Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,743 --> 00:00:13,281
Starring andy griffith...
3
00:00:13,314 --> 00:00:15,549
With ronny howard...
4
00:00:15,583 --> 00:00:18,652
Also starring don knotts.
5
00:00:22,423 --> 00:00:25,259
Morning, ange.
6
00:00:25,293 --> 00:00:27,228
Shh. Morning.
7
00:00:27,261 --> 00:00:28,696
[ man snoring ]
What's the matter?
8
00:00:28,729 --> 00:00:31,432
Nothing. Otis is trying to get
A little extra sleep.
9
00:00:31,465 --> 00:00:34,435
[ snoring ]
10
00:00:34,468 --> 00:00:38,372
Oh, well, now I believe I've
Heard just about everything.
11
00:00:38,406 --> 00:00:40,108
A prisoner in custody.
12
00:00:40,141 --> 00:00:42,576
What are we running here,
The mayberry motor lodge?
13
00:00:42,610 --> 00:00:45,079
Barney, you're making
A big thing out of nothing.
14
00:00:45,113 --> 00:00:47,348
Why don't we put a "Do not
Disturb" sign on the cell?
15
00:00:47,381 --> 00:00:49,183
Otis: shut up out there.
Will you hold it down?
16
00:00:49,217 --> 00:00:50,218
I'm talking to the sheriff!
17
00:00:50,251 --> 00:00:51,319
Next thing you know,
18
00:00:51,352 --> 00:00:52,653
He'll be wanting
Maid service.
19
00:00:52,686 --> 00:00:53,754
Hey, barney!
20
00:00:53,787 --> 00:00:55,756
I'm talking
To the sheriff!
21
00:00:55,789 --> 00:00:58,226
Listen, we ought to put
Our foot down.
22
00:00:58,259 --> 00:01:02,163
[ metal cup clanking ]
23
00:01:02,196 --> 00:01:03,731
Hey! What do you think
You're doing?
24
00:01:03,764 --> 00:01:06,167
That's what they do
In the big house to the screws!
25
00:01:06,200 --> 00:01:07,435
I'm no screw!
You stop it!
26
00:01:07,468 --> 00:01:09,170
You gonna make me?
Yeah!
27
00:01:09,203 --> 00:01:10,204
Yeah?
Yeah!
28
00:01:10,238 --> 00:01:12,473
Hold it, hold it, hold it!
29
00:01:12,506 --> 00:01:14,242
Now, stop fighting,
Both of you.
30
00:01:14,275 --> 00:01:15,576
He started it!
I did not!
31
00:01:15,609 --> 00:01:17,611
Look, otis,
Your sentence was up at 8:00.
32
00:01:17,645 --> 00:01:19,280
Why don't you just
Go on home?
33
00:01:19,313 --> 00:01:20,581
You gonna make me?
Yeah!
34
00:01:20,614 --> 00:01:21,782
Yeah?
Yeah!
35
00:01:21,815 --> 00:01:23,251
Yeah?
Yeah!
36
00:01:23,284 --> 00:01:26,120
All right, I said stop fighting,
Both of you.
37
00:01:26,154 --> 00:01:28,256
I got to go on patrol.
38
00:01:30,858 --> 00:01:32,360
[ door closes ]
39
00:01:32,393 --> 00:01:35,696
Otis, why don't you just
Get it through your head
40
00:01:35,729 --> 00:01:38,366
That you are nothing
But a prisoner?
41
00:01:49,610 --> 00:01:52,146
You want a cup of coffee?
42
00:01:52,180 --> 00:01:53,881
If you don't mind.
43
00:01:53,914 --> 00:01:56,417
Okay.
44
00:02:05,859 --> 00:02:07,795
Floyd:
Hi, otis.
45
00:02:07,828 --> 00:02:08,796
Hi, floyd.
46
00:02:08,829 --> 00:02:10,164
That you, floyd?
47
00:02:10,198 --> 00:02:11,565
Yeah. Good morning.
48
00:02:11,599 --> 00:02:13,867
It's me, barney.
[ chuckles ]
49
00:02:13,901 --> 00:02:15,569
You want some coffee?
50
00:02:15,603 --> 00:02:17,671
No, thank you.
I had my cup.
51
00:02:17,705 --> 00:02:19,673
What are you doing here
So early, floyd?
52
00:02:19,707 --> 00:02:21,442
I was on my way to the shop.
53
00:02:21,475 --> 00:02:23,811
Oh-ho, and I saw you
Come in last night,
54
00:02:23,844 --> 00:02:25,279
And, oh, boy,
55
00:02:25,313 --> 00:02:27,581
You must have been feeling
Plenty good, huh?
56
00:02:27,615 --> 00:02:29,717
Yeah, I guess.
57
00:02:29,750 --> 00:02:31,185
Yeah, you want
58
00:02:31,219 --> 00:02:32,586
To come in for a shave
And a witch-hazel rub?
59
00:02:32,620 --> 00:02:34,655
Yeah, I'll be in.
60
00:02:34,688 --> 00:02:35,689
Mm-hmm. All right.
61
00:02:35,723 --> 00:02:36,957
Just wait a second here.
62
00:02:36,990 --> 00:02:39,360
Oh, there's one haircut
Ahead of you, otis.
63
00:02:39,393 --> 00:02:41,595
One of those boys
From back in the hills.
64
00:02:41,629 --> 00:02:42,930
Oh?
65
00:02:42,963 --> 00:02:45,466
Yeah, I never know
How long that's gonna take.
66
00:02:45,499 --> 00:02:47,768
I just have to keep cutting
Till I see scalp.
67
00:02:47,801 --> 00:02:48,902
How's 10:00?
68
00:02:48,936 --> 00:02:50,271
Fine.
69
00:02:50,304 --> 00:02:52,573
[ thud ]
70
00:02:55,509 --> 00:02:56,844
What in the world happened?
71
00:02:56,877 --> 00:02:58,346
Nothing. I just fell down.
72
00:02:58,379 --> 00:03:00,214
Well, you're
Rubbing your knee.
73
00:03:00,248 --> 00:03:01,815
Oh, yeah,
Stings a little bit.
74
00:03:01,849 --> 00:03:03,351
Think maybe I sprained it.
75
00:03:03,384 --> 00:03:05,486
Well, what'd you do,
Trip or something?
76
00:03:05,519 --> 00:03:06,587
No. Just went down.
77
00:03:06,620 --> 00:03:08,256
You better fill
Out a form, otis.
78
00:03:08,289 --> 00:03:09,323
A form?
79
00:03:09,357 --> 00:03:10,458
An "Accidental injury
80
00:03:10,491 --> 00:03:12,260
Occurring on county
Property" form.
