Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,343 --> 00:00:12,746
Starring andy griffith...
3
00:00:12,780 --> 00:00:15,283
With ronny howard...
4
00:00:15,316 --> 00:00:17,785
Also starring don knotts.
5
00:00:22,856 --> 00:00:24,358
That's it,
That's it.
6
00:00:24,392 --> 00:00:26,494
Now, just fasten
The other end
7
00:00:26,527 --> 00:00:28,296
Of this inner-tube rubber
8
00:00:28,329 --> 00:00:31,232
And you got yourself
A real slingshot.
9
00:00:32,733 --> 00:00:34,535
Get your tongue in,
Opie.
10
00:00:34,568 --> 00:00:37,105
It's a bad habit.
You could bite it off.
11
00:00:41,509 --> 00:00:43,144
There!
12
00:00:43,177 --> 00:00:44,345
[ chuckles ]
13
00:00:44,378 --> 00:00:46,080
Look, pa,
Ain't it slick?
14
00:00:46,114 --> 00:00:48,449
[ whistles ]
Boy, that is a beaut.
15
00:00:48,482 --> 00:00:50,584
Mmm. One thing, now.
16
00:00:50,618 --> 00:00:52,820
You got to promise
You'll be careful with it.
17
00:00:52,853 --> 00:00:54,322
I will, pa.
18
00:00:54,355 --> 00:00:56,724
I'm just gonna shoot
At tin cans and stuff.
19
00:00:56,757 --> 00:00:58,292
Okay. You make
Sure you do.
20
00:00:58,326 --> 00:00:59,493
Ope, you got here
21
00:00:59,527 --> 00:01:01,462
One of the oldest weapons
Known to man.
22
00:01:01,495 --> 00:01:02,763
Famous, too.
23
00:01:02,796 --> 00:01:04,798
It was with one
Just like this
24
00:01:04,832 --> 00:01:07,568
That david knocked out
That big bully, goliath.
25
00:01:07,601 --> 00:01:10,338
Gosh. How do you know
So much about 'em?
26
00:01:10,371 --> 00:01:12,173
Well, it's not too surprising.
27
00:01:12,206 --> 00:01:14,175
I mean, weapons are my business.
28
00:01:14,208 --> 00:01:17,545
I make it a point to know
All there is to know about 'em.
29
00:01:17,578 --> 00:01:19,880
That was thousands of years ago,
Wasn't it?
30
00:01:19,913 --> 00:01:22,583
That's right,
Back in the olden times.
31
00:01:22,616 --> 00:01:24,418
Then where'd david
Get the inner tube?
32
00:01:24,452 --> 00:01:26,620
He just cut up an old t...
33
00:01:26,654 --> 00:01:27,855
[ clears throat ]
34
00:01:27,888 --> 00:01:30,491
Ope, I think that
Might be something good
35
00:01:30,524 --> 00:01:32,726
You can look up in
Your encyclopedia.
36
00:01:32,760 --> 00:01:35,263
Yeah. You're never gonna
Learn anything
37
00:01:35,296 --> 00:01:37,498
If I keep telling you
Everything.
38
00:01:37,531 --> 00:01:38,599
Let's try her out.
39
00:01:38,632 --> 00:01:39,600
You coming, pa?
40
00:01:39,633 --> 00:01:40,834
I got to
Stay here.
41
00:01:40,868 --> 00:01:43,204
Mr. Snyder's coming
Over to do some work.
42
00:01:43,237 --> 00:01:44,338
Oh.
43
00:01:44,372 --> 00:01:45,706
I can get you
Started, ope.
44
00:01:45,739 --> 00:01:47,141
Generally speaking,
45
00:01:47,175 --> 00:01:49,410
There are two
Main requirements
46
00:01:49,443 --> 00:01:52,546
In becoming adept with
The common slingshot.
47
00:01:52,580 --> 00:01:54,282
One is keen, sharp eyes
48
00:01:54,315 --> 00:01:57,818
And two is a good, strong
Set of pinching fingers.
49
00:01:57,851 --> 00:01:59,353
Fortunately, as a youth
50
00:01:59,387 --> 00:02:01,355
I was endowed
With both good eyes
51
00:02:01,389 --> 00:02:02,923
And strong pinching fingers.
52
00:02:02,956 --> 00:02:04,625
[ chuckles ]
53
00:02:04,658 --> 00:02:07,528
Yeah. I always was
A pretty good shot.
