All language subtitles for The Andy Griffith Show S05E15 Otis Sues The County 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,373 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:09,743 --> 00:00:13,281 Starring andy griffith... 3 00:00:13,314 --> 00:00:15,549 With ronny howard... 4 00:00:15,583 --> 00:00:18,652 Also starring don knotts. 5 00:00:22,423 --> 00:00:25,259 Morning, ange. 6 00:00:25,293 --> 00:00:27,228 Shh. Morning. 7 00:00:27,261 --> 00:00:28,696 [ man snoring ] What's the matter? 8 00:00:28,729 --> 00:00:31,432 Nothing. Otis is trying to get A little extra sleep. 9 00:00:31,465 --> 00:00:34,435 [ snoring ] 10 00:00:34,468 --> 00:00:38,372 Oh, well, now I believe I've Heard just about everything. 11 00:00:38,406 --> 00:00:40,108 A prisoner in custody. 12 00:00:40,141 --> 00:00:42,576 What are we running here, The mayberry motor lodge? 13 00:00:42,610 --> 00:00:45,079 Barney, you're making A big thing out of nothing. 14 00:00:45,113 --> 00:00:47,348 Why don't we put a "Do not Disturb" sign on the cell? 15 00:00:47,381 --> 00:00:49,183 Otis: shut up out there. Will you hold it down? 16 00:00:49,217 --> 00:00:50,218 I'm talking to the sheriff! 17 00:00:50,251 --> 00:00:51,319 Next thing you know, 18 00:00:51,352 --> 00:00:52,653 He'll be wanting Maid service. 19 00:00:52,686 --> 00:00:53,754 Hey, barney! 20 00:00:53,787 --> 00:00:55,756 I'm talking To the sheriff! 21 00:00:55,789 --> 00:00:58,226 Listen, we ought to put Our foot down. 22 00:00:58,259 --> 00:01:02,163 [ metal cup clanking ] 23 00:01:02,196 --> 00:01:03,731 Hey! What do you think You're doing? 24 00:01:03,764 --> 00:01:06,167 That's what they do In the big house to the screws! 25 00:01:06,200 --> 00:01:07,435 I'm no screw! You stop it! 26 00:01:07,468 --> 00:01:09,170 You gonna make me? Yeah! 27 00:01:09,203 --> 00:01:10,204 Yeah? Yeah! 28 00:01:10,238 --> 00:01:12,473 Hold it, hold it, hold it! 29 00:01:12,506 --> 00:01:14,242 Now, stop fighting, Both of you. 30 00:01:14,275 --> 00:01:15,576 He started it! I did not! 31 00:01:15,609 --> 00:01:17,611 Look, otis, Your sentence was up at 8:00. 32 00:01:17,645 --> 00:01:19,280 Why don't you just Go on home? 33 00:01:19,313 --> 00:01:20,581 You gonna make me? Yeah! 34 00:01:20,614 --> 00:01:21,782 Yeah? Yeah! 35 00:01:21,815 --> 00:01:23,251 Yeah? Yeah! 36 00:01:23,284 --> 00:01:26,120 All right, I said stop fighting, Both of you. 37 00:01:26,154 --> 00:01:28,256 I got to go on patrol. 38 00:01:30,858 --> 00:01:32,360 [ door closes ] 39 00:01:32,393 --> 00:01:35,696 Otis, why don't you just Get it through your head 40 00:01:35,729 --> 00:01:38,366 That you are nothing But a prisoner? 41 00:01:49,610 --> 00:01:52,146 You want a cup of coffee? 42 00:01:52,180 --> 00:01:53,881 If you don't mind. 43 00:01:53,914 --> 00:01:56,417 Okay. 44 00:02:05,859 --> 00:02:07,795 Floyd: Hi, otis. 45 00:02:07,828 --> 00:02:08,796 Hi, floyd. 46 00:02:08,829 --> 00:02:10,164 That you, floyd? 47 00:02:10,198 --> 00:02:11,565 Yeah. Good morning. 48 00:02:11,599 --> 00:02:13,867 It's me, barney. [ chuckles ] 49 00:02:13,901 --> 00:02:15,569 You want some coffee? 50 00:02:15,603 --> 00:02:17,671 No, thank you. I had my cup. 51 00:02:17,705 --> 00:02:19,673 What are you doing here So early, floyd? 52 00:02:19,707 --> 00:02:21,442 I was on my way to the shop. 53 00:02:21,475 --> 00:02:23,811 Oh-ho, and I saw you Come in last night, 54 00:02:23,844 --> 00:02:25,279 And, oh, boy, 55 00:02:25,313 --> 00:02:27,581 You must have been feeling Plenty good, huh? 56 00:02:27,615 --> 00:02:29,717 Yeah, I guess. 57 00:02:29,750 --> 00:02:31,185 Yeah, you want 58 00:02:31,219 --> 00:02:32,586 To come in for a shave And a witch-hazel rub? 59 00:02:32,620 --> 00:02:34,655 Yeah, I'll be in. 60 00:02:34,688 --> 00:02:35,689 Mm-hmm. All right. 61 00:02:35,723 --> 00:02:36,957 Just wait a second here. 62 00:02:36,990 --> 00:02:39,360 Oh, there's one haircut Ahead of you, otis. 63 00:02:39,393 --> 00:02:41,595 One of those boys From back in the hills. 64 00:02:41,629 --> 00:02:42,930 Oh? 65 00:02:42,963 --> 00:02:45,466 Yeah, I never know How long that's gonna take. 66 00:02:45,499 --> 00:02:47,768 I just have to keep cutting Till I see scalp. 67 00:02:47,801 --> 00:02:48,902 How's 10:00? 68 00:02:48,936 --> 00:02:50,271 Fine. 69 00:02:50,304 --> 00:02:52,573 [ thud ] 70 00:02:55,509 --> 00:02:56,844 What in the world happened? 71 00:02:56,877 --> 00:02:58,346 Nothing. I just fell down. 72 00:02:58,379 --> 00:03:00,214 Well, you're Rubbing your knee. 73 00:03:00,248 --> 00:03:01,815 Oh, yeah, Stings a little bit. 74 00:03:01,849 --> 00:03:03,351 Think maybe I sprained it. 75 00:03:03,384 --> 00:03:05,486 Well, what'd you do, Trip or something? 76 00:03:05,519 --> 00:03:06,587 No. Just went down. 77 00:03:06,620 --> 00:03:08,256 You better fill Out a form, otis. 78 00:03:08,289 --> 00:03:09,323 A form? 79 00:03:09,357 --> 00:03:10,458 An "Accidental injury 80 00:03:10,491 --> 00:03:12,260 Occurring on county Property" form. 81 00:03:12,293 --> 00:03:13,961 Got to be filled out In triplicate. 