Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:21,155 --> 00:00:22,823
[ indistinct conversations ]
3
00:00:22,856 --> 00:00:24,425
Oh, there's
Quite a crowd.
4
00:00:24,458 --> 00:00:26,427
It's almost as big
As when they left.
5
00:00:26,460 --> 00:00:28,329
We won't have
To wait much longer.
6
00:00:28,362 --> 00:00:29,697
I just talked
To raleigh.
7
00:00:29,730 --> 00:00:32,633
Their plane landed
Right on time.
8
00:00:32,666 --> 00:00:34,702
Of course, the bus
Is 20 minutes late.
9
00:00:34,735 --> 00:00:36,170
Oh, it's exciting.
10
00:00:36,204 --> 00:00:37,605
Exciting.
11
00:00:37,638 --> 00:00:39,640
I just can't wait
For bee to get here.
12
00:00:39,673 --> 00:00:42,210
She'll have such
Exciting things to tell us.
13
00:00:42,243 --> 00:00:44,812
Opie wrote and said
He had the autographs
14
00:00:44,845 --> 00:00:46,447
Of 22 hollywood stars.
15
00:00:46,480 --> 00:00:48,616
Hey, the bus!
16
00:00:48,649 --> 00:00:50,584
[ all shouting ]
17
00:00:56,557 --> 00:00:58,426
Hey, ope!
18
00:01:00,328 --> 00:01:02,630
Isn't this wonderful?
19
00:01:02,663 --> 00:01:04,298
Hello, clara.
20
00:01:04,332 --> 00:01:05,699
Oh, bee!
21
00:01:07,635 --> 00:01:09,703
Oh, you look
Wonderful.
22
00:01:09,737 --> 00:01:11,405
And you look suntanned.
23
00:01:11,439 --> 00:01:13,541
Did you get
Audie murphy? Did you?
24
00:01:13,574 --> 00:01:14,675
How are you?
25
00:01:14,708 --> 00:01:17,511
Oh, you better
Come here to me.
26
00:01:17,545 --> 00:01:18,512
Hi, andy.
27
00:01:18,546 --> 00:01:19,747
Hey, floyd.
28
00:01:19,780 --> 00:01:22,116
Gee, I thought we left
All the movie stars
29
00:01:22,150 --> 00:01:23,351
In hollywood.
30
00:01:23,384 --> 00:01:24,785
Missed the fire
Out of you.
31
00:01:24,818 --> 00:01:27,321
It seems like you've
Been gone for a year.
32
00:01:27,355 --> 00:01:29,323
Oh, clara, it was
Like a dream.
33
00:01:29,357 --> 00:01:31,325
The studio lent us
A limousine
34
00:01:31,359 --> 00:01:32,326
And a chauffeur.
35
00:01:32,360 --> 00:01:33,327
A chauffeur?
36
00:01:33,361 --> 00:01:34,728
He wanted
To be an actor.
37
00:01:34,762 --> 00:01:35,896
His name was john.
38
00:01:35,929 --> 00:01:38,332
Of course, that was
His stage name.
39
00:01:38,366 --> 00:01:39,700
His real name
Was bob.
40
00:01:39,733 --> 00:01:40,868
We called him bob.
41
00:01:40,901 --> 00:01:43,237
Here he is,
Goober.
42
00:01:43,271 --> 00:01:44,738
Audie murphy.
43
00:01:44,772 --> 00:01:46,474
Look at the way
He makes a "Y."
44
00:01:46,507 --> 00:01:48,242
Boy, that's a
Good-looking "Y."
45
00:01:48,276 --> 00:01:49,643
Wish I had a
"Y" in my name.
46
00:01:49,677 --> 00:01:51,745
Tony curtis made
A good one, too, see?
47
00:01:51,779 --> 00:01:52,746
Yeah.
48
00:01:52,780 --> 00:01:54,215
Wait a minute.
49
00:01:54,248 --> 00:01:55,483
Doris day.
50
00:01:55,516 --> 00:01:56,484
Wow, wow.
51
00:01:56,517 --> 00:01:57,818
Rock hudson. Whoo!
52
00:01:57,851 --> 00:01:59,453
Kirk douglas. Whoo!
53
00:01:59,487 --> 00:02:00,754
Dean martin.
54
00:02:00,788 --> 00:02:02,490
Dave snider...
55
00:02:02,523 --> 00:02:04,525
Who's dave snider?
56
00:02:04,558 --> 00:02:05,893
Necktie salesman.
57
00:02:05,926 --> 00:02:07,661
Sunglasses fooled us.
58
00:02:07,695 --> 00:02:09,830
Opie, did you
Actually talk
59
00:02:09,863 --> 00:02:11,532
To all
Those stars?
60
00:02:11,565 --> 00:02:13,401
Oh, and we saw
Their homes.
61
00:02:13,434 --> 00:02:15,236
You did?
Whose? Whose?
62
00:02:15,269 --> 00:02:17,371
Well, see, they have
These bus tours
63
00:02:17,405 --> 00:02:18,806
And we saw
Jack benny's house
64
00:02:18,839 --> 00:02:20,474
And debbie reynolds'
House...
65
00:02:20,508 --> 00:02:22,443
I bet jack benny's
Got a nice house.
66
00:02:22,476 --> 00:02:24,245
He's not really
Cheap, you know.
67
00:02:24,278 --> 00:02:25,746
And cesar romero's
House.
68
00:02:25,779 --> 00:02:26,880
Oh, my dreamboat.
69
00:02:26,914 --> 00:02:28,916
Oh, he has the most
Beautiful home.
70
00:02:28,949 --> 00:02:30,651
Andy, tell them
About that.
71
00:02:30,684 --> 00:02:32,386
Tell them
About that one, paw.
72
00:02:32,420 --> 00:02:33,721
That was
A real big one.
73
00:02:33,754 --> 00:02:34,722
We were standing
74
00:02:34,755 --> 00:02:36,390
Right in front
Of his house.
75
00:02:36,424 --> 00:02:37,525
Did you see cesar?
76
00:02:37,558 --> 00:02:38,692
Well, no.
77
00:02:38,726 --> 00:02:40,394
But I found his newspaper!
78
00:02:40,428 --> 00:02:41,862
Oh, my goodness!
79
00:02:41,895 --> 00:02:43,764
What a trip
You had!
80
00:02:43,797 --> 00:02:44,932
Andy, a delivery truck
81
00:02:44,965 --> 00:02:46,634
Stopped by
Your house yesterday
82
00:02:46,667 --> 00:02:48,936
And left a big bunch
Of packages and crates.