54
00:02:07,561 --> 00:02:09,797
Then after awhile
55
00:02:09,830 --> 00:02:11,932
When the ordinary
Shooting got dull,
56
00:02:11,965 --> 00:02:14,302
I started taking
Up the trick stuff.
57
00:02:14,335 --> 00:02:16,637
You know, like, uh,
"Over the mountain"...
58
00:02:16,670 --> 00:02:19,407
"Behind the barn"...
59
00:02:19,440 --> 00:02:21,842
"Under the bridge"...
60
00:02:21,875 --> 00:02:23,877
And, of course,
My best
61
00:02:23,911 --> 00:02:25,313
Was the "Tail gunner"--
62
00:02:25,346 --> 00:02:26,914
You know, with a mirror, and...
63
00:02:26,947 --> 00:02:29,250
[ chuckles ]
64
00:02:29,283 --> 00:02:31,685
No fooling?
You could shoot it backwards?
65
00:02:31,719 --> 00:02:34,322
Oh, yeah. Backwards,
Sideways, forwards--
66
00:02:34,355 --> 00:02:36,324
Didn't make no
Difference to me.
67
00:02:36,357 --> 00:02:37,658
Hey, you got any ammo?
68
00:02:37,691 --> 00:02:38,726
Sure.
69
00:02:38,759 --> 00:02:40,828
Come here.
I'll show you.
70
00:02:40,861 --> 00:02:42,896
All right.
You hold that.
71
00:02:42,930 --> 00:02:45,299
Barney, I don't think
The office is the place
72
00:02:45,333 --> 00:02:46,600
To shoot that thing.
73
00:02:46,634 --> 00:02:49,337
Please, andy, I can do
This with my eyes shut.
74
00:02:49,370 --> 00:02:51,405
All right. Now, you
Just move back here.
75
00:02:51,439 --> 00:02:52,606
Here you go.
76
00:02:52,640 --> 00:02:55,209
Don't shoot the slingshot
In the office.
77
00:02:55,243 --> 00:02:56,510
Andy, I'm an expert.
78
00:02:56,544 --> 00:02:58,979
Turn the mirror around
And hold it up.
79
00:02:59,012 --> 00:03:02,250
Barney, don't shoot
The slingshot in the office.
80
00:03:02,283 --> 00:03:04,952
Andy, I was born
With a slingshot in my hands.
81
00:03:04,985 --> 00:03:05,986
Oh, that's good.
82
00:03:06,019 --> 00:03:07,855
That's good!
83
00:03:07,888 --> 00:03:09,657
[ glass shatters ]
84
00:03:14,595 --> 00:03:16,630
Finished
With the wastebasket?
85
00:03:26,340 --> 00:03:28,609
Now, you see why
Outside's best for practice?
86
00:03:28,642 --> 00:03:29,777
Yeah, pa.
87
00:03:29,810 --> 00:03:31,512
You be careful
With that thing.
88
00:03:31,545 --> 00:03:32,946
I will.
89
00:03:32,980 --> 00:03:35,749
I'd still like to know
Where david got the inner tube.
90
00:03:35,783 --> 00:03:37,385
Well, you see, son,
91
00:03:37,418 --> 00:03:39,453
David didn't make his slingshot
Out of rubber.
92
00:03:39,487 --> 00:03:42,723
He used two long leather straps
With a pouch in the middle.
93
00:03:42,756 --> 00:03:44,458
He put the rock
In the pouch
94
00:03:44,492 --> 00:03:47,261
And swung it around and around
And around and around
95
00:03:47,295 --> 00:03:48,729
Till he got a lot
Of momentum,
96
00:03:48,762 --> 00:03:50,731
Then he turned loose
One of the straps,
97
00:03:50,764 --> 00:03:52,966
And that sent the rock
Flying off like thunder.
98
00:03:53,000 --> 00:03:55,035
Oh. So that's
How he did it.
99
00:03:55,068 --> 00:03:56,604
That's how he did it.
100
00:03:56,637 --> 00:03:58,272
[ chuckles ]
Run on.
101
00:03:58,306 --> 00:03:59,407
Okay, pa.
102
00:04:01,008 --> 00:04:03,711
Leather straps, was it?
103
00:04:03,744 --> 00:04:05,513
There ain't no snap
To leather.
104
00:04:05,546 --> 00:04:07,415
Any dang fool
Can tell you that.