82 00:03:13,994 --> 00:03:16,230 [ chuckling ] What for, barn? 83 00:03:16,264 --> 00:03:17,931 I've always Had trouble With this knee. 84 00:03:17,965 --> 00:03:19,567 Boy, I'd sure hate 85 00:03:19,600 --> 00:03:21,635 To have to fill out A form every time I fell down. 86 00:03:21,669 --> 00:03:24,238 Wouldn't leave me Much time for drinking. 87 00:03:24,272 --> 00:03:25,906 He's got a point there. 88 00:03:25,939 --> 00:03:29,009 'cause I, I saw him come in Last night. 89 00:03:29,042 --> 00:03:30,611 Ohh! Oh-oh-oh-oh! 90 00:03:30,644 --> 00:03:31,945 I'm telling you, barney, 91 00:03:31,979 --> 00:03:34,515 I have always had trouble With this knee. 92 00:03:34,548 --> 00:03:36,250 It's an old football injury. 93 00:03:36,284 --> 00:03:37,418 [ chuckles ] 94 00:03:37,451 --> 00:03:39,487 Got it playing football With my wife. 95 00:03:39,520 --> 00:03:42,523 Playing football with his wife. [ laughing ] 96 00:03:42,556 --> 00:03:43,791 All right, Stop kidding around. 97 00:03:43,824 --> 00:03:45,025 You're a witness. I was? 98 00:03:45,058 --> 00:03:46,294 Yeah. Sign Right there. 99 00:03:46,327 --> 00:03:49,397 All right. [ mumbling ] 100 00:03:49,430 --> 00:03:53,501 [ laughing ] Playing football with his wife. 101 00:03:53,534 --> 00:03:55,769 Oh, you're a caution, otis. 102 00:03:55,803 --> 00:03:56,904 Fill that out. 103 00:03:56,937 --> 00:03:58,639 Oh. Do I have to Fill all these out? 104 00:03:58,672 --> 00:04:00,641 Well, all except The last few lines. 105 00:04:00,674 --> 00:04:01,809 That's for the notary. 106 00:04:01,842 --> 00:04:03,577 Where we going To get a notary? 107 00:04:03,611 --> 00:04:05,613 Over at the bank. Mary pleasant's a notary. 108 00:04:05,646 --> 00:04:06,680 Now, get on over there. 109 00:04:06,714 --> 00:04:07,948 Plain nuisance. 110 00:04:07,981 --> 00:04:09,983 Much more of this kind Of treatment, barney, 111 00:04:10,017 --> 00:04:12,353 And I'm warning you, I'm Going to do my drinking 112 00:04:12,386 --> 00:04:14,755 Outside of your Jurisdiction. 113 00:04:14,788 --> 00:04:16,324 Playing football with his wife! 114 00:04:16,357 --> 00:04:17,525 Did you hear that, barney? 115 00:04:22,596 --> 00:04:24,332 Mr. Schwamp. 116 00:04:24,365 --> 00:04:25,333 Andy. 117 00:04:25,366 --> 00:04:26,334 Barn. 118 00:04:26,367 --> 00:04:28,436 [ sighs ] 119 00:04:31,905 --> 00:04:33,474 Ange, Did you see that copy 120 00:04:33,507 --> 00:04:35,743 Of the accident report I left on your desk? 121 00:04:35,776 --> 00:04:38,479 Yeah. I don't see any point In filing it, though. 122 00:04:38,512 --> 00:04:39,847 It wasn't anything serious. 123 00:04:39,880 --> 00:04:41,048 Oh, boy! 124 00:04:41,081 --> 00:04:42,650 First, I got to argue With the prisoner. 125 00:04:42,683 --> 00:04:43,851 Now you're bucking me. 126 00:04:43,884 --> 00:04:45,719 If you want to file it, You file it. 127 00:04:45,753 --> 00:04:48,889 There's a right way And a wrong way of Doing these things. 128 00:04:48,922 --> 00:04:50,391 If you want to file it... 129 00:04:50,424 --> 00:04:51,659 Once we start letting... 130 00:04:51,692 --> 00:04:52,693 Oh, here he comes. 131 00:04:52,726 --> 00:04:54,528 I had him get it notarized. 132 00:04:54,562 --> 00:04:57,798 Mary pleasant's On vacation. 133 00:04:57,831 --> 00:04:59,733 She and dixie bell edwards Went on a hunting trip. 134 00:04:59,767 --> 00:05:01,034 Where'd they go? 135 00:05:01,068 --> 00:05:02,736 Oh, they went Down to great dismal swamp 136 00:05:02,770 --> 00:05:03,837 To hunt black bear. 137 00:05:03,871 --> 00:05:06,874 Well, how long they Gonna be gone? 138 00:05:06,907 --> 00:05:07,875 Two weeks. 139 00:05:07,908 --> 00:05:09,377 Eh, I'll see you, barn. 140 00:05:09,410 --> 00:05:10,578 Wait a minute, otis. 141 00:05:10,611 --> 00:05:12,446 You better go Into mt. Pilot 142 00:05:12,480 --> 00:05:13,881 And find a notary public. 143 00:05:13,914 --> 00:05:15,349 Oh, come on! 144 00:05:15,383 --> 00:05:18,085 Now, otis, are you Defying the law? 145 00:05:18,118 --> 00:05:19,353 Am I, andy? 146 00:05:20,788 --> 00:05:24,124 Well, otis, if I was you, I'd just go ahead and do 147 00:05:24,157 --> 00:05:25,359 What barney says. 148 00:05:25,393 --> 00:05:26,660 Yeah. See? 149 00:05:26,694 --> 00:05:28,529 You go into mt. Pilot And find a notary public 150 00:05:28,562 --> 00:05:30,931 And get that back to me, And that's an order. 151 00:05:30,964 --> 00:05:33,901 Gosh, almighty, it's getting So a fella can't fall down 152 00:05:33,934 --> 00:05:36,103 Without making it A statewide issue! 153 00:05:47,014 --> 00:05:48,749 Accident, huh? 154 00:05:51,585 --> 00:05:52,886 Yeah. 155 00:05:52,920 --> 00:05:54,655 County property. 156 00:05:54,688 --> 00:05:56,490 Very interesting. 157 00:05:57,525 --> 00:05:59,760 [ mumbling ] 158 00:06:00,894 --> 00:06:05,132 Well, mr. Campbell, How's the pain? 159 00:06:05,165 --> 00:06:07,067 It's all right. It don't hurt much. 160 00:06:07,100 --> 00:06:10,070 Oh, that's so typical Of a knee injury. 