> 00:03:26,707
Great!
87
00:03:26,740 --> 00:03:28,309
And good luck.
88
00:03:28,342 --> 00:03:29,677
( talking excitedly )
89
00:03:48,629 --> 00:03:50,631
Well, uh...
90
00:03:50,664 --> 00:03:53,401
Helen's going to help
The kids out, eh?
91
00:03:53,434 --> 00:03:54,835
Hmm?
92
00:03:54,868 --> 00:03:57,938
I say, helen's going to help
The kids with their play.
93
00:03:57,971 --> 00:04:00,408
Oh, yeah.
94
00:04:00,441 --> 00:04:01,775
She's a wonderful girl.
95
00:04:01,809 --> 00:04:03,911
Yeah.
96
00:04:03,944 --> 00:04:05,379
Salt of the earth.
97
00:04:05,413 --> 00:04:06,414
Mm-hmm.
98
00:04:06,447 --> 00:04:07,615
You're lucky.
99
00:04:07,648 --> 00:04:09,917
Yeah, I know.
100
00:04:09,950 --> 00:04:14,021
You don't know what play
They're going to do?
101
00:04:14,054 --> 00:04:15,623
What?
102
00:04:15,656 --> 00:04:18,392
I say, you don't know
What play they're going to do?
103
00:04:18,426 --> 00:04:21,028
No. Helen says
They got something worked out
104
00:04:21,061 --> 00:04:23,331
But she wants
To keep it a surprise.
105
00:04:23,364 --> 00:04:25,699
You ought to be able
To get it out of her.
106
00:04:25,733 --> 00:04:26,967
She won't tell me.
107
00:04:27,000 --> 00:04:29,370
All I know is it's
Got music in it.
108
00:04:29,403 --> 00:04:30,638
Oh, I like that!
109
00:04:30,671 --> 00:04:32,573
Say, you know what
You ought to do?
110
00:04:32,606 --> 00:04:33,874
What?
111
00:04:33,907 --> 00:04:35,809
Talk helen into doing
The mikado.
112
00:04:35,843 --> 00:04:36,944
Oh, it's beautiful.
113
00:04:36,977 --> 00:04:38,412
The mikado?
114
00:04:38,446 --> 00:04:39,413
What's that?
115
00:04:39,447 --> 00:04:40,914
That's the play we did
116
00:04:40,948 --> 00:04:43,651
When I went to high school,
And I was in it.
117
00:04:43,684 --> 00:04:45,619
I didn't know
You was a actor, floyd.
118
00:04:47,054 --> 00:04:48,622
You was in a dramatic club?
119
00:04:48,656 --> 00:04:51,625
The backbone.
120
00:04:51,659 --> 00:04:52,860
The mikado, huh?
121
00:04:52,893 --> 00:04:54,362
Yeah...
122
00:04:54,395 --> 00:04:55,796
Oh, it's a wonderful play.
123
00:04:55,829 --> 00:04:57,064
Lots of ginger.
124
00:04:57,097 --> 00:04:58,532
What's it about?
125
00:04:58,566 --> 00:05:01,068
Well, it all took place
In this little town
126
00:05:01,101 --> 00:05:02,536
Called titipu.
127
00:05:02,570 --> 00:05:04,638
Come on, floyd, be serious.
128
00:05:04,672 --> 00:05:06,474
Well, I am serious.
129
00:05:06,507 --> 00:05:08,442
Now, this is in japan, see
130
00:05:08,476 --> 00:05:11,912
And the lord high
Executioner was ko-ko
131
00:05:11,945 --> 00:05:13,981
And there was these
Two other fellas.
132
00:05:14,014 --> 00:05:15,749
There was
Pooh-bah and pish-tush.
133
00:05:15,783 --> 00:05:18,686
Look, floyd, if you don't
Want to tell me...
134
00:05:18,719 --> 00:05:21,088
Well, I am telling you.
135
00:05:21,121 --> 00:05:25,593
Do you want to hear this
Or not?
136
00:05:25,626 --> 00:05:26,727
Go ahead.
137
00:05:26,760 --> 00:05:27,861
Well, all right.
138
00:05:27,895 --> 00:05:30,564
Now, there was
Another fella, too
139
00:05:30,598 --> 00:05:34,134
And he was a sort of
A wandering guitar player
140
00:05:34,167 --> 00:05:36,069
And he was in love
141
00:05:36,103 --> 00:05:37,938
With yum-yum
142
00:05:37,971 --> 00:05:39,773
And his name
Was nanki-poo.
143
00:05:39,807 --> 00:05:41,975
Nanki-poo?
144
00:05:42,009 --> 00:05:44,077
Why don't you talk her
Into doing it?
145
00:05:44,111 --> 00:05:45,446
Oh, they'd love it.
146
00:05:45,479 --> 00:05:46,747
Well, I would,
But they
147
00:05:46,780 --> 00:05:48,682
Already started
Something else.