81
00:03:12,293 --> 00:03:13,961
Got to be filled out
In triplicate.
82
00:03:13,994 --> 00:03:16,230
[ chuckling ]
What for, barn?
83
00:03:16,264 --> 00:03:17,931
I've always
Had trouble
With this knee.
84
00:03:17,965 --> 00:03:19,567
Boy, I'd sure hate
85
00:03:19,600 --> 00:03:21,635
To have to fill out
A form every time
I fell down.
86
00:03:21,669 --> 00:03:24,238
Wouldn't leave me
Much time for drinking.
87
00:03:24,272 --> 00:03:25,906
He's got a point there.
88
00:03:25,939 --> 00:03:29,009
'cause I, I saw him come in
Last night.
89
00:03:29,042 --> 00:03:30,611
Ohh! Oh-oh-oh-oh!
90
00:03:30,644 --> 00:03:31,945
I'm telling you, barney,
91
00:03:31,979 --> 00:03:34,515
I have always had trouble
With this knee.
92
00:03:34,548 --> 00:03:36,250
It's an old football injury.
93
00:03:36,284 --> 00:03:37,418
[ chuckles ]
94
00:03:37,451 --> 00:03:39,487
Got it playing football
With my wife.
95
00:03:39,520 --> 00:03:42,523
Playing football with his wife.
[ laughing ]
96
00:03:42,556 --> 00:03:43,791
All right,
Stop kidding around.
97
00:03:43,824 --> 00:03:45,025
You're a witness.
I was?
98
00:03:45,058 --> 00:03:46,294
Yeah. Sign
Right there.
99
00:03:46,327 --> 00:03:49,397
All right.
[ mumbling ]
100
00:03:49,430 --> 00:03:53,501
[ laughing ]
Playing football with his wife.
101
00:03:53,534 --> 00:03:55,769
Oh, you're a caution, otis.
102
00:03:55,803 --> 00:03:56,904
Fill that out.
103
00:03:56,937 --> 00:03:58,639
Oh. Do I have to
Fill all these out?
104
00:03:58,672 --> 00:04:00,641
Well, all except
The last few lines.
105
00:04:00,674 --> 00:04:01,809
That's for the notary.
106
00:04:01,842 --> 00:04:03,577
Where we going
To get a notary?
107
00:04:03,611 --> 00:04:05,613
Over at the bank.
Mary pleasant's a notary.
108
00:04:05,646 --> 00:04:06,680
Now, get on over there.
109
00:04:06,714 --> 00:04:07,948
Plain nuisance.
110
00:04:07,981 --> 00:04:09,983
Much more of this kind
Of treatment, barney,
111
00:04:10,017 --> 00:04:12,353
And I'm warning you, I'm
Going to do my drinking
112
00:04:12,386 --> 00:04:14,755
Outside of your
Jurisdiction.
113
00:04:14,788 --> 00:04:16,324
Playing football with his wife!
114
00:04:16,357 --> 00:04:17,525
Did you hear that, barney?
115
00:04:22,596 --> 00:04:24,332
Mr. Schwamp.
116
00:04:24,365 --> 00:04:25,333
Andy.
117
00:04:25,366 --> 00:04:26,334
Barn.
118
00:04:26,367 --> 00:04:28,436
[ sighs ]
119
00:04:31,905 --> 00:04:33,474
Ange,
Did you see that copy
120
00:04:33,507 --> 00:04:35,743
Of the accident report
I left on your desk?
121
00:04:35,776 --> 00:04:38,479
Yeah. I don't see any point
In filing it, though.
122
00:04:38,512 --> 00:04:39,847
It wasn't anything serious.
123
00:04:39,880 --> 00:04:41,048
Oh, boy!
124
00:04:41,081 --> 00:04:42,650
First, I got to argue
With the prisoner.
125
00:04:42,683 --> 00:04:43,851
Now you're bucking me.
126
00:04:43,884 --> 00:04:45,719
If you want to file it,
You file it.
127
00:04:45,753 --> 00:04:48,889
There's a right way
And a wrong way of
Doing these things.
128
00:04:48,922 --> 00:04:50,391
If you want to file it...
129
00:04:50,424 --> 00:04:51,659
Once we start letting...
130
00:04:51,692 --> 00:04:52,693
Oh, here he comes.
131
00:04:52,726 --> 00:04:54,528
I had him get it notarized.
132
00:04:54,562 --> 00:04:57,798
Mary pleasant's
On vacation.
133
00:04:57,831 --> 00:04:59,733
She and dixie bell edwards
Went on a hunting trip.
134
00:04:59,767 --> 00:05:01,034
Where'd they go?
135
00:05:01,068 --> 00:05:02,736
Oh, they went
Down to great dismal swamp
136
00:05:02,770 --> 00:05:03,837
To hunt black bear.
137
00:05:03,871 --> 00:05:06,874
Well, how long they
Gonna be gone?
138
00:05:06,907 --> 00:05:07,875
Two weeks.
139
00:05:07,908 --> 00:05:09,377
Eh, I'll see you, barn.
140
00:05:09,410 --> 00:05:10,578
Wait a minute, otis.
141
00:05:10,611 --> 00:05:12,446
You better go
Into mt. Pilot
142
00:05:12,480 --> 00:05:13,881
And find a notary public.
143
00:05:13,914 --> 00:05:15,349
Oh, come on!
144
00:05:15,383 --> 00:05:18,085
Now, otis, are you
Defying the law?
145
00:05:18,118 --> 00:05:19,353
Am I, andy?
146
00:05:20,788 --> 00:05:24,124
Well, otis, if I was you,
I'd just go ahead and do
147
00:05:24,157 --> 00:05:25,359
What barney says.
148
00:05:25,393 --> 00:05:26,660
Yeah. See?
149
00:05:26,694 --> 00:05:28,529
You go into mt. Pilot
And find a notary public
150
00:05:28,562 --> 00:05:30,931
And get that back to me,
And that's an order.
151
00:05:30,964 --> 00:05:33,901
Gosh, almighty, it's getting
So a fella can't fall down
152
00:05:33,934 --> 00:05:36,103
Without making it
A statewide issue!
153
00:05:47,014 --> 00:05:48,749
Accident, huh?
154
00:05:51,585 --> 00:05:52,886
Yeah.
155
00:05:52,920 --> 00:05:54,655
County property.
156
00:05:54,688 --> 00:05:56,490
Very interesting.
157
00:05:57,525 --> 00:05:59,760
[ mumbling ]
158
00:06:00,894 --> 00:06:05,132
Well, mr. Campbell,
How's the pain?
159
00:06:05,165 --> 00:06:07,067
It's all right.
It don't hurt much.
160
00:06:07,100 --> 00:06:10,070
Oh, that's so typical
Of a knee injury.