161 00:06:10,103 --> 00:06:13,641 Numbness where you've got Multiple contusions, 162 00:06:13,674 --> 00:06:14,942 Torn cartilage, 163 00:06:14,975 --> 00:06:18,512 And probably already forming Calcium deposits. 164 00:06:18,546 --> 00:06:21,048 I got all that in here? 165 00:06:21,081 --> 00:06:22,583 Unquestionably. 166 00:06:22,616 --> 00:06:26,420 Now, you, uh... Probably tripped over something 167 00:06:26,454 --> 00:06:28,722 As you were leaving the cell. 168 00:06:28,756 --> 00:06:31,992 Hmm, might have been Or could have maybe slipped. 169 00:06:32,025 --> 00:06:34,027 Obviously gross negligence 170 00:06:34,061 --> 00:06:37,030 On the part of The sheriff's office. 171 00:06:37,064 --> 00:06:40,133 Mr. Campbell, I'd Like your permission 172 00:06:40,167 --> 00:06:42,002 To start legal action. 173 00:06:42,035 --> 00:06:43,571 Against andy and barney?! 174 00:06:43,604 --> 00:06:45,706 Oh, no! Those boys Are my friends. 175 00:06:45,739 --> 00:06:47,608 Oh, but you Don't understand. 176 00:06:47,641 --> 00:06:48,842 You don't understand. 177 00:06:48,876 --> 00:06:50,611 No, you don't understand. 178 00:06:50,644 --> 00:06:52,746 It wouldn't be Against them. 179 00:06:52,780 --> 00:06:54,882 It would be against the county. 180 00:06:54,915 --> 00:06:56,049 And for a small sum. 181 00:06:56,083 --> 00:06:57,485 As a matter of fact, 182 00:06:57,518 --> 00:06:59,186 You would be doing Your friends a service. 183 00:06:59,219 --> 00:07:00,754 Yeah? How do you figure? 184 00:07:00,788 --> 00:07:02,890 Well, as soon as I Start legal action, 185 00:07:02,923 --> 00:07:04,224 The county will be aware 186 00:07:04,257 --> 00:07:06,594 That this jail is Not up to standards. 187 00:07:06,627 --> 00:07:07,961 You know what they'll do? 188 00:07:07,995 --> 00:07:10,030 They'll fix it up, And your friends 189 00:07:10,063 --> 00:07:12,900 Will have a place they Can be mighty proud of. 190 00:07:12,933 --> 00:07:14,668 Hey, I never thought of that. 191 00:07:14,702 --> 00:07:15,836 New cots, too, huh? 192 00:07:15,869 --> 00:07:17,571 Precisely. 193 00:07:17,605 --> 00:07:20,007 I'd sure like to do something Nice for the boys, all right. 194 00:07:20,040 --> 00:07:21,875 They've been Mighty nice to me. 195 00:07:21,909 --> 00:07:23,110 Then we'll proceed. 196 00:07:23,143 --> 00:07:25,746 Yeah. It'll be my way Of saying thanks. 197 00:07:28,081 --> 00:07:30,518 [ whistling ] Here you go. There it is. 198 00:07:30,551 --> 00:07:32,953 [ groans ] 199 00:07:32,986 --> 00:07:35,055 Here. 200 00:07:35,088 --> 00:07:36,790 "Occupant." 201 00:07:36,824 --> 00:07:37,791 Yep. 202 00:07:37,825 --> 00:07:38,792 "Occupant." 203 00:07:38,826 --> 00:07:39,927 Yep. 204 00:07:39,960 --> 00:07:41,529 "Occupant." 205 00:07:41,562 --> 00:07:44,698 Mm-hmm. Pesky things. 206 00:07:44,732 --> 00:07:46,867 [ sighs ] 207 00:07:48,802 --> 00:07:51,004 What'd you do last night? 208 00:07:51,038 --> 00:07:52,506 I had a date. 209 00:07:52,540 --> 00:07:54,007 With helen? 210 00:07:54,041 --> 00:07:55,676 No. Juanita. 211 00:07:57,144 --> 00:07:59,046 Juanita? 212 00:07:59,079 --> 00:08:00,614 Yeah. Juanita at the diner. 213 00:08:00,648 --> 00:08:01,782 My juanita? 214 00:08:01,815 --> 00:08:03,016 What do you mean, your juanita? 215 00:08:03,050 --> 00:08:04,151 She's everybody's juanita. 216 00:08:04,184 --> 00:08:05,185 What you talking about? 217 00:08:05,218 --> 00:08:06,286 [ laughs ] 218 00:08:06,319 --> 00:08:07,921 I didn't have a date With juanita. 219 00:08:07,955 --> 00:08:09,156 I was over at helen's. 220 00:08:09,189 --> 00:08:10,824 [ relieved chuckling ] 221 00:08:10,858 --> 00:08:13,226 I had you going Pretty good, huh? 222 00:08:13,260 --> 00:08:14,728 [ both laughing ] 223 00:08:17,064 --> 00:08:18,198 What'd y'all do? 224 00:08:18,231 --> 00:08:21,068 Well, we watched A little "Tv." 225 00:08:21,101 --> 00:08:22,603 Mm-hmm. Lights out. 226 00:08:22,636 --> 00:08:23,671 [ laughing ] 227 00:08:23,704 --> 00:08:26,006 Oh, here's this Thing from otis. 228 00:08:26,039 --> 00:08:27,575 Oh. 229 00:08:27,608 --> 00:08:29,677 Must have dropped it in The slot on his way home. 230 00:08:29,710 --> 00:08:31,945 Oh. He got it notarized All right. 231 00:08:31,979 --> 00:08:33,280 Yeah. 232 00:08:33,313 --> 00:08:35,683 You know, you just have To keep after that otis. 233 00:08:35,716 --> 00:08:38,051 That's the only way You get results. 234 00:08:38,085 --> 00:08:41,221 Well, anyway, we got A record of the accident now. 235 00:08:41,254 --> 00:08:43,591 It'll pay off In the long run. 236 00:08:43,624 --> 00:08:46,760 I believe I'll just make out A separate folder for this form. 237 00:08:46,794 --> 00:08:48,028 You know a neil bentley? 238 00:08:48,061 --> 00:08:49,229 No, I don't believe so. 239 00:08:49,262 --> 00:08:51,231 See, this way, We'll always be able 240 00:08:51,264 --> 00:08:53,934 To get our hands on this Anytime we need it. 241 00:08:53,967 --> 00:08:55,836 Like right now. 242 00:08:55,869 --> 00:09:00,674 Our friend otis campbell And neil bentley 243 00:09:00,708 --> 00:09:03,310 Are suing us for $5,000. 