Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,239
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:28,329 --> 00:00:30,698
Andy, did you hear what happened
To clara cartwright?
3
00:00:30,731 --> 00:00:32,166
No. What?
4
00:00:32,200 --> 00:00:33,534
Got a job.
5
00:00:33,567 --> 00:00:35,436
Oh.
From the way you said it,
6
00:00:35,469 --> 00:00:37,771
I thought she got run over
Or something.
7
00:00:37,805 --> 00:00:40,508
No. She got a job at the bakery
Three days a week.
8
00:00:40,541 --> 00:00:42,143
Oh.
9
00:00:43,511 --> 00:00:45,646
She's older than I am,
You know, andy.
10
00:00:45,679 --> 00:00:46,747
Good.
11
00:00:46,780 --> 00:00:48,749
Her birthday's august 21st,
12
00:00:48,782 --> 00:00:50,551
And mine is march 17th.
13
00:00:50,584 --> 00:00:53,454
That's just 4 days short
Of 7 months.
14
00:00:53,487 --> 00:00:55,589
That's good.
15
00:00:55,623 --> 00:00:57,691
[ chuckles ]
16
00:00:57,725 --> 00:00:59,760
That moon mullins
Is something.
17
00:00:59,793 --> 00:01:02,696
There she was,
Staring at the four walls.
18
00:01:02,730 --> 00:01:05,266
Her children are grown,
You know,
19
00:01:05,299 --> 00:01:08,769
And it doesn't take her any time
To do her housework.
20
00:01:08,802 --> 00:01:10,471
She wanted to be active.
21
00:01:10,504 --> 00:01:12,406
I think
That's a good idea.
22
00:01:12,440 --> 00:01:14,542
You do?
Mm.
23
00:01:14,575 --> 00:01:18,746
Andy, turn to page 7
In the other section.
24
00:01:18,779 --> 00:01:21,715
In the other section.
25
00:01:21,749 --> 00:01:23,251
Page 7.
26
00:01:25,786 --> 00:01:27,255
Now,
Look at the want-ads.
27
00:01:27,288 --> 00:01:29,223
Well, there's a lot of them
Today.
28
00:01:29,257 --> 00:01:31,525
Look. Just at -- the third one
From the bottom.
29
00:01:31,559 --> 00:01:32,760
I put a cross there.
30
00:01:32,793 --> 00:01:36,230
Wanted -- female,
Easy part-time work,
31
00:01:36,264 --> 00:01:39,867
Afternoons, apply in person,
177 main street.
32
00:01:39,900 --> 00:01:41,702
That's hanson's
Old print shop.
33
00:01:41,735 --> 00:01:44,272
Don't tell me somebody's going
To open that thing up again.
34
00:01:44,305 --> 00:01:46,174
They must be, andy.
35
00:01:46,207 --> 00:01:48,409
You're not thinking about going
Down there looking for a job.
36
00:01:48,442 --> 00:01:49,610
Well, why not, andy?
37
00:01:49,643 --> 00:01:51,412
It's only
In the afternoons.
38
00:01:51,445 --> 00:01:53,514
I wouldn't be neglecting
The housework.
39
00:01:53,547 --> 00:01:54,715
It'd be fun, andy.
40
00:01:54,748 --> 00:01:56,517
Oh, aunt bea,
I don't know.
41
00:01:56,550 --> 00:01:58,319
You thought it was all right
For clara cartwright
42
00:01:58,352 --> 00:01:59,520
To take a job.
43
00:01:59,553 --> 00:02:01,555
Well, yeah,
But you don't have
44
00:02:01,589 --> 00:02:03,857
Any experience
In the business world.
45
00:02:03,891 --> 00:02:05,493
Andy, we're often unaware
46
00:02:05,526 --> 00:02:08,229
Of the capabilities
Of those closest to us.
47
00:02:08,262 --> 00:02:10,498
Well...
48
00:02:36,290 --> 00:02:38,392
Oh. Hello, violet rose.
49
00:02:38,426 --> 00:02:39,827
Well, hi, there.
50
00:02:39,860 --> 00:02:42,230
What are you doing here?
51
00:02:42,263 --> 00:02:45,399
Well, I came by
Answering the ad.
52
00:02:45,433 --> 00:02:47,335
For the job?
53
00:02:47,368 --> 00:02:48,636
Yes.
54
00:02:48,669 --> 00:02:49,837
Oh.
55
00:02:49,870 --> 00:02:52,306
[ laughs ]
56
00:02:52,340 --> 00:02:53,574
Oh.
57
00:02:55,943 --> 00:02:59,813
I thought you were working
At the coal company.
58
00:02:59,847 --> 00:03:02,550
No. I left.
It was so far out of town.
59
00:03:02,583 --> 00:03:04,518
I'd rather be here
On main street
60
00:03:04,552 --> 00:03:06,387
In the heart of things.
61
00:03:06,420 --> 00:03:08,456
You know,
Where the action is.
62
00:03:42,390 --> 00:03:44,558
Who's next?
63
00:03:44,592 --> 00:03:46,527
She was.
I was.
64
00:03:46,560 --> 00:03:47,628
This way, please.
65
00:04:24,432 --> 00:04:26,467
[ laughing ]
66
00:04:26,500 --> 00:04:28,869
Well, thank you,
Mr. Kingsley.
67
00:04:28,902 --> 00:04:31,472
You, uh,
Have my number.
68
00:04:31,505 --> 00:04:33,807
Yes, and thank you very much,
Miss shumacker.
69
00:04:38,379 --> 00:04:39,813
Good luck.
70
00:04:43,717 --> 00:04:44,918
What do you think?
71
00:04:44,952 --> 00:04:46,987
She seemed rather bright,
Don't you think?
72
00:04:47,020 --> 00:04:48,789
Let's talk to
The next applicant.
73
00:04:51,759 --> 00:04:52,926
Hello.
