Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,005 --> 00:00:05,379
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:25,818 --> 00:00:27,822
Isn't that somethin'?
Hmph.
3
00:00:27,856 --> 00:00:29,492
What's that, pa?
4
00:00:29,526 --> 00:00:31,164
It's this column --
5
00:00:31,196 --> 00:00:33,434
"Little-known facts
Known by few."
6
00:00:33,467 --> 00:00:35,139
It's about vitamins.
7
00:00:35,172 --> 00:00:39,213
It says, "The body can retain
Vitamins a, d, e, and k,
8
00:00:39,247 --> 00:00:43,320
"But it cannot retain b-complex
Vitamins and vitamin c,
9
00:00:43,355 --> 00:00:48,731
"However, it will not tolerate
An excess of vitamins a and d.
10
00:00:48,765 --> 00:00:50,434
"One theory states
11
00:00:50,468 --> 00:00:52,405
"If you eat too much
Polar-bear liver,
12
00:00:52,438 --> 00:00:53,608
It'll kill you."
13
00:00:53,641 --> 00:00:56,413
I didn't know that.
I didn't either.
14
00:00:56,446 --> 00:01:02,226
Andy, did you see this article
About congressman john canfield?
15
00:01:02,259 --> 00:01:03,427
Mm-hmm.
16
00:01:03,461 --> 00:01:05,765
It says
He's not going to run again.
17
00:01:05,798 --> 00:01:08,670
It says he's coming back
To mayberry to live.
18
00:01:08,705 --> 00:01:10,674
Yeah, I read that.
19
00:01:10,709 --> 00:01:13,847
He's going to arrive today.
20
00:01:13,881 --> 00:01:16,821
You know him, don't you?
21
00:01:16,853 --> 00:01:18,557
Yeah, I know him.
22
00:01:20,594 --> 00:01:23,668
Nice picture of him...
23
00:01:23,701 --> 00:01:26,974
Distinguished-looking.
24
00:01:27,006 --> 00:01:30,549
I heard him
Make a speech once.
25
00:01:30,581 --> 00:01:32,953
Such a nice-looking man.
26
00:01:32,985 --> 00:01:35,325
Yeah, he always was
A nice-lookin' man.
27
00:01:35,359 --> 00:01:37,263
Can I see?
28
00:01:39,030 --> 00:01:40,969
Hmm.
Is he married?
29
00:01:41,001 --> 00:01:43,808
What difference does it make
Whether he's married or not?
30
00:01:43,841 --> 00:01:46,247
You and miss ethridge
Are always talkin' about men
31
00:01:46,281 --> 00:01:48,617
That aren't married, and I
Thought you'd be interested.
32
00:01:48,650 --> 00:01:50,489
Don't be silly.
33
00:01:50,521 --> 00:01:51,891
That's right, ope.
34
00:01:51,924 --> 00:01:54,462
Your aunt bee
Doesn't even know john canfield.
35
00:01:54,497 --> 00:01:58,305
Why should she care
Whether he's married or not?
36
00:01:58,338 --> 00:01:59,740
Well, is he?
37
00:01:59,773 --> 00:02:01,310
Is he what?
38
00:02:01,344 --> 00:02:02,746
Is he married?
39
00:02:02,778 --> 00:02:04,014
Who?
40
00:02:04,047 --> 00:02:05,752
John canfield.
41
00:02:05,785 --> 00:02:07,889
Oh, no,
He's not married.
42
00:02:07,922 --> 00:02:09,892
Not that I'm interested,
Mind you.
43
00:02:09,926 --> 00:02:11,430
Why'd you ask?
44
00:02:11,463 --> 00:02:14,770
Would you mind
Finishing your breakfast?
45
00:02:19,979 --> 00:02:22,084
Well, now,
Tell me, floyd,
46
00:02:22,116 --> 00:02:24,823
Are you still ruining
People's hair
47
00:02:24,857 --> 00:02:27,094
In that barbershop
Of yours?
48
00:02:27,126 --> 00:02:29,566
Yep, and I'm chargin' more
For it, too.
49
00:02:29,600 --> 00:02:31,503
Hello, mr. Canfield.
50
00:02:31,537 --> 00:02:33,975
Why, andy taylor.
How are you?
51
00:02:34,008 --> 00:02:36,546
I'm just wonderful.
Goodness, it's good to see you.
52
00:02:36,581 --> 00:02:38,083
It's good to see you.
53
00:02:38,115 --> 00:02:40,989
Say, you've sort of fleshened up
A little, haven't you, andy?
54
00:02:41,022 --> 00:02:43,125
Oh, I'm gettin' a little
Broad in the beam.
55
00:02:43,158 --> 00:02:44,729
You're holdin' your own.
56
00:02:44,762 --> 00:02:46,131
Well, you might say that.
57
00:02:46,164 --> 00:02:48,670
The belt's getting
A little tighter every day.
58
00:02:48,704 --> 00:02:51,944
I see you're still upholding law
And order in this fair province.
59
00:02:51,977 --> 00:02:53,747
Well,
They can't get rid of me --
60
00:02:53,780 --> 00:02:55,485
I own
The key to the cells.
61
00:02:55,519 --> 00:02:58,458
[ laughter ]
62
00:02:58,491 --> 00:03:00,159
Oh, what's going on over there?
63
00:03:00,193 --> 00:03:02,898
[ indistinct talking ]
64
00:03:02,933 --> 00:03:05,639
They must be saying hello
To john canfield.
65
00:03:05,671 --> 00:03:07,776
He arrived from washington
Today.
66
00:03:07,808 --> 00:03:10,146
My, isn't he good-looking?
67
00:03:10,180 --> 00:03:11,784
He is.
68
00:03:11,816 --> 00:03:14,556
Is he married?
69
00:03:14,589 --> 00:03:16,427
I don't know.
70
00:03:16,461 --> 00:03:19,666
Andy said something
About him being a bachelor.
71
00:03:19,700 --> 00:03:21,771
Well, well, well...