244 00:09:08,348 --> 00:09:11,318 $5,000? 245 00:09:11,351 --> 00:09:14,021 That's what we understand, Floyd. 246 00:09:14,054 --> 00:09:15,756 That's a lot of money. 247 00:09:15,789 --> 00:09:17,825 Yes, it is. 248 00:09:17,858 --> 00:09:20,193 Now, floyd, you were The only one in the room 249 00:09:20,227 --> 00:09:21,795 At the time Of the accident, 250 00:09:21,829 --> 00:09:23,964 And we'd like to get your side Of the story 251 00:09:23,997 --> 00:09:28,101 'cause you're liable To be the star witness. 252 00:09:28,135 --> 00:09:29,637 Star witness? 253 00:09:29,670 --> 00:09:32,640 Oh. Oh. Oh, this Is a thrill. 254 00:09:32,673 --> 00:09:34,274 Now, floyd, listen -- 255 00:09:34,307 --> 00:09:36,710 What do you remember About otis' fall? 256 00:09:36,744 --> 00:09:40,681 I'll have to drop a line To my sister. 257 00:09:40,714 --> 00:09:44,918 Floyd, the charge in this case Is going to be negligence. 258 00:09:44,952 --> 00:09:46,019 Oh, negligence, yeah. 259 00:09:46,053 --> 00:09:47,320 Well, I'll testify to that. 260 00:09:47,354 --> 00:09:49,256 Yeah, there was negligence All right. 261 00:09:49,289 --> 00:09:50,958 Yeah, I'll back you up On that, too. 262 00:09:50,991 --> 00:09:52,626 There was lots of... 263 00:09:52,660 --> 00:09:55,395 Floyd... No, floyd, You don't quite understand. 264 00:09:55,428 --> 00:09:57,931 They're going to try to prove That we were negligent. 265 00:09:57,965 --> 00:09:59,667 Oh, they are? 266 00:09:59,700 --> 00:10:01,034 Yeah. 267 00:10:01,068 --> 00:10:04,137 Now, when you came in, Barney was in the back room 268 00:10:04,171 --> 00:10:07,307 And otis was still in his cell, Right? 269 00:10:07,340 --> 00:10:08,776 That's correct, yes. 270 00:10:08,809 --> 00:10:10,744 Barney asked me If I wanted a cup of coffee 271 00:10:10,778 --> 00:10:12,179 And I said, "No." 272 00:10:12,212 --> 00:10:14,347 I'd had a cup at breakfast, see, And as a general rule, 273 00:10:14,381 --> 00:10:16,917 I don't have another cup until, Oh, say, 10:00. 274 00:10:16,950 --> 00:10:19,887 I... I like that midmorning cup Of coffee, don't you? 275 00:10:19,920 --> 00:10:21,154 Yeah. 276 00:10:21,188 --> 00:10:24,124 Now, did you see otis Come out of his cell? 277 00:10:24,157 --> 00:10:26,159 Well, I was writing In my little notebook 278 00:10:26,193 --> 00:10:28,428 At the time, see, But, uh, I saw the whole thing 279 00:10:28,461 --> 00:10:30,964 Out of the corner of my eye... The whole thing. 280 00:10:30,998 --> 00:10:31,865 What happened? 281 00:10:31,899 --> 00:10:32,933 He fell down. 282 00:10:32,966 --> 00:10:33,934 Okay. 283 00:10:33,967 --> 00:10:36,203 We know he fell down, Floyd. 284 00:10:36,236 --> 00:10:39,239 The question is, How did he fall down? 285 00:10:39,272 --> 00:10:41,408 Did he trip Or did he slip 286 00:10:41,441 --> 00:10:43,977 Or did he walk into something Or-or what? 287 00:10:44,011 --> 00:10:47,114 Well, uh, just let me think About that be-because, uh... 288 00:10:47,147 --> 00:10:48,215 Let me think, now. 289 00:10:48,248 --> 00:10:50,183 Yeah. Yeah. What? 290 00:10:50,217 --> 00:10:51,318 He fell down. 291 00:10:51,351 --> 00:10:52,686 Floyd... 292 00:10:52,720 --> 00:10:54,454 [ door opens ] 293 00:10:54,487 --> 00:10:56,223 How do you do... 294 00:10:56,256 --> 00:10:57,925 Sheriff taylor? 295 00:10:57,958 --> 00:11:02,029 I'm neil bentley, Mr. Campbell's lawyer. 296 00:11:02,062 --> 00:11:03,463 I was told I could find you here. 297 00:11:03,496 --> 00:11:04,464 Oh. 298 00:11:04,497 --> 00:11:05,933 Uh, this is floyd lawson. 299 00:11:05,966 --> 00:11:08,068 How do you do, Mr. Lawson? 300 00:11:08,101 --> 00:11:09,202 How do you do? 301 00:11:09,236 --> 00:11:10,470 Oh, otis' lawyer. 302 00:11:10,503 --> 00:11:13,106 Well, this is Indeed a pleasure. 303 00:11:13,140 --> 00:11:15,242 Uh, uh, Sheriff taylor, uh, 304 00:11:15,275 --> 00:11:18,078 What I have to Discuss is, naturally 305 00:11:18,111 --> 00:11:20,113 Of a very private nature. 306 00:11:20,147 --> 00:11:22,115 Oh, you can talk In front of floyd. 307 00:11:22,149 --> 00:11:23,751 Oh, yes, Go right ahead. 308 00:11:23,784 --> 00:11:25,152 We're all In this together. 309 00:11:25,185 --> 00:11:26,219 I'm the star witness. 310 00:11:26,253 --> 00:11:27,320 That's right. 311 00:11:27,354 --> 00:11:29,022 You said you were coming Down here 312 00:11:29,056 --> 00:11:30,858 For some Preliminary discussions. 313 00:11:30,891 --> 00:11:32,325 Yes. 314 00:11:32,359 --> 00:11:34,461 Now, whether you're aware Of it or not, sheriff, 315 00:11:34,494 --> 00:11:38,131 Mr. Campbell suffered A very severe injury. 316 00:11:38,165 --> 00:11:39,366 That's what we understand. 317 00:11:39,399 --> 00:11:40,768 That's beautiful fabric. 318 00:11:40,801 --> 00:11:42,803 I've been looking For a suit like that. 319 00:11:42,836 --> 00:11:43,771 Floyd... Oh. 320 00:11:45,005 --> 00:11:46,073 Go ahead. 321 00:11:46,106 --> 00:11:48,475 It occurred to me We might be able 322 00:11:48,508 --> 00:11:51,278 To save a lot of time And legal complications 323 00:11:51,311 --> 00:11:54,815 If we could work this thing out Without going to court. 