74
00:04:52,960 --> 00:04:54,862
Would you step in,
Please?
75
00:04:54,895 --> 00:04:56,797
Yes. Certainly.
76
00:05:00,434 --> 00:05:01,602
May I introduce myself?
77
00:05:01,635 --> 00:05:02,803
I'm ralph kingsley.
78
00:05:02,836 --> 00:05:04,004
I'm beatrice taylor.
79
00:05:04,037 --> 00:05:05,606
This is my partner,
Arnold finch.
80
00:05:05,639 --> 00:05:06,807
How do you do?
81
00:05:06,840 --> 00:05:08,008
Hello, mr. Finch.
82
00:05:08,041 --> 00:05:10,043
Won't you sit down,
Please, miss taylor?
83
00:05:10,077 --> 00:05:11,912
Tell us something
About yourself.
84
00:05:11,945 --> 00:05:14,682
Former jobs and so forth,
If you don't mind.
85
00:05:16,517 --> 00:05:20,020
Well, mr. Kingsley,
I'm going to be honest with you.
86
00:05:20,053 --> 00:05:22,356
After all,
Honesty is the best policy,
87
00:05:22,390 --> 00:05:23,557
Don't you think?
88
00:05:23,591 --> 00:05:24,925
Oh, yes, yes, honesty.
89
00:05:24,958 --> 00:05:26,394
Of course.
90
00:05:26,427 --> 00:05:27,761
Admirable quality.
91
00:05:27,795 --> 00:05:30,464
Well, I haven't worked
In a number of years
92
00:05:30,498 --> 00:05:32,733
And I don't type
And I don't take dictation
93
00:05:32,766 --> 00:05:34,668
And I'm not very good
At figures.
94
00:05:34,702 --> 00:05:38,138
The only reason I'm here is that
I have so much time on my hands.
95
00:05:38,171 --> 00:05:40,541
You see, I live with
My nephew and his son
96
00:05:40,574 --> 00:05:41,942
And they're lovely people
97
00:05:41,975 --> 00:05:43,777
But they're gone
Most of the day.
98
00:05:43,811 --> 00:05:46,580
And it doesn't take me any time
To do my housework
99
00:05:46,614 --> 00:05:48,916
And there I am
Staring at the four walls.
100
00:05:48,949 --> 00:05:50,350
You know what I mean?
101
00:05:53,120 --> 00:05:54,988
Yes.
102
00:05:55,022 --> 00:05:56,390
A-andy.
103
00:05:56,424 --> 00:05:58,526
Andy.
104
00:05:58,559 --> 00:05:59,827
I got the job.
105
00:05:59,860 --> 00:06:01,028
You did?
106
00:06:01,061 --> 00:06:02,930
Yes. Mr. Finch
And mr. Kingsley said
107
00:06:02,963 --> 00:06:05,399
I was just the person
They were looking for.
108
00:06:05,433 --> 00:06:06,800
Congratulations.
109
00:06:06,834 --> 00:06:08,502
And guess who I beat out
Of the job.
Who?
110
00:06:08,536 --> 00:06:10,438
Violet rose shumacker.
111
00:06:10,471 --> 00:06:12,440
From the coal company?
112
00:06:12,473 --> 00:06:14,007
Yes, that stuck-up one.
113
00:06:14,041 --> 00:06:16,043
Well, I certainly am happy
For you, aunt bee.
114
00:06:16,076 --> 00:06:18,546
And they are in the
Printing business, huh?
115
00:06:18,579 --> 00:06:19,913
Yes, and works out perfectly.
116
00:06:19,947 --> 00:06:21,815
The hours are from 1:00 to 4:00,
117
00:06:21,849 --> 00:06:24,151
And they're going to pay me
$30 a week.
118
00:06:24,184 --> 00:06:26,086
Thirty dollars?
119
00:06:26,119 --> 00:06:27,988
What do you have to do,
Aunt bee?
120
00:06:28,021 --> 00:06:29,490
Practically nothing.
121
00:06:29,523 --> 00:06:31,625
I just answer the phone
And take some orders.
122
00:06:31,659 --> 00:06:33,961
It's a much better job
Than clara cartwright's.
123
00:06:33,994 --> 00:06:35,929
She has her hands
In dough all day.
124
00:06:37,765 --> 00:06:38,932
I'd better hurry.
125
00:06:38,966 --> 00:06:40,801
I start tomorrow. Goodbye.
126
00:06:40,834 --> 00:06:42,903
Good luck, aunt bee.
Bye.
127
00:06:42,936 --> 00:06:45,205
Well, that's great.
128
00:06:45,238 --> 00:06:48,141
Well, I certainly wish
Those fellas a lot of luck.
129
00:06:48,175 --> 00:06:50,143
Old man hanson went
Broke over there.
130
00:06:50,177 --> 00:06:52,580
Fellas before him
Didn't do much better.
131
00:06:52,613 --> 00:06:55,082
That was probably mismanagement,
Andy.
132
00:06:55,115 --> 00:06:57,951
A good printing shop
Can be a money-making thing.
133
00:07:12,933 --> 00:07:15,636
Mm. Arnold,
You're an artist.
134
00:07:15,669 --> 00:07:17,471
It is nice, isn't it?
135
00:07:17,505 --> 00:07:19,006
Getting
A lot better detail.
136
00:07:19,039 --> 00:07:20,708
Thanks.
137
00:07:20,741 --> 00:07:23,010
I sent out word that we're
Back in business again.
138
00:07:23,043 --> 00:07:25,646
Do you think we're gonna be
All right in this town, ralph?
139
00:07:25,679 --> 00:07:26,947
Better than ever.
140
00:07:26,980 --> 00:07:29,116
With our little lady,
Miss taylor, out front,
141
00:07:29,149 --> 00:07:30,984
This whole thing
Will take on
142
00:07:31,018 --> 00:07:32,920
A complete air
Of respectability.