72
00:03:21,803 --> 00:03:23,840
Well, well, well?
73
00:03:23,874 --> 00:03:27,815
Just well, well, well.
74
00:03:27,848 --> 00:03:29,953
Well,
I have to be going along.
75
00:03:29,987 --> 00:03:31,724
See you later.
76
00:03:36,634 --> 00:03:38,971
Well, it's been nice
Talking to you fellows.
77
00:03:39,005 --> 00:03:40,808
I've got
To run along now.
78
00:03:40,841 --> 00:03:42,845
I've got a lot of unpacking
To do.
79
00:03:42,878 --> 00:03:44,583
Andy, I'll see you.
Okay.
80
00:03:44,617 --> 00:03:47,087
Oh, mr. Canfield.
I'd like you to meet helen.
81
00:03:47,121 --> 00:03:49,993
This is helen crump.
She teaches over at the school.
82
00:03:50,027 --> 00:03:51,731
I'm glad to know you,
Helen.
83
00:03:51,763 --> 00:03:53,601
John canfield.
84
00:03:53,635 --> 00:03:56,172
I understand we can count you
As one of our citizens again.
85
00:03:56,204 --> 00:03:58,678
That's right, and I hope
The folks won't get tired
86
00:03:58,710 --> 00:04:00,481
Of seeing me around
All the time.
87
00:04:00,481 --> 00:04:02,719
I'm sure
We're gonna like it.
88
00:04:02,752 --> 00:04:05,190
Good.
Well, goodbye, helen, andy.
89
00:04:05,222 --> 00:04:08,764
Mr. Canfield, since it's
Your first night in town,
90
00:04:08,798 --> 00:04:10,301
Why don't you come over
91
00:04:10,334 --> 00:04:12,605
And have supper
At the house tonight?
92
00:04:12,638 --> 00:04:14,743
Say, I'd like that.
93
00:04:14,776 --> 00:04:16,780
You're sure it won't be
Too much trouble?
94
00:04:16,814 --> 00:04:18,551
No.
We'd be glad to have you.
95
00:04:18,585 --> 00:04:19,986
Oh...We?
96
00:04:20,020 --> 00:04:22,223
Well, are you two, uh...
97
00:04:22,257 --> 00:04:24,630
Oh, no, no.
98
00:04:24,662 --> 00:04:25,931
No.
99
00:04:27,267 --> 00:04:29,840
My aunt lives...
100
00:04:29,872 --> 00:04:31,611
You aunt lives at the home.
101
00:04:31,644 --> 00:04:33,715
Well, what time
Would you like me?
102
00:04:33,748 --> 00:04:34,650
About 6:00?
103
00:04:34,683 --> 00:04:36,219
6:00 -- I'll be there.
104
00:04:36,252 --> 00:04:37,855
Will you be there?
105
00:04:37,888 --> 00:04:39,593
Oh -- oh, yes.
106
00:04:39,627 --> 00:04:40,794
Yes.
107
00:04:40,829 --> 00:04:42,666
Well, so will I.
108
00:04:42,699 --> 00:04:44,201
See you then.
109
00:04:44,235 --> 00:04:45,839
Bye.
110
00:04:45,871 --> 00:04:47,374
Aunt bee.
111
00:04:47,407 --> 00:04:50,313
Andy,
Here in the kitchen.
112
00:04:52,317 --> 00:04:53,755
Hi.
113
00:04:53,788 --> 00:04:56,292
I was just about
To bring you your lunch.
114
00:04:56,325 --> 00:04:58,830
I just thought
I'd come home today.
115
00:04:58,865 --> 00:05:00,601
Sit down.
It's all ready.
116
00:05:00,601 --> 00:05:03,841
Boy, there sure was
A lot of excitement uptown.
117
00:05:03,874 --> 00:05:06,846
John canfield stopped by,
Got a royal welcome.
118
00:05:06,881 --> 00:05:07,848
Oh?
119
00:05:07,883 --> 00:05:09,118
Yeah.
120
00:05:09,150 --> 00:05:11,254
Of course, helen tells me
You know that.
121
00:05:11,288 --> 00:05:14,395
I understand you passed by
And saw him.
122
00:05:14,429 --> 00:05:16,900
Well, I just happened to be
Walking by at the time --
123
00:05:16,934 --> 00:05:18,203
Helen and I.
124
00:05:18,236 --> 00:05:20,942
Oh.
What'd you think of him?
125
00:05:20,974 --> 00:05:24,047
I don't know. We didn't stop
Long enough to notice.
126
00:05:24,080 --> 00:05:26,920
Well, maybe you'll get
A better chance
127
00:05:26,954 --> 00:05:28,924
To get acquainted tonight.
128
00:05:28,958 --> 00:05:31,764
Tonight?
129
00:05:31,796 --> 00:05:35,069
Yeah. I invited him
To come over and have supper.
130
00:05:35,102 --> 00:05:37,342
Oh? Tonight?
131
00:05:37,375 --> 00:05:39,912
Well, I thought it'd be
The hospitable thing to do,
132
00:05:39,947 --> 00:05:41,884
It bein' his first day in town
And all.
133
00:05:41,916 --> 00:05:43,253
I don't mind.
134
00:05:43,286 --> 00:05:45,792
I can run out
And get a chicken or something.
135
00:05:45,825 --> 00:05:48,128
Well, I certainly will
Appreciate it.
136
00:05:48,162 --> 00:05:49,733
That's all right.
137
00:05:49,767 --> 00:05:52,103
I mean, my bein'
The sheriff and all,
138
00:05:52,136 --> 00:05:55,042
It is my responsibility
To entertain dignitaries.
139
00:05:55,076 --> 00:05:56,380
That's right.
140
00:05:56,413 --> 00:05:59,318
I thought you might like
To meet him yourself.
141
00:05:59,351 --> 00:06:00,721
Well, yes.
142
00:06:00,721 --> 00:06:03,493
Aren't you a little bit excited
About meetin' him?