324 00:11:54,848 --> 00:11:56,516 You're talking About a settlement. 325 00:11:56,549 --> 00:11:57,951 Precisely. 326 00:11:57,985 --> 00:12:00,453 I'm sure you could point out To the county 327 00:12:00,487 --> 00:12:04,157 That it would be... Smart, Under the circumstances. 328 00:12:04,191 --> 00:12:05,759 I see. 329 00:12:05,793 --> 00:12:07,260 Is that sharkskin? 330 00:12:07,294 --> 00:12:08,195 No. 331 00:12:08,228 --> 00:12:09,396 Floyd... 332 00:12:09,429 --> 00:12:12,365 What circumstances Are you talking about? 333 00:12:12,399 --> 00:12:14,267 Well, sheriff taylor, The fact is 334 00:12:14,301 --> 00:12:16,904 That mr. Campbell suffered A very serious injury 335 00:12:16,937 --> 00:12:19,206 Due to the obvious negligence On the part 336 00:12:19,239 --> 00:12:21,909 Of the sheriff's office Upon his release 337 00:12:21,942 --> 00:12:24,177 And I estimate, conservatively, 338 00:12:24,211 --> 00:12:28,181 That he'll be incapacitated For at least six months, 339 00:12:28,215 --> 00:12:31,418 In which time He'll be completely unable 340 00:12:31,451 --> 00:12:33,887 To follow his usual pursuit. 341 00:12:33,921 --> 00:12:37,424 Mr. Bentley, mr. Campbell's Usual pursuit 342 00:12:37,457 --> 00:12:40,193 Is to take a bottle at one end, Tip it up, 343 00:12:40,227 --> 00:12:41,862 And put his mouth On the other end. 344 00:12:41,895 --> 00:12:43,230 Now, I don't see How a bad knee 345 00:12:43,263 --> 00:12:44,832 Is going To interfere with that. 346 00:12:44,865 --> 00:12:46,533 He told us he got That bad knee 347 00:12:46,566 --> 00:12:48,836 From playing football With his wife. 348 00:12:48,869 --> 00:12:51,004 Playing football with... 349 00:12:51,038 --> 00:12:52,039 Say, that's nice. 350 00:12:52,072 --> 00:12:53,506 Did you get that At mt. Pilot? 351 00:12:53,540 --> 00:12:54,808 Floyd... 352 00:12:54,842 --> 00:12:57,477 Now, what-what is This negligence? 353 00:12:57,510 --> 00:12:59,046 Well, very obvious-- 354 00:12:59,079 --> 00:13:02,449 A slippery floor leading To multiple contusions... 355 00:13:02,482 --> 00:13:04,417 Unquestionable bone damage. 356 00:13:04,451 --> 00:13:05,853 Mmm. 357 00:13:05,886 --> 00:13:07,254 Mmm-mmm. 358 00:13:07,287 --> 00:13:09,857 Now, let me... Let me just, uh, 359 00:13:09,890 --> 00:13:12,860 See if I can get All this straight now. 360 00:13:12,893 --> 00:13:16,263 You're going to sue us For $5,000... Right? 361 00:13:16,296 --> 00:13:17,831 Right. 362 00:13:17,865 --> 00:13:20,567 Mmm. But you would prefer A settlement, right? 363 00:13:20,600 --> 00:13:22,402 Precisely. 364 00:13:22,435 --> 00:13:25,939 You see, sheriff, my client Is suffering so terribly 365 00:13:25,973 --> 00:13:30,210 That I just had to advise Him to sue for $5,000 -- 366 00:13:30,243 --> 00:13:33,981 A nominal sum considering The severity of his injury. 367 00:13:34,014 --> 00:13:37,885 And you know How messy it is going to court. 368 00:13:37,918 --> 00:13:40,954 So, I urge you to urge them To settle. 369 00:13:40,988 --> 00:13:42,956 I understand. 370 00:13:42,990 --> 00:13:45,092 Well, I've got to run. 371 00:13:45,125 --> 00:13:48,361 Uh, do think about It, won't you? 372 00:13:48,395 --> 00:13:49,362 Bye-bye. 373 00:13:49,396 --> 00:13:50,463 Bye-bye. 374 00:13:55,402 --> 00:13:58,471 Isn't that a nice man? 375 00:14:07,580 --> 00:14:10,017 Sarah, get me the county Legal department. 376 00:14:10,050 --> 00:14:11,318 You know something, andy? 377 00:14:11,351 --> 00:14:13,020 This proves Just one thing. 378 00:14:13,053 --> 00:14:14,421 What's that, floyd? 379 00:14:14,454 --> 00:14:16,957 If you want a good suit, You got to go to mt. Pilot. 380 00:14:18,325 --> 00:14:21,294 And the county legal department Says we could be liable, huh? 381 00:14:21,328 --> 00:14:23,964 Yeah. Mr. Roberts, The head attorney up there, 382 00:14:23,997 --> 00:14:26,299 Is going to come down Here one day next week... 383 00:14:26,333 --> 00:14:29,069 See if he can Get at the truth. 384 00:14:29,102 --> 00:14:31,604 I can't understand Otis doing this. 385 00:14:31,638 --> 00:14:34,541 Sharper than A serpent's tooth. 386 00:14:34,574 --> 00:14:35,575 Yeah. 387 00:14:35,608 --> 00:14:38,411 Sharper than A serpent's tooth. 388 00:14:38,445 --> 00:14:39,512 Yeah. 389 00:14:39,546 --> 00:14:40,513 Yeah. 390 00:14:40,547 --> 00:14:41,514 Hey... 391 00:14:41,548 --> 00:14:43,150 Look at that. 392 00:14:43,183 --> 00:14:44,184 Huh? 393 00:14:44,217 --> 00:14:45,318 Yeah. 394 00:14:45,352 --> 00:14:47,020 Let's go over there. 395 00:14:51,524 --> 00:14:53,126 Otis? 396 00:14:53,160 --> 00:14:54,995 Oh, hi, andy. Hi, barn. 397 00:14:55,028 --> 00:14:56,997 I didn't see Y'all coming. 398 00:14:57,030 --> 00:14:59,099 I see you're Still limping. 399 00:14:59,132 --> 00:15:00,633 I don't know Why you're doing this, otis 400 00:15:00,667 --> 00:15:01,969 But I want you to know 401 00:15:02,002 --> 00:15:03,236 Next week, There'll be a lawyer here 402 00:15:03,270 --> 00:15:04,938 From the county Legal department. 