143
00:07:32,953 --> 00:07:35,055
Well, uh, let's print up
Some money.
144
00:07:35,088 --> 00:07:36,857
All right.
145
00:07:38,959 --> 00:07:40,528
No, no.
Leave it on.
146
00:07:40,561 --> 00:07:41,762
Really?
It binds me.
147
00:07:41,795 --> 00:07:42,996
Leave it on.
148
00:07:56,243 --> 00:07:58,879
[ door closes ]
Shh.
149
00:08:07,855 --> 00:08:09,790
It's the police.
[ shrieks ]
150
00:08:09,823 --> 00:08:10,991
You cover me.
151
00:08:11,024 --> 00:08:13,160
I'll go out
And talk to him.
152
00:08:14,995 --> 00:08:16,229
Yes?
153
00:08:16,263 --> 00:08:18,265
Uh, are you mr. Kingsley?
154
00:08:18,298 --> 00:08:19,700
That's right.
155
00:08:19,733 --> 00:08:21,969
My name is taylor.
I'm the sheriff.
156
00:08:22,002 --> 00:08:23,236
Oh?
157
00:08:23,270 --> 00:08:26,239
And I just came over
To welcome you to town.
158
00:08:26,273 --> 00:08:28,075
Oh. Thank you
Very much, sheriff.
159
00:08:28,108 --> 00:08:30,077
Yeah, we're always
Very happy
160
00:08:30,110 --> 00:08:32,713
To welcome new business
To mayberry.
161
00:08:32,746 --> 00:08:34,114
And, uh,
One other thing.
162
00:08:34,147 --> 00:08:36,984
I wanted to thank you
For hiring my aunt bee.
163
00:08:37,017 --> 00:08:39,953
She's very excited
About the job.
164
00:08:39,987 --> 00:08:41,889
Your aunt bee?
165
00:08:43,123 --> 00:08:45,025
Oh, you mean miss taylor
Is your...?
166
00:08:45,058 --> 00:08:46,226
She's my aunt.
167
00:08:46,259 --> 00:08:49,162
Well,
How do you like that?
168
00:08:49,196 --> 00:08:51,765
That nice lady
Who works for us
169
00:08:51,799 --> 00:08:54,301
Is the aunt of a sheriff.
170
00:08:54,334 --> 00:08:57,104
Isn't that nice?
171
00:08:57,137 --> 00:08:59,907
Listen, she doesn't have
A world of experience,
172
00:08:59,940 --> 00:09:01,975
But I know that she'll
Do her very best
173
00:09:02,009 --> 00:09:03,310
To do a good job for you.
174
00:09:03,343 --> 00:09:04,712
Well, good. Good.
175
00:09:04,745 --> 00:09:06,113
Just tell her what
You want her to do,
176
00:09:06,146 --> 00:09:07,314
And she'll do it.
177
00:09:07,347 --> 00:09:09,783
That's wonderful to know.
178
00:09:09,817 --> 00:09:10,984
Oh, arnold.
179
00:09:11,018 --> 00:09:12,185
Yes?
180
00:09:12,219 --> 00:09:13,721
We have a visitor.
181
00:09:13,754 --> 00:09:16,189
Put away whatever you're doing
And pop out here.
182
00:09:16,223 --> 00:09:17,658
All right.
183
00:09:17,691 --> 00:09:20,193
I don't mean to
Take up your time.
184
00:09:20,227 --> 00:09:21,929
That's all right.
185
00:09:21,962 --> 00:09:24,665
Oh, uh, sheriff,
May I present my partner?
186
00:09:24,698 --> 00:09:26,199
Mr. Arnold finch.
187
00:09:26,233 --> 00:09:28,936
Sheriff dropped in
To welcome us to mayberry.
188
00:09:28,969 --> 00:09:30,671
Oh.
189
00:09:30,704 --> 00:09:32,139
Well, just don't
Stand there.
190
00:09:32,172 --> 00:09:34,274
Come on out and say hello
To the sheriff.
191
00:09:36,844 --> 00:09:38,946
Well, how do you do?
192
00:09:38,979 --> 00:09:40,714
It's very nice
To meet you.
193
00:09:40,748 --> 00:09:43,283
You know something else,
Arnold?
194
00:09:43,316 --> 00:09:44,752
What?
195
00:09:44,785 --> 00:09:46,987
Miss taylor
Is the sheriff's aunt.
196
00:09:47,855 --> 00:09:49,289
His aunt?
197
00:09:50,924 --> 00:09:52,826
Isn't that
A happy coincidence?
198
00:09:52,860 --> 00:09:54,628
[ both laughing ]
199
00:09:54,662 --> 00:09:56,096
Yes, yes. His aunt?
200
00:09:56,129 --> 00:09:57,297
Why, that's great.
201
00:09:57,330 --> 00:09:59,667
Well, I better be running along.
202
00:09:59,700 --> 00:10:02,035
If there's ever anything
Any of us can do,
203
00:10:02,069 --> 00:10:03,303
Just let us know.
204
00:10:03,336 --> 00:10:04,738
We certainly will.
205
00:10:04,772 --> 00:10:06,006
Bye.
Goodbye, sir.
206
00:10:08,809 --> 00:10:11,311
Ralph, I think we
Should have hired
207
00:10:11,344 --> 00:10:12,913
Violet rose shumacker.
208
00:10:12,946 --> 00:10:14,181
No.
209
00:10:14,214 --> 00:10:16,950
We couldn't be
In better hands.
210
00:10:26,960 --> 00:10:28,328
Mr. Kingsley.
211
00:10:28,361 --> 00:10:31,799
Oh, miss taylor,
Right on time, I see.
212
00:10:31,832 --> 00:10:33,200
Yes. I like to be prompt.
213
00:10:33,233 --> 00:10:35,435
Miss taylor,
About coming in the back room,
214
00:10:35,468 --> 00:10:37,337
Mr. Finch
Is something of an artist
215
00:10:37,370 --> 00:10:39,740
And he gets very nervous
When he's disturbed.