143
00:06:03,526 --> 00:06:05,865
Well,
Why should I be excited?
144
00:06:05,898 --> 00:06:08,904
It's just another guest
Coming to dinner.
145
00:06:12,979 --> 00:06:14,482
[ knock on door ]
146
00:06:14,515 --> 00:06:15,784
Comin'!
147
00:06:15,819 --> 00:06:17,186
No comic books.
148
00:06:17,220 --> 00:06:18,825
No comic books.
149
00:06:22,163 --> 00:06:24,001
Well, mr. Canfield,
Come in.
150
00:06:24,034 --> 00:06:25,303
Hello, andy.
151
00:06:25,337 --> 00:06:27,240
Awfully glad
You could come.
152
00:06:27,274 --> 00:06:28,476
Thank you.
153
00:06:28,510 --> 00:06:30,046
I'll just take your hat.
154
00:06:30,080 --> 00:06:32,116
Did you finish
All your unpacking?
155
00:06:32,151 --> 00:06:33,821
Yep, all settled.
156
00:06:33,855 --> 00:06:35,290
Well, who is this?
157
00:06:35,323 --> 00:06:36,994
This is my boy, opie.
158
00:06:37,026 --> 00:06:38,596
He was little when you left.
159
00:06:38,629 --> 00:06:41,436
Well, he certainly
Isn't little now, is he?
160
00:06:41,470 --> 00:06:42,973
Hi, son.
161
00:06:43,006 --> 00:06:45,310
Well, shake hands.
It's a real congressman.
162
00:06:45,343 --> 00:06:46,981
How do you do, sir?
163
00:06:47,014 --> 00:06:48,450
I'm well, thank you.
164
00:06:48,484 --> 00:06:50,252
Sit down, sit down.
165
00:06:50,286 --> 00:06:54,060
The girls are upstairs.
I'll just call them.
166
00:06:54,095 --> 00:06:57,001
Aunt bee, helen,
Company's here.
167
00:06:57,034 --> 00:07:00,841
Aunt bee: I'll be right down
As soon as I shut the windows.
168
00:07:00,841 --> 00:07:03,948
Oh, she's closin'
The windows.
169
00:07:03,981 --> 00:07:06,219
There. Fine, fine.
Just beautiful.
170
00:07:06,252 --> 00:07:07,889
Do you really think so?
171
00:07:07,923 --> 00:07:10,360
I know what I see,
And I see just fine.
172
00:07:10,392 --> 00:07:12,364
Really?
I think we'd better go.
173
00:07:12,396 --> 00:07:14,635
Oh, just a minute.
Just a little bit more perfume.
174
00:07:14,669 --> 00:07:16,105
Do I dare?
175
00:07:16,138 --> 00:07:18,075
He's used to the women
In washington.
176
00:07:18,109 --> 00:07:19,344
One squirt.
177
00:07:19,378 --> 00:07:20,513
Okay.
178
00:07:22,517 --> 00:07:25,491
I've noticed an awful lot
Of changes in mayberry.
179
00:07:25,523 --> 00:07:27,326
We're gradually
Catchin' up.
180
00:07:27,360 --> 00:07:28,931
Oh, here they are.
181
00:07:28,965 --> 00:07:30,468
You've already met helen.
182
00:07:30,501 --> 00:07:31,636
Hi again.
183
00:07:31,669 --> 00:07:33,540
This is my aunt bee.
184
00:07:33,574 --> 00:07:36,045
Well, it's an honor
To meet you.
185
00:07:36,079 --> 00:07:37,380
Thank you.
186
00:07:37,414 --> 00:07:40,286
Wonderful to meet you, too.
187
00:07:40,319 --> 00:07:44,160
Andy, I will say that good looks
Certainly run in your family.
188
00:07:44,195 --> 00:07:45,663
Well, I've always said
189
00:07:45,698 --> 00:07:47,702
Aunt bee's
The prettiest girl in mayberry.
190
00:07:47,734 --> 00:07:49,270
Oh, andy, really.
191
00:07:49,304 --> 00:07:51,042
And she's not married.
192
00:07:51,075 --> 00:07:53,046
I think we'd better go in
For supper.
193
00:07:53,079 --> 00:07:54,414
Oh, yes.
194
00:07:57,488 --> 00:07:58,724
More pie?
195
00:07:58,756 --> 00:08:00,460
Oh, my goodness, no.
196
00:08:00,494 --> 00:08:02,998
I wouldn't know
Where to put it.
197
00:08:03,033 --> 00:08:04,536
And I say this,
198
00:08:04,569 --> 00:08:07,406
And I say it without
Fear of contradiction,
199
00:08:07,440 --> 00:08:10,280
That was one of the best dinners
I've ever had.
200
00:08:10,313 --> 00:08:12,150
And that's for the record.
201
00:08:12,183 --> 00:08:14,187
Well, thank you,
Mr. Canfield.
202
00:08:14,221 --> 00:08:15,390
Call me john.
203
00:08:15,422 --> 00:08:16,793
John.
204
00:08:16,826 --> 00:08:19,264
Pa, can I go outside
And play under the streetlight?
205
00:08:19,298 --> 00:08:21,268
Well, don't mess up
Your clothes.
206
00:08:21,302 --> 00:08:22,505
I won't.
207
00:08:22,538 --> 00:08:24,041
Now excuse yourself.
208
00:08:24,075 --> 00:08:25,177
Excuse me.
209
00:08:25,209 --> 00:08:26,312
Nice boy.
210
00:08:26,344 --> 00:08:27,446
Thank you.
211
00:08:27,480 --> 00:08:28,783
Do you mind if I smoke?
212
00:08:28,817 --> 00:08:30,120
No. Go ahead.
213
00:08:30,152 --> 00:08:31,523
Andy, you want a cigar?
214
00:08:31,556 --> 00:08:32,558
No.