83
00:02:48,969 --> 00:02:50,204
Bee:
Oh, andy!
84
00:02:50,238 --> 00:02:52,506
They've arrived!
They've arrived!
85
00:02:52,540 --> 00:02:54,308
I watched them
Unloading.
86
00:02:54,342 --> 00:02:55,809
What is all this, bee?
87
00:02:55,843 --> 00:02:57,378
It's a big surprise.
88
00:02:57,411 --> 00:02:58,412
Tell them.
89
00:02:58,446 --> 00:02:59,580
What kind
Of a surprise?
90
00:02:59,613 --> 00:03:01,215
You'll find out.
91
00:03:01,249 --> 00:03:02,750
Andy, the luggage?
92
00:03:07,521 --> 00:03:09,323
Isn't this something?
93
00:03:09,357 --> 00:03:11,292
I just don't
Believe it.
94
00:03:11,325 --> 00:03:13,427
Oh, they're all
Beautiful.
95
00:03:13,461 --> 00:03:16,330
But, bee, how can
You afford all this?
96
00:03:16,364 --> 00:03:17,765
Well, that's
Just it.
97
00:03:17,798 --> 00:03:19,667
That's the big surprise.
98
00:03:19,700 --> 00:03:21,869
Where did you get
These things, aunt bee?
99
00:03:21,902 --> 00:03:24,438
I won them
On television.
100
00:03:24,472 --> 00:03:25,773
On televis...?
101
00:03:25,806 --> 00:03:28,309
You know that show
Win or lose?
102
00:03:28,342 --> 00:03:29,710
Aunt bee was on that
103
00:03:29,743 --> 00:03:32,346
And she was the
Sweepstakes winner.
104
00:03:32,380 --> 00:03:34,315
We were right in
The studio audience.
105
00:03:34,348 --> 00:03:35,816
I watch that show
Every week.
106
00:03:35,849 --> 00:03:37,251
I didn't see you
On it.
107
00:03:37,285 --> 00:03:39,387
I haven't been on yet.
I'm on tonight.
108
00:03:39,420 --> 00:03:41,555
Tonight? How can you
Be on tv tonight
109
00:03:41,589 --> 00:03:42,856
And here at
The same time?
110
00:03:42,890 --> 00:03:44,992
Well, they tape it,
Goober, in advance.
111
00:03:45,025 --> 00:03:46,794
You mean you're
Actually going
112
00:03:46,827 --> 00:03:47,861
To be on tv?
113
00:03:47,895 --> 00:03:48,962
That's
Wonderful.
114
00:03:48,996 --> 00:03:50,398
Why didn't
You write me?
115
00:03:50,431 --> 00:03:51,732
Well, she
Wouldn't let me.
116
00:03:51,765 --> 00:03:53,334
Andy, I don't
See the coat.
117
00:03:53,367 --> 00:03:54,568
It'll come.
It'll come.
118
00:03:54,602 --> 00:03:57,371
Imagine, bee taylor
On television.
119
00:03:57,405 --> 00:03:59,373
Look at all
These prizes.
120
00:03:59,407 --> 00:04:01,675
Refrigerator,
Washing machine
121
00:04:01,709 --> 00:04:03,377
Tv, dishwasher.
122
00:04:03,411 --> 00:04:04,512
Hey, what's this?
123
00:04:04,545 --> 00:04:06,314
It's an ice crusher, goob.
124
00:04:06,347 --> 00:04:08,015
Crushes up the
Ice real good.
125
00:04:08,048 --> 00:04:10,351
Whoo!
126
00:04:10,384 --> 00:04:11,519
You've got
To see that.
127
00:04:11,552 --> 00:04:12,920
It makes its
Own ice cubes.
128
00:04:12,953 --> 00:04:14,388
You know how
Much trouble
129
00:04:14,422 --> 00:04:16,390
You have with
Your icebox?
130
00:04:16,424 --> 00:04:17,558
How the tray sticks
131
00:04:17,591 --> 00:04:19,693
And how hard it is
To get the ice out?
132
00:04:19,727 --> 00:04:20,794
Not with this.
133
00:04:20,828 --> 00:04:22,062
It's like
A miracle.
134
00:04:22,095 --> 00:04:23,364
It's ingenious.
135
00:04:23,397 --> 00:04:24,598
Now look in here.
136
00:04:24,632 --> 00:04:26,467
What's that
Little thing?
137
00:04:26,500 --> 00:04:27,768
Automatic defroster.
138
00:04:27,801 --> 00:04:29,770
And look at this
Sliding drawer.
139
00:04:29,803 --> 00:04:31,672
Look at those
Sliding drawers.
140
00:04:31,705 --> 00:04:33,874
Andy, these things
Are worth a fortune.
141
00:04:33,907 --> 00:04:35,042
How did she do it?
142
00:04:35,075 --> 00:04:37,044
I would have been
Frightened to death.
143
00:04:37,077 --> 00:04:38,812
Aunt bee wasn't
Scared at all--
144
00:04:38,846 --> 00:04:40,748
Except when she
Forgot her name.
145
00:04:42,983 --> 00:04:44,985
[ loud clattering ]
146
00:04:45,018 --> 00:04:48,055
Aunt bee:
Goober! Opie!
147
00:04:48,088 --> 00:04:50,558
Please, I don't want
You to break that.
148
00:04:50,591 --> 00:04:53,494
Makes more noise than
Mr. Wilson's fan belt.
149
00:04:53,527 --> 00:04:55,663
I'll show you how
It works later.
150
00:04:55,696 --> 00:04:57,498
Everybody,
Listen, listen.
151
00:04:57,531 --> 00:04:58,666
Please, everybody.
152
00:04:58,699 --> 00:04:59,967
Now, before I forget
153
00:05:00,000 --> 00:05:02,470
I want you all
To come over tonight
154
00:05:02,503 --> 00:05:03,737
And watch the show.
155
00:05:03,771 --> 00:05:05,606
[ all rejoicing ]
156
00:05:06,974 --> 00:05:09,076
Oh, andy, you didn't
Have to do this.
157
00:05:09,109 --> 00:05:10,644
Yes, I did have to.
158
00:05:10,678 --> 00:05:12,646
The minute I saw it,
I knew it was for you.
159
00:05:12,680 --> 00:05:14,448
Oh, I wonder
What it could be.
160
00:05:14,482 --> 00:05:16,917
Wait till you see.
161
00:05:16,950 --> 00:05:18,452
There.
162
00:05:18,486 --> 00:05:21,422
Well, it's beautiful.
163
00:05:21,455 --> 00:05:22,790
I thought
You'd like it.