403 00:15:04,972 --> 00:15:06,506 Well, that's fast action. 404 00:15:06,539 --> 00:15:07,674 I'll let you know when 405 00:15:07,707 --> 00:15:09,609 And you better have Some good answers. 406 00:15:09,642 --> 00:15:11,979 Hey, look, andy, this Ain't against you. 407 00:15:12,012 --> 00:15:13,246 It's against the county. 408 00:15:13,280 --> 00:15:15,348 You're nothin' but A double-crosser, otis. 409 00:15:15,382 --> 00:15:16,649 Mr. Campbell, will... 410 00:15:16,683 --> 00:15:19,052 You know what the county's Gonna do to the jail 411 00:15:19,086 --> 00:15:20,587 After this thing Is all over? 412 00:15:20,620 --> 00:15:22,489 Will you please Stop talking? 413 00:15:22,522 --> 00:15:25,425 Let's go, barn. 414 00:15:25,458 --> 00:15:27,127 You fellas sound mad. 415 00:15:27,160 --> 00:15:30,163 I'm only doing it Just because of you. 416 00:15:30,197 --> 00:15:31,564 Yeah, thanks a lot! 417 00:15:31,598 --> 00:15:33,400 See ya saturday Night, fellas. 418 00:15:33,433 --> 00:15:35,468 Not if we can help it! 419 00:15:37,370 --> 00:15:39,306 [ sighs ] 420 00:15:42,475 --> 00:15:43,643 Hey, andy... 421 00:15:43,676 --> 00:15:45,512 You know something? 422 00:15:45,545 --> 00:15:48,081 Otis is the only one That really knows what happened, 423 00:15:48,115 --> 00:15:49,649 And he's coming by Saturday night. 424 00:15:49,682 --> 00:15:50,984 Well, what of it? 425 00:15:51,018 --> 00:15:52,619 Well, I think I got an angle... 426 00:15:52,652 --> 00:15:54,387 A way of gettin' him to talk. 427 00:15:54,421 --> 00:15:55,355 How? 428 00:15:55,388 --> 00:15:57,390 You just leave that to me. 429 00:15:57,424 --> 00:15:58,491 [ chuckles ] 430 00:15:58,525 --> 00:16:00,994 Yeah, this'll work, all right. 431 00:16:01,028 --> 00:16:04,164 They do it in the movies All the time. 432 00:16:33,360 --> 00:16:34,427 [ slurring ] Hi, barney. 433 00:16:34,461 --> 00:16:35,528 Hi, otis. 434 00:16:35,562 --> 00:16:36,629 I just been, uh, 435 00:16:36,663 --> 00:16:39,132 Gettin' everything ready For you. 436 00:16:39,166 --> 00:16:40,133 Oh. 437 00:16:40,167 --> 00:16:41,501 Well, I suppose You'll want 438 00:16:41,534 --> 00:16:43,603 To hold onto This, all right. 439 00:16:43,636 --> 00:16:45,672 Oh, no, no, You-you keep that. 440 00:16:45,705 --> 00:16:47,807 You just hold Onto that tonight 441 00:16:47,840 --> 00:16:51,078 In case that knee Starts bothering you, you know. 442 00:16:51,111 --> 00:16:53,080 Oh, bless Your heart, barney. 443 00:16:53,113 --> 00:16:54,347 Mighty nice of you. 444 00:16:54,381 --> 00:16:58,151 Oh, then... You're really Not mad at me, eh? 445 00:16:58,185 --> 00:17:00,053 Oh, no, These things happen. 446 00:17:00,087 --> 00:17:01,154 [ clears throat ] 447 00:17:01,188 --> 00:17:02,389 Why don't you, uh... 448 00:17:02,422 --> 00:17:04,791 Why don't you go ahead And have a drink? 449 00:17:04,824 --> 00:17:06,293 Well, here, barney. 450 00:17:06,326 --> 00:17:08,461 Oh, no, no, thanks, But y go ahead. 451 00:17:08,495 --> 00:17:09,762 I'll get you a cup. 452 00:17:13,600 --> 00:17:14,567 There we go. 453 00:17:14,601 --> 00:17:15,568 [ chuckling ] 454 00:17:15,602 --> 00:17:16,636 There you are. 455 00:17:16,669 --> 00:17:18,538 Oh, I never Drink alone 456 00:17:18,571 --> 00:17:20,173 When there's another Man in the house. 457 00:17:20,207 --> 00:17:21,308 It's impolite. 458 00:17:21,341 --> 00:17:22,309 Go ahead. 459 00:17:22,342 --> 00:17:23,310 Well... 460 00:17:23,343 --> 00:17:24,411 Have a sip. 461 00:17:24,444 --> 00:17:25,412 Just a sip. 462 00:17:25,445 --> 00:17:26,379 Mmm. 463 00:17:28,581 --> 00:17:29,849 [ grunts ] 464 00:17:29,882 --> 00:17:31,418 Bottoms up. 465 00:17:33,753 --> 00:17:35,455 Want to sit down? 466 00:17:38,125 --> 00:17:39,092 [ gasps ] 467 00:17:39,126 --> 00:17:39,959 [ grunts ] 468 00:17:41,394 --> 00:17:43,696 Otis, we're pretty good friends, Aren't we? 469 00:17:43,730 --> 00:17:45,632 Oh, sure. 470 00:17:45,665 --> 00:17:48,701 This is one friendship I have always cherished. 471 00:17:48,735 --> 00:17:50,470 How's that? 472 00:17:50,503 --> 00:17:53,740 I said this is one friendship I have always cherished. 473 00:17:53,773 --> 00:17:55,475 Well, then, otis, 474 00:17:55,508 --> 00:17:56,576 Let me warn you 475 00:17:56,609 --> 00:17:58,278 You're headin' For a lotta trouble 476 00:17:58,311 --> 00:17:59,312 With this lawsuit. 477 00:17:59,346 --> 00:18:01,214 Uh, what do You mean, barn? 478 00:18:01,248 --> 00:18:03,850 Look, otis, I want you To tell me the truth-- 479 00:18:03,883 --> 00:18:06,886 The plain, unvarnished truth About what happened. 480 00:18:06,919 --> 00:18:08,355 You don't understand. 481 00:18:08,388 --> 00:18:10,457 I'm doing you A favor suing you. 482 00:18:10,490 --> 00:18:11,458 A favor?! 483 00:18:11,491 --> 00:18:13,360 Come on, otis, Come clean! 484 00:18:13,393 --> 00:18:14,761 Now, how did you fall? 485 00:18:14,794 --> 00:18:16,229 I don't know. 486 00:18:16,263 --> 00:18:18,765 I... Maybe I slipped Or tripped or something. 