215
00:08:32,592 --> 00:08:34,228
Yes, sir,
216
00:08:34,260 --> 00:08:36,765
I can certainly say that
My first day back in mayberry
217
00:08:36,800 --> 00:08:38,737
Has been a most pleasant one.
218
00:08:38,769 --> 00:08:40,207
Oh, good.
219
00:08:40,240 --> 00:08:41,810
I imagine it'll be
A little difficult
220
00:08:41,842 --> 00:08:44,582
To adjust to mayberry again
After living in washington.
221
00:08:44,616 --> 00:08:45,718
Oh, that it will.
222
00:08:45,751 --> 00:08:47,386
The capital is a big city,
223
00:08:47,420 --> 00:08:49,659
Pulsing with excitement,
You know --
224
00:08:49,692 --> 00:08:51,730
Socially
As well as politically.
225
00:08:51,763 --> 00:08:54,467
Seems to be something doing
Every night --
226
00:08:54,500 --> 00:08:56,840
Dinners, cocktail parties,
Theater, opera.
227
00:08:56,872 --> 00:08:58,408
Oh, it's a fast city.
228
00:08:58,442 --> 00:09:01,081
I guess it's a whole
Different life up there.
229
00:09:01,081 --> 00:09:05,557
They say they leave
The streetlights on all night.
230
00:09:05,591 --> 00:09:09,698
Looks like the last one to go
To bed would turn 'em off.
231
00:09:09,731 --> 00:09:11,435
That's about like it.
232
00:09:11,469 --> 00:09:14,374
It's a great city,
But I'm going to miss it.
233
00:09:14,408 --> 00:09:16,745
However,
It's good to be back home.
234
00:09:16,779 --> 00:09:19,619
I suppose it might be
A little hard for me at first
235
00:09:19,652 --> 00:09:21,222
To slow down,
236
00:09:21,254 --> 00:09:22,625
But then I think
237
00:09:22,658 --> 00:09:25,262
I'll get used to the easy living
After while.
238
00:09:25,297 --> 00:09:26,633
Oh, my goodness.
239
00:09:26,666 --> 00:09:29,672
You make mayberry sound like
A one-horse town.
240
00:09:29,706 --> 00:09:31,408
We're not that far behind
Anymore.
241
00:09:31,442 --> 00:09:32,812
Oh?
242
00:09:32,844 --> 00:09:35,583
We have our social functions
Just like any big city.
243
00:09:35,617 --> 00:09:38,223
Well, perhaps you'd like
To show them to me, huh?
244
00:09:38,256 --> 00:09:39,659
I beg your pardon?
245
00:09:39,692 --> 00:09:41,329
These social functions --
246
00:09:41,362 --> 00:09:43,667
Perhaps we might have dinner
Tomorrow night.
247
00:09:43,700 --> 00:09:45,437
We could go out someplace
248
00:09:45,469 --> 00:09:48,643
And then you could show me
What goes on around here.
249
00:09:48,677 --> 00:09:51,783
I'm sure andy and helen
Wouldn't mind, would you?
250
00:09:51,816 --> 00:09:53,552
Oh, no.Oh, no.
251
00:09:53,585 --> 00:09:55,257
It's awfully nice of you
To ask me,
252
00:09:55,290 --> 00:09:57,327
But I don't think
I can make it tomorrow night.
253
00:09:57,361 --> 00:09:58,897
Why can't you make it
Tomorrow night?
254
00:09:58,929 --> 00:10:01,201
Well, I think I recall
A previous engagement.
255
00:10:01,201 --> 00:10:04,275
Well, if it's an engagement
You can break,
256
00:10:04,308 --> 00:10:06,579
I'd be honored to have you
Join me for the evening.
257
00:10:06,613 --> 00:10:09,952
I'm sure whatever it is,
She can get out of it.
258
00:10:09,985 --> 00:10:12,591
I'm sure
She can get out of it.
259
00:10:12,625 --> 00:10:15,863
I don't like to break
An appointment.
260
00:10:15,897 --> 00:10:17,467
Oh. Well...
261
00:10:17,500 --> 00:10:19,638
Some other time.
262
00:10:19,671 --> 00:10:22,912
Well, I better get
These things cleared away.
263
00:10:25,617 --> 00:10:28,021
I'll help you, aunt bee.
264
00:10:28,055 --> 00:10:29,759
Pardon me.
265
00:10:32,631 --> 00:10:34,969
What's all this about
Another appointment?
266
00:10:35,001 --> 00:10:36,405
Oh, I don't have one.
267
00:10:36,439 --> 00:10:37,775
You don't have one?
268
00:10:37,808 --> 00:10:40,413
Then for crying out loud,
Why did you say you did?
269
00:10:40,447 --> 00:10:43,419
I couldn't accept his invitation
Right off that way.
270
00:10:43,453 --> 00:10:45,490
A woman shouldn't appear
Too anxious.
271
00:10:45,522 --> 00:10:46,926
Bee, he asked you twice!
272
00:10:46,960 --> 00:10:49,597
It's more ladylike
To wait for the third time.
273
00:10:49,630 --> 00:10:52,704
How can you be so sure he's
Gonna ask for the third time?
274
00:10:52,737 --> 00:10:56,445
The evening is young.
He'll ask me again.
275
00:10:56,479 --> 00:10:58,082
Don't you think?
276
00:10:58,114 --> 00:10:59,617
Look at that time.
277
00:10:59,650 --> 00:11:01,053
Here I am rambling on
278
00:11:01,088 --> 00:11:04,395
Without realizing
That it was getting late.
279
00:11:04,428 --> 00:11:06,063
Must you really rush off?
280
00:11:06,098 --> 00:11:08,469
Oh, yes,
I think I'd better.
281
00:11:08,502 --> 00:11:12,076
I want to thank you all
For a most wonderful evening.
282
00:11:12,109 --> 00:11:13,979
We enjoyed having you.
283
00:11:14,013 --> 00:11:15,516
Miss taylor.
284
00:11:15,549 --> 00:11:16,652
Bee.