164
00:05:22,823 --> 00:05:26,093
Oh, I love it.
It's just beautiful. I love it.
165
00:05:26,126 --> 00:05:28,929
See, it says "Hollywood"
Right across it.
166
00:05:28,962 --> 00:05:31,131
There's a zipper
Back here.
167
00:05:31,164 --> 00:05:34,702
You can just unzip it like that,
Take the cushion...
168
00:05:34,735 --> 00:05:36,504
There's a box.
169
00:05:36,537 --> 00:05:40,040
I'll be dogged.
Wonder what that is.
170
00:05:40,073 --> 00:05:43,377
[ gasps ]
Oh, andy!
171
00:05:43,411 --> 00:05:45,413
Oh,
They're beautiful!
172
00:05:45,446 --> 00:05:48,048
And I was ready
To settle for the pillow.
173
00:05:48,081 --> 00:05:49,983
Oh,
They're just gorgeous.
174
00:05:50,017 --> 00:05:52,019
With aunt bee winning
All those expensive prizes,
175
00:05:52,052 --> 00:05:53,954
I got to keep up
The front, you know.
176
00:05:53,987 --> 00:05:56,790
If you're gonna be seen with me,
You got to look right.
177
00:05:56,824 --> 00:05:58,826
Oh, andy,
They're just stunning.
178
00:05:58,859 --> 00:06:01,495
Oh, thank you.
Oh.
179
00:06:01,529 --> 00:06:03,931
Now I know how aunt bee
Must feel.
180
00:06:06,199 --> 00:06:07,901
Mmm.
181
00:06:07,935 --> 00:06:10,538
You know, that tv show's
Going to start pretty soon.
182
00:06:10,571 --> 00:06:12,606
We'd better be
Getting over there.
183
00:06:12,640 --> 00:06:15,776
All right, miss taylor,
You have just ten more seconds.
184
00:06:15,809 --> 00:06:17,878
Now, think,
Miss taylor, think.
185
00:06:17,911 --> 00:06:20,481
[ countdown music ]
186
00:06:20,514 --> 00:06:22,816
I don't think she's
Going to get it.
187
00:06:22,850 --> 00:06:25,719
Oh, goober, she's already
Won-- we know that.
188
00:06:25,753 --> 00:06:27,087
Oh, yeah.
189
00:06:27,120 --> 00:06:29,623
Just four more seconds.
190
00:06:32,059 --> 00:06:33,561
Allspice or cinnamon?
191
00:06:33,594 --> 00:06:35,696
Cinnamon with
Custard filling.
192
00:06:35,729 --> 00:06:36,730
That's right!
193
00:06:36,764 --> 00:06:38,432
Cinnamon with
Custard filling!
194
00:06:38,466 --> 00:06:39,933
[ all cheering ]
195
00:06:39,967 --> 00:06:42,503
All right,
Aunt bee!
196
00:06:42,536 --> 00:06:44,672
I thought you weren't
Going to get it.
197
00:06:44,705 --> 00:06:46,640
[ laughing ]
I was kind of scared there
198
00:06:46,674 --> 00:06:48,175
For a minute myself.
199
00:06:48,208 --> 00:06:50,511
Mama always made that pie
Out of lemon filling.
200
00:06:50,544 --> 00:06:51,979
'course it never was
Any good.
201
00:06:52,012 --> 00:06:54,181
I'm going to tell her
To make it out of custard.
202
00:06:54,214 --> 00:06:56,083
That was a tricky one,
Miss taylor.
203
00:06:56,116 --> 00:06:58,652
Most people think that's made
With lemon filling.
204
00:06:58,686 --> 00:07:00,521
See? I told you
Mama always
205
00:07:00,554 --> 00:07:02,990
Made that with
Lemon filling.
Goober...
206
00:07:03,023 --> 00:07:04,458
With that answer
207
00:07:04,492 --> 00:07:06,527
You've become our
Grand sweepstakes winner!
208
00:07:06,560 --> 00:07:09,530
And now,
Let's pull the curtain.
209
00:07:09,563 --> 00:07:11,599
[ fanfare ]
210
00:07:11,632 --> 00:07:14,101
Well, here are
All your prizes.
211
00:07:14,134 --> 00:07:16,804
Quite a haul,
Eh, miss taylor?
212
00:07:16,837 --> 00:07:18,772
Oh, my goodness!
213
00:07:18,806 --> 00:07:20,007
All these things for me?
214
00:07:20,040 --> 00:07:21,108
That's right!
215
00:07:21,141 --> 00:07:22,810
I bet you'll be the envy
216
00:07:22,843 --> 00:07:25,012
Of all the folks
Back in mayberry.
217
00:07:25,045 --> 00:07:28,716
Oh, yes! Nobody back home
Has things like these.
218
00:07:28,749 --> 00:07:33,253
Oh, I can't wait
For my friends to see them.
219
00:07:33,286 --> 00:07:35,222
Well, it's been
A real pleasure
220
00:07:35,255 --> 00:07:37,090
Having you on the
Show, miss taylor.
221
00:07:37,124 --> 00:07:38,692
Before you go
222
00:07:38,726 --> 00:07:41,161
Would you like to say hello
To the folks back home?
223
00:07:41,194 --> 00:07:43,697
I'd love to say hello
To clara and myra
224
00:07:43,731 --> 00:07:46,634
Little johnny paul and helen,
And let's see...
225
00:07:46,667 --> 00:07:48,035
You're forgettin' goober.
226
00:07:48,068 --> 00:07:49,703
She's gettin' to you,
Goober.
227
00:07:49,737 --> 00:07:51,238
And judd and otis...
228
00:07:51,271 --> 00:07:53,774
Uh, anyone else?
229
00:07:53,807 --> 00:07:56,209
Didn't mention me, either.
230
00:07:56,243 --> 00:07:57,978
How soon we forget.
231
00:07:58,011 --> 00:08:00,147
Oh, yes-- and floyd!
232
00:08:00,180 --> 00:08:01,982
What about goober?
233
00:08:02,015 --> 00:08:03,651
And goober.
234
00:08:03,684 --> 00:08:05,853
She got to
You, goober.
235
00:08:05,886 --> 00:08:08,756
Congratulations once
Again, bee taylor.
236
00:08:08,789 --> 00:08:11,859
Well, that's it for
Tonight on win or lose.
237
00:08:11,892 --> 00:08:13,126
See you next week.
238
00:08:13,160 --> 00:08:16,597
[ theme music playing ]
239
00:08:16,630 --> 00:08:18,098
[ all cheering ]
240
00:08:18,131 --> 00:08:20,834
Aunt bee, you were
Just marvelous!