216
00:10:39,773 --> 00:10:41,174
Oh, no, I won't disturb him.
217
00:10:41,208 --> 00:10:42,910
I understand about artists.
218
00:10:42,943 --> 00:10:44,678
What I wanted
To see you about
219
00:10:44,712 --> 00:10:46,313
Is that I have
An order for you.
220
00:10:46,346 --> 00:10:47,781
An order?
221
00:10:47,815 --> 00:10:49,683
I called a friend
And I sold her
222
00:10:49,717 --> 00:10:52,052
Two dozen sheets of
Blue linen stationary
223
00:10:52,085 --> 00:10:54,254
With her initials
And a rose.
224
00:10:54,287 --> 00:10:56,790
You shouldn't have gone
To all this trouble.
225
00:10:56,824 --> 00:10:58,125
That's no trouble at all.
226
00:10:58,158 --> 00:10:59,960
I want to be all
The help I can.
227
00:10:59,993 --> 00:11:01,929
As a matter of fact,
I've got another order.
228
00:11:01,962 --> 00:11:03,130
I'll write it up.
229
00:11:03,163 --> 00:11:04,331
Another order?
230
00:11:04,364 --> 00:11:06,767
100 business cards
For my nephew.
231
00:11:06,800 --> 00:11:07,968
It'll surprise him.
232
00:11:08,001 --> 00:11:09,770
Of course. Yes.
Thank you.
233
00:11:09,803 --> 00:11:11,004
Thank you very much.
234
00:11:19,847 --> 00:11:21,414
Oh, good afternoon.
May I help you?
235
00:11:21,448 --> 00:11:22,816
Yeah.
236
00:11:22,850 --> 00:11:24,017
My name is clark.
237
00:11:24,051 --> 00:11:25,853
You got wedding announcements
For me?
238
00:11:25,886 --> 00:11:27,187
Well, I don't know.
239
00:11:27,220 --> 00:11:28,956
I'll have to ask
Mr. Kingsley.
240
00:11:30,257 --> 00:11:31,992
Mr. Kingsley.
241
00:11:32,025 --> 00:11:33,260
Yes?
242
00:11:33,293 --> 00:11:35,228
Mr. Clark is here for
Wedding announcements.
243
00:11:35,262 --> 00:11:36,429
Of course.
244
00:11:36,463 --> 00:11:38,431
Be with you in a moment.
245
00:11:38,465 --> 00:11:40,100
He'll bring them
Right out.
246
00:11:40,133 --> 00:11:42,402
The announcements for
Yourself, mr. Clark?
247
00:11:42,435 --> 00:11:43,837
Huh?
248
00:11:43,871 --> 00:11:45,338
Oh, yeah. Yeah.
249
00:11:45,372 --> 00:11:47,040
Oh, congratulations.
250
00:11:47,074 --> 00:11:49,142
When is the happy day?
251
00:11:49,176 --> 00:11:50,443
Thursday, I guess.
252
00:11:50,477 --> 00:11:52,880
Uh, I mean, uh,
That's what it is -- thursday.
253
00:11:52,913 --> 00:11:54,314
Oh, you bridegrooms.
254
00:11:54,347 --> 00:11:55,749
You're all alike.
255
00:11:56,884 --> 00:11:58,786
Here you are, mr. Clark.
256
00:11:58,819 --> 00:12:00,788
I think you'll be
Quite satisfied.
257
00:12:00,821 --> 00:12:02,055
Well, we'll see.
258
00:12:02,089 --> 00:12:04,124
Is there going to be
A church wedding?
259
00:12:04,157 --> 00:12:06,159
Huh?
Oh, yeah. Yeah.
260
00:12:06,193 --> 00:12:07,360
Oh, good.
261
00:12:07,394 --> 00:12:08,962
Nothing like
A church wedding
262
00:12:08,996 --> 00:12:10,263
To set a couple
Off right.
263
00:12:10,297 --> 00:12:11,799
It's something
You'll remember
264
00:12:11,832 --> 00:12:13,166
All the rest
Of your life.
265
00:12:13,200 --> 00:12:15,803
But just remember
One thing, mr. Clark --
266
00:12:15,836 --> 00:12:17,270
Marriage
Is give and take.
267
00:12:17,304 --> 00:12:19,172
Give a little
And take a little.
268
00:12:19,206 --> 00:12:20,874
The first year's
The hardest.
269
00:12:20,908 --> 00:12:22,876
So long.
So long.
270
00:12:26,947 --> 00:12:28,448
Awfully thin.
271
00:12:28,481 --> 00:12:29,917
Well, you'll see.
272
00:12:29,950 --> 00:12:32,920
Once he's married,
It'll fatten him up.
273
00:12:32,953 --> 00:12:34,421
Yes, of course.
274
00:12:40,493 --> 00:12:42,395
Telegram, andy.
It's for you.
275
00:12:42,429 --> 00:12:43,897
Oh, thanks.
276
00:12:53,874 --> 00:12:55,042
Uh-oh.
277
00:12:55,075 --> 00:12:56,977
Important, andy?
278
00:12:58,378 --> 00:12:59,546
[ whistles ]
279
00:12:59,579 --> 00:13:01,181
Counterfeit bills in raleigh.
280
00:13:01,214 --> 00:13:04,484
Yeah. Means they might be
Showing up here pretty soon.
281
00:13:04,517 --> 00:13:07,354
I guess what we better do
Is notify all the merchants
282
00:13:07,387 --> 00:13:09,322
To be on the lookout
For large bills
283
00:13:09,356 --> 00:13:11,091
That don't look right
To them.
284
00:13:11,124 --> 00:13:12,292
Good idea, andy.
285
00:13:12,325 --> 00:13:14,261
Well, let's go.
Oh, yeah.