487 00:18:18,798 --> 00:18:20,867 All I know is I hurt my knee. 488 00:18:20,900 --> 00:18:23,536 You don't expect me Or sheriff "Traylor" 489 00:18:23,570 --> 00:18:25,405 To believe that, Do you? 490 00:18:25,438 --> 00:18:26,573 Taylor. 491 00:18:26,606 --> 00:18:28,741 That's what I said, "Sheriff traylor." 492 00:18:31,544 --> 00:18:34,881 Otis: believe me, barney, I wouldn't lie to you. 493 00:18:34,914 --> 00:18:38,585 You're too old a friend, A cherished friend. 494 00:18:38,618 --> 00:18:41,721 You know you're My cherished friend, don't you? 495 00:18:41,754 --> 00:18:44,391 Barney: right. And you know Something, otis? 496 00:18:44,424 --> 00:18:46,426 You're my cherished Friend, too. 497 00:18:46,459 --> 00:18:48,728 Soak your knee in this Pan of warm water. 498 00:18:48,761 --> 00:18:50,330 It'll ease the pain. 499 00:18:50,363 --> 00:18:52,532 We used to do this In the boy scouts. 500 00:18:52,565 --> 00:18:55,202 You're a real pal, Barney. 501 00:18:55,235 --> 00:18:57,337 There's no sense Listening to that, andy. 502 00:18:57,370 --> 00:18:59,372 It's... [ clears throat ] Just nothing. 503 00:18:59,406 --> 00:19:01,441 I was just startin' To get interested. 504 00:19:01,474 --> 00:19:02,575 Do you mind? 505 00:19:02,609 --> 00:19:04,444 Well, don't you Believe me? 506 00:19:04,477 --> 00:19:06,779 It's just somethin' I, you know, tried, 507 00:19:06,813 --> 00:19:08,515 And it, uh... It didn't work. 508 00:19:08,548 --> 00:19:09,516 Mm-hmm. 509 00:19:09,549 --> 00:19:11,184 I want to hear it. 510 00:19:11,218 --> 00:19:14,687 Otis, I know the pain You must be having. 511 00:19:14,721 --> 00:19:17,590 There's nothing Hurts worse than A torn calcium. 512 00:19:17,624 --> 00:19:19,426 A torn calcium? 513 00:19:19,459 --> 00:19:21,494 Well, I don't pretend To be a doctor, andy. 514 00:19:21,528 --> 00:19:23,696 Now, this is a waste of time Listening to this. 515 00:19:23,730 --> 00:19:25,598 I can tell you Exactly what happened. 516 00:19:25,632 --> 00:19:26,599 It was just a trick. 517 00:19:26,633 --> 00:19:28,235 It was all part of my... Plan. 518 00:19:28,268 --> 00:19:31,304 Uh-huh. I want to hear the plan. 519 00:19:31,338 --> 00:19:32,505 [ clicks ] 520 00:19:32,539 --> 00:19:33,840 Here, let's Get your knee 521 00:19:33,873 --> 00:19:35,742 Right down in That water there. 522 00:19:35,775 --> 00:19:37,644 Steady, barn. 523 00:19:37,677 --> 00:19:40,280 Look, I'll hold your Knee and you hold me. 524 00:19:40,313 --> 00:19:41,714 How's that? 525 00:19:41,748 --> 00:19:43,916 [ clicks ] 526 00:19:43,950 --> 00:19:45,685 He made me take a sip, andy. 527 00:19:45,718 --> 00:19:46,819 I see. 528 00:19:46,853 --> 00:19:48,655 [ clicks ] 529 00:19:48,688 --> 00:19:52,225 I guess this is why My lawyer's suing for $5,000. 530 00:19:52,259 --> 00:19:55,695 And you deserve Every penny of it... 531 00:19:55,728 --> 00:19:57,397 Very apparently. 532 00:19:57,430 --> 00:20:00,933 I mean, a crooked lawyer Might have tried for ten. 533 00:20:00,967 --> 00:20:03,570 Anything I can do To help, otis, 534 00:20:03,603 --> 00:20:07,240 You just count on your Old friend, barney...Barney. 535 00:20:07,274 --> 00:20:08,641 [ clicks ] 536 00:20:10,577 --> 00:20:13,513 I hope it worked better In the movies. 537 00:20:13,546 --> 00:20:14,714 You don't understand, andy. 538 00:20:14,747 --> 00:20:16,416 He mad me take a drink With him. 539 00:20:16,449 --> 00:20:18,385 I was just trying To loosen his tongue. 540 00:20:18,418 --> 00:20:19,652 I see. 541 00:20:19,686 --> 00:20:22,021 It's just that I wasn't used To that stuff 542 00:20:22,054 --> 00:20:25,292 And I... I guess I got A-an immediate liver reaction. 543 00:20:25,325 --> 00:20:27,494 What else did you talk about? 544 00:20:27,527 --> 00:20:28,595 Nothing. Nothing. 545 00:20:28,628 --> 00:20:29,796 I got ahold of myself 546 00:20:29,829 --> 00:20:31,664 Snapped out of it... Went right on home. 547 00:20:31,698 --> 00:20:32,665 That's the absolute truth. 548 00:20:32,699 --> 00:20:33,633 Hmm. 549 00:20:35,602 --> 00:20:42,542 Both: * you're the flower Of my heart * 550 00:20:42,575 --> 00:20:46,546 * sweet adeline... * 551 00:20:46,579 --> 00:20:50,883 * sweet adeline * 552 00:20:53,486 --> 00:20:54,687 Good. 553 00:20:56,989 --> 00:20:58,358 Campbell... 554 00:20:59,626 --> 00:21:01,461 Letdo the talking. 555 00:21:01,494 --> 00:21:03,996 Oh, sure, you Handle everything. 556 00:21:07,033 --> 00:21:08,668 Good afternoon, Everybody. 557 00:21:08,701 --> 00:21:09,902 Hi, andy. Hi, barney. 558 00:21:09,936 --> 00:21:12,339 Did you get home all right Saturday night? 559 00:21:12,372 --> 00:21:14,441 I don't know what You're talking about. 560 00:21:14,474 --> 00:21:16,008 We were sitting In that cell... 561 00:21:16,042 --> 00:21:17,009 Sit down, otis. 562 00:21:17,043 --> 00:21:18,678 The case papers, Counselor. 563 00:21:18,711 --> 00:21:20,347 Gee, andy, You still mad at me? 564 00:21:20,380 --> 00:21:21,814 May we begin, please? 565 00:21:21,848 --> 00:21:24,417 Mr. Campbell, I should like To hear your account 566 00:21:24,451 --> 00:21:25,685 Of the alleged accident. 