241
00:08:20,868 --> 00:08:22,135
[ turns tv off ]
242
00:08:22,169 --> 00:08:23,270
Thank you.
243
00:08:23,303 --> 00:08:24,738
You were so calm!
244
00:08:24,772 --> 00:08:27,107
Well, I was a little nervous
At first
245
00:08:27,140 --> 00:08:30,143
But I got used to the cameras
And the lights--
246
00:08:30,177 --> 00:08:31,645
And jack was so nice.
247
00:08:31,679 --> 00:08:33,280
Jack?
248
00:08:33,313 --> 00:08:35,148
Jack smith-- he's the emcee.
249
00:08:35,182 --> 00:08:36,617
Guess how old he is.
250
00:08:36,650 --> 00:08:39,019
Oh-- what? 32, 33?
251
00:08:39,052 --> 00:08:40,554
Forty-four.
252
00:08:40,588 --> 00:08:41,955
Clara:
No!
253
00:08:41,989 --> 00:08:43,624
Forty-four years old.
254
00:08:43,657 --> 00:08:45,693
It's the makeup and the lights.
255
00:08:45,726 --> 00:08:48,161
Oh, they do wonders--
That's the secret.
256
00:08:48,195 --> 00:08:50,931
I did look younger
On television, didn't I?
257
00:08:50,964 --> 00:08:52,833
You looked... Good.
258
00:08:54,902 --> 00:08:57,037
At least ten years younger.
259
00:08:57,070 --> 00:08:59,773
[ motor whirring, stopping ]
260
00:08:59,807 --> 00:09:02,976
I didn't touch
That ice crusher--
I didn't do it.
261
00:09:03,010 --> 00:09:04,878
Goober, I just don't
Want it broken!
262
00:09:04,912 --> 00:09:06,647
Floyd:
Yes, he did!
263
00:09:06,680 --> 00:09:08,682
Look at his face! Guilty!
264
00:09:08,716 --> 00:09:09,950
There's no harm done.
265
00:09:09,983 --> 00:09:12,019
How about we have
Lemonade and cake now?
266
00:09:12,052 --> 00:09:13,854
All ready,
And it's coming up.
267
00:09:13,887 --> 00:09:15,589
Can I help, aunt bee?
268
00:09:15,623 --> 00:09:18,125
First, I want everybody
To come in the kitchen.
269
00:09:18,158 --> 00:09:19,927
You've got to see
Everything.
270
00:09:19,960 --> 00:09:21,128
They've already
Seen everything.
271
00:09:21,161 --> 00:09:22,195
Well, floyd hasn't!
272
00:09:22,229 --> 00:09:23,664
Besides, everything's
In place.
273
00:09:23,697 --> 00:09:24,965
Come on, clara.
274
00:09:24,998 --> 00:09:26,066
Andy:
Well...
275
00:09:26,099 --> 00:09:27,901
Come on, ope.
276
00:09:27,935 --> 00:09:30,871
Oh... Just like
In the magazines.
277
00:09:30,904 --> 00:09:32,205
Isn't that wonderful,
Clara?
278
00:09:32,239 --> 00:09:34,341
It fits in right where
The old one was.
279
00:09:34,374 --> 00:09:35,709
No, that's fine.
280
00:09:35,743 --> 00:09:36,877
Just perfect!
281
00:09:36,910 --> 00:09:38,846
And look at
The inside.
282
00:09:38,879 --> 00:09:41,715
Do you like it, floyd?
283
00:09:41,749 --> 00:09:43,651
Oh... I like it.
284
00:09:43,684 --> 00:09:46,186
And look at
Our washing machine
285
00:09:46,219 --> 00:09:47,287
And the dryer...
286
00:09:47,320 --> 00:09:48,822
And the dishwasher.
287
00:09:48,856 --> 00:09:50,824
Look how perfectly
That fits in there.
288
00:09:50,858 --> 00:09:52,192
It's-it's the
Deluxe model.
289
00:09:52,225 --> 00:09:54,962
Aunt bee, don't you think
We can go ahead and have
290
00:09:54,995 --> 00:09:56,229
The cake and lemonade?
291
00:09:56,263 --> 00:09:58,365
Oh, you have to see
The homemaker's helper.
292
00:09:58,398 --> 00:09:59,700
Look at this--
293
00:09:59,733 --> 00:10:01,334
Turn on the water,
Flip on the switch
294
00:10:01,368 --> 00:10:03,170
And gr-r-r-r, the
Garbage is all gone.
295
00:10:03,203 --> 00:10:05,205
We've seen it before, bee.
It's very nice.
296
00:10:05,238 --> 00:10:06,239
But floyd hasn't.
297
00:10:06,273 --> 00:10:08,175
I wish I had some garbage.
298
00:10:08,208 --> 00:10:10,778
Just when you want garbage,
You don't have any.
299
00:10:10,811 --> 00:10:12,045
Goober, give me that.
300
00:10:12,079 --> 00:10:14,114
[ mouth full ]
I'm not finished yet!
301
00:10:14,147 --> 00:10:15,382
There's a lot more.
302
00:10:15,415 --> 00:10:17,785
But that one had icing
All over it.
303
00:10:17,818 --> 00:10:20,420
Now, watch--
On goes the water
304
00:10:20,453 --> 00:10:23,657
On goes the switch
And... G-r-r-r!
305
00:10:23,691 --> 00:10:24,792
[ motor running ]
306
00:10:24,825 --> 00:10:26,059
Isn't that something?!
307
00:10:26,093 --> 00:10:27,861
[ water draining ]
308
00:10:27,895 --> 00:10:29,129
It came in
Very handy.
309
00:10:29,162 --> 00:10:30,664
I don't know what I'd do
310
00:10:30,698 --> 00:10:32,833
Without my disposal
And dishwasher.
311
00:10:32,866 --> 00:10:36,837
A dishwasher! I think
I missed the dishwasher.
312
00:10:36,870 --> 00:10:39,807
Oh! It's no trouble
To show you.
313
00:10:39,840 --> 00:10:41,274
Look, floyd, look--
314
00:10:41,308 --> 00:10:43,376
You push this...
315
00:10:43,410 --> 00:10:46,379
Up comes the lid
And here's the basket
316
00:10:46,413 --> 00:10:48,381
In which you put
All of your silver...
317
00:10:57,858 --> 00:10:59,359
Morning, floyd.
318
00:10:59,392 --> 00:11:02,696
Hi, andy.
[ yawns ]
319
00:11:02,730 --> 00:11:05,999
Well, surely you can't be sleepy
This early in the morning.