161
00:06:10,103 --> 00:06:13,641
Numbness where you've got
Multiple contusions,
162
00:06:13,674 --> 00:06:14,942
Torn cartilage,
163
00:06:14,975 --> 00:06:18,512
And probably already forming
Calcium deposits.
164
00:06:18,546 --> 00:06:21,048
I got all that in here?
165
00:06:21,081 --> 00:06:22,583
Unquestionably.
166
00:06:22,616 --> 00:06:26,420
Now, you, uh...
Probably tripped over something
167
00:06:26,454 --> 00:06:28,722
As you were leaving the cell.
168
00:06:28,756 --> 00:06:31,992
Hmm, might have been
Or could have maybe slipped.
169
00:06:32,025 --> 00:06:34,027
Obviously gross negligence
170
00:06:34,061 --> 00:06:37,030
On the part of
The sheriff's office.
171
00:06:37,064 --> 00:06:40,133
Mr. Campbell, I'd
Like your permission
172
00:06:40,167 --> 00:06:42,002
To start legal action.
173
00:06:42,035 --> 00:06:43,571
Against andy and barney?!
174
00:06:43,604 --> 00:06:45,706
Oh, no! Those boys
Are my friends.
175
00:06:45,739 --> 00:06:47,608
Oh, but you
Don't understand.
176
00:06:47,641 --> 00:06:48,842
You don't understand.
177
00:06:48,876 --> 00:06:50,611
No, you don't understand.
178
00:06:50,644 --> 00:06:52,746
It wouldn't be
Against them.
179
00:06:52,780 --> 00:06:54,882
It would be against the county.
180
00:06:54,915 --> 00:06:56,049
And for a small sum.
181
00:06:56,083 --> 00:06:57,485
As a matter of fact,
182
00:06:57,518 --> 00:06:59,186
You would be doing
Your friends a service.
183
00:06:59,219 --> 00:07:00,754
Yeah? How do you figure?
184
00:07:00,788 --> 00:07:02,890
Well, as soon as I
Start legal action,
185
00:07:02,923 --> 00:07:04,224
The county will be aware
186
00:07:04,257 --> 00:07:06,594
That this jail is
Not up to standards.
187
00:07:06,627 --> 00:07:07,961
You know what they'll do?
188
00:07:07,995 --> 00:07:10,030
They'll fix it up,
And your friends
189
00:07:10,063 --> 00:07:12,900
Will have a place they
Can be mighty proud of.
190
00:07:12,933 --> 00:07:14,668
Hey, I never thought of that.
191
00:07:14,702 --> 00:07:15,836
New cots, too, huh?
192
00:07:15,869 --> 00:07:17,571
Precisely.
193
00:07:17,605 --> 00:07:20,007
I'd sure like to do something
Nice for the boys, all right.
194
00:07:20,040 --> 00:07:21,875
They've been
Mighty nice to me.
195
00:07:21,909 --> 00:07:23,110
Then we'll proceed.
196
00:07:23,143 --> 00:07:25,746
Yeah. It'll be my way
Of saying thanks.
197
00:07:28,081 --> 00:07:30,518
[ whistling ]
Here you go.
There it is.
198
00:07:30,551 --> 00:07:32,953
[ groans ]
199
00:07:32,986 --> 00:07:35,055
Here.
200
00:07:35,088 --> 00:07:36,790
"Occupant."
201
00:07:36,824 --> 00:07:37,791
Yep.
202
00:07:37,825 --> 00:07:38,792
"Occupant."
203
00:07:38,826 --> 00:07:39,927
Yep.
204
00:07:39,960 --> 00:07:41,529
"Occupant."
205
00:07:41,562 --> 00:07:44,698
Mm-hmm. Pesky things.
206
00:07:44,732 --> 00:07:46,867
[ sighs ]
207
00:07:48,802 --> 00:07:51,004
What'd you do last night?
208
00:07:51,038 --> 00:07:52,506
I had a date.
209
00:07:52,540 --> 00:07:54,007
With helen?
210
00:07:54,041 --> 00:07:55,676
No. Juanita.
211
00:07:57,144 --> 00:07:59,046
Juanita?
212
00:07:59,079 --> 00:08:00,614
Yeah. Juanita at the diner.
213
00:08:00,648 --> 00:08:01,782
My juanita?
214
00:08:01,815 --> 00:08:03,016
What do you mean, your juanita?
215
00:08:03,050 --> 00:08:04,151
She's everybody's juanita.
216
00:08:04,184 --> 00:08:05,185
What you talking about?
217
00:08:05,218 --> 00:08:06,286
[ laughs ]
218
00:08:06,319 --> 00:08:07,921
I didn't have a date
With juanita.
219
00:08:07,955 --> 00:08:09,156
I was over at helen's.
220
00:08:09,189 --> 00:08:10,824
[ relieved chuckling ]
221
00:08:10,858 --> 00:08:13,226
I had you going
Pretty good, huh?
222
00:08:13,260 --> 00:08:14,728
[ both laughing ]
223
00:08:17,064 --> 00:08:18,198
What'd y'all do?
224
00:08:18,231 --> 00:08:21,068
Well, we watched
A little "Tv."
225
00:08:21,101 --> 00:08:22,603
Mm-hmm. Lights out.
226
00:08:22,636 --> 00:08:23,671
[ laughing ]
227
00:08:23,704 --> 00:08:26,006
Oh, here's this
Thing from otis.
228
00:08:26,039 --> 00:08:27,575
Oh.
229
00:08:27,608 --> 00:08:29,677
Must have dropped it in
The slot on his way home.
230
00:08:29,710 --> 00:08:31,945
Oh. He got it notarized
All right.
231
00:08:31,979 --> 00:08:33,280
Yeah.
232
00:08:33,313 --> 00:08:35,683
You know, you just have
To keep after that otis.
233
00:08:35,716 --> 00:08:38,051
That's the only way
You get results.
234
00:08:38,085 --> 00:08:41,221
Well, anyway, we got
A record of the accident now.
235
00:08:41,254 --> 00:08:43,591
It'll pay off
In the long run.
236
00:08:43,624 --> 00:08:46,760
I believe I'll just make out
A separate folder for this form.
237
00:08:46,794 --> 00:08:48,028
You know a neil bentley?
238
00:08:48,061 --> 00:08:49,229
No, I don't believe so.
239
00:08:49,262 --> 00:08:51,231
See, this way,
We'll always be able
240
00:08:51,264 --> 00:08:53,934
To get our hands on this
Anytime we need it.
241
00:08:53,967 --> 00:08:55,836
Like right now.