148
00:05:48,716 --> 00:05:50,918
Yeah, but the songs
Are so beautiful.
149
00:05:50,951 --> 00:05:52,119
Oh, they're beau...
150
00:05:52,152 --> 00:05:53,587
Listen.
151
00:05:53,621 --> 00:05:56,023
* a wandering minstrel, I
152
00:05:56,056 --> 00:05:59,159
* a thing of shreds
And patches *
153
00:05:59,192 --> 00:06:02,463
* of ballads, songs,
And snatches *
154
00:06:02,496 --> 00:06:06,166
* of dreamy lullaby
155
00:06:06,199 --> 00:06:09,703
* my catalog is long
156
00:06:09,737 --> 00:06:12,105
* to every passion ranging
157
00:06:12,139 --> 00:06:15,142
* and to your humors
Changing... *
158
00:06:15,175 --> 00:06:16,744
Floyd, I've got to go.
159
00:06:16,777 --> 00:06:18,812
You'd leave
Without me finish...
160
00:06:18,846 --> 00:06:19,913
Oh, I loved it
Up to there.
161
00:06:19,947 --> 00:06:21,982
I'll see ya.
162
00:06:22,015 --> 00:06:25,819
More, floyd, more.
163
00:06:25,853 --> 00:06:27,755
* a wandering
Minstrel, I *
164
00:06:27,788 --> 00:06:31,091
* a thing of shreds
And patches *
165
00:06:31,124 --> 00:06:32,526
* patches
166
00:06:32,560 --> 00:06:35,195
* of ballads, songs,
And snatches *
167
00:06:35,228 --> 00:06:36,730
* sna--
168
00:06:36,764 --> 00:06:40,133
* and dreamy lullaby
169
00:06:40,167 --> 00:06:41,835
* ...By.
170
00:06:41,869 --> 00:06:44,538
Well, at least you
Could've told me sooner!
171
00:06:44,572 --> 00:06:46,907
Well, I told you we
Didn't have very much.
172
00:06:46,940 --> 00:06:48,108
But --
173
00:06:48,141 --> 00:06:49,610
What's happening?
174
00:06:49,643 --> 00:06:52,613
Well, we need money
For sets and materials
175
00:06:52,646 --> 00:06:54,482
And howard tell me
There's only $38
176
00:06:54,515 --> 00:06:56,116
In the treasury, and that
Won't buy anything!
177
00:06:56,149 --> 00:06:57,551
What are we
Going to do, andy?
178
00:06:57,585 --> 00:06:59,086
I don't know.
179
00:06:59,119 --> 00:07:01,689
Why don't you make it
A do-it-yourself project?
180
00:07:01,722 --> 00:07:04,592
Hey, that's an excellent
Idea, andy.
181
00:07:04,625 --> 00:07:06,159
Oh, of course.
Thank you, andy.
182
00:07:06,193 --> 00:07:08,462
Who else would just pitch in,
Without even being asked?
183
00:07:08,496 --> 00:07:10,598
I didn't mean me.
You're sweet.
184
00:07:10,631 --> 00:07:12,099
Now, wait a minute,
Helen!
185
00:07:12,132 --> 00:07:13,501
I'll see you
In the auditorium
186
00:07:13,534 --> 00:07:14,835
At 3:30, andy.
187
00:07:14,868 --> 00:07:17,705
Now, I won't be there,
And that's final!
188
00:07:26,847 --> 00:07:28,482
Boy, ain't
This exciting?
189
00:07:28,516 --> 00:07:31,184
Yeah, I don't know
When I had a better time.
190
00:07:31,218 --> 00:07:32,653
Me neither.
191
00:07:32,686 --> 00:07:34,722
Boy, show business
Sure is exciting.
192
00:07:34,755 --> 00:07:36,657
Yeah, gets in your blood,
Doesn't it?
193
00:07:36,690 --> 00:07:38,158
Yep. I bet if
Everybody in town
194
00:07:38,191 --> 00:07:39,860
Knew how much fun
We was having
195
00:07:39,893 --> 00:07:42,095
They'd be down here
Trying to get our jobs.
196
00:07:42,129 --> 00:07:43,664
Boy, that'd be a shame.
197
00:07:43,697 --> 00:07:45,065
Yeah.
198
00:07:45,098 --> 00:07:47,267
You know I always
Wanted to be in
Show business.
199
00:07:47,300 --> 00:07:48,536
Yeah?
200
00:07:48,569 --> 00:07:49,903
Yeah. Doing
My imitations.
201
00:07:49,937 --> 00:07:51,271
Oh.
202
00:07:51,304 --> 00:07:53,707
You haven't seen
Them in a long
Time, have you?
203
00:07:53,741 --> 00:07:55,609
Goob, uh...
Watch this.
Watch this.
204
00:07:55,643 --> 00:07:57,878
Chester.