286
00:13:14,294 --> 00:13:15,462
You know, andy,
I can spot
287
00:13:15,495 --> 00:13:17,330
A counterfeit bill
A mile away.
288
00:13:17,364 --> 00:13:19,332
See, my eyes were trained for
That in the sheriff's academy.
289
00:13:19,366 --> 00:13:21,501
It's very simple if you know
What you're looking for.
290
00:13:33,881 --> 00:13:36,950
80, 90, 100.
291
00:13:36,984 --> 00:13:39,619
10, 20, 30...
292
00:13:39,652 --> 00:13:41,221
Good afternoon, gentlemen.
293
00:13:41,254 --> 00:13:42,622
Oh...Yes?
294
00:13:42,655 --> 00:13:45,492
I, uh...I'm the deputy sheriff
Here in mayberry.
295
00:13:45,525 --> 00:13:47,961
Oh, yes,
It's very nice
To see you, uh...
296
00:13:47,995 --> 00:13:49,229
Isn't it, arnold?
297
00:13:49,262 --> 00:13:51,164
Yes, yes. Nice
Of you to drop in.
298
00:13:51,198 --> 00:13:53,500
Thank you. Well, you see,
The reason I'm here,
299
00:13:53,533 --> 00:13:55,368
We have counterfeiters operating
300
00:13:55,402 --> 00:13:57,270
In the northern part
Of the state.
301
00:13:57,304 --> 00:13:59,039
So we're warning
All you merchants
302
00:13:59,072 --> 00:14:01,508
To be on the lookout for
Any bills you might get
303
00:14:01,541 --> 00:14:03,443
During your normal
Daily transaction
304
00:14:03,476 --> 00:14:06,013
That might look
The least bit, uh...Phony.
305
00:14:06,046 --> 00:14:08,115
We'll certainly
Be on the alert.
306
00:14:08,148 --> 00:14:09,449
Just drop in anytime.
307
00:14:09,482 --> 00:14:11,919
Yes, don't make
Yourself so scarce.
308
00:14:11,952 --> 00:14:15,022
Oh, if you do see a bill
That looks the least bit phony,
309
00:14:15,055 --> 00:14:16,289
You bring it right to me.
310
00:14:16,323 --> 00:14:17,925
You see, uh...My eyes --
311
00:14:17,958 --> 00:14:20,460
They're specially trained
For that type of thing.
312
00:14:20,493 --> 00:14:22,395
We're glad you
Put us on the alert.
313
00:14:22,429 --> 00:14:23,931
Is that a ten dollar bill?
314
00:14:23,964 --> 00:14:25,265
Could I see that?
315
00:14:25,298 --> 00:14:27,534
It's simple if you know
What you're looking for.
316
00:14:27,567 --> 00:14:30,137
The trained eye of the lawman
Can always spot it.
317
00:14:30,170 --> 00:14:31,671
See this picture
Of hamilton here?
318
00:14:31,704 --> 00:14:33,140
Yeah.
Huh?
319
00:14:33,173 --> 00:14:34,607
See the shading
Under his eyes?
320
00:14:34,641 --> 00:14:36,009
Yeah.
Huh?
321
00:14:36,043 --> 00:14:37,244
Huh?
Yeah.
322
00:14:37,277 --> 00:14:39,146
This is where
They always slip up.
323
00:14:39,179 --> 00:14:41,148
They never ever get
That shading right.
324
00:14:41,181 --> 00:14:42,382
They never get it right.
325
00:14:42,415 --> 00:14:43,650
Well, we're
Certainly glad
326
00:14:43,683 --> 00:14:45,118
You've put us
On the alert,
327
00:14:45,152 --> 00:14:46,386
Aren't we, arnold?
328
00:14:46,419 --> 00:14:48,121
Yeah, that's
Nice to know.
329
00:14:48,155 --> 00:14:49,556
It's just our job, you know?
330
00:14:49,589 --> 00:14:51,992
I mean, we're here
To protect your safety.
331
00:14:52,025 --> 00:14:53,393
Frankly, deputy,
332
00:14:53,426 --> 00:14:56,997
I never felt safer
In all my life.
333
00:14:57,030 --> 00:14:58,999
We'll see you.
334
00:14:59,032 --> 00:15:01,134
Good day, sir.
335
00:15:06,473 --> 00:15:08,976
Oh, it has, huh?
336
00:15:09,009 --> 00:15:11,711
Well, boy, I'm sure sorry
To hear that, dick.
337
00:15:11,744 --> 00:15:13,981
When did they start showing up?
338
00:15:14,014 --> 00:15:17,650
Uh-huh. Just tens, huh?
339
00:15:17,684 --> 00:15:19,252
No kidding?
340
00:15:19,286 --> 00:15:20,988
Siler city, too?
341
00:15:21,021 --> 00:15:24,124
Yeah. Looks like
They're coming closer to us.
342
00:15:24,157 --> 00:15:25,959
I'll notify the bank.
343
00:15:25,993 --> 00:15:27,961
Right.
Thanks for calling, dick.
344
00:15:27,995 --> 00:15:30,230
Night. Bye.
345
00:15:30,263 --> 00:15:31,564
Hey, warren.
346
00:15:32,632 --> 00:15:34,267
Yes, andy?
347
00:15:34,301 --> 00:15:36,003
Counterfeit bills
Are starting
348
00:15:36,036 --> 00:15:37,270
To show up
In siler city.
349
00:15:37,304 --> 00:15:39,306
They're getting closer.
We could be next.
350
00:15:39,339 --> 00:15:40,507
It's possible.
351
00:15:40,540 --> 00:15:41,708
What are
We going to do?
Nothing.
352
00:15:41,741 --> 00:15:44,744
Nothing? We're just going
To sit around
353
00:15:44,777 --> 00:15:46,346
And wait for
These characters?
354
00:15:46,379 --> 00:15:48,415
There's nothing
We ca do, warren.