105
00:04:07,448 --> 00:04:08,716
Andy, if you don't know
Something,
106
00:04:08,749 --> 00:04:10,050
Why don't you
Just admit it?
107
00:04:10,083 --> 00:04:11,852
It's better than filling up
That boy's head
108
00:04:11,885 --> 00:04:13,454
With a lot of nonsense.
109
00:04:13,487 --> 00:04:14,688
It wasn't leather?
110
00:04:14,722 --> 00:04:15,989
It was not!
111
00:04:16,023 --> 00:04:17,991
Then where'd david
Get the inner tube?
112
00:04:23,497 --> 00:04:24,998
Pow!
113
00:04:26,066 --> 00:04:28,636
Pow!
114
00:04:31,839 --> 00:04:33,741
Pow!
115
00:04:37,378 --> 00:04:39,046
Pow!
116
00:04:39,079 --> 00:04:41,382
Pow!
117
00:04:46,086 --> 00:04:47,788
Gotcha!
118
00:04:50,791 --> 00:04:53,026
Pow!
119
00:05:13,847 --> 00:05:16,517
Go ahead, bird...
120
00:05:16,550 --> 00:05:17,718
Fly away.
121
00:05:20,087 --> 00:05:23,357
I didn't know you were a bird.
122
00:05:23,391 --> 00:05:24,958
Honest.
123
00:05:31,799 --> 00:05:33,834
It's probably just a scratch.
124
00:05:33,867 --> 00:05:35,503
It'll be okay.
125
00:05:59,727 --> 00:06:00,994
[ crying ] Fly away!
126
00:06:03,631 --> 00:06:05,766
Please fly away!
127
00:06:08,836 --> 00:06:11,439
[ sobbing ]
128
00:06:25,519 --> 00:06:26,620
[ sighs ]
129
00:06:26,654 --> 00:06:28,689
Sure you won't
Stay for supper?
130
00:06:28,722 --> 00:06:29,890
Well...
131
00:06:29,923 --> 00:06:31,725
Aunt bee's got
A special dish--
132
00:06:31,759 --> 00:06:33,861
Ham loaf with green
Beans chinese-style.
133
00:06:33,894 --> 00:06:35,763
Aunt bee
Cooking chinese food?
134
00:06:35,796 --> 00:06:38,432
A recipe she got
Out of the paper.
135
00:06:38,466 --> 00:06:39,933
Oh.
No. Thanks, anyway.
136
00:06:39,967 --> 00:06:41,502
Okay. Some other time.
137
00:06:41,535 --> 00:06:42,570
Okay. See you.
138
00:06:42,603 --> 00:06:43,637
Okay.
139
00:06:45,539 --> 00:06:47,575
[ sighs ]
140
00:06:59,620 --> 00:07:02,189
[ baby birds chirping ]
141
00:07:12,900 --> 00:07:14,568
More sweet
Potatoes, andy?
142
00:07:14,602 --> 00:07:15,736
Mmm-mmm!
143
00:07:15,769 --> 00:07:17,671
Boy, you've done it again,
Aunt bee.
144
00:07:17,705 --> 00:07:19,807
This meal ought to be
At the county fair
145
00:07:19,840 --> 00:07:22,242
Wrapped up in about four miles
Of blue ribbon.
146
00:07:22,275 --> 00:07:23,577
Oh, andy.
147
00:07:23,611 --> 00:07:25,546
Potatoes, ope?
148
00:07:26,947 --> 00:07:28,749
You ain't hardly
Touched your plate.
149
00:07:28,782 --> 00:07:30,017
You sick?
150
00:07:31,685 --> 00:07:33,687
I wonder if it's
A touch of the pip.
151
00:07:33,721 --> 00:07:35,756
Miss edwards says
It's going around.
152
00:07:35,789 --> 00:07:37,991
No. I feel fine.
153
00:07:38,025 --> 00:07:40,961
You sure are
Missing a treat.
154
00:07:40,994 --> 00:07:42,596
More rolls, andy?
155
00:07:42,630 --> 00:07:43,897
Mm-hmm.
156
00:07:43,931 --> 00:07:46,199
What happened to the green beans
Chinese-style
157
00:07:46,233 --> 00:07:49,069
You was gonna make
Out of that newspaper recipe?
158
00:07:49,102 --> 00:07:50,604
Oh, I started to make it
159
00:07:50,638 --> 00:07:53,240
And then the recipe was
Continued on page seven
160
00:07:53,273 --> 00:07:56,176
And I'd used that piece
To line the garbage pail.