205
00:08:03,050 --> 00:08:04,051
Huh?
206
00:08:04,084 --> 00:08:05,252
Good, goob.
207
00:08:05,285 --> 00:08:06,687
Watch this.
208
00:08:06,720 --> 00:08:09,189
( with gruff voice ):
Okay, you guys
209
00:08:09,222 --> 00:08:11,291
All right, you guys,
Let's go, you guys.
210
00:08:11,324 --> 00:08:13,260
Who was that?
211
00:08:13,293 --> 00:08:14,528
Floyd?
212
00:08:14,562 --> 00:08:16,229
No. Edward g. Robinson.
213
00:08:16,263 --> 00:08:17,264
Oh, good.
214
00:08:17,297 --> 00:08:18,932
Hey, now,
My big finish.
215
00:08:18,966 --> 00:08:20,133
Cary grant.
216
00:08:20,167 --> 00:08:21,234
Ready?
217
00:08:23,203 --> 00:08:25,005
Judy, judy, judy.
218
00:08:25,038 --> 00:08:25,906
Huh?
219
00:08:29,710 --> 00:08:33,246
Andy, there's not one
Bit of theater in you.
220
00:08:35,983 --> 00:08:38,285
Oh, oh, andy,
That's just fine.
221
00:08:38,318 --> 00:08:40,721
Goober, very
Professional job.
222
00:08:40,754 --> 00:08:41,822
Thanks, helen.
223
00:08:41,855 --> 00:08:43,791
Is that one
Of the costumes?
224
00:08:43,824 --> 00:08:44,925
Oh, yes.
225
00:08:44,958 --> 00:08:46,293
Oh, hold it up,
Estelle.
226
00:08:46,326 --> 00:08:47,294
Like it?
227
00:08:47,327 --> 00:08:48,596
Yeah. It's pretty.
228
00:08:48,629 --> 00:08:49,830
Kind of old-fashioned,
Isn't it?
229
00:08:49,863 --> 00:08:51,565
Definitely.
230
00:08:51,599 --> 00:08:53,567
Andy, I can hardly wait
For you to see the show.
231
00:08:53,601 --> 00:08:55,903
It's got musical numbers,
Skits and everything.
232
00:08:55,936 --> 00:08:57,170
You'll love it.
233
00:08:57,204 --> 00:08:59,707
This is a number
I'm particularly proud of.
234
00:08:59,740 --> 00:09:02,242
Oh, good.
Oh, come on.
235
00:09:02,275 --> 00:09:04,612
Here, you hold it.
We'll show you the minuet.
236
00:09:04,645 --> 00:09:06,614
Come on, let's
Do it, okay?
237
00:09:06,647 --> 00:09:08,882
Okay?
238
00:09:08,916 --> 00:09:11,985
( playing minuet )
239
00:09:15,222 --> 00:09:16,657
Oh, no, no.
240
00:09:16,690 --> 00:09:17,858
No, no, wait.
241
00:09:17,891 --> 00:09:19,226
This is the minuet.
242
00:09:19,259 --> 00:09:21,762
It's supposed to be slow,
Dignified and graceful.
243
00:09:21,795 --> 00:09:22,830
Homer, when you bow
244
00:09:22,863 --> 00:09:24,331
It's got to be deep
And courtly.
245
00:09:24,364 --> 00:09:26,099
Estelle, the same thing
For you.
246
00:09:26,133 --> 00:09:27,300
When you curtsey,
Deep.
247
00:09:27,334 --> 00:09:30,971
You ever see
A minuet, andy?
248
00:09:31,004 --> 00:09:32,906
Not lately.
249
00:09:32,940 --> 00:09:35,275
Must be one of them
New kind of dances.
250
00:09:35,308 --> 00:09:39,379
( scat singing )
251
00:09:39,412 --> 00:09:41,348
Well, if that's a sample
Of what they're going to do,
252
00:09:41,381 --> 00:09:43,050
The show doesn't sound like
It's going to be
253
00:09:43,083 --> 00:09:46,086
Any great shakes,
To me.
254
00:09:46,119 --> 00:09:50,323
( scat singing )
Good.
255
00:09:52,392 --> 00:09:53,627
What?
256
00:09:53,661 --> 00:09:55,228
Anh!
257
00:09:55,262 --> 00:10:00,233
( helen continues
Scat singing )
258
00:10:00,267 --> 00:10:03,136
Well, the budget does
Show a slight deficit,
259
00:10:03,170 --> 00:10:04,838
But nothing serious.
260
00:10:04,872 --> 00:10:06,073
That's good.
261
00:10:06,106 --> 00:10:07,307
And, of course,
Andy and goober
262
00:10:07,340 --> 00:10:08,809
Have done a lot of work
263
00:10:08,842 --> 00:10:10,143
That we might otherwise
Have had to pay for.