320
00:11:06,033 --> 00:11:07,701
It was your party
Last night.
321
00:11:07,735 --> 00:11:09,436
I didn't get home
Till almost 10:00.
322
00:11:09,469 --> 00:11:11,839
You can't do that
In the middle of the week.
323
00:11:11,872 --> 00:11:13,774
You burn yourself out.
324
00:11:13,807 --> 00:11:15,709
Sorry. You were about
The last one to leave.
325
00:11:15,743 --> 00:11:16,977
It's not my fault!
326
00:11:17,010 --> 00:11:18,979
I tried to get away,
Andy,
327
00:11:19,012 --> 00:11:22,115
But miss bee just kept on
Talking and talking.
328
00:11:22,149 --> 00:11:24,384
Oh, I tried, andy.
329
00:11:24,417 --> 00:11:27,287
Well, I guess she was a little
Excited about all her prizes.
330
00:11:27,320 --> 00:11:28,922
Oh, got me excited,
Too.
331
00:11:28,956 --> 00:11:30,457
I didn't sleep a wink
All night.
332
00:11:30,490 --> 00:11:32,159
I had a nightmare.
333
00:11:32,192 --> 00:11:35,162
I dreamt I was chased
By a garbage disposal.
334
00:11:35,195 --> 00:11:37,765
Gee, floyd,
I'm sure sorry--
335
00:11:37,798 --> 00:11:39,867
Had to sleep
With the light on,
336
00:11:39,900 --> 00:11:43,303
Just like a baby.
337
00:11:43,336 --> 00:11:45,873
She sure won some beautiful
Prizes, though, didn't she?
338
00:11:45,906 --> 00:11:47,507
Yes,
They were beautiful.
339
00:11:47,540 --> 00:11:49,810
Expensive, too.
Yeah.
340
00:11:49,843 --> 00:11:52,045
Uh...
341
00:11:52,079 --> 00:11:53,313
Say, I don't know
342
00:11:53,346 --> 00:11:55,082
Whether you know
This or not, andy
343
00:11:55,115 --> 00:11:57,250
But some of the people
At that party last night
344
00:11:57,284 --> 00:11:59,086
They got kind
Of worked up.
345
00:11:59,119 --> 00:12:01,021
They were jealous,
I guess.
346
00:12:01,054 --> 00:12:03,156
Jealous? Like who?
347
00:12:03,190 --> 00:12:06,459
Oh, I couldn't say who.
348
00:12:06,493 --> 00:12:10,063
They told me not to say,
So I couldn't say.
349
00:12:12,365 --> 00:12:14,134
Well...
350
00:12:16,837 --> 00:12:22,375
It was clara, myra tucker,
Mrs. Robinson and jenny peters.
351
00:12:22,409 --> 00:12:24,211
Well, I can't see that.
352
00:12:24,244 --> 00:12:26,947
If they won some prizes
Like that
353
00:12:26,980 --> 00:12:28,782
They'd be excited, too.
354
00:12:28,816 --> 00:12:32,019
Aunt bee hasn't changed,
I know that.
355
00:12:32,052 --> 00:12:33,220
Oh, yeah?
356
00:12:33,253 --> 00:12:36,223
Well, just take
A look behind you.
357
00:12:40,961 --> 00:12:42,362
It came, andy,
It came.
358
00:12:42,395 --> 00:12:43,864
Isn't it beautiful?
359
00:12:43,897 --> 00:12:45,833
Oh, that's really
Something.
360
00:12:45,866 --> 00:12:46,967
Oh, that's soft.
361
00:12:47,000 --> 00:12:48,568
Oh, that's soft.
362
00:12:48,601 --> 00:12:51,004
It's genuine ranch mink.
363
00:12:51,038 --> 00:12:52,906
Ranch mink?!
364
00:12:52,940 --> 00:12:55,976
Oh, I think this is
The nicest prize of all.
365
00:12:56,009 --> 00:12:58,145
All the others
Are so practical
366
00:12:58,178 --> 00:13:00,080
And this is so
Impractical.
367
00:13:00,113 --> 00:13:01,581
For this time
Of year, anyway.
368
00:13:01,614 --> 00:13:04,384
Aren't you a little warm?
It's 82.
369
00:13:04,417 --> 00:13:06,253
Well, there's
A little breeze.
370
00:13:06,286 --> 00:13:08,255
Well, I just wanted
You to see it.
371
00:13:08,288 --> 00:13:09,522
Aren't you going home?
372
00:13:09,556 --> 00:13:11,959
No. I thought
As long as I'm downtown
373
00:13:11,992 --> 00:13:13,393
I'd stop
At the beauty shop
374
00:13:13,426 --> 00:13:15,062
And say hello
To the girls.
375
00:13:15,095 --> 00:13:16,396
It's saturday.
376
00:13:21,168 --> 00:13:23,203
The reason I know it came...
377
00:13:23,236 --> 00:13:25,238
Clara, wait.
What'd you say?
378
00:13:25,272 --> 00:13:26,840
The reason I know it came
379
00:13:26,874 --> 00:13:29,376
Is because claude
From the post office
380
00:13:29,409 --> 00:13:31,945
Told me that he delivered
A package
381
00:13:31,979 --> 00:13:33,881
From dorsey furs,
Hollywood.
382
00:13:33,914 --> 00:13:34,882
How big?
383
00:13:34,915 --> 00:13:37,184
Oh, about like that.
384
00:13:37,217 --> 00:13:39,920
Probably
Full-length.
385
00:13:39,953 --> 00:13:41,421
I imagine so.
386
00:13:41,454 --> 00:13:42,990
Oh, beth, you know I want
387
00:13:43,023 --> 00:13:44,858
That upswept effect
On the right.
388
00:13:44,892 --> 00:13:45,859
I know, clara.
389
00:13:45,893 --> 00:13:47,194
Italian style.
390
00:13:47,227 --> 00:13:50,998
Clara, did he stay
While she opened the package?
391
00:13:51,031 --> 00:13:52,299
No. He said
He tried to
392
00:13:52,332 --> 00:13:54,968
But that she took it
Away from him at the door.
393
00:13:55,002 --> 00:13:56,503
Do you want bangs,
Too, clara?
394
00:13:56,536 --> 00:13:58,338
Are they wearing
Bangs in italy?
395
00:13:58,371 --> 00:14:00,974
I don't know.
I live in the back.
396
00:14:01,008 --> 00:14:02,475
Guess who's coming.
397
00:14:02,509 --> 00:14:03,476
Bee.