161
00:07:56,209 --> 00:07:57,978
Oh.
162
00:07:58,011 --> 00:08:01,148
Oh, next time
You see miss snyder,
163
00:08:01,181 --> 00:08:02,983
Tell her to keep
Her cat at home.
164
00:08:03,016 --> 00:08:04,985
That thing killed
One of our songbirds today.
165
00:08:05,018 --> 00:08:06,119
Aunt bee:
Oh?
166
00:08:06,153 --> 00:08:07,955
Yeah.
167
00:08:07,988 --> 00:08:10,758
No, it couldn't.
168
00:08:10,791 --> 00:08:12,726
She's been gone
To her sister's
For over a week
169
00:08:12,760 --> 00:08:13,927
And she took
The cat with her.
170
00:08:13,961 --> 00:08:16,964
Something sure
Got that bird.
171
00:08:16,997 --> 00:08:18,799
Oh, what
A shame.
172
00:08:18,832 --> 00:08:22,102
Found it laying
Out in the yard.
173
00:08:24,304 --> 00:08:27,675
Aunt bee:
Opie, aren't you going
To finish your supper?
174
00:08:27,708 --> 00:08:30,310
Whatever can
The matter be?
175
00:08:30,343 --> 00:08:32,880
Do you think he's sick?
176
00:08:34,748 --> 00:08:36,617
No.
177
00:08:38,952 --> 00:08:40,954
He ain't sick.
178
00:08:53,867 --> 00:08:55,936
Let's have it.
179
00:08:58,371 --> 00:09:00,841
You know
What I'm talking about.
180
00:09:00,874 --> 00:09:02,275
Hand it over.
181
00:09:14,387 --> 00:09:16,824
You killed that bird,
Didn't you?
182
00:09:20,728 --> 00:09:22,329
Didn't you?
183
00:09:26,967 --> 00:09:30,904
You remember me telling you
To be careful with this thing?
184
00:09:32,773 --> 00:09:34,007
I'm sorry, pa.
185
00:09:34,041 --> 00:09:36,944
That won't bring
That bird back to life.
186
00:09:36,977 --> 00:09:39,012
Being sorry
Is not the magic word
187
00:09:39,046 --> 00:09:41,148
That makes
Everything right again.
188
00:09:41,181 --> 00:09:43,350
You gonna give me
A whipping?
189
00:09:45,285 --> 00:09:47,187
No.
190
00:09:47,220 --> 00:09:50,157
I'm not gonna give you
A whipping.
191
00:09:56,129 --> 00:09:59,066
[ baby birds chirping ]
192
00:10:01,201 --> 00:10:02,703
Do you hear that?
193
00:10:02,736 --> 00:10:07,240
That's those young birds
Chirping for their mama
194
00:10:07,274 --> 00:10:09,710
That's never
Coming back.
195
00:10:09,743 --> 00:10:13,781
Now, you just listen to that
For awhile.
196
00:10:27,227 --> 00:10:29,329
[ chirping continues ]
197
00:10:38,772 --> 00:10:40,073
Mornin', son.
198
00:10:40,107 --> 00:10:41,408
Mornin', pa.
199
00:10:41,441 --> 00:10:42,876
What you doing?
200
00:10:42,910 --> 00:10:44,678
Fixin' some breakfast.
201
00:10:44,712 --> 00:10:46,146
Oh?
202
00:10:46,179 --> 00:10:48,381
What sort of
Things you fixin'?
203
00:10:48,415 --> 00:10:50,350
Bugs and worms and things.
204
00:10:50,383 --> 00:10:52,419
Bugs and worms
And things, huh?
205
00:10:52,452 --> 00:10:55,856
Sounds like another recipe
Out of the newspaper.
206
00:10:55,889 --> 00:10:57,791
No. It's for the little birds.
207
00:10:57,825 --> 00:10:59,426
I got to thinkin' last night
208
00:10:59,459 --> 00:11:01,862
That since their ma
Ain't comin' back
209
00:11:01,895 --> 00:11:03,263
And since it's my fault
210
00:11:03,296 --> 00:11:05,298
And since just being
Sorry won't help
211
00:11:05,332 --> 00:11:07,334
I'm gonna take over
And feed 'em.
212
00:11:07,367 --> 00:11:08,736
Well, you are?
213
00:11:08,769 --> 00:11:09,737
Uh-huh.