264
00:10:10,177 --> 00:10:11,945
There's nothing like
Community spirit.
265
00:10:11,979 --> 00:10:13,847
You know, I'm sorry
I was unable
266
00:10:13,881 --> 00:10:15,215
To follow up
On that show.
267
00:10:15,248 --> 00:10:16,416
What kind
Of a musical
268
00:10:16,449 --> 00:10:18,251
Did they finally
Decide to do?
269
00:10:18,285 --> 00:10:20,420
Well, to tell you the truth,
Mr. Hampton
270
00:10:20,453 --> 00:10:21,889
I don't know myself.
271
00:10:21,922 --> 00:10:24,257
Miss crump seems to want
To keep it a secret.
272
00:10:24,291 --> 00:10:26,326
Must be something
Quite novel.
273
00:10:26,359 --> 00:10:29,897
Say, aren't they having
A dress rehearsal today?
274
00:10:29,930 --> 00:10:31,264
Yes, I believe so.
275
00:10:31,298 --> 00:10:34,835
Well, why don't we pop down
And have a look at it.
276
00:10:34,868 --> 00:10:37,270
Miss crump doesn't want
Anyone to see it yet.
277
00:10:37,304 --> 00:10:38,772
Can't do any harm.
278
00:10:38,806 --> 00:10:39,873
Shall we?
279
00:10:50,784 --> 00:10:52,352
Oh, now, remember, charlie
280
00:10:52,385 --> 00:10:55,723
Keep that center spot on
Until cue number three.
281
00:10:55,756 --> 00:10:58,391
All right, kids,
I'll give you the signal.
282
00:10:58,425 --> 00:11:01,361
Well, keep your
Fingers crossed.
283
00:11:01,394 --> 00:11:03,096
Miss crump?
284
00:11:03,130 --> 00:11:04,965
Helen:
Oh, mr. Hampton.
285
00:11:04,998 --> 00:11:07,935
We just thought
We'd see a rehearsal.
286
00:11:07,968 --> 00:11:10,938
Oh. Well, we did want it
To be a surprise.
287
00:11:10,971 --> 00:11:13,140
But... Well,
Have a seat.
288
00:11:13,173 --> 00:11:14,374
Thank you.
289
00:11:14,407 --> 00:11:15,442
Oh.
290
00:11:26,086 --> 00:11:29,222
Okay, kids,
Whenever you're ready.
291
00:11:29,256 --> 00:11:31,959
( minuet playing )
292
00:11:40,100 --> 00:11:41,902
Charming.
Thank you.
293
00:11:47,841 --> 00:11:49,777
* in days of old
294
00:11:49,810 --> 00:11:53,346
* the minuet was once
The big attraction *
295
00:11:53,380 --> 00:11:54,982
* fair ladies swooned
296
00:11:55,015 --> 00:11:56,249
Oh...
297
00:11:56,283 --> 00:11:59,319
* and strong men wept
298
00:11:59,352 --> 00:12:02,022
* so beautiful the action
299
00:12:02,055 --> 00:12:05,225
* but shed no tear
For powdered wig *
300
00:12:05,258 --> 00:12:08,395
* or gents in silken pants
301
00:12:08,428 --> 00:12:12,499
* 'cause nowadays
To make the scene *
302
00:12:12,532 --> 00:12:14,802
* you really got to dance!
303
00:12:14,835 --> 00:12:17,237
( rock 'n' roll playing )
304
00:12:42,595 --> 00:12:44,397
It's great.
305
00:12:53,206 --> 00:12:55,442
Miss crump, is
This your idea?
306
00:12:55,475 --> 00:12:56,877
Yes, sort of.
307
00:12:59,479 --> 00:13:01,548
Stop it! Stop it,
Do you hear?!
308
00:13:01,581 --> 00:13:04,117
Helen:
What's the matter,
Mr. Hampton?
309
00:13:04,151 --> 00:13:05,218
What's the matter?
310
00:13:05,252 --> 00:13:06,386
Do you dare sit here
311
00:13:06,419 --> 00:13:08,421
And watch that
Disgraceful exhibition
312
00:13:08,455 --> 00:13:10,190
And ask me
What's the matter?
313
00:13:10,223 --> 00:13:12,025
Get off that stage,
All of you.
314
00:13:12,059 --> 00:13:14,962
Get off of the stage
And go home!
315
00:13:14,995 --> 00:13:16,429
There is nothing
The matter
316
00:13:16,463 --> 00:13:18,165
With the way
They're dancing.
317
00:13:18,198 --> 00:13:20,033
A flagrant display like that.
318
00:13:20,067 --> 00:13:22,602
Typical of all the problems
We're suffering
319
00:13:22,635 --> 00:13:24,404
With our young people today
320
00:13:24,437 --> 00:13:27,140
And you say there's
Nothing wrong?!
321
00:13:27,174 --> 00:13:28,942
You're supposed to be a teacher.