398
00:14:03,510 --> 00:14:05,946
And guess what she's wearing.
399
00:14:05,979 --> 00:14:08,348
Well, it's of no
Importance to me.
400
00:14:08,381 --> 00:14:09,917
Hello, girls.
401
00:14:09,950 --> 00:14:13,453
I was just passing by
And I thought I'd say hello.
402
00:14:13,486 --> 00:14:14,487
Hello.
403
00:14:14,521 --> 00:14:16,589
Hello, bee.
New coat?
404
00:14:16,623 --> 00:14:18,591
Mm-hmm. It's one
Of the prizes.
405
00:14:18,625 --> 00:14:21,094
It just came.
Isn't it beautiful?
406
00:14:21,128 --> 00:14:22,662
Very nice.
407
00:14:22,695 --> 00:14:25,365
Is that that dyed squirrel?
408
00:14:25,398 --> 00:14:27,300
Dyed squirrel?!
409
00:14:27,334 --> 00:14:29,569
It's ranch mink.
410
00:14:29,602 --> 00:14:33,340
There are different qualities,
I suppose.
411
00:14:33,373 --> 00:14:36,276
Aren't those full-length coats
Awfully heavy?
412
00:14:36,309 --> 00:14:38,545
I know I'd never be able
To wear one.
413
00:14:38,578 --> 00:14:40,413
Me, either.
414
00:14:40,447 --> 00:14:42,482
It's as light as a feather.
I don't even know I have it on.
415
00:14:42,515 --> 00:14:44,484
Look at the color,
Isn't it beautiful?
416
00:14:44,517 --> 00:14:46,619
I understand it's one
Of the new shades--
417
00:14:46,653 --> 00:14:47,654
Burnt autumn.
418
00:14:47,687 --> 00:14:49,289
Very nice.
419
00:14:49,322 --> 00:14:52,492
Is that the kind that turns red
After the first year?
420
00:14:52,525 --> 00:14:54,161
I don't think it should.
421
00:14:54,194 --> 00:14:56,429
It's from dorsey furs
In hollywood--
422
00:14:56,463 --> 00:14:57,998
Furrier to the stars.
423
00:14:58,031 --> 00:14:59,099
Oh.
424
00:14:59,132 --> 00:15:01,501
Oh, my goodness,
A gray hair.
425
00:15:01,534 --> 00:15:05,538
I must have missed it
With the dye.
426
00:15:05,572 --> 00:15:06,573
Oh, well
427
00:15:06,606 --> 00:15:08,241
We're all getting
Them, clara.
428
00:15:08,275 --> 00:15:10,143
I guess I better
Be running along.
429
00:15:10,177 --> 00:15:11,311
Oh, oh, don't forget--
430
00:15:11,344 --> 00:15:13,380
Lunch at my house
Tomorrow, 1:00 sharp
431
00:15:13,413 --> 00:15:15,082
And there'll be seven of us.
432
00:15:15,115 --> 00:15:17,117
Oh, I want to show you girls
433
00:15:17,150 --> 00:15:19,086
Some new features
About the refrigerator.
434
00:15:19,119 --> 00:15:20,153
Toodle-oo.
435
00:15:28,996 --> 00:15:30,297
Did you know
436
00:15:30,330 --> 00:15:33,166
She's been walking
All over town wearing it?
437
00:15:33,200 --> 00:15:34,467
It's mink.
438
00:15:34,501 --> 00:15:37,004
Yeah, she told me.
439
00:15:37,037 --> 00:15:39,539
They're vicious
Little animals, you know?
440
00:15:39,572 --> 00:15:40,740
They are?
441
00:15:40,773 --> 00:15:43,043
Yeah. I didn't tell
Her that, of course.
442
00:15:43,076 --> 00:15:44,144
Oh, no.
443
00:15:44,177 --> 00:15:46,279
She's sure up in
The clouds, though
444
00:15:46,313 --> 00:15:47,280
Isn't she?
445
00:15:47,314 --> 00:15:48,281
Way up.
446
00:15:48,315 --> 00:15:49,416
Yeah.
447
00:15:58,758 --> 00:16:02,062
That's a united states
Government license plate.
448
00:16:02,095 --> 00:16:03,330
Looks like trouble.
449
00:16:12,105 --> 00:16:13,573
I wonder if you might
Tell me
450
00:16:13,606 --> 00:16:15,108
Where I could
Find a phone.
451
00:16:15,142 --> 00:16:16,509
You wanted to
Call somebody?
452
00:16:16,543 --> 00:16:18,445
Well, yes, that's
The general idea.
453
00:16:18,478 --> 00:16:20,447
You with the united states
Government, ain't you?
454
00:16:20,480 --> 00:16:21,648
Yes.
455
00:16:21,681 --> 00:16:23,783
I could tell
By your license plate.
456
00:16:23,816 --> 00:16:26,019
How are things
With the government?
457
00:16:26,053 --> 00:16:27,587
Just fine.
458
00:16:27,620 --> 00:16:28,755
Now, a phone.
459
00:16:28,788 --> 00:16:30,657
Got one right here
In the shop.
460
00:16:30,690 --> 00:16:32,059
You just pick it up
461
00:16:32,092 --> 00:16:34,227
And you ask sarah
For whoever you want.
462
00:16:34,261 --> 00:16:35,428
And there's no charge--
463
00:16:35,462 --> 00:16:36,529
Government business.
464
00:16:36,563 --> 00:16:37,530
Thank you.
465
00:16:37,564 --> 00:16:38,765
Anybody in particular
466
00:16:38,798 --> 00:16:40,233
You wanted to call?
467
00:16:40,267 --> 00:16:41,468
Yes. Mr. Andrew taylor.
468
00:16:41,501 --> 00:16:43,536
He does live
In town, doesn't he?
469
00:16:43,570 --> 00:16:45,072
Yeah, he's the sheriff.
470
00:16:45,105 --> 00:16:46,806
His office is
Right next door.
471
00:16:46,839 --> 00:16:48,741
I'll take you
And introduce you.
472
00:16:55,148 --> 00:16:56,783
Come on.
473
00:16:56,816 --> 00:16:58,751
Andy, this man
Wants to see you
474
00:16:58,785 --> 00:17:00,487
And he's from
The government.
475
00:17:00,520 --> 00:17:01,488
Oh?
476
00:17:01,521 --> 00:17:03,056
My name is heathcote.
477
00:17:03,090 --> 00:17:05,492
I'm with the internal
Revenue service.
478
00:17:05,525 --> 00:17:07,494
Well, what can
I do for you?