214
00:11:09,770 --> 00:11:11,805
And, pa, there's three of 'em.
215
00:11:11,839 --> 00:11:14,241
I call 'em wynken,
Blynken, and nod.
216
00:11:14,274 --> 00:11:15,843
Them's fine
Bird names.
217
00:11:15,876 --> 00:11:17,811
But, pa, I'm kinda worried.
218
00:11:17,845 --> 00:11:20,748
I never tried to take care
Of birds before.
219
00:11:20,781 --> 00:11:23,350
Well, I don't know much
About raisin' birds, either.
220
00:11:23,383 --> 00:11:24,885
I reckon you just feed 'em
221
00:11:24,918 --> 00:11:26,820
Till they get big
And strong enough
222
00:11:26,854 --> 00:11:28,889
To fly off
And take care of themselves.
223
00:11:28,922 --> 00:11:30,958
Breakfast, everybody.
224
00:11:30,991 --> 00:11:33,226
I can't come in
Right now, aunt bee.
225
00:11:33,260 --> 00:11:34,327
I just can't.
226
00:11:34,361 --> 00:11:36,096
Come in as quick
As you can.
227
00:11:36,129 --> 00:11:38,732
Okay.
228
00:11:38,766 --> 00:11:41,101
Why is opie
Acting so strange?
229
00:11:41,134 --> 00:11:43,103
Well, the boy's
Facin' up
230
00:11:43,136 --> 00:11:45,739
To some awful
Unusual problems.
231
00:11:45,773 --> 00:11:49,042
The fact is, opie's
Just become a mother.
232
00:11:53,847 --> 00:11:57,250
[ chirping ]
233
00:12:05,158 --> 00:12:06,960
How they doing, ope?
234
00:12:06,994 --> 00:12:08,261
Well, wynken's eatin',
235
00:12:08,295 --> 00:12:10,998
But blynken and nod
Don't seem hungry.
236
00:12:11,031 --> 00:12:12,232
Oh, I almost forgot.
237
00:12:12,265 --> 00:12:15,002
I brought you
Something-- tweezers.
238
00:12:15,035 --> 00:12:16,269
Here. Feed 'em with that
239
00:12:16,303 --> 00:12:17,871
Instead of using
Your fingers.
240
00:12:17,905 --> 00:12:20,307
Thanks, barney.
241
00:12:20,340 --> 00:12:22,075
All wild creatures
Shy away
242
00:12:22,109 --> 00:12:24,077
From anything
With man's smell.
243
00:12:24,111 --> 00:12:25,178
Yeah?
244
00:12:25,212 --> 00:12:26,780
You got your
Spores on it,
245
00:12:26,814 --> 00:12:28,548
They won't go
Anywheres near it.
246
00:12:28,581 --> 00:12:30,050
Fella huntin'
The big stuff
247
00:12:30,083 --> 00:12:32,052
On one of them
African safaris
248
00:12:32,085 --> 00:12:33,320
Found out about that.
249
00:12:33,353 --> 00:12:35,188
You wanna bait your trap
250
00:12:35,222 --> 00:12:37,090
For tiger or
Something like that,
251
00:12:37,124 --> 00:12:38,358
Main rule
252
00:12:38,391 --> 00:12:40,427
Is never to touch the
Food with your hands.
253
00:12:40,460 --> 00:12:41,795
Huh.
254
00:12:41,829 --> 00:12:43,096
That's good to know.
255
00:12:43,130 --> 00:12:45,432
Next time
I go tiger huntin',
256
00:12:45,465 --> 00:12:48,001
I'm gonna take my tweezers.
257
00:12:53,073 --> 00:12:54,908
Opie, don't bolt
Your food.
258
00:12:54,942 --> 00:12:56,343
Slow down there,
Young'un.
259
00:12:56,376 --> 00:12:58,946
I gotta get out
And feed my birds, pa.
260
00:12:58,979 --> 00:13:01,214
Well, you don't have
To eat that fast.
261
00:13:01,248 --> 00:13:02,482
Mornin', folks.
262
00:13:02,515 --> 00:13:03,951
Oh, morning,
Barney.
263
00:13:03,984 --> 00:13:05,085
Want some coffee?
264
00:13:05,118 --> 00:13:06,486
Yeah, aunt bee.
Thank you.
265
00:13:06,519 --> 00:13:08,388
How're the little
Fellas doing, ope?
266
00:13:08,421 --> 00:13:10,557
Hmm, hmm.