322
00:13:28,976 --> 00:13:30,210
We depend on you to lift
323
00:13:30,243 --> 00:13:32,012
The standards
Of our young people
324
00:13:32,045 --> 00:13:33,280
Not hasten
Their decadence.
325
00:13:33,313 --> 00:13:34,347
What are you...?
326
00:13:34,381 --> 00:13:35,515
Hold on,
Mr. Hampton.
327
00:13:35,548 --> 00:13:37,217
You may not like
Their dancing
328
00:13:37,250 --> 00:13:38,618
But don't go
Blaming helen.
329
00:13:38,651 --> 00:13:40,253
Well, I certainly
Do blame her.
330
00:13:40,287 --> 00:13:41,354
We have
Enough trouble
331
00:13:41,388 --> 00:13:42,856
With the younger
Generation
332
00:13:42,890 --> 00:13:44,958
Without having it
Encouraged by teachers.
333
00:13:44,992 --> 00:13:46,359
There is nothing
The matter
334
00:13:46,393 --> 00:13:48,929
With the younger generation
That I can see.
335
00:13:48,962 --> 00:13:51,631
Then perhaps you're not
As observant as you ought to be.
336
00:13:51,664 --> 00:13:53,333
Perhaps you're
Not the kind
337
00:13:53,366 --> 00:13:56,269
Of a person we should have
Teaching in our schools.
338
00:13:56,303 --> 00:13:57,337
Wait a minute.
339
00:13:57,370 --> 00:13:58,939
I won't discuss it
Any further
340
00:13:58,972 --> 00:14:00,107
With either of you.
341
00:14:00,140 --> 00:14:02,075
As long as I'm principal
Of this school
342
00:14:02,109 --> 00:14:03,176
There'll not be any
343
00:14:03,210 --> 00:14:05,212
Of what you call
Dancing done here.
344
00:14:05,245 --> 00:14:07,247
If that's the kind
Of entertainment
345
00:14:07,280 --> 00:14:09,883
You're planning
To present, there will be
346
00:14:09,917 --> 00:14:12,052
No senior play
This year.
347
00:14:13,686 --> 00:14:15,255
Mister --
348
00:14:30,670 --> 00:14:33,173
Yes, but he --
349
00:14:33,206 --> 00:14:34,341
Just calm down.
350
00:14:34,374 --> 00:14:36,209
Now, try to
Forget about it.
351
00:14:36,243 --> 00:14:39,446
Well, I've never had anybody
Talk to me like that before!
352
00:14:39,479 --> 00:14:42,582
I know. I don't know why he
Had to fly off the handle.
353
00:14:42,615 --> 00:14:44,684
How could he be
So narrowminded?
354
00:14:44,717 --> 00:14:46,053
I'll tell you what--
355
00:14:46,086 --> 00:14:48,655
Let's... Let's
Just pretend
356
00:14:48,688 --> 00:14:52,192
That he doesn't even
Live here, hmm?
357
00:14:52,225 --> 00:14:54,527
( doorbell buzzing )
358
00:14:58,598 --> 00:15:00,200
Hi.
Oh, hi.
359
00:15:00,233 --> 00:15:02,202
Sorry to pop in on you
Like this
360
00:15:02,235 --> 00:15:04,571
But estelle and homer
Have been pleading with me
361
00:15:04,604 --> 00:15:07,274
To see if there's something
We can't do about the show.
362
00:15:07,307 --> 00:15:08,675
The kids are all busted up.
363
00:15:08,708 --> 00:15:10,978
After all the work
Everybody put in.
364
00:15:11,011 --> 00:15:12,379
I know. I'm
So sorry.
365
00:15:12,412 --> 00:15:15,182
We were thinking if you
Could meet with mr. Hampton
366
00:15:15,215 --> 00:15:17,184
And try to explain
Things to him.
367
00:15:17,217 --> 00:15:19,052
I don't think
It's too good an idea
368
00:15:19,086 --> 00:15:20,220
For her to go over there.
369
00:15:20,253 --> 00:15:21,721
There's always
The possibility
370
00:15:21,754 --> 00:15:23,056
He might have mellowed.
371
00:15:23,090 --> 00:15:24,724
There's not much chance of that.
372
00:15:24,757 --> 00:15:26,459
Couldn't we try
Anyway? Please?
373
00:15:26,493 --> 00:15:27,660
Andy:
I don't want her
374
00:15:27,694 --> 00:15:29,729
To go over there
And get yelled at again.
375
00:15:29,762 --> 00:15:31,731
I might say something
To him I'd regret.
376
00:15:31,764 --> 00:15:33,200
Well, maybe
He won't yell.
377
00:15:33,233 --> 00:15:35,235
Oh, could we try,
Please, miss crump?
378
00:15:35,268 --> 00:15:36,469
It's a good show.