355
00:15:48,448 --> 00:15:49,716
We'll just
Have to wait
356
00:15:49,749 --> 00:15:51,618
Until something
Shows up here.
357
00:15:51,651 --> 00:15:55,588
"Bee taylor...$30."
358
00:16:00,027 --> 00:16:01,294
Oh, hello, mr. Clark.
359
00:16:01,328 --> 00:16:03,163
How did
The wedding come off?
360
00:16:03,196 --> 00:16:04,397
The wedding?
361
00:16:04,431 --> 00:16:06,666
Oh. Oh, fine.
Everything went fine.
362
00:16:06,699 --> 00:16:08,535
You look
A different man already.
363
00:16:08,568 --> 00:16:10,403
You know your cheeks are fuller?
364
00:16:10,437 --> 00:16:13,073
Thanks.
You got a package for me?
365
00:16:13,106 --> 00:16:14,341
I don't know.
366
00:16:14,374 --> 00:16:15,675
I'll just take a look.
367
00:16:17,444 --> 00:16:19,679
Yes. Here we are.
368
00:16:19,712 --> 00:16:22,149
Oh, no. There must
Be some mistake.
369
00:16:22,182 --> 00:16:23,516
Mistake?
370
00:16:23,550 --> 00:16:25,618
These are marked
"Birth announcements."
371
00:16:25,652 --> 00:16:27,220
Yeah,
That's what we ordered.
372
00:16:27,254 --> 00:16:28,788
You just got married.
373
00:16:28,821 --> 00:16:31,391
Well, well, uh...
We're adopting a kid.
374
00:16:31,424 --> 00:16:33,593
Oh, isn't that nice!
375
00:16:33,626 --> 00:16:35,262
A boy or a girl?
376
00:16:35,295 --> 00:16:37,264
Yeah. I mean, a boy.
377
00:16:37,297 --> 00:16:39,099
I hope these
Are the right color.
378
00:16:39,132 --> 00:16:40,367
Do you want
Me to check?
379
00:16:40,400 --> 00:16:42,502
No, no. I'm...
I'm sure they'll be okay.
380
00:16:43,770 --> 00:16:46,073
Mr. Clark, would
You do me a favor?
381
00:16:46,106 --> 00:16:47,474
The bank is closed.
382
00:16:47,507 --> 00:16:48,808
It's after 3:00.
383
00:16:48,841 --> 00:16:50,610
Would you cash
A check for me?
384
00:16:50,643 --> 00:16:51,811
How much is it for?
385
00:16:51,844 --> 00:16:55,148
$30. It's my paycheck
From mr. Kingsley.
386
00:16:55,182 --> 00:16:56,249
I think I can do that.
387
00:17:01,254 --> 00:17:02,555
Here we are.
388
00:17:02,589 --> 00:17:04,124
Here you are.
389
00:17:04,157 --> 00:17:06,559
Oh, thank you
Very much.
390
00:17:06,593 --> 00:17:07,760
Goodbye.
391
00:17:07,794 --> 00:17:09,796
Goodbye, mr. Clark.
392
00:17:16,569 --> 00:17:18,205
Aunt bee, I'm home.
393
00:17:23,310 --> 00:17:24,544
Hello, andy.
394
00:17:24,577 --> 00:17:26,179
Hi.
395
00:17:26,213 --> 00:17:30,350
I thought I'd come home
A little early today.
396
00:17:30,383 --> 00:17:32,785
What's the matter?
Why?
397
00:17:32,819 --> 00:17:34,187
You're smiling funny.
398
00:17:34,221 --> 00:17:36,556
Well, don't you
See anything different?
399
00:17:41,128 --> 00:17:43,563
Oh...New dress.
400
00:17:43,596 --> 00:17:46,633
Mm-hmm. I got it
At weaver's this afternoon.
401
00:17:46,666 --> 00:17:48,401
That's nice.
What's the occasion?
402
00:17:48,435 --> 00:17:50,137
My first paycheck.
403
00:17:50,170 --> 00:17:52,505
Oh, I know you'll think
I'm foolish
404
00:17:52,539 --> 00:17:54,874
But I spent almost
The whole thing this afternoon.
405
00:17:54,907 --> 00:17:56,276
On the dress?
406
00:17:56,309 --> 00:17:58,711
Oh, no, no.
This was $9.95.
407
00:17:58,745 --> 00:18:00,747
But look
What I got opie.
408
00:18:02,482 --> 00:18:03,716
Wow!
409
00:18:03,750 --> 00:18:05,552
And ten dollars
Worth of groceries.
410
00:18:05,585 --> 00:18:07,854
We're gonna have a real
Celebration dinner tonight.
411
00:18:07,887 --> 00:18:09,322
Well, it looks like.
412
00:18:09,356 --> 00:18:10,857
Blew the whole
Check, huh?
413
00:18:10,890 --> 00:18:12,825
Well, why not?
It's one of many.
414
00:18:12,859 --> 00:18:14,861
Here. I didn't
Forget you, either.
415
00:18:14,894 --> 00:18:17,730
Oh, you didn't
Have to do that.
416
00:18:17,764 --> 00:18:19,732
What in the world
Could it be?
417
00:18:19,766 --> 00:18:21,301
Well, open it.
418
00:18:23,636 --> 00:18:26,273
Oh, boy. Business cards.
419
00:18:26,306 --> 00:18:27,540
Do you like them?
420
00:18:27,574 --> 00:18:28,875
I sure do.
421
00:18:28,908 --> 00:18:31,578
"Andrew taylor,
Sheriff of mayberry."
422
00:18:32,912 --> 00:18:35,215
Green ink.
423
00:18:35,248 --> 00:18:36,583
[ telephone rings ]
424
00:18:36,616 --> 00:18:38,117
I'll get that.
425
00:18:39,252 --> 00:18:40,853
Hello. Well...Well...
426
00:18:40,887 --> 00:18:43,290
Well, wait a minute, mr. Weaver.