267
00:13:10,590 --> 00:13:12,392
They're doing fine.
268
00:13:12,425 --> 00:13:15,362
Good. The tweezers
Probably made the difference.
269
00:13:15,395 --> 00:13:16,830
[ cat yowls ]
270
00:13:16,864 --> 00:13:17,831
What's that?
271
00:13:17,865 --> 00:13:20,167
I guess
Miz snyder's back.
272
00:13:20,200 --> 00:13:21,501
That's her cat.
273
00:13:21,534 --> 00:13:23,170
Oh, just a cat.
274
00:13:23,203 --> 00:13:25,005
A cat?
275
00:13:25,038 --> 00:13:26,406
Cat?
A cat?
276
00:13:31,011 --> 00:13:32,846
What was that all about?
277
00:13:32,880 --> 00:13:34,381
Just because a cat...
278
00:13:34,414 --> 00:13:36,216
A cat!
279
00:13:43,156 --> 00:13:45,425
Now we don't have
To worry about a cat.
280
00:13:45,458 --> 00:13:48,195
You think they're gonna be
All right out here?
281
00:13:48,228 --> 00:13:49,262
Sure, they will.
282
00:13:49,296 --> 00:13:50,898
Maybe we should
Take 'em inside
283
00:13:50,931 --> 00:13:52,265
Where we could keep
An eye on 'em.
284
00:13:52,299 --> 00:13:53,566
No, that's not necessary.
285
00:13:53,600 --> 00:13:56,269
You never take a wild bird
In the house, opie.
286
00:13:56,303 --> 00:13:57,370
You don't?
287
00:13:57,404 --> 00:13:59,406
No. Any scientist
Will tell you
288
00:13:59,439 --> 00:14:02,509
That a wild bird
Is a creature
Of the outdoors.
289
00:14:02,542 --> 00:14:05,278
He needs lots of
Fresh air and sunshine.
290
00:14:05,312 --> 00:14:07,614
It's scientifically
And biologically wrong
291
00:14:07,647 --> 00:14:10,283
To take a wild
Creature indoors.
292
00:14:10,317 --> 00:14:12,152
Besides, a bird
In the house
293
00:14:12,185 --> 00:14:15,222
Means there's gonna be
A death in the family.
294
00:14:15,255 --> 00:14:16,656
They seem to like it, pa.
295
00:14:16,689 --> 00:14:18,658
They sure do,
Especially blynken.
296
00:14:18,691 --> 00:14:20,160
Look at the grin
On him.
297
00:14:20,193 --> 00:14:21,394
He's a healthy fella.
298
00:14:21,428 --> 00:14:23,563
Wynken's comin'
Along good, too.
299
00:14:23,596 --> 00:14:26,166
'course, he's smaller,
But he's wiry.
300
00:14:26,199 --> 00:14:27,100
He's very wiry.
301
00:14:27,134 --> 00:14:28,268
Yeah.
302
00:14:28,301 --> 00:14:30,203
Nod's not as pretty
As the other two.
303
00:14:30,237 --> 00:14:31,939
That won't make
Any difference.
304
00:14:31,972 --> 00:14:33,173
He'll catch up.
305
00:14:33,206 --> 00:14:34,574
Sure he will.
You know what they say--
306
00:14:34,607 --> 00:14:38,445
Homely at the cradle,
Pretty at the table.
307
00:14:40,480 --> 00:14:42,049
Let's go on in the house
308
00:14:42,082 --> 00:14:44,084
And leave 'em alone
For a while.
309
00:14:44,117 --> 00:14:45,218
Okay.
310
00:14:48,688 --> 00:14:51,091
You think
They're gonna
Be all right, pa?
311
00:14:51,124 --> 00:14:52,392
Of course they are.
312
00:14:52,425 --> 00:14:54,928
Pretty soon, they'll be
Big enough to fly off.
313
00:14:54,962 --> 00:14:56,329
You gonna have
To let 'em go.
314
00:14:56,363 --> 00:14:57,597
Barney:
That's right.
315
00:14:57,630 --> 00:15:00,167
Wild creatures
Need their freedom.
316
00:15:00,200 --> 00:15:02,069
Why are you so
Worried about 'em?
317
00:15:02,102 --> 00:15:03,570
Well, because
I touched 'em
318
00:15:03,603 --> 00:15:05,205
And johnny paul jason says
319
00:15:05,238 --> 00:15:07,607
If you touch a bird,
The bird's gotta die.