379
00:15:36,503 --> 00:15:38,605
We're going to have
To be very diplomatic.
380
00:15:38,638 --> 00:15:41,341
If we want to get anywhere
At all with mr. Hampton
381
00:15:41,374 --> 00:15:43,210
We can't afford
To antagonize him.
382
00:15:43,243 --> 00:15:46,079
I hadn't planned on snapping
His suspenders, howard.
383
00:15:46,113 --> 00:15:48,215
Well, I wasn't talking
About you, andy.
384
00:15:48,248 --> 00:15:49,749
I mean, uh...
385
00:15:49,782 --> 00:15:52,485
Well, I was just hoping that...
386
00:15:52,519 --> 00:15:54,521
You needn't worry
About me, howard.
387
00:15:54,554 --> 00:15:55,622
I'll be calm.
388
00:15:55,655 --> 00:15:57,024
Oh, good.
389
00:15:57,057 --> 00:15:58,525
( door opening )
390
00:15:58,558 --> 00:16:00,393
( clears throat )
391
00:16:00,427 --> 00:16:02,195
Howard:
Morning, mr. Hampton.
392
00:16:02,229 --> 00:16:03,596
Andy:
Mr. Hampton.
393
00:16:03,630 --> 00:16:05,265
Good morning.
394
00:16:15,175 --> 00:16:16,643
Well...
395
00:16:16,676 --> 00:16:18,245
Well...
396
00:16:18,278 --> 00:16:20,180
Hampton:
If you don't
Mind, I'd like
397
00:16:20,213 --> 00:16:22,615
To get this over with
As quickly as possible.
398
00:16:22,649 --> 00:16:25,118
We'll try not to take
Too much of your time.
399
00:16:25,152 --> 00:16:26,619
I must say, I
Can't understand
400
00:16:26,653 --> 00:16:28,588
Why you even asked
For this meeting.
401
00:16:28,621 --> 00:16:31,591
I thought I had made
Myself perfectly clear
402
00:16:31,624 --> 00:16:33,460
In my position
Yesterday.
403
00:16:33,493 --> 00:16:35,762
Yes, yes, but...
Well, we thought
404
00:16:35,795 --> 00:16:38,665
Perhaps we could
Talk it over a little more.
405
00:16:38,698 --> 00:16:41,768
Go ahead, but I
Think it's a sheer
Waste of time.
406
00:16:41,801 --> 00:16:43,470
Howard: if you'll just
Hear us out
407
00:16:43,503 --> 00:16:44,637
I think we can
408
00:16:44,671 --> 00:16:45,772
Make sense to you.
409
00:16:48,141 --> 00:16:49,476
Andy...
410
00:16:49,509 --> 00:16:54,581
Would you like to
Start the ball rolling?
411
00:16:54,614 --> 00:16:56,183
Uh, well, we... We...
412
00:16:56,216 --> 00:16:59,119
I would like to know
Why you're making such a fuss
413
00:16:59,152 --> 00:17:00,687
Over a perfectly normal dance
414
00:17:00,720 --> 00:17:03,356
That every teenager
In this country is doing.
415
00:17:03,390 --> 00:17:05,592
Uh, what miss crump means
Is that possibly
416
00:17:05,625 --> 00:17:08,261
This could be compared
To a type of folk dance.
417
00:17:08,295 --> 00:17:11,198
These gyrations
Cannot be compared
418
00:17:11,231 --> 00:17:13,433
To any civilized dancing
419
00:17:13,466 --> 00:17:16,736
Done by anybody
Since the caveman.
420
00:17:16,769 --> 00:17:20,073
What mr. Hampton means
Is that sometimes these dances
421
00:17:20,107 --> 00:17:22,242
Take a little time
To become accepted.
422
00:17:22,275 --> 00:17:23,476
Accepted?! By whom?
423
00:17:23,510 --> 00:17:25,712
There are still
Some people who think
424
00:17:25,745 --> 00:17:27,847
The automobile's
Just a passing fad!
425
00:17:27,880 --> 00:17:29,449
What miss crump means...
426
00:17:29,482 --> 00:17:31,584
That's not what
I meant, howard.
427
00:17:31,618 --> 00:17:34,321
Perhaps I oversimplified.
428
00:17:34,354 --> 00:17:36,356
I know what she meant.
429
00:17:36,389 --> 00:17:37,690
What mr. Hampton means...
430
00:17:37,724 --> 00:17:39,326
Stop telling her
What I mean.
431
00:17:39,359 --> 00:17:41,561
So long as the education
Of these children
432
00:17:41,594 --> 00:17:43,663
Is my responsibility,
They'll be taught
433
00:17:43,696 --> 00:17:45,598
To behave like
Decent human beings.
434
00:17:45,632 --> 00:17:47,834
There's nothing indecent
In the whole show.