285
00:11:16,686 --> 00:11:17,787
Bee.
286
00:11:17,821 --> 00:11:19,991
I brought this up
Once before,
287
00:11:20,026 --> 00:11:22,865
And I'd like to bring it up
Again before I go.
288
00:11:22,898 --> 00:11:24,401
Yes?
289
00:11:24,435 --> 00:11:27,942
That was the finest dinner
I've ever had.
290
00:11:27,975 --> 00:11:29,445
Thank you.
291
00:11:29,478 --> 00:11:31,181
Good night, all.
292
00:11:31,213 --> 00:11:33,185
Oh, mr. Canfield,
293
00:11:33,217 --> 00:11:35,523
Do you really have to go?
I mean, it's so early.
294
00:11:35,557 --> 00:11:37,527
It's just the shank
Of the evening.
295
00:11:37,561 --> 00:11:39,196
I think I'd better
Run along home.
296
00:11:39,229 --> 00:11:40,934
Wouldn't you like to stay
297
00:11:40,968 --> 00:11:42,671
And play a game of pinochle
Or somethin'?
298
00:11:42,704 --> 00:11:44,541
That sounds wonderful.
299
00:11:44,575 --> 00:11:46,210
Some other night, huh?
300
00:11:46,243 --> 00:11:47,581
Goodbye.
301
00:11:47,614 --> 00:11:48,816
Mercy me!
302
00:11:48,849 --> 00:11:50,988
Now that you mention it,
Maybe I could.
303
00:11:51,021 --> 00:11:52,457
What?
304
00:11:52,491 --> 00:11:54,695
Get out of my engagement
Tomorrow night.
305
00:11:54,728 --> 00:11:56,098
It's just my sewing club.
306
00:11:56,131 --> 00:11:58,002
I think I could miss
One meeting.
307
00:11:58,035 --> 00:11:59,605
Well, wonderful.
308
00:11:59,638 --> 00:12:01,441
I'll pick you up at 7:00.
We'll do the town.
309
00:12:01,441 --> 00:12:02,878
Ooh, perfect.
310
00:12:02,912 --> 00:12:04,981
We'll make it a quiet evening
If you like.
311
00:12:05,016 --> 00:12:07,822
We'll come back early so it
Won't be too tiring for you.
312
00:12:07,855 --> 00:12:09,224
Don't you be silly!
313
00:12:09,256 --> 00:12:11,628
You plan it just as if
You're in washington.
314
00:12:11,661 --> 00:12:14,869
I've always been
A kind of night owl.
315
00:12:14,901 --> 00:12:17,273
Oh, you have?
Well, fine, fine.
316
00:12:17,306 --> 00:12:18,876
7:00 it is.
317
00:12:18,909 --> 00:12:20,279
Toodle-oo.
318
00:12:20,311 --> 00:12:21,882
Toodle-oo.
319
00:12:21,915 --> 00:12:23,618
Bye.Bye.
320
00:12:23,653 --> 00:12:27,093
I told you
He'd ask me a third time.
321
00:12:33,673 --> 00:12:37,113
[ humming ]
322
00:12:37,146 --> 00:12:38,583
Mornin', ope.
323
00:12:38,616 --> 00:12:39,818
Morning, pa.
324
00:12:39,851 --> 00:12:40,987
Sleep good?
325
00:12:41,021 --> 00:12:43,158
I think so.
326
00:12:43,192 --> 00:12:46,031
How come you're making breakfast
This morning, pa?
327
00:12:46,064 --> 00:12:47,734
Is aunt bee sick?
328
00:12:47,766 --> 00:12:49,838
No. She got in past 1:00
From her date last night.
329
00:12:49,871 --> 00:12:51,340
She's still sleepin'.
330
00:12:51,373 --> 00:12:52,711
Oh.
331
00:12:52,744 --> 00:12:54,214
There's your cereal
And milk.
332
00:12:54,247 --> 00:12:56,084
Put some milk on there
And eat it.
333
00:12:56,118 --> 00:12:59,625
Yeah, she's not used to
Stayin' up that late.
334
00:12:59,658 --> 00:13:02,630
Poor aunt bee.
Poor aunt bee.
335
00:13:02,664 --> 00:13:05,669
[ aunt bee humming ]
336
00:13:08,007 --> 00:13:09,144
Good morning.
337
00:13:09,176 --> 00:13:10,379
Good morning.
338
00:13:10,412 --> 00:13:12,383
Andy, what are you doing
At the stove?
339
00:13:12,416 --> 00:13:13,887
Fixin' breakfast.
340
00:13:13,920 --> 00:13:15,891
You shoo.
That's my department.
341
00:13:15,924 --> 00:13:17,192
You know that.
342
00:13:17,225 --> 00:13:20,298
* chinatown,
My chinatown *
343
00:13:20,332 --> 00:13:21,869
Aren't you tired?
344
00:13:21,903 --> 00:13:23,205
No. I feel fine.
345
00:13:23,237 --> 00:13:24,909
But you got in so late.
346
00:13:24,941 --> 00:13:26,812
We had
The most wonderful evening.
347
00:13:26,846 --> 00:13:29,284
Guess where we had dinner?
The reef at nags head.
348
00:13:29,316 --> 00:13:30,854
Oh, that's classy.
349
00:13:30,887 --> 00:13:33,391
I had the fish platter
With the lemon-butter sauce,
350
00:13:33,425 --> 00:13:37,133
And john had the pounded steak,
And we both had lace corn bread.
351
00:13:37,166 --> 00:13:39,036
Oh, it was the delicious.
352
00:13:39,069 --> 00:13:42,075
Then we went to the shrine club
For dancing.
353
00:13:42,109 --> 00:13:44,180
We danced for almost two hours.
354
00:13:44,214 --> 00:13:46,450
John is a shriner.
Did you know that?
355
00:13:46,483 --> 00:13:48,087
No.
356
00:13:48,121 --> 00:13:51,393
It's very hard to be a shriner,
And john is a shriner.