567 00:21:25,718 --> 00:21:27,420 Sir, if you don't mind 568 00:21:27,454 --> 00:21:31,591 I... I'd like to guide my client Through this interrogation. 569 00:21:31,624 --> 00:21:34,394 This is not an interrogation, And I do mind. 570 00:21:34,427 --> 00:21:36,963 [ chuckles ] 571 00:21:36,996 --> 00:21:38,398 Go ahead, mr. Campbell. 572 00:21:38,431 --> 00:21:40,367 I want to find out What caused you to fall. 573 00:21:40,400 --> 00:21:41,601 That's the big issue here. 574 00:21:41,634 --> 00:21:43,002 Oh, isn't it rather obvious? 575 00:21:43,035 --> 00:21:45,472 Look at that slippery floor In that cell-- 576 00:21:45,505 --> 00:21:47,039 A clear case Of negligence. 577 00:21:47,073 --> 00:21:48,775 What do you mean, Slippery floor? 578 00:21:48,808 --> 00:21:50,443 I've been around Here five... 579 00:21:50,477 --> 00:21:52,111 Barn, barn, Don't, don't, don't... 580 00:21:52,144 --> 00:21:54,647 I'll show you exactly How it happened. 581 00:21:54,681 --> 00:21:55,948 If you would, please. 582 00:21:55,982 --> 00:21:58,618 See, I was all ready to leave, As I usually do. 583 00:21:58,651 --> 00:22:00,453 I reached up And got the key, 584 00:22:00,487 --> 00:22:02,922 I put it in the door, Unlocked it, opened the door, 585 00:22:02,955 --> 00:22:05,725 And I came out Just as calm as could be when... 586 00:22:09,095 --> 00:22:11,764 Hey, that's how it happened. 587 00:22:11,798 --> 00:22:12,765 Now I remember. 588 00:22:12,799 --> 00:22:13,933 Be careful What you say. 589 00:22:13,966 --> 00:22:15,602 Yeah, I tripped Over my coat-- 590 00:22:15,635 --> 00:22:17,370 I can see it Just as clear now-- 591 00:22:17,404 --> 00:22:19,071 And my feet got All tangled up in it. 592 00:22:19,105 --> 00:22:21,474 Sir, may I have a private talk With my client? 593 00:22:21,508 --> 00:22:22,842 Well, what's the matter? 594 00:22:22,875 --> 00:22:25,144 I'll tell you what's The matter, otis. 595 00:22:25,177 --> 00:22:27,780 I think you just blew Your lawyer's case. 596 00:22:27,814 --> 00:22:30,517 May I ask for a postponement Of this hearing 597 00:22:30,550 --> 00:22:32,619 On the grounds That my-my client doesn't know 598 00:22:32,652 --> 00:22:33,753 What he's saying? 599 00:22:33,786 --> 00:22:34,787 Well, I do so. 600 00:22:34,821 --> 00:22:36,155 I'm telling you 601 00:22:36,188 --> 00:22:38,658 Just exactly what happened, And that's the truth. 602 00:22:38,691 --> 00:22:39,692 Well... 603 00:22:39,726 --> 00:22:41,494 Mr. Bentley... 604 00:22:42,995 --> 00:22:43,930 Goodbye. 605 00:22:46,165 --> 00:22:47,767 [ chuckling ] 606 00:22:47,800 --> 00:22:49,001 Oh, uh... 607 00:22:49,035 --> 00:22:52,772 My card, in case You ever need my services. 608 00:22:52,805 --> 00:22:53,940 Good-bye. 609 00:22:53,973 --> 00:22:55,775 Bye-bye. 610 00:22:57,143 --> 00:22:58,711 [ door opens, closes ] 611 00:22:58,745 --> 00:23:01,514 Mr. Campbell, I gather You're dropping your suit. 612 00:23:01,548 --> 00:23:02,882 Well, I guess I am. 613 00:23:02,915 --> 00:23:05,117 I just then remembered That I tripped over my coat. 614 00:23:05,151 --> 00:23:07,720 I was just trying To do these fellas a favor. 615 00:23:07,754 --> 00:23:10,790 Sheriff, I guess That about wraps it up. 616 00:23:10,823 --> 00:23:14,494 Otis, what is this favor You keep talking about? 617 00:23:14,527 --> 00:23:17,464 Well, mr. Bentley said If I sued you, 618 00:23:17,497 --> 00:23:19,632 The county would come along And fix this place up 619 00:23:19,666 --> 00:23:21,501 So you'd have something To be proud of. 620 00:23:21,534 --> 00:23:22,935 Oh, brother, what A dumb thing. 621 00:23:22,969 --> 00:23:25,004 Do you have any idea The trouble you caused us? 622 00:23:25,037 --> 00:23:27,707 You're the one that started this With your dumb form. 623 00:23:27,740 --> 00:23:29,175 You want to Pipe down, otis? 624 00:23:29,208 --> 00:23:30,710 You gonna make me? Yeah. 625 00:23:30,743 --> 00:23:31,744 Hold it, hold it! 626 00:23:31,778 --> 00:23:33,145 He started The whole... 627 00:23:33,179 --> 00:23:35,014 I did not. He started it. 628 00:23:39,752 --> 00:23:42,955 You know, I was on to that Lawyer right from the start. 629 00:23:42,989 --> 00:23:44,791 Were you, barn? 630 00:23:44,824 --> 00:23:46,593 Oh, he was nothing But a crook. 631 00:23:46,626 --> 00:23:47,994 Is that so? 632 00:23:48,027 --> 00:23:50,763 You know, he could wind up Getting himself disbarred. 633 00:23:50,797 --> 00:23:53,533 Disbarred? Would they do that to him? 634 00:23:53,566 --> 00:23:55,034 I wouldn't be surprised. 635 00:23:55,067 --> 00:23:57,770 They wouldn't allow him To practice again? 636 00:23:57,804 --> 00:23:59,539 That's right. 637 00:23:59,572 --> 00:24:01,808 You mean take away his means Of livelihood? 638 00:24:01,841 --> 00:24:03,510 Sure. 639 00:24:03,543 --> 00:24:05,645 Huh. 640 00:24:05,678 --> 00:24:08,915 I wonder if he'd be interested In selling that suit. 641 00:24:15,688 --> 00:24:19,158 [ whistling sprightly tune ] 43739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.