435
00:17:47,867 --> 00:17:49,602
I'm even more
Surprised at you
436
00:17:49,636 --> 00:17:51,271
Than I am miss
Crump, sheriff.
437
00:17:51,304 --> 00:17:53,473
At least you do have a son
To raise.
438
00:17:53,506 --> 00:17:56,543
Are these the kind of dances
You're teaching him?
439
00:17:56,576 --> 00:17:59,279
I probably would if
I knew how to do 'em.
440
00:17:59,312 --> 00:18:01,748
There's no point in
Discussing it further.
441
00:18:01,781 --> 00:18:03,716
For your information,
Miss crump,
442
00:18:03,750 --> 00:18:06,886
I used to be young myself,
And I enjoyed dancing,
443
00:18:06,919 --> 00:18:08,355
But in my generation
444
00:18:08,388 --> 00:18:10,357
We at least
Managed to retain
445
00:18:10,390 --> 00:18:13,660
A semblance of
Propriety and dignity.
446
00:18:13,693 --> 00:18:17,464
In my day, we managed
To enjoy the social graces
447
00:18:17,497 --> 00:18:20,767
Without all this wild,
Frantic activity
448
00:18:20,800 --> 00:18:24,871
That you seem to feel
Is so necessary.
449
00:18:24,904 --> 00:18:26,306
Good day.
450
00:18:31,744 --> 00:18:35,215
Would you like to tell us
What he meant, howard?
451
00:18:35,248 --> 00:18:37,350
He means there'll
Be no show.
452
00:18:37,384 --> 00:18:39,752
You may be wrong
About that.
453
00:18:39,786 --> 00:18:41,388
What?
454
00:18:41,421 --> 00:18:45,158
We may just do
A show after all.
455
00:18:45,192 --> 00:18:47,327
Put that over
Stage-right.
456
00:18:47,360 --> 00:18:50,463
Oh, put that down in
The boys' dressing room.
457
00:18:50,497 --> 00:18:52,665
My costume, miss crump,
I can't find my costume!
458
00:18:52,699 --> 00:18:54,167
Well, look in your
Dressing room, estelle!
459
00:18:54,201 --> 00:18:55,468
For heaven's sakes,
Let's not panic.
460
00:18:55,502 --> 00:18:56,703
Look, if you're not
In the first act,
461
00:18:56,736 --> 00:19:01,374
Get down
In the dressing room.
462
00:19:01,408 --> 00:19:02,709
Oh.
463
00:19:02,742 --> 00:19:03,910
How you doing?
464
00:19:03,943 --> 00:19:05,812
Oh, nervous.
465
00:19:05,845 --> 00:19:08,281
Choose a dangerous course of
Action -- you're gonna be.
466
00:19:08,315 --> 00:19:09,616
I guess.
467
00:19:09,649 --> 00:19:13,186
Well, let's just
Hope for the best.
468
00:19:15,255 --> 00:19:17,324
I appreciate your coming,
Mr. Hampton.
469
00:19:17,357 --> 00:19:18,491
Well, I agreed
To watch
470
00:19:18,525 --> 00:19:20,227
A revised version
Of your show
471
00:19:20,260 --> 00:19:22,195
But I'm afraid it
Won't do any good.
472
00:19:22,229 --> 00:19:23,596
Well, all I ask
Is that you
473
00:19:23,630 --> 00:19:25,465
Sit through this
Dress rehearsal.
474
00:19:25,498 --> 00:19:27,534
I certainly
Don't want to
Be a dictator
475
00:19:27,567 --> 00:19:29,736
But this time,
The decision
Will be final.
476
00:19:29,769 --> 00:19:30,870
That is fair enough.
477
00:19:30,903 --> 00:19:32,171
Excuse me.
478
00:19:37,944 --> 00:19:39,546
All right, kids,
You ready?
479
00:19:39,579 --> 00:19:40,913
Homer:
Ready, miss crump.
480
00:19:40,947 --> 00:19:42,449
Take it from
The top.
481
00:19:42,482 --> 00:19:44,751
( piano playing introduction )
482
00:19:48,788 --> 00:19:51,624
Both:
We hear so much
Of the good old days
483
00:19:51,658 --> 00:19:53,926
When youngsters
Knew their places
484
00:19:53,960 --> 00:19:56,563
When children practiced dignity
485
00:19:56,596 --> 00:19:59,232
And quiet social graces.
486
00:19:59,266 --> 00:20:01,734
Not like
Today's children.
I should say not.
487
00:20:01,768 --> 00:20:04,271
Have you seen the
Way they dance?
Disgraceful.
488
00:20:04,304 --> 00:20:06,273
I wish we could
Show them how it was
489
00:20:06,306 --> 00:20:08,808
When kids really
Knew how to act.
Well, why not?
490
00:20:08,841 --> 00:20:10,810
Both:
We're going to reverse the clock
491
00:20:10,843 --> 00:20:12,579
And take you back to see
492
00:20:12,612 --> 00:20:14,947
How different
From the kids today
493
00:20:14,981 --> 00:20:16,816
Our elders used to be.