242
00:08:55,869 --> 00:09:00,674
Our friend otis campbell
And neil bentley
243
00:09:00,708 --> 00:09:03,310
Are suing us for $5,000.
244
00:09:08,348 --> 00:09:11,318
$5,000?
245
00:09:11,351 --> 00:09:14,021
That's what we understand,
Floyd.
246
00:09:14,054 --> 00:09:15,756
That's a lot of money.
247
00:09:15,789 --> 00:09:17,825
Yes, it is.
248
00:09:17,858 --> 00:09:20,193
Now, floyd, you were
The only one in the room
249
00:09:20,227 --> 00:09:21,795
At the time
Of the accident,
250
00:09:21,829 --> 00:09:23,964
And we'd like to get your side
Of the story
251
00:09:23,997 --> 00:09:28,101
'cause you're liable
To be the star witness.
252
00:09:28,135 --> 00:09:29,637
Star witness?
253
00:09:29,670 --> 00:09:32,640
Oh. Oh. Oh, this
Is a thrill.
254
00:09:32,673 --> 00:09:34,274
Now, floyd, listen --
255
00:09:34,307 --> 00:09:36,710
What do you remember
About otis' fall?
256
00:09:36,744 --> 00:09:40,681
I'll have to drop a line
To my sister.
257
00:09:40,714 --> 00:09:44,918
Floyd, the charge in this case
Is going to be negligence.
258
00:09:44,952 --> 00:09:46,019
Oh, negligence, yeah.
259
00:09:46,053 --> 00:09:47,320
Well, I'll testify to that.
260
00:09:47,354 --> 00:09:49,256
Yeah, there was negligence
All right.
261
00:09:49,289 --> 00:09:50,958
Yeah, I'll back you up
On that, too.
262
00:09:50,991 --> 00:09:52,626
There was lots of...
263
00:09:52,660 --> 00:09:55,395
Floyd... No, floyd,
You don't quite understand.
264
00:09:55,428 --> 00:09:57,931
They're going to try to prove
That we were negligent.
265
00:09:57,965 --> 00:09:59,667
Oh, they are?
266
00:09:59,700 --> 00:10:01,034
Yeah.
267
00:10:01,068 --> 00:10:04,137
Now, when you came in,
Barney was in the back room
268
00:10:04,171 --> 00:10:07,307
And otis was still in his cell,
Right?
269
00:10:07,340 --> 00:10:08,776
That's correct, yes.
270
00:10:08,809 --> 00:10:10,744
Barney asked me
If I wanted a cup of coffee
271
00:10:10,778 --> 00:10:12,179
And I said, "No."
272
00:10:12,212 --> 00:10:14,347
I'd had a cup at breakfast, see,
And as a general rule,
273
00:10:14,381 --> 00:10:16,917
I don't have another cup until,
Oh, say, 10:00.
274
00:10:16,950 --> 00:10:19,887
I... I like that midmorning cup
Of coffee, don't you?
275
00:10:19,920 --> 00:10:21,154
Yeah.
276
00:10:21,188 --> 00:10:24,124
Now, did you see otis
Come out of his cell?
277
00:10:24,157 --> 00:10:26,159
Well, I was writing
In my little notebook
278
00:10:26,193 --> 00:10:28,428
At the time, see,
But, uh, I saw the whole thing
279
00:10:28,461 --> 00:10:30,964
Out of the corner of my eye...
The whole thing.
280
00:10:30,998 --> 00:10:31,865
What happened?
281
00:10:31,899 --> 00:10:32,933
He fell down.
282
00:10:32,966 --> 00:10:33,934
Okay.
283
00:10:33,967 --> 00:10:36,203
We know he fell down,
Floyd.
284
00:10:36,236 --> 00:10:39,239
The question is,
How did he fall down?
285
00:10:39,272 --> 00:10:41,408
Did he trip
Or did he slip
286
00:10:41,441 --> 00:10:43,977
Or did he walk into something
Or-or what?
287
00:10:44,011 --> 00:10:47,114
Well, uh, just let me think
About that be-because, uh...
288
00:10:47,147 --> 00:10:48,215
Let me think, now.
289
00:10:48,248 --> 00:10:50,183
Yeah.
Yeah.
What?
290
00:10:50,217 --> 00:10:51,318
He fell down.
291
00:10:51,351 --> 00:10:52,686
Floyd...
292
00:10:52,720 --> 00:10:54,454
[ door opens ]
293
00:10:54,487 --> 00:10:56,223
How do you do...
294
00:10:56,256 --> 00:10:57,925
Sheriff taylor?
295
00:10:57,958 --> 00:11:02,029
I'm neil bentley,
Mr. Campbell's lawyer.
296
00:11:02,062 --> 00:11:03,463
I was told
I could find you here.
297
00:11:03,496 --> 00:11:04,464
Oh.
298
00:11:04,497 --> 00:11:05,933
Uh, this is floyd lawson.
299
00:11:05,966 --> 00:11:08,068
How do you do,
Mr. Lawson?
300
00:11:08,101 --> 00:11:09,202
How do you do?
301
00:11:09,236 --> 00:11:10,470
Oh, otis' lawyer.
302
00:11:10,503 --> 00:11:13,106
Well, this is
Indeed a pleasure.
303
00:11:13,140 --> 00:11:15,242
Uh, uh,
Sheriff taylor, uh,
304
00:11:15,275 --> 00:11:18,078
What I have to
Discuss is, naturally
305
00:11:18,111 --> 00:11:20,113
Of a very private nature.
306
00:11:20,147 --> 00:11:22,115
Oh, you can talk
In front of floyd.
307
00:11:22,149 --> 00:11:23,751
Oh, yes,
Go right ahead.
308
00:11:23,784 --> 00:11:25,152
We're all
In this together.
309
00:11:25,185 --> 00:11:26,219
I'm the star witness.
310
00:11:26,253 --> 00:11:27,320
That's right.
311
00:11:27,354 --> 00:11:29,022
You said you were coming
Down here
312
00:11:29,056 --> 00:11:30,858
For some
Preliminary discussions.
313
00:11:30,891 --> 00:11:32,325
Yes.
314
00:11:32,359 --> 00:11:34,461
Now, whether you're aware
Of it or not, sheriff,
315
00:11:34,494 --> 00:11:38,131
Mr. Campbell suffered
A very severe injury.
316
00:11:38,165 --> 00:11:39,366
That's what we understand.
317
00:11:39,399 --> 00:11:40,768
That's beautiful fabric.
318
00:11:40,801 --> 00:11:42,803
I've been looking
For a suit like that.
319
00:11:42,836 --> 00:11:43,771
Floyd...
Oh.
320
00:11:45,005 --> 00:11:46,073
Go ahead.