357
00:13:51,428 --> 00:13:53,867
Then we went for
A long, long walk.
358
00:13:53,899 --> 00:13:55,770
We walked
For miles and miles.
359
00:13:55,803 --> 00:13:58,107
We were talking so much
We didn't notice.
360
00:13:58,141 --> 00:14:00,145
Sounds like
A pretty strenuous evenin'.
361
00:14:00,179 --> 00:14:01,681
You better take it easy.
362
00:14:01,681 --> 00:14:03,252
For goodness' sakes, andy!
363
00:14:03,285 --> 00:14:05,256
You talk like I was
A tottering old lady.
364
00:14:05,289 --> 00:14:06,859
Go sit down.
365
00:14:06,893 --> 00:14:08,795
I didn't mean it that way.
366
00:14:08,829 --> 00:14:12,369
It's just that you're not used
To as strenuous an evening
367
00:14:12,402 --> 00:14:14,975
As mr. Canfield is.
368
00:14:15,009 --> 00:14:17,013
For goodness' sakes,
Now I've heard everything.
369
00:14:17,046 --> 00:14:18,749
Just because
He lived in the big city
370
00:14:18,783 --> 00:14:20,519
Doesn't mean he has more energy
Than I have.
371
00:14:20,551 --> 00:14:22,189
Oh, no, no.
372
00:14:22,223 --> 00:14:24,059
We've got something planned
For tonight, tomorrow night,
373
00:14:24,094 --> 00:14:25,495
And the next night.
374
00:14:25,529 --> 00:14:26,900
Every night?!
375
00:14:26,932 --> 00:14:29,003
Well, you never can tell.
376
00:14:29,037 --> 00:14:32,009
But you hardly ever go out
More than once a week,
377
00:14:32,043 --> 00:14:33,813
Twice at the outside.
378
00:14:33,846 --> 00:14:36,550
Nobody ever invited me out
More often.
379
00:14:36,583 --> 00:14:40,158
* chinatown,
My chinatown *
380
00:14:40,191 --> 00:14:43,833
* when the lights
Are low *
381
00:15:17,066 --> 00:15:18,601
I don't understand it.
382
00:15:18,635 --> 00:15:22,042
Here it is 5:30.
They've been out all day.
383
00:15:22,076 --> 00:15:24,014
When are they comin' home?
384
00:15:24,046 --> 00:15:26,451
I think it's wonderful
They're having such a good time.
385
00:15:26,483 --> 00:15:27,887
Well, I do, too,
386
00:15:27,921 --> 00:15:29,424
But I don't see
How she can stand it.
387
00:15:29,457 --> 00:15:32,430
She's been runnin' around
With him all hours.
388
00:15:32,463 --> 00:15:35,903
She usually goes to bed
Right after the 10:00 news.
389
00:15:35,938 --> 00:15:38,475
I guess it's true --
Love is for the young at heart.
390
00:15:38,508 --> 00:15:40,046
I suppose.
391
00:15:42,182 --> 00:15:44,654
Your neighbor, mr. Branch,
Is staring over here.
392
00:15:47,060 --> 00:15:49,263
I wish he wouldn't do that.
393
00:15:49,296 --> 00:15:52,972
Don't you think
You ought to speak to him?
394
00:15:53,005 --> 00:15:56,444
Well, he never speaks back.
He just nods.
395
00:15:56,478 --> 00:16:00,552
You should say something.
He's staring right at us.
396
00:16:00,586 --> 00:16:01,921
Hi, mr. Branch!
397
00:16:04,127 --> 00:16:05,998
See?
398
00:16:08,034 --> 00:16:09,504
Well, it looks like
399
00:16:09,536 --> 00:16:12,510
The mayberry jet set's
Comin' in for a landing.
400
00:16:12,542 --> 00:16:14,180
[ vehicle approaches ]
401
00:16:14,213 --> 00:16:16,684
Well, I see you got back.
402
00:16:16,717 --> 00:16:20,259
Here we are,
Back again.
403
00:16:20,291 --> 00:16:24,733
Oh, andy, we had
The most wonderful time.
404
00:16:24,767 --> 00:16:29,210
We drove to mt. Pilot,
And I showed john all the shops.
405
00:16:29,243 --> 00:16:30,646
Oh, good.
406
00:16:30,678 --> 00:16:33,417
That town has surely grown
Since last I saw it.
407
00:16:33,451 --> 00:16:36,624
There's a lot of people moved in
Since the pulp mill came.
408
00:16:36,658 --> 00:16:39,429
That's what I like to see --
Progress.
409
00:16:39,463 --> 00:16:42,070
What time shall I pick you up,
Bee?
410
00:16:42,103 --> 00:16:43,471
Let's say 8:00.
411
00:16:43,505 --> 00:16:45,209
You're goin' out again?
412
00:16:45,241 --> 00:16:47,745
Yes. We're going to
The square dance.
413
00:16:47,780 --> 00:16:50,251
We sure are.
Up and at 'em!
414
00:16:50,286 --> 00:16:52,255
Well, so long, everybody.
415
00:16:52,290 --> 00:16:54,393
Bye.
Bye.
416
00:16:54,426 --> 00:16:56,064
Toodle-oo.
417
00:16:56,098 --> 00:16:57,233
Toodle-oo.
418
00:16:57,265 --> 00:16:59,170
You're goin' to
The square dance?
419
00:16:59,204 --> 00:17:00,539
Yes.
Aren't you coming?
420
00:17:00,572 --> 00:17:03,077
* swing your partner
1, 2, 3 *
421
00:17:03,111 --> 00:17:05,149
* swing her over
To the old pear tree *
422
00:17:05,182 --> 00:17:07,152
* do do do do
Do-do-do *
423
00:17:07,186 --> 00:17:09,124
* do do-do-do...
424
00:17:11,193 --> 00:17:14,333
Oh, boy, square dancin'
Takes a lot out of you.
425
00:17:14,367 --> 00:17:16,337
It's nice to have
Some fresh air.