427
00:18:43,323 --> 00:18:46,526
You're talking so loud
I can't understand you.
428
00:18:46,559 --> 00:18:48,695
Now, try to take it easy.
429
00:18:48,728 --> 00:18:50,129
What?
430
00:18:51,364 --> 00:18:53,433
Really? Well,
Stay right where you are.
431
00:18:53,466 --> 00:18:55,468
I'll come down
And take a look at it.
432
00:18:55,502 --> 00:18:57,637
Right. I'll be there
In a few minutes. Bye.
433
00:18:59,639 --> 00:19:01,208
I've got to go.
434
00:19:01,241 --> 00:19:02,709
Is it something
Serious?
435
00:19:02,742 --> 00:19:05,645
Yeah. A counterfeit bill
Has shown up in mayberry.
436
00:19:05,678 --> 00:19:06,879
Ooh.
437
00:19:08,648 --> 00:19:10,817
Oh, dear.
438
00:19:12,319 --> 00:19:13,553
What are you gonna do
About this?
439
00:19:13,586 --> 00:19:14,821
A ten dollar
Bill today,
440
00:19:14,854 --> 00:19:16,689
Tomorrow a $20,
The next day a $50.
441
00:19:16,723 --> 00:19:18,691
I can't take
That kind of loss.
442
00:19:18,725 --> 00:19:20,393
Andy, they're
Hitting all over.
443
00:19:20,427 --> 00:19:22,595
Two more counterfeit
Bills have shown up --
444
00:19:22,629 --> 00:19:23,930
Right here
At foley's grocery
445
00:19:23,963 --> 00:19:25,965
And the other at
Johnson's sporting goods.
446
00:19:25,998 --> 00:19:27,400
And I got one, too!
447
00:19:27,434 --> 00:19:29,436
Mayberry's a target.
It's time for action.
448
00:19:29,469 --> 00:19:30,637
You got to do
Something.
449
00:19:30,670 --> 00:19:31,838
Well,
What do you suggest we do?
450
00:19:31,871 --> 00:19:33,306
Throw a ring
Around the town.
451
00:19:33,340 --> 00:19:34,707
Throw a ring
Around the town.
452
00:19:34,741 --> 00:19:35,975
There's just two of us.
453
00:19:36,008 --> 00:19:37,710
That doesn't make
Much of a ring.
454
00:19:37,744 --> 00:19:38,978
You've got
To do something.
455
00:19:39,011 --> 00:19:41,348
Warren, go tell
All the merchants...
456
00:19:41,381 --> 00:19:44,317
Just tell them not to
Take any ten dollar bills.
457
00:19:44,351 --> 00:19:45,585
Here are the tacks.
458
00:19:45,618 --> 00:19:47,320
Put them up
Wherever the bills...
459
00:19:47,354 --> 00:19:48,688
Go on. Go on.
460
00:19:48,721 --> 00:19:51,391
What are you going to do
About this one, andy?
461
00:19:51,424 --> 00:19:54,661
Well...Um...
462
00:19:54,694 --> 00:19:56,663
Here's a five...
463
00:19:56,696 --> 00:19:59,399
And there's...Four...
464
00:19:59,432 --> 00:20:02,469
And, uh, I, uh...
I owe you 30 cents.
465
00:20:07,307 --> 00:20:11,311
Weaver's, grocery store,
Sporting goods store...
466
00:20:22,955 --> 00:20:24,324
Mr. Kingsley,
467
00:20:24,357 --> 00:20:26,693
I thought
I should tell you
468
00:20:26,726 --> 00:20:28,761
Counterfeit bills
Are turning up in mayberry.
469
00:20:28,795 --> 00:20:30,430
We must be very careful
470
00:20:30,463 --> 00:20:32,765
Because, in a business
Like ours,
471
00:20:32,799 --> 00:20:34,301
We can't afford
To take losses.
472
00:20:34,334 --> 00:20:35,568
Ohh!
473
00:20:35,602 --> 00:20:36,836
Oh, mr. Finch,
474
00:20:36,869 --> 00:20:38,438
Is there
Anything wrong?
475
00:20:38,471 --> 00:20:39,772
Uh...No.
476
00:20:39,806 --> 00:20:42,309
Just a little stomach thing
I get now and then.
477
00:20:42,342 --> 00:20:43,710
I...I'll be all right.
478
00:20:43,743 --> 00:20:45,312
I thought
I should tell you.
479
00:20:45,345 --> 00:20:46,713
Yes, fine, fine.
Thank you.
480
00:20:46,746 --> 00:20:48,281
Thank you
Very, very much.
481
00:20:49,349 --> 00:20:50,650
I can't understand it.
482
00:20:50,683 --> 00:20:52,985
All those bills were
Supposed to go out of town.
483
00:20:53,019 --> 00:20:54,554
Let's get out of here.
484
00:20:54,587 --> 00:20:56,856
I've just told mr. Kingsley
And mr. Finch.
485
00:20:56,889 --> 00:20:58,958
Yes. Counterfeit bills!
486
00:20:58,991 --> 00:21:00,860
Yes, you should watch out,
Clara.
487
00:21:00,893 --> 00:21:02,329
We all should.
488
00:21:02,362 --> 00:21:03,596
Oh, what's this?
489
00:21:03,630 --> 00:21:05,598
Oh, uh...We're closing up.
490
00:21:05,632 --> 00:21:06,866
Oh, just a minute.
491
00:21:06,899 --> 00:21:08,335
Excuse me, clara.
But why?
492
00:21:08,368 --> 00:21:10,002
We've hit a slump.
That's business.
493
00:21:10,036 --> 00:21:12,472
Oh, but I'm sure
Things will improve.
494
00:21:12,505 --> 00:21:13,873
We've just started.
495
00:21:13,906 --> 00:21:15,475
Would you mind?
496
00:21:15,508 --> 00:21:17,477
Oh, my!