321
00:11:46,106 --> 00:11:48,475
It occurred to me
We might be able
322
00:11:48,508 --> 00:11:51,278
To save a lot of time
And legal complications
323
00:11:51,311 --> 00:11:54,815
If we could work this thing out
Without going to court.
324
00:11:54,848 --> 00:11:56,516
You're talking
About a settlement.
325
00:11:56,549 --> 00:11:57,951
Precisely.
326
00:11:57,985 --> 00:12:00,453
I'm sure you could point out
To the county
327
00:12:00,487 --> 00:12:04,157
That it would be... Smart,
Under the circumstances.
328
00:12:04,191 --> 00:12:05,759
I see.
329
00:12:05,793 --> 00:12:07,260
Is that sharkskin?
330
00:12:07,294 --> 00:12:08,195
No.
331
00:12:08,228 --> 00:12:09,396
Floyd...
332
00:12:09,429 --> 00:12:12,365
What circumstances
Are you talking about?
333
00:12:12,399 --> 00:12:14,267
Well, sheriff taylor,
The fact is
334
00:12:14,301 --> 00:12:16,904
That mr. Campbell suffered
A very serious injury
335
00:12:16,937 --> 00:12:19,206
Due to the obvious negligence
On the part
336
00:12:19,239 --> 00:12:21,909
Of the sheriff's office
Upon his release
337
00:12:21,942 --> 00:12:24,177
And I estimate, conservatively,
338
00:12:24,211 --> 00:12:28,181
That he'll be incapacitated
For at least six months,
339
00:12:28,215 --> 00:12:31,418
In which time
He'll be completely unable
340
00:12:31,451 --> 00:12:33,887
To follow his usual pursuit.
341
00:12:33,921 --> 00:12:37,424
Mr. Bentley, mr. Campbell's
Usual pursuit
342
00:12:37,457 --> 00:12:40,193
Is to take a bottle at one end,
Tip it up,
343
00:12:40,227 --> 00:12:41,862
And put his mouth
On the other end.
344
00:12:41,895 --> 00:12:43,230
Now, I don't see
How a bad knee
345
00:12:43,263 --> 00:12:44,832
Is going
To interfere with that.
346
00:12:44,865 --> 00:12:46,533
He told us he got
That bad knee
347
00:12:46,566 --> 00:12:48,836
From playing football
With his wife.
348
00:12:48,869 --> 00:12:51,004
Playing football with...
349
00:12:51,038 --> 00:12:52,039
Say, that's nice.
350
00:12:52,072 --> 00:12:53,506
Did you get that
At mt. Pilot?
351
00:12:53,540 --> 00:12:54,808
Floyd...
352
00:12:54,842 --> 00:12:57,477
Now, what-what is
This negligence?
353
00:12:57,510 --> 00:12:59,046
Well, very obvious--
354
00:12:59,079 --> 00:13:02,449
A slippery floor leading
To multiple contusions...
355
00:13:02,482 --> 00:13:04,417
Unquestionable bone damage.
356
00:13:04,451 --> 00:13:05,853
Mmm.
357
00:13:05,886 --> 00:13:07,254
Mmm-mmm.
358
00:13:07,287 --> 00:13:09,857
Now, let me...
Let me just, uh,
359
00:13:09,890 --> 00:13:12,860
See if I can get
All this straight now.
360
00:13:12,893 --> 00:13:16,263
You're going to sue us
For $5,000... Right?
361
00:13:16,296 --> 00:13:17,831
Right.
362
00:13:17,865 --> 00:13:20,567
Mmm. But you would prefer
A settlement, right?
363
00:13:20,600 --> 00:13:22,402
Precisely.
364
00:13:22,435 --> 00:13:25,939
You see, sheriff, my client
Is suffering so terribly
365
00:13:25,973 --> 00:13:30,210
That I just had to advise
Him to sue for $5,000 --
366
00:13:30,243 --> 00:13:33,981
A nominal sum considering
The severity of his injury.
367
00:13:34,014 --> 00:13:37,885
And you know
How messy it is going to court.
368
00:13:37,918 --> 00:13:40,954
So, I urge you to urge them
To settle.
369
00:13:40,988 --> 00:13:42,956
I understand.
370
00:13:42,990 --> 00:13:45,092
Well, I've got to run.
371
00:13:45,125 --> 00:13:48,361
Uh, do think about
It, won't you?
372
00:13:48,395 --> 00:13:49,362
Bye-bye.
373
00:13:49,396 --> 00:13:50,463
Bye-bye.
374
00:13:55,402 --> 00:13:58,471
Isn't that a nice man?
375
00:14:07,580 --> 00:14:10,017
Sarah, get me the county
Legal department.
376
00:14:10,050 --> 00:14:11,318
You know something, andy?
377
00:14:11,351 --> 00:14:13,020
This proves
Just one thing.
378
00:14:13,053 --> 00:14:14,421
What's that, floyd?
379
00:14:14,454 --> 00:14:16,957
If you want a good suit,
You got to go to mt. Pilot.
380
00:14:18,325 --> 00:14:21,294
And the county legal department
Says we could be liable, huh?
381
00:14:21,328 --> 00:14:23,964
Yeah. Mr. Roberts,
The head attorney up there,
382
00:14:23,997 --> 00:14:26,299
Is going to come down
Here one day next week...
383
00:14:26,333 --> 00:14:29,069
See if he can
Get at the truth.
384
00:14:29,102 --> 00:14:31,604
I can't understand
Otis doing this.
385
00:14:31,638 --> 00:14:34,541
Sharper than
A serpent's tooth.
386
00:14:34,574 --> 00:14:35,575
Yeah.
387
00:14:35,608 --> 00:14:38,411
Sharper than
A serpent's tooth.
388
00:14:38,445 --> 00:14:39,512
Yeah.
389
00:14:39,546 --> 00:14:40,513
Yeah.
390
00:14:40,547 --> 00:14:41,514
Hey...
391
00:14:41,548 --> 00:14:43,150
Look at that.
392
00:14:43,183 --> 00:14:44,184
Huh?
393
00:14:44,217 --> 00:14:45,318
Yeah.
394
00:14:45,352 --> 00:14:47,020
Let's go over there.
395
00:14:51,524 --> 00:14:53,126
Otis?
396
00:14:53,160 --> 00:14:54,995
Oh, hi, andy.
Hi, barn.
397
00:14:55,028 --> 00:14:56,997
I didn't see
Y'all coming.
398
00:14:57,030 --> 00:14:59,099
I see you're
Still limping.
399
00:14:59,132 --> 00:15:00,633
I don't know
Why you're doing this, otis
400
00:15:00,667 --> 00:15:01,969
But I want you to know
401
00:15:02,002 --> 00:15:03,236
Next week,
There'll be a lawyer here
402
00:15:03,270 --> 00:15:04,938
From the county
Legal department.