479
00:17:07,527 --> 00:17:10,497
Floyd, he's from the internal
Revenue service!
480
00:17:10,530 --> 00:17:11,698
Sit down,
Won't you?
481
00:17:11,731 --> 00:17:14,167
It's about those prizes
Your aunt won
482
00:17:14,201 --> 00:17:15,435
On that quiz show.
483
00:17:15,468 --> 00:17:16,703
Oh, they're
Beautiful.
484
00:17:16,736 --> 00:17:18,638
She won an
Ice crusher
And everything.
485
00:17:18,671 --> 00:17:21,241
Goober.
What about the prizes?
486
00:17:21,274 --> 00:17:24,411
Well...
487
00:17:24,444 --> 00:17:27,614
I don't know if you'd
Consider the matter private.
488
00:17:27,647 --> 00:17:29,449
It's all right.
You can talk in front of me.
489
00:17:29,482 --> 00:17:30,683
I work
At the filling station.
490
00:17:30,717 --> 00:17:32,752
Go ahead, mr. Heathcote.
491
00:17:32,785 --> 00:17:34,254
Well, now...
492
00:17:34,287 --> 00:17:36,323
According to records,
Miss taylor won
493
00:17:36,356 --> 00:17:38,591
A considerable number
Of valuable prizes
494
00:17:38,625 --> 00:17:40,360
On a quiz show
In hollywood.
495
00:17:40,393 --> 00:17:41,461
To be exact
496
00:17:41,494 --> 00:17:44,231
Prizes having
A total value
497
00:17:44,264 --> 00:17:45,632
Of $4,850.
498
00:17:45,665 --> 00:17:49,269
And we keep a rather close
Check on these things.
499
00:17:49,302 --> 00:17:51,471
I thought it was
More than that.
500
00:17:51,504 --> 00:17:53,840
$4,850.
501
00:17:53,873 --> 00:17:55,208
Yes, sir.
502
00:17:55,242 --> 00:17:57,444
Some taxable
As ordinary income.
503
00:17:57,477 --> 00:17:58,445
Taxable?
504
00:17:58,478 --> 00:17:59,712
That's correct.
505
00:17:59,746 --> 00:18:02,282
But they gave her
Those prizes free.
506
00:18:02,315 --> 00:18:06,119
Exactly. And they're considered
A cash flow to the recipient
507
00:18:06,153 --> 00:18:07,454
And, by the same token
508
00:18:07,487 --> 00:18:09,656
An allowable deduction
To the donor.
509
00:18:09,689 --> 00:18:12,525
But the tax
Could amount to...
510
00:18:12,559 --> 00:18:15,195
Over $1,000.
511
00:18:15,228 --> 00:18:17,797
Oh, yes, definitely.
512
00:18:17,830 --> 00:18:20,433
You seem to enjoy
Your work.
513
00:18:20,467 --> 00:18:23,370
I love my work,
Mr. Taylor.
514
00:18:23,403 --> 00:18:25,572
Based on your
Other income
515
00:18:25,605 --> 00:18:32,379
The tax on these prizes
Is $1,138.72.
516
00:18:32,412 --> 00:18:34,314
[ whistles ]
517
00:18:34,347 --> 00:18:37,817
Mm, miss agnes.
518
00:18:37,850 --> 00:18:44,257
$1,138.72.
519
00:18:44,291 --> 00:18:46,326
Go away, floyd!
520
00:18:46,359 --> 00:18:48,461
I'm getting all the dope.
Tell you later!
521
00:18:48,495 --> 00:18:49,862
Goober!
522
00:18:49,896 --> 00:18:51,731
I'll just leave
These figures with you
523
00:18:51,764 --> 00:18:53,466
And we'll be
In touch.
524
00:18:53,500 --> 00:18:55,268
I look forward
To seeing you.
525
00:18:55,302 --> 00:18:56,536
Thank you.
526
00:18:56,569 --> 00:18:58,405
I paid my tax already.
Every penny of it.
527
00:18:58,438 --> 00:18:59,406
I know.
Yes, sir.
528
00:18:59,439 --> 00:19:00,740
Well, goodbye.
529
00:19:04,944 --> 00:19:08,481
Andy, what are you
Going to tell aunt bee?
530
00:19:08,515 --> 00:19:10,817
I wish I knew.
I wish I knew.
531
00:19:10,850 --> 00:19:13,253
Well--
Don't you tell her!
532
00:19:13,286 --> 00:19:17,324
Well, of course, clara,
If you're not feeling well.
533
00:19:17,357 --> 00:19:20,827
Oh, no, it's just that
I wanted you girls to see
534
00:19:20,860 --> 00:19:23,563
How the dishwasher
Actually worked.
535
00:19:23,596 --> 00:19:25,898
Oh, no, if you're not feeling
Up to it.
536
00:19:25,932 --> 00:19:28,835
Yes, of course, some other time.
537
00:19:28,868 --> 00:19:30,570
Bye, clara.
538
00:19:46,886 --> 00:19:48,588
[ door opens ]
539
00:19:51,558 --> 00:19:54,961
Don't forget to save me a piece
Of lemon cake, aunt bee.
540
00:19:54,994 --> 00:19:56,729
We won't have
To worry about that.
541
00:19:56,763 --> 00:19:58,331
There'll be plenty.
542
00:19:58,365 --> 00:20:00,333
I thought you were having
A lot of company over.
543
00:20:00,367 --> 00:20:01,834
So did I, but...
544
00:20:01,868 --> 00:20:05,605
Funny thing--
Nobody can come.
Why not?
545
00:20:05,638 --> 00:20:09,442
Well, some of them remembered
Important engagements
546
00:20:09,476 --> 00:20:14,747
And clara's sick and so is myra
And dorothy and jenny.
547
00:20:14,781 --> 00:20:19,919
That's funny, they looked
All right when I saw them.
548
00:20:19,952 --> 00:20:22,455
Well, must be an epidemic.
549
00:20:22,489 --> 00:20:24,591
Well, don't be late
For supper.
550
00:20:24,624 --> 00:20:26,759
I won't, aunt bee.
Bye.
551
00:20:38,738 --> 00:20:41,007
I don't know how
I'm going to tell her.
552
00:20:41,040 --> 00:20:43,576
It's certainly going
To be a blow to her
553
00:20:43,610 --> 00:20:45,578
The way she treasures
All those things.
554
00:20:45,612 --> 00:20:46,979
Yeah, I know.
555
00:20:47,013 --> 00:20:49,416
I've tried for two days
To figure it out
556
00:20:49,449 --> 00:20:50,650
And it all comes down
557
00:20:50,683 --> 00:20:52,285
To the tax has
Got to be paid
558
00:20:52,319 --> 00:20:54,487
And I just don't have
That kind of money.