426
00:17:16,371 --> 00:17:19,276
Let's go over here
Where we can get some air.
427
00:17:19,310 --> 00:17:22,150
Oh, I enjoyed that.
Didn't you, john?
428
00:17:22,183 --> 00:17:23,652
Wonderful, wonderful,
429
00:17:23,685 --> 00:17:25,689
But I would have
Liked it better
430
00:17:25,721 --> 00:17:28,727
If they'd picked up the beat
A little.
431
00:17:28,762 --> 00:17:30,699
How are you two
Holding up?
432
00:17:30,731 --> 00:17:33,737
Just barely holdin' on...
Just barely.
433
00:17:33,772 --> 00:17:37,213
[ square-dance music plays ]
434
00:17:37,246 --> 00:17:39,750
Let's go.
They're starting another number.
435
00:17:43,924 --> 00:17:46,664
Aren't you kids coming?
Come on.
436
00:17:46,698 --> 00:17:48,467
Aren't you kids coming?
437
00:17:48,501 --> 00:17:52,676
There's no stopping her tonight.
She's like a ball of fire.
438
00:17:52,710 --> 00:17:54,879
[ telephone rings ]
439
00:17:54,914 --> 00:17:56,883
Hello.
440
00:17:56,918 --> 00:17:58,855
Oh, hi, helen.
441
00:17:58,887 --> 00:18:01,527
Well, I'm beat -- beat!
442
00:18:01,560 --> 00:18:03,265
How about you?
443
00:18:03,298 --> 00:18:06,804
Well, you got to go in trainin'
For square dancin'.
444
00:18:06,837 --> 00:18:08,808
Well, I think I hurt my back.
445
00:18:08,841 --> 00:18:11,713
It feels like
I threw somethin' out of joint
446
00:18:11,748 --> 00:18:14,754
On that last do-si-do.
447
00:18:14,786 --> 00:18:16,890
I don't know what time
They came in.
448
00:18:16,924 --> 00:18:20,432
I was in the bed moanin'
By the time they got here.
449
00:18:20,465 --> 00:18:21,900
Yeah.
450
00:18:21,934 --> 00:18:25,709
I don't know what they've got
Planned for today.
451
00:18:25,742 --> 00:18:28,782
I guess it's a game
Of touch football.
452
00:18:28,815 --> 00:18:31,254
Yeah. Right.
453
00:18:31,288 --> 00:18:33,258
Okay, I'll see you.
454
00:18:33,292 --> 00:18:34,659
Bye.
455
00:18:34,693 --> 00:18:37,300
Aunt bee: mmm.
456
00:18:37,333 --> 00:18:39,770
Ooooh.
457
00:18:47,050 --> 00:18:48,487
Good morning.
458
00:18:48,522 --> 00:18:49,824
Oh, good morning.
459
00:18:49,857 --> 00:18:51,294
Nice morning.
460
00:18:51,328 --> 00:18:52,430
Yes, it is.
461
00:18:52,463 --> 00:18:54,334
Nice dance last night.
462
00:18:54,367 --> 00:18:55,769
Yes, it was lovely.
463
00:18:55,802 --> 00:18:57,773
Somethin' wrong
With your feet?
464
00:18:57,806 --> 00:18:59,944
My feet? Why?
What gave you that idea?
465
00:18:59,977 --> 00:19:01,814
I don't know.
466
00:19:01,848 --> 00:19:04,819
It just seemed like you were
Soakin' them in a pan of water.
467
00:19:04,854 --> 00:19:08,628
Well, I didn't want to take
A whole bath.
468
00:19:08,662 --> 00:19:11,099
I guess that makes sense.
469
00:19:11,132 --> 00:19:12,670
Some people get up
In the mornin'
470
00:19:12,703 --> 00:19:14,439
And throw a little water
On their face.
471
00:19:14,473 --> 00:19:15,776
You throw a little
On your feet.
472
00:19:15,809 --> 00:19:17,479
Yes, that's right.
473
00:19:20,951 --> 00:19:24,326
[ clears throat ]
A little liniment?
474
00:19:34,880 --> 00:19:36,984
Hello, john.
475
00:19:37,018 --> 00:19:38,422
Good morning.
476
00:19:38,455 --> 00:19:39,924
How are you today?
477
00:19:39,957 --> 00:19:41,059
Good.
478
00:19:41,091 --> 00:19:42,160
Hmm?
479
00:19:42,194 --> 00:19:44,534
No, no, I wasn't in bed.
480
00:19:44,567 --> 00:19:45,936
As a matter of fact,
481
00:19:45,969 --> 00:19:48,408
I got up early
And did a little gardening.
482
00:19:48,442 --> 00:19:52,583
Well, about today, john,
483
00:19:52,615 --> 00:19:54,853
I can be ready
Any time you want me to,
484
00:19:54,887 --> 00:19:56,491
It's just --
485
00:19:56,524 --> 00:19:59,629
Oh, oh, yes.
Well, that's all right.
486
00:19:59,664 --> 00:20:02,402
Oh, no, don't be silly.
I'm not disappointed.
487
00:20:02,402 --> 00:20:06,811
It's probably a little chilly
For a picnic today, anyway.
488
00:20:06,843 --> 00:20:08,615
It's quite all right.
489
00:20:08,647 --> 00:20:12,522
Now, about tonight, john --
490
00:20:12,555 --> 00:20:14,894
Oh?
491
00:20:14,927 --> 00:20:17,465
Oh, I see.
492
00:20:17,500 --> 00:20:18,735
Yes.
493
00:20:18,767 --> 00:20:20,705
Of course.
494
00:20:20,739 --> 00:20:22,374
Goodbye.
495
00:20:26,250 --> 00:20:27,885
Funny, isn't it?
496
00:20:27,919 --> 00:20:30,959
There I was trying to think
How I could manage,
497
00:20:30,992 --> 00:20:34,097
And all of the sudden
The problem is solved.