403
00:15:04,972 --> 00:15:06,506
Well, that's fast action.
404
00:15:06,539 --> 00:15:07,674
I'll let you know when
405
00:15:07,707 --> 00:15:09,609
And you better have
Some good answers.
406
00:15:09,642 --> 00:15:11,979
Hey, look, andy, this
Ain't against you.
407
00:15:12,012 --> 00:15:13,246
It's against the county.
408
00:15:13,280 --> 00:15:15,348
You're nothin' but
A double-crosser, otis.
409
00:15:15,382 --> 00:15:16,649
Mr. Campbell, will...
410
00:15:16,683 --> 00:15:19,052
You know what the county's
Gonna do to the jail
411
00:15:19,086 --> 00:15:20,587
After this thing
Is all over?
412
00:15:20,620 --> 00:15:22,489
Will you please
Stop talking?
413
00:15:22,522 --> 00:15:25,425
Let's go, barn.
414
00:15:25,458 --> 00:15:27,127
You fellas sound mad.
415
00:15:27,160 --> 00:15:30,163
I'm only doing it
Just because of you.
416
00:15:30,197 --> 00:15:31,564
Yeah, thanks a lot!
417
00:15:31,598 --> 00:15:33,400
See ya saturday
Night, fellas.
418
00:15:33,433 --> 00:15:35,468
Not if we can help it!
419
00:15:37,370 --> 00:15:39,306
[ sighs ]
420
00:15:42,475 --> 00:15:43,643
Hey, andy...
421
00:15:43,676 --> 00:15:45,512
You know something?
422
00:15:45,545 --> 00:15:48,081
Otis is the only one
That really knows what happened,
423
00:15:48,115 --> 00:15:49,649
And he's coming by
Saturday night.
424
00:15:49,682 --> 00:15:50,984
Well, what of it?
425
00:15:51,018 --> 00:15:52,619
Well, I think I got an angle...
426
00:15:52,652 --> 00:15:54,387
A way of gettin' him to talk.
427
00:15:54,421 --> 00:15:55,355
How?
428
00:15:55,388 --> 00:15:57,390
You just leave that to me.
429
00:15:57,424 --> 00:15:58,491
[ chuckles ]
430
00:15:58,525 --> 00:16:00,994
Yeah, this'll work, all right.
431
00:16:01,028 --> 00:16:04,164
They do it in the movies
All the time.
432
00:16:33,360 --> 00:16:34,427
[ slurring ]
Hi, barney.
433
00:16:34,461 --> 00:16:35,528
Hi, otis.
434
00:16:35,562 --> 00:16:36,629
I just been, uh,
435
00:16:36,663 --> 00:16:39,132
Gettin' everything ready
For you.
436
00:16:39,166 --> 00:16:40,133
Oh.
437
00:16:40,167 --> 00:16:41,501
Well, I suppose
You'll want
438
00:16:41,534 --> 00:16:43,603
To hold onto
This, all right.
439
00:16:43,636 --> 00:16:45,672
Oh, no, no,
You-you keep that.
440
00:16:45,705 --> 00:16:47,807
You just hold
Onto that tonight
441
00:16:47,840 --> 00:16:51,078
In case that knee
Starts bothering you, you know.
442
00:16:51,111 --> 00:16:53,080
Oh, bless
Your heart, barney.
443
00:16:53,113 --> 00:16:54,347
Mighty nice of you.
444
00:16:54,381 --> 00:16:58,151
Oh, then... You're really
Not mad at me, eh?
445
00:16:58,185 --> 00:17:00,053
Oh, no,
These things happen.
446
00:17:00,087 --> 00:17:01,154
[ clears throat ]
447
00:17:01,188 --> 00:17:02,389
Why don't you, uh...
448
00:17:02,422 --> 00:17:04,791
Why don't you go ahead
And have a drink?
449
00:17:04,824 --> 00:17:06,293
Well, here, barney.
450
00:17:06,326 --> 00:17:08,461
Oh, no, no, thanks,
But y go ahead.
451
00:17:08,495 --> 00:17:09,762
I'll get you a cup.
452
00:17:13,600 --> 00:17:14,567
There we go.
453
00:17:14,601 --> 00:17:15,568
[ chuckling ]
454
00:17:15,602 --> 00:17:16,636
There you are.
455
00:17:16,669 --> 00:17:18,538
Oh, I never
Drink alone
456
00:17:18,571 --> 00:17:20,173
When there's another
Man in the house.
457
00:17:20,207 --> 00:17:21,308
It's impolite.
458
00:17:21,341 --> 00:17:22,309
Go ahead.
459
00:17:22,342 --> 00:17:23,310
Well...
460
00:17:23,343 --> 00:17:24,411
Have a sip.
461
00:17:24,444 --> 00:17:25,412
Just a sip.
462
00:17:25,445 --> 00:17:26,379
Mmm.
463
00:17:28,581 --> 00:17:29,849
[ grunts ]
464
00:17:29,882 --> 00:17:31,418
Bottoms up.
465
00:17:33,753 --> 00:17:35,455
Want to sit down?
466
00:17:38,125 --> 00:17:39,092
[ gasps ]
467
00:17:39,126 --> 00:17:39,959
[ grunts ]
468
00:17:41,394 --> 00:17:43,696
Otis, we're pretty good friends,
Aren't we?
469
00:17:43,730 --> 00:17:45,632
Oh, sure.
470
00:17:45,665 --> 00:17:48,701
This is one friendship
I have always cherished.
471
00:17:48,735 --> 00:17:50,470
How's that?
472
00:17:50,503 --> 00:17:53,740
I said this is one friendship
I have always cherished.
473
00:17:53,773 --> 00:17:55,475
Well, then, otis,
474
00:17:55,508 --> 00:17:56,576
Let me warn you
475
00:17:56,609 --> 00:17:58,278
You're headin'
For a lotta trouble
476
00:17:58,311 --> 00:17:59,312
With this lawsuit.
477
00:17:59,346 --> 00:18:01,214
Uh, what do
You mean, barn?
478
00:18:01,248 --> 00:18:03,850
Look, otis, I want you
To tell me the truth--
479
00:18:03,883 --> 00:18:06,886
The plain, unvarnished truth
About what happened.
480
00:18:06,919 --> 00:18:08,355
You don't understand.
481
00:18:08,388 --> 00:18:10,457
I'm doing you
A favor suing you.
482
00:18:10,490 --> 00:18:11,458
A favor?!
483
00:18:11,491 --> 00:18:13,360
Come on, otis,
Come clean!
484
00:18:13,393 --> 00:18:14,761
Now, how did you fall?