497
00:21:17,510 --> 00:21:19,612
Oh, dear!
498
00:21:19,646 --> 00:21:21,614
Now, if you don't
Succeed at first,
499
00:21:21,648 --> 00:21:23,616
Try, try again.
500
00:21:23,650 --> 00:21:25,017
All right. Yeah.
501
00:21:25,051 --> 00:21:26,753
Oh, dear!
You know, I think
502
00:21:26,786 --> 00:21:28,488
You're making
A great mistake.
503
00:21:28,521 --> 00:21:30,490
Well, we have to go
Where the money is.
504
00:21:30,523 --> 00:21:31,758
Would you mind?
505
00:21:31,791 --> 00:21:33,025
The door, please.
506
00:21:33,059 --> 00:21:34,494
Oh, dear!
507
00:21:34,527 --> 00:21:36,363
Move it, arnold.
Get it in there.
508
00:21:36,396 --> 00:21:38,030
I hate for you
To leave mayberry.
509
00:21:38,064 --> 00:21:39,632
You're such
Nice gentlemen.
510
00:21:39,666 --> 00:21:40,900
Well, thank you.
511
00:21:40,933 --> 00:21:43,102
It's so pleasant
To work for you.
512
00:21:43,135 --> 00:21:46,105
Our business was
Coming along just fine.
513
00:21:46,138 --> 00:21:47,507
Mr. Kingsley!
514
00:21:47,540 --> 00:21:49,075
[ brakes squealing, crash ]
515
00:21:54,781 --> 00:21:56,015
I'm sorry.
516
00:21:56,048 --> 00:21:57,484
We, uh...
Locked bumpers.
517
00:21:57,517 --> 00:21:58,751
I'll get it
Loose for you.
518
00:21:58,785 --> 00:22:00,453
See, I'm out
Spreading the word
519
00:22:00,487 --> 00:22:02,489
Those counterfeit
Bills have shown up
520
00:22:02,522 --> 00:22:03,756
Right here
In mayberry.
521
00:22:03,790 --> 00:22:05,392
They're going
Out of business.
522
00:22:05,425 --> 00:22:06,759
They say
We're in a slump.
523
00:22:06,793 --> 00:22:08,027
Fellas,
I been meaning
524
00:22:08,060 --> 00:22:09,496
To talk to you
About that.
525
00:22:09,529 --> 00:22:10,763
If you
Don't advertise,
526
00:22:10,797 --> 00:22:12,499
You can't expect
To do business.
527
00:22:12,532 --> 00:22:14,501
Will you help us
Get this thing loose?
528
00:22:14,534 --> 00:22:16,669
If people don't know
You're in business,
529
00:22:16,703 --> 00:22:18,938
Well, they can't come
And trade with you.
530
00:22:18,971 --> 00:22:20,607
Get it off!
531
00:22:20,640 --> 00:22:24,977
Weaver's, grocery store,
Sporting goods store...
532
00:22:27,914 --> 00:22:29,449
...And green ink.
533
00:22:30,717 --> 00:22:31,884
You see,
Your advertising
534
00:22:31,918 --> 00:22:33,653
Creates a demand
For your product.
535
00:22:33,686 --> 00:22:34,987
Come on, let's go.
536
00:22:36,423 --> 00:22:38,391
Hey, that does it!
537
00:22:38,425 --> 00:22:40,393
Well, if you
Change your mind,
538
00:22:40,427 --> 00:22:41,728
Give me a ring.
539
00:22:52,171 --> 00:22:54,106
Say, andy,
I was just talking
540
00:22:54,140 --> 00:22:55,775
To those fellas...
541
00:22:55,808 --> 00:22:57,544
[ tires squealing ]
542
00:23:00,146 --> 00:23:02,048
I can't believe it!
543
00:23:03,650 --> 00:23:06,185
Just because they're
Going out of business
544
00:23:06,218 --> 00:23:08,120
Is no reason to shoot at them.
545
00:23:33,813 --> 00:23:36,148
Sandwiches.
546
00:23:36,182 --> 00:23:38,017
Thanks.
547
00:23:38,050 --> 00:23:40,086
You know, I still get a kick
Out of you fellas.
548
00:23:40,119 --> 00:23:42,121
Thinking you could pull
A counterfeiting deal
549
00:23:42,154 --> 00:23:43,690
Here in mayberry.
[ chuckles ]
550
00:23:43,723 --> 00:23:45,492
You must think
We're real idiots, huh?
551
00:23:45,525 --> 00:23:47,660
You think we wear these uniforms
For our looks?
552
00:23:47,694 --> 00:23:48,928
Unh-unh.
553
00:23:48,961 --> 00:23:51,764
That's 60 cents
For the sandwiches.
554
00:23:51,798 --> 00:23:55,101
Okay. Here.
Keep the change.
555
00:23:55,134 --> 00:23:56,936
Hmm?
Oh. Thanks a lot.
556
00:23:56,969 --> 00:23:59,539
That's very nice of you guys.
You want some coffee or pie?
557
00:23:59,572 --> 00:24:01,508
I'll run down to the store
And get it for you.
558
00:24:01,541 --> 00:24:02,875
Anything you want.
559
00:24:02,909 --> 00:24:04,944
Warren, you want to take a look
At that bill?
560
00:24:04,977 --> 00:24:06,813
Why? What's wrong with the bill,
Andy?
561
00:24:13,753 --> 00:24:16,222
You, uh...You thought
I didn't see this, huh?
562
00:24:16,255 --> 00:24:17,924
[ chuckles ]
563
00:24:17,957 --> 00:24:20,527
You know, you've got to get up
Pretty early in the morning
564
00:24:20,560 --> 00:24:22,762
To pull the wool
Over this kid's eyes.
565
00:24:22,795 --> 00:24:23,996
60 cents.
566
00:24:34,607 --> 00:24:37,644
[ whistling sprightly tune ]
38145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.