498
00:20:34,132 --> 00:20:35,969
What happened?
499
00:20:36,002 --> 00:20:38,608
He canceled our date.
500
00:20:38,642 --> 00:20:40,245
What'd he say?
501
00:20:40,277 --> 00:20:43,116
He said something came up.
502
00:20:43,150 --> 00:20:46,122
I think I know
What it was.
503
00:20:46,156 --> 00:20:49,263
I was pressing too hard
And it showed.
504
00:20:49,295 --> 00:20:51,132
I was trying to prove
505
00:20:51,166 --> 00:20:55,074
I could keep up with
His lady friends in washington,
506
00:20:55,107 --> 00:20:58,245
But I didn't fool him,
Not for a minute.
507
00:20:58,281 --> 00:20:59,816
Oh, this is ironic.
508
00:20:59,849 --> 00:21:01,287
I've always felt so sorry
509
00:21:01,319 --> 00:21:04,025
For women who tried to act
Half their age
510
00:21:04,057 --> 00:21:06,061
And made fools
Of themselves,
511
00:21:06,096 --> 00:21:08,868
And here am I,
The worst fool of them all.
512
00:21:08,902 --> 00:21:11,205
Oh, now, aunt bee,
It's just one date.
513
00:21:11,238 --> 00:21:13,110
Maybe somethin' did come up.
514
00:21:16,650 --> 00:21:18,788
I'd like to think so.
515
00:21:23,798 --> 00:21:27,037
Well, I feel badly about this,
Andy, I really do.
516
00:21:27,071 --> 00:21:28,907
I hope she understands.
517
00:21:28,942 --> 00:21:30,946
Yeah, I think she does.
518
00:21:30,978 --> 00:21:32,683
This is an awful hard thing
519
00:21:32,715 --> 00:21:34,787
For a man like me
To have to admit,
520
00:21:34,819 --> 00:21:36,322
But...
521
00:21:36,357 --> 00:21:38,894
Well, I just
Can't keep up with her.
522
00:21:38,927 --> 00:21:42,969
You can't keep up with her?
523
00:21:43,002 --> 00:21:44,674
That's right.
524
00:21:44,707 --> 00:21:47,244
I don't know how she manages
To stay so full of pep.
525
00:21:47,278 --> 00:21:50,350
Goodness knows,
I've tried to keep up with her.
526
00:21:50,385 --> 00:21:53,391
I've doubled up on my vitamins,
And I tell you,
527
00:21:53,423 --> 00:21:56,664
If I went out with her
One more time without a rest,
528
00:21:56,698 --> 00:21:58,735
I'd keel over
From exhaustion.
529
00:21:58,768 --> 00:22:01,407
You know what I was doing
Before you came in here?
530
00:22:01,439 --> 00:22:03,778
Soaking my feet
In a tub of hot water.
531
00:22:03,812 --> 00:22:06,984
You said it's the kind of life
You lead in washington.
532
00:22:07,018 --> 00:22:09,690
Now you ought to know enough
About politicians
533
00:22:09,724 --> 00:22:12,462
To know that they stretch
The truth once in a while.
534
00:22:12,495 --> 00:22:13,998
[ chuckles ]
535
00:22:14,032 --> 00:22:15,868
I'd like to keep on
Seeing bee,
536
00:22:15,902 --> 00:22:18,173
Because
She's a wonderful woman,
537
00:22:18,205 --> 00:22:22,048
But if we could only spend
Our time a little more quietly,
538
00:22:22,080 --> 00:22:23,817
You know what I mean?
539
00:22:26,088 --> 00:22:27,458
Well...
540
00:22:27,492 --> 00:22:33,236
I tell you what --
Now, I could talk to her.
541
00:22:33,270 --> 00:22:36,943
It might be hard to convince
A woman like my aunt bee
542
00:22:36,978 --> 00:22:38,346
To slow down,
543
00:22:38,381 --> 00:22:40,951
But I've got a hunch
That it might work out.
544
00:22:40,986 --> 00:22:43,391
I'd appreciate that, andy.
I really would.
545
00:22:43,424 --> 00:22:45,059
I think --
Uh-oh.
546
00:22:45,093 --> 00:22:47,866
That's all right.
I can see myself to the door.
547
00:22:47,900 --> 00:22:49,268
Well, bless you.
548
00:22:49,302 --> 00:22:52,140
Good night.
549
00:22:52,173 --> 00:22:54,012
Uh...
550
00:22:54,044 --> 00:22:57,318
I know where you can get
Some liniment.
551
00:23:02,762 --> 00:23:06,201
[ bluegrass music plays ]
552
00:23:09,575 --> 00:23:11,246
Hmm...
553
00:23:11,279 --> 00:23:16,189
Boy, there's nothin' like
A nice, quiet evenin'.
554
00:23:16,221 --> 00:23:19,463
Simple pleasures
Are the best.
555
00:23:19,495 --> 00:23:23,570
It's a shame
We're not doing something.
556
00:23:23,604 --> 00:23:24,874
Mmm!
557
00:23:33,056 --> 00:23:36,497
[ whistling
"Poor wavering stranger" ]
558
00:24:05,020 --> 00:24:06,421
Hmm.
559
00:24:09,428 --> 00:24:11,331
You know what we oughta do?
560
00:24:11,366 --> 00:24:12,935
What?
561
00:24:12,970 --> 00:24:15,607
Go down to the drugstore
And get a cherry smash.
562
00:24:15,641 --> 00:24:16,609
Mmm.
563
00:24:16,643 --> 00:24:17,611
Hmm?
564
00:24:17,645 --> 00:24:18,948
Fine.
565
00:24:18,982 --> 00:24:20,116
Okay.
566
00:24:29,035 --> 00:24:32,574
Well, I don't know about
Ginger rogers,
567
00:24:32,609 --> 00:24:36,583
But I think fred astaire is
Gonna start snorin' any minute.
568
00:24:47,804 --> 00:24:51,378
[ whistling sprightly tune ]
39167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.