485
00:18:14,794 --> 00:18:16,229
I don't know.
486
00:18:16,263 --> 00:18:18,765
I... Maybe I slipped
Or tripped or something.
487
00:18:18,798 --> 00:18:20,867
All I know is
I hurt my knee.
488
00:18:20,900 --> 00:18:23,536
You don't expect me
Or sheriff "Traylor"
489
00:18:23,570 --> 00:18:25,405
To believe that,
Do you?
490
00:18:25,438 --> 00:18:26,573
Taylor.
491
00:18:26,606 --> 00:18:28,741
That's what I said,
"Sheriff traylor."
492
00:18:31,544 --> 00:18:34,881
Otis: believe me, barney,
I wouldn't lie to you.
493
00:18:34,914 --> 00:18:38,585
You're too old a friend,
A cherished friend.
494
00:18:38,618 --> 00:18:41,721
You know you're
My cherished friend, don't you?
495
00:18:41,754 --> 00:18:44,391
Barney: right. And you know
Something, otis?
496
00:18:44,424 --> 00:18:46,426
You're my cherished
Friend, too.
497
00:18:46,459 --> 00:18:48,728
Soak your knee in this
Pan of warm water.
498
00:18:48,761 --> 00:18:50,330
It'll ease the pain.
499
00:18:50,363 --> 00:18:52,532
We used to do this
In the boy scouts.
500
00:18:52,565 --> 00:18:55,202
You're a real pal,
Barney.
501
00:18:55,235 --> 00:18:57,337
There's no sense
Listening to that, andy.
502
00:18:57,370 --> 00:18:59,372
It's... [ clears throat ]
Just nothing.
503
00:18:59,406 --> 00:19:01,441
I was just startin'
To get interested.
504
00:19:01,474 --> 00:19:02,575
Do you mind?
505
00:19:02,609 --> 00:19:04,444
Well, don't you
Believe me?
506
00:19:04,477 --> 00:19:06,779
It's just somethin'
I, you know, tried,
507
00:19:06,813 --> 00:19:08,515
And it, uh...
It didn't work.
508
00:19:08,548 --> 00:19:09,516
Mm-hmm.
509
00:19:09,549 --> 00:19:11,184
I want to hear it.
510
00:19:11,218 --> 00:19:14,687
Otis, I know the pain
You must be having.
511
00:19:14,721 --> 00:19:17,590
There's nothing
Hurts worse than
A torn calcium.
512
00:19:17,624 --> 00:19:19,426
A torn calcium?
513
00:19:19,459 --> 00:19:21,494
Well, I don't pretend
To be a doctor, andy.
514
00:19:21,528 --> 00:19:23,696
Now, this is a waste of time
Listening to this.
515
00:19:23,730 --> 00:19:25,598
I can tell you
Exactly what happened.
516
00:19:25,632 --> 00:19:26,599
It was just a trick.
517
00:19:26,633 --> 00:19:28,235
It was all part of my... Plan.
518
00:19:28,268 --> 00:19:31,304
Uh-huh.
I want to hear the plan.
519
00:19:31,338 --> 00:19:32,505
[ clicks ]
520
00:19:32,539 --> 00:19:33,840
Here, let's
Get your knee
521
00:19:33,873 --> 00:19:35,742
Right down in
That water there.
522
00:19:35,775 --> 00:19:37,644
Steady, barn.
523
00:19:37,677 --> 00:19:40,280
Look, I'll hold your
Knee and you hold me.
524
00:19:40,313 --> 00:19:41,714
How's that?
525
00:19:41,748 --> 00:19:43,916
[ clicks ]
526
00:19:43,950 --> 00:19:45,685
He made me take a sip, andy.
527
00:19:45,718 --> 00:19:46,819
I see.
528
00:19:46,853 --> 00:19:48,655
[ clicks ]
529
00:19:48,688 --> 00:19:52,225
I guess this is why
My lawyer's suing for $5,000.
530
00:19:52,259 --> 00:19:55,695
And you deserve
Every penny of it...
531
00:19:55,728 --> 00:19:57,397
Very apparently.
532
00:19:57,430 --> 00:20:00,933
I mean, a crooked lawyer
Might have tried for ten.
533
00:20:00,967 --> 00:20:03,570
Anything I can do
To help, otis,
534
00:20:03,603 --> 00:20:07,240
You just count on your
Old friend, barney...Barney.
535
00:20:07,274 --> 00:20:08,641
[ clicks ]
536
00:20:10,577 --> 00:20:13,513
I hope it worked better
In the movies.
537
00:20:13,546 --> 00:20:14,714
You don't understand, andy.
538
00:20:14,747 --> 00:20:16,416
He mad me take a drink
With him.
539
00:20:16,449 --> 00:20:18,385
I was just trying
To loosen his tongue.
540
00:20:18,418 --> 00:20:19,652
I see.
541
00:20:19,686 --> 00:20:22,021
It's just that I wasn't used
To that stuff
542
00:20:22,054 --> 00:20:25,292
And I... I guess I got
A-an immediate liver reaction.
543
00:20:25,325 --> 00:20:27,494
What else did you talk about?
544
00:20:27,527 --> 00:20:28,595
Nothing.
Nothing.
545
00:20:28,628 --> 00:20:29,796
I got ahold of myself
546
00:20:29,829 --> 00:20:31,664
Snapped out of it...
Went right on home.
547
00:20:31,698 --> 00:20:32,665
That's the absolute truth.
548
00:20:32,699 --> 00:20:33,633
Hmm.
549
00:20:35,602 --> 00:20:42,542
Both: * you're the flower
Of my heart *
550
00:20:42,575 --> 00:20:46,546
* sweet adeline... *
551
00:20:46,579 --> 00:20:50,883
* sweet adeline *
552
00:20:53,486 --> 00:20:54,687
Good.
553
00:20:56,989 --> 00:20:58,358
Campbell...
554
00:20:59,626 --> 00:21:01,461
Letdo the talking.
555
00:21:01,494 --> 00:21:03,996
Oh, sure, you
Handle everything.
556
00:21:07,033 --> 00:21:08,668
Good afternoon,
Everybody.
557
00:21:08,701 --> 00:21:09,902
Hi, andy.
Hi, barney.
558
00:21:09,936 --> 00:21:12,339
Did you get home all right
Saturday night?
559
00:21:12,372 --> 00:21:14,441
I don't know what
You're talking about.
560
00:21:14,474 --> 00:21:16,008
We were sitting
In that cell...
561
00:21:16,042 --> 00:21:17,009
Sit down, otis.
562
00:21:17,043 --> 00:21:18,678
The case papers,
Counselor.
563
00:21:18,711 --> 00:21:20,347
Gee, andy,
You still mad at me?