320
00:15:07,640 --> 00:15:11,044
Oh, that's just plain
Out and out superstition.
321
00:15:11,078 --> 00:15:14,147
Can you imagine people
Believing a thing like that?
322
00:15:14,181 --> 00:15:16,016
I'm surprised at you, ope.
323
00:15:16,049 --> 00:15:18,551
Birds don't die
'cause they're touched.
324
00:15:18,585 --> 00:15:22,222
Stunts their growth a little,
But that's all.
325
00:15:22,255 --> 00:15:24,958
Sure. They'll
Be fine, ope.
326
00:15:24,992 --> 00:15:27,294
Barney:
Sure, they will.
327
00:15:27,327 --> 00:15:29,229
You can tell by their chirping.
328
00:15:29,262 --> 00:15:30,697
That's them communicating.
329
00:15:30,730 --> 00:15:32,966
They're saying things
In bird talk.
330
00:15:33,000 --> 00:15:34,534
Really?
331
00:15:34,567 --> 00:15:36,203
Like what, barney?
332
00:15:36,236 --> 00:15:39,439
Well, uh, a bird
That's feeling chipper
333
00:15:39,472 --> 00:15:41,374
Will chirp
Nice and chipper
334
00:15:41,408 --> 00:15:42,642
Like, uh...
335
00:15:42,675 --> 00:15:45,312
[ chirps ]
336
00:15:45,345 --> 00:15:47,580
"Gee, I'm feeling good."
337
00:15:47,614 --> 00:15:49,182
Gosh!
338
00:15:49,216 --> 00:15:52,252
Then, of course, it works
The other way around, too.
339
00:15:52,285 --> 00:15:56,056
When a bird's feeling sick,
Why, he chirps like...
340
00:15:56,089 --> 00:15:59,192
[ chirps slowly ]
341
00:15:59,226 --> 00:16:01,194
"Gee, I'm feeling bad."
342
00:16:01,228 --> 00:16:02,629
How about that, pa?
343
00:16:02,662 --> 00:16:04,064
That's good.
344
00:16:06,799 --> 00:16:08,535
[ chirping ]
345
00:16:08,568 --> 00:16:10,637
"Here comes a cat!
346
00:16:10,670 --> 00:16:12,572
"Let's fly away!"
347
00:16:12,605 --> 00:16:13,773
"Okay."
348
00:16:13,806 --> 00:16:15,108
Gosh!
349
00:16:16,809 --> 00:16:19,079
Yep. The ways
Of the creatures of the wild
350
00:16:19,112 --> 00:16:20,313
Are many and wonderful.
351
00:16:20,347 --> 00:16:22,615
Andy: that's right, ope.
352
00:16:22,649 --> 00:16:24,217
Just keep takin' care of 'em
The best way you know how
353
00:16:24,251 --> 00:16:27,754
And they'll grow up
To be birds you can be proud of.
354
00:16:27,787 --> 00:16:29,556
How will I know
If I'm doing right?
355
00:16:29,589 --> 00:16:34,027
Well, wynken'll tell blynken,
Blynken'll tell nod
356
00:16:34,061 --> 00:16:36,263
And nod'll tell barney
And barney'll tell you.
357
00:17:01,688 --> 00:17:03,423
[ chirping ]
358
00:17:03,456 --> 00:17:05,492
You ought to
See 'em eat, pa.
359
00:17:05,525 --> 00:17:07,627
Remember when they
Wouldn't take food?
360
00:17:07,660 --> 00:17:09,062
I sure do.
361
00:17:09,096 --> 00:17:11,164
You should've seen 'em
This morning.
362
00:17:11,198 --> 00:17:13,466
They were grabbin'
These big, juicy worms.
363
00:17:13,500 --> 00:17:16,236
Opie, we're having
Our breakfast now.
364
00:17:16,269 --> 00:17:18,238
But you should've seen 'em,
Aunt bee.
365
00:17:18,271 --> 00:17:20,540
I was holdin' up
This great, big, juicy worm.
366
00:17:20,573 --> 00:17:21,708
Opie!
367
00:17:21,741 --> 00:17:23,376
Opie, aunt bee's
Tryin' to tell you
368
00:17:23,410 --> 00:17:25,545
That worms ain't exactly
A good subject
369
00:17:25,578 --> 00:17:27,247
For the breakfast table.