494
00:20:16,849 --> 00:20:19,018
The time--
495
00:20:19,051 --> 00:20:20,653
Your generation!
496
00:20:22,289 --> 00:20:25,224
( band playing "Charleston" )
497
00:21:43,436 --> 00:21:44,604
( music ends )
498
00:21:48,508 --> 00:21:49,942
I, uh...
499
00:21:51,511 --> 00:21:56,015
I gather I'm supposed
To get a message from this.
500
00:21:56,048 --> 00:21:58,017
Helen:
That's right.
501
00:21:58,050 --> 00:22:00,052
In other words,
You're trying to tell me
502
00:22:00,086 --> 00:22:01,421
That today's dancing
503
00:22:01,454 --> 00:22:03,556
Is no different
Than it was in my day.
504
00:22:03,590 --> 00:22:06,893
Yes, but I'm trying
To tell you more than
That, mr. Hampton.
505
00:22:06,926 --> 00:22:09,429
I'm trying to say that
This period of life
506
00:22:09,462 --> 00:22:12,765
Which we all go through--
The teenage period--
507
00:22:12,799 --> 00:22:15,635
Is a very frightening time.
508
00:22:15,668 --> 00:22:19,639
It's got its fears and its
Doubts and its curiosities...
509
00:22:19,672 --> 00:22:21,107
And they come to us
510
00:22:21,140 --> 00:22:24,544
And they say, "I want...
I need to express myself
511
00:22:24,577 --> 00:22:25,745
In my own way."
512
00:22:25,778 --> 00:22:26,979
In this case,
The frug.
513
00:22:27,013 --> 00:22:28,481
In my day,
The jitterbug.
514
00:22:28,515 --> 00:22:29,782
In your day,
The charleston
515
00:22:29,816 --> 00:22:31,384
Or black bottom,
Or whatever.
516
00:22:31,418 --> 00:22:33,786
And we continue
To say to them,
"Well, certainly
517
00:22:33,820 --> 00:22:36,556
"If you have some little
Thing you want to express
518
00:22:36,589 --> 00:22:38,157
"You go right
Ahead and tell me.
519
00:22:38,190 --> 00:22:40,493
"But you tell me
In my language
520
00:22:40,527 --> 00:22:42,729
And what I
Want to hear."
521
00:22:42,762 --> 00:22:45,565
Well, mr. Hampton,
I think it would
Be very good
522
00:22:45,598 --> 00:22:47,867
If occasionally,
We said to them
523
00:22:47,900 --> 00:22:50,403
"Yes, you can do it
In your own way
524
00:22:50,437 --> 00:22:51,671
And I'll help."
525
00:22:51,704 --> 00:22:53,406
And I contend,
Mr. Hampton
526
00:22:53,440 --> 00:22:56,042
That those youngsters
Are every bit
527
00:22:56,075 --> 00:22:58,478
As moral and sane
And stable
528
00:22:58,511 --> 00:23:02,114
As we adults feel
Ourselves to be.
529
00:23:05,852 --> 00:23:06,953
( sighs )
530
00:23:06,986 --> 00:23:09,055
You know, miss crump...
531
00:23:09,088 --> 00:23:11,758
I'm inclined
To agree with you.
532
00:23:13,025 --> 00:23:15,061
Go ahead and
Do your show
533
00:23:15,094 --> 00:23:17,930
And I'm sure
We'll all enjoy it.
534
00:23:17,964 --> 00:23:19,899
( music resumes )
535
00:23:34,647 --> 00:23:35,848
Did you really like
The show, andy?
536
00:23:35,882 --> 00:23:37,484
Now tell me the truth.
537
00:23:37,517 --> 00:23:38,785
Yeah,
It was all right.
538
00:23:38,818 --> 00:23:40,587
It was better than that,
And you know it!
539
00:23:40,620 --> 00:23:42,088
Oh, it was fabulous.
540
00:23:42,121 --> 00:23:45,992
The audience seemed
To like it.
541
00:23:46,025 --> 00:23:49,028
I was listening
To the people out front.
542
00:23:49,061 --> 00:23:51,631
The whole thing is
A triumph.
543
00:23:51,664 --> 00:23:53,132
I think it's the best
Show we've ever had.
544
00:23:53,165 --> 00:23:56,936
Well, thank you
So much!
545
00:23:59,539 --> 00:24:01,608
You know, miss crump,
546
00:24:01,641 --> 00:24:03,576
I haven't danced
In quite some time,
547
00:24:03,610 --> 00:24:05,978
But I'm certainly
Willing to try.
548
00:24:06,012 --> 00:24:08,080
It'd be my pleasure,
Mr. Hampton.
549
00:24:08,114 --> 00:24:10,049
Oh!
37871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.