564
00:21:20,380 --> 00:21:21,814
May we begin, please?
565
00:21:21,848 --> 00:21:24,417
Mr. Campbell, I should like
To hear your account
566
00:21:24,451 --> 00:21:25,685
Of the alleged accident.
567
00:21:25,718 --> 00:21:27,420
Sir, if you don't mind
568
00:21:27,454 --> 00:21:31,591
I... I'd like to guide my client
Through this interrogation.
569
00:21:31,624 --> 00:21:34,394
This is not an interrogation,
And I do mind.
570
00:21:34,427 --> 00:21:36,963
[ chuckles ]
571
00:21:36,996 --> 00:21:38,398
Go ahead, mr. Campbell.
572
00:21:38,431 --> 00:21:40,367
I want to find out
What caused you to fall.
573
00:21:40,400 --> 00:21:41,601
That's the big issue here.
574
00:21:41,634 --> 00:21:43,002
Oh, isn't it rather obvious?
575
00:21:43,035 --> 00:21:45,472
Look at that slippery floor
In that cell--
576
00:21:45,505 --> 00:21:47,039
A clear case
Of negligence.
577
00:21:47,073 --> 00:21:48,775
What do you mean,
Slippery floor?
578
00:21:48,808 --> 00:21:50,443
I've been around
Here five...
579
00:21:50,477 --> 00:21:52,111
Barn, barn,
Don't, don't, don't...
580
00:21:52,144 --> 00:21:54,647
I'll show you exactly
How it happened.
581
00:21:54,681 --> 00:21:55,948
If you would, please.
582
00:21:55,982 --> 00:21:58,618
See, I was all ready to leave,
As I usually do.
583
00:21:58,651 --> 00:22:00,453
I reached up
And got the key,
584
00:22:00,487 --> 00:22:02,922
I put it in the door,
Unlocked it, opened the door,
585
00:22:02,955 --> 00:22:05,725
And I came out
Just as calm as could be when...
586
00:22:09,095 --> 00:22:11,764
Hey, that's how it happened.
587
00:22:11,798 --> 00:22:12,765
Now I remember.
588
00:22:12,799 --> 00:22:13,933
Be careful
What you say.
589
00:22:13,966 --> 00:22:15,602
Yeah, I tripped
Over my coat--
590
00:22:15,635 --> 00:22:17,370
I can see it
Just as clear now--
591
00:22:17,404 --> 00:22:19,071
And my feet got
All tangled up in it.
592
00:22:19,105 --> 00:22:21,474
Sir, may I have a private talk
With my client?
593
00:22:21,508 --> 00:22:22,842
Well, what's the matter?
594
00:22:22,875 --> 00:22:25,144
I'll tell you what's
The matter, otis.
595
00:22:25,177 --> 00:22:27,780
I think you just blew
Your lawyer's case.
596
00:22:27,814 --> 00:22:30,517
May I ask for a postponement
Of this hearing
597
00:22:30,550 --> 00:22:32,619
On the grounds
That my-my client doesn't know
598
00:22:32,652 --> 00:22:33,753
What he's saying?
599
00:22:33,786 --> 00:22:34,787
Well, I do so.
600
00:22:34,821 --> 00:22:36,155
I'm telling you
601
00:22:36,188 --> 00:22:38,658
Just exactly what happened,
And that's the truth.
602
00:22:38,691 --> 00:22:39,692
Well...
603
00:22:39,726 --> 00:22:41,494
Mr. Bentley...
604
00:22:42,995 --> 00:22:43,930
Goodbye.
605
00:22:46,165 --> 00:22:47,767
[ chuckling ]
606
00:22:47,800 --> 00:22:49,001
Oh, uh...
607
00:22:49,035 --> 00:22:52,772
My card, in case
You ever need my services.
608
00:22:52,805 --> 00:22:53,940
Good-bye.
609
00:22:53,973 --> 00:22:55,775
Bye-bye.
610
00:22:57,143 --> 00:22:58,711
[ door opens, closes ]
611
00:22:58,745 --> 00:23:01,514
Mr. Campbell, I gather
You're dropping your suit.
612
00:23:01,548 --> 00:23:02,882
Well, I guess I am.
613
00:23:02,915 --> 00:23:05,117
I just then remembered
That I tripped over my coat.
614
00:23:05,151 --> 00:23:07,720
I was just trying
To do these fellas a favor.
615
00:23:07,754 --> 00:23:10,790
Sheriff, I guess
That about wraps it up.
616
00:23:10,823 --> 00:23:14,494
Otis, what is this favor
You keep talking about?
617
00:23:14,527 --> 00:23:17,464
Well, mr. Bentley said
If I sued you,
618
00:23:17,497 --> 00:23:19,632
The county would come along
And fix this place up
619
00:23:19,666 --> 00:23:21,501
So you'd have something
To be proud of.
620
00:23:21,534 --> 00:23:22,935
Oh, brother, what
A dumb thing.
621
00:23:22,969 --> 00:23:25,004
Do you have any idea
The trouble you caused us?
622
00:23:25,037 --> 00:23:27,707
You're the one that started this
With your dumb form.
623
00:23:27,740 --> 00:23:29,175
You want to
Pipe down, otis?
624
00:23:29,208 --> 00:23:30,710
You gonna make me?
Yeah.
625
00:23:30,743 --> 00:23:31,744
Hold it, hold it!
626
00:23:31,778 --> 00:23:33,145
He started
The whole...
627
00:23:33,179 --> 00:23:35,014
I did not.
He started it.
628
00:23:39,752 --> 00:23:42,955
You know, I was on to that
Lawyer right from the start.
629
00:23:42,989 --> 00:23:44,791
Were you, barn?
630
00:23:44,824 --> 00:23:46,593
Oh, he was nothing
But a crook.
631
00:23:46,626 --> 00:23:47,994
Is that so?
632
00:23:48,027 --> 00:23:50,763
You know, he could wind up
Getting himself disbarred.
633
00:23:50,797 --> 00:23:53,533
Disbarred?
Would they do that to him?
634
00:23:53,566 --> 00:23:55,034
I wouldn't be surprised.
635
00:23:55,067 --> 00:23:57,770
They wouldn't allow him
To practice again?
636
00:23:57,804 --> 00:23:59,539
That's right.
637
00:23:59,572 --> 00:24:01,808
You mean take away his means
Of livelihood?
638
00:24:01,841 --> 00:24:03,510
Sure.
639
00:24:03,543 --> 00:24:05,645
Huh.
640
00:24:05,678 --> 00:24:08,915
I wonder if he'd be interested
In selling that suit.
641
00:24:15,688 --> 00:24:19,158
[ whistling sprightly tune ]
43739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.