559
00:20:54,521 --> 00:20:59,359
You're going to just have
To tell her sooner or later.
560
00:20:59,392 --> 00:21:02,495
Well, I guess it
Might as well be now.
561
00:21:02,529 --> 00:21:03,796
Come in with me.
562
00:21:03,830 --> 00:21:05,898
Keep the smelling
Salts handy.
563
00:21:28,788 --> 00:21:32,525
Uh, aunt bee.
564
00:21:32,559 --> 00:21:35,428
Yes?
565
00:21:35,462 --> 00:21:36,863
Oh, hello, helen.
566
00:21:36,896 --> 00:21:38,765
How nice to see you.
567
00:21:38,798 --> 00:21:40,367
Hello, aunt bee.
568
00:21:40,400 --> 00:21:41,834
Why, what's wrong?
569
00:21:41,868 --> 00:21:44,804
Maybe you better
Just sit down, hmm?
570
00:21:44,837 --> 00:21:47,774
You know those
Prizes that you won?
571
00:21:47,807 --> 00:21:48,775
Yes.
572
00:21:48,808 --> 00:21:50,843
Well, I found out
Something
573
00:21:50,877 --> 00:21:52,445
A couple days ago
574
00:21:52,479 --> 00:21:54,981
And I've been trying
To figure a way to tell you.
575
00:21:55,014 --> 00:21:57,784
Well, I guess I'll have
To tell you sometime.
576
00:21:57,817 --> 00:22:00,653
Those, uh...
577
00:22:00,687 --> 00:22:02,989
Those prizes are taxable.
578
00:22:03,022 --> 00:22:05,625
Oh, that.
Yes, I know.
579
00:22:05,658 --> 00:22:06,993
Did goober tell you?
580
00:22:07,026 --> 00:22:09,061
No, goober didn't tell me.
581
00:22:09,095 --> 00:22:12,865
Goober told floyd, floyd told
Warren, warren told judd
582
00:22:12,899 --> 00:22:14,000
And judd told me.
583
00:22:14,033 --> 00:22:16,569
The mayberry telegraph.
584
00:22:16,603 --> 00:22:20,106
Did they also tell you
The tax is over $1,100?
585
00:22:20,139 --> 00:22:22,742
Yes, but that's nothing
To be concerned about.
586
00:22:22,775 --> 00:22:24,777
Nothing to be concerned about?
587
00:22:24,811 --> 00:22:25,812
No.
588
00:22:25,845 --> 00:22:26,879
Come along.
589
00:22:26,913 --> 00:22:28,481
I'll show you.
590
00:22:36,923 --> 00:22:39,091
Andy:
Well, where is everything?
591
00:22:39,125 --> 00:22:40,627
I sold them.
592
00:22:40,660 --> 00:22:43,896
Everything except
The tv set
593
00:22:43,930 --> 00:22:46,866
And my garbage disposal.
594
00:22:48,868 --> 00:22:51,037
Oh, aunt bee,
The mink coat, too?
595
00:22:51,070 --> 00:22:52,605
Mm-hmm, to weavers.
596
00:22:52,639 --> 00:22:54,641
He said he could
Dispose of it
597
00:22:54,674 --> 00:22:56,175
With no trouble at all.
598
00:22:56,208 --> 00:22:58,177
I don't understand,
Aunt bee.
599
00:22:58,210 --> 00:23:00,947
Well, now we have enough money
To pay the tax
600
00:23:00,980 --> 00:23:04,651
And enough to take another trip
One of these days... On me.
601
00:23:04,684 --> 00:23:06,886
But all those things
Meant so much to you.
602
00:23:06,919 --> 00:23:09,889
Yes, it did for a while.
603
00:23:09,922 --> 00:23:11,190
For a while?
604
00:23:11,223 --> 00:23:14,861
Yes. And I'll tell you
Something.
605
00:23:14,894 --> 00:23:17,196
I planned a luncheon
For tomorrow
606
00:23:17,229 --> 00:23:19,065
And everybody's accepted.
607
00:23:19,098 --> 00:23:21,634
I guess that makes sense.
I don't know.
608
00:23:21,668 --> 00:23:22,835
Oh, I think it does.
609
00:23:22,869 --> 00:23:24,937
'course, with all these
Appliances gone
610
00:23:24,971 --> 00:23:27,874
We're going to have to do
A lot more work around here.
611
00:23:27,907 --> 00:23:29,676
Oh, not much.
612
00:23:29,709 --> 00:23:31,544
We're going
To have to go back
613
00:23:31,578 --> 00:23:33,813
To making our own
Ice cubes and everything.
614
00:23:38,651 --> 00:23:42,455
[ humming ]
615
00:23:42,489 --> 00:23:46,025
Well, now, that takes care
Of the dishes.
616
00:23:46,058 --> 00:23:49,228
How's it feel
Doing them by hand again?
617
00:23:49,261 --> 00:23:51,864
Fine. It never really was
A problem.
618
00:23:51,898 --> 00:23:53,900
Don't you miss
Any of those things?
619
00:23:53,933 --> 00:23:56,168
No, not really.
620
00:23:56,202 --> 00:23:58,170
Well, what about
The fur coat?
621
00:23:58,204 --> 00:24:01,107
You know, the girls were right.
It was awfully heavy.
622
00:24:01,140 --> 00:24:02,875
Every time
I took it off,
623
00:24:02,909 --> 00:24:05,077
I had to sit down
For five minutes.
624
00:24:05,111 --> 00:24:06,613
[ doorbell rings ]
625
00:24:06,646 --> 00:24:07,847
Come in!
626
00:24:10,216 --> 00:24:11,618
Bee!
627
00:24:11,651 --> 00:24:12,785
Clara.
628
00:24:12,819 --> 00:24:15,087
I bought your coat
From weavers.
629
00:24:15,121 --> 00:24:17,023
I'm paying for it
On time.
630
00:24:17,056 --> 00:24:19,258
Isn't it fabulous
On me?
631
00:24:19,291 --> 00:24:21,494
Oh, and the quality!
632
00:24:21,528 --> 00:24:24,731
I've never owned anything
So exquisite in my life.
633
00:24:24,764 --> 00:24:26,265
And you know
Something else?
634
00:24:26,298 --> 00:24:27,834
It weighs nothing!
635
00:24:27,867 --> 00:24:29,969
It's as light
As a feather.
636
00:24:37,309 --> 00:24:40,513
[ whistling sprightly tune ]
42849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.