370
00:17:27,280 --> 00:17:29,849
Oh. Can I tell you
About the bugs?
371
00:17:29,882 --> 00:17:31,118
No.
372
00:17:31,151 --> 00:17:32,385
[ horn honks ]
373
00:17:32,419 --> 00:17:33,386
There's barney.
374
00:17:33,420 --> 00:17:34,721
Like a lift to school?
375
00:17:34,754 --> 00:17:35,855
Sure would.
376
00:17:35,888 --> 00:17:37,657
Well, get your books
And get ready.
377
00:17:37,690 --> 00:17:39,292
Hurry up.
378
00:17:42,429 --> 00:17:45,865
Proud of the job he did
With those birds, isn't he?
379
00:17:45,898 --> 00:17:47,800
Certainly devoted to them.
380
00:17:47,834 --> 00:17:51,371
He sure is gonna hate
To have to turn 'em loose.
381
00:17:52,772 --> 00:17:55,775
Well, I'll see you,
Aunt bee.
382
00:17:55,808 --> 00:17:56,776
You ready?
383
00:17:56,809 --> 00:17:57,844
In a minute.
384
00:17:57,877 --> 00:17:59,446
Opie's comin' with us.
385
00:17:59,479 --> 00:18:00,847
He'll be right down.
386
00:18:00,880 --> 00:18:04,417
Boy, those birds sure are
Comin' along, aren't they?
387
00:18:04,451 --> 00:18:05,685
Yeah. They sure are.
388
00:18:05,718 --> 00:18:08,688
Yeah. They got
Their feathers and everything.
389
00:18:08,721 --> 00:18:11,158
Can't hardly
Call 'em babies anymore.
390
00:18:11,191 --> 00:18:14,861
'course, you can't call 'em
Full-growed, either.
391
00:18:14,894 --> 00:18:17,664
No, you can't call
'em full-growed.
392
00:18:17,697 --> 00:18:19,832
The are gettin' to be
Pretty good size, though.
393
00:18:19,866 --> 00:18:21,834
Come on, andy,
They're just babies.
394
00:18:21,868 --> 00:18:23,770
Barn, I think we both know
395
00:18:23,803 --> 00:18:27,440
Them birds are big enough
To be off on their own.
396
00:18:27,474 --> 00:18:28,808
Well...
397
00:18:28,841 --> 00:18:30,743
Of course, the young'un
Is so fond of 'em,
398
00:18:30,777 --> 00:18:32,412
I won't reckon
It'll hurt for him
399
00:18:32,445 --> 00:18:34,147
To keep 'em around
A few more days.
400
00:18:34,181 --> 00:18:36,216
It wouldn't hurt none.
401
00:18:36,249 --> 00:18:38,918
Sure are floppin' around
In there, though.
402
00:18:38,951 --> 00:18:41,788
They're big
Enough to be flying.
403
00:18:41,821 --> 00:18:46,293
Well, I'll talk
To him about it
When he comes down.
404
00:18:46,326 --> 00:18:47,560
Hi, barney.
405
00:18:47,594 --> 00:18:48,728
Hi, ope.
406
00:18:48,761 --> 00:18:49,829
Ready, pa.
407
00:18:49,862 --> 00:18:51,431
Just before we leave
408
00:18:51,464 --> 00:18:53,700
Let me talk with you
For a minute, ope.
409
00:18:53,733 --> 00:18:54,767
Okay.
410
00:18:56,669 --> 00:18:59,772
Oh, I'll go see
If aunt bee's got some coffee.
411
00:19:01,808 --> 00:19:05,245
Uh... Well, why don't we
Just go out on the porch?
412
00:19:05,278 --> 00:19:06,413
Okay.
413
00:19:16,956 --> 00:19:20,627
Notice how your birds
Been floppin' around in there?
414
00:19:20,660 --> 00:19:22,895
Maybe we should get
A larger cage.
415
00:19:22,929 --> 00:19:24,764
They need
A bigger place.
416
00:19:24,797 --> 00:19:27,500
Yeah. That's what
They need, all right.
417
00:19:27,534 --> 00:19:29,336
They need a bigger place.
418
00:19:29,369 --> 00:19:31,438
They need
A real bigger place.
419
00:19:31,471 --> 00:19:32,705
You mean...
420
00:19:32,739 --> 00:19:34,574
Turn 'em loose?
421
00:19:35,808 --> 00:19:38,745
Well, ope,
I know how fond you are of 'em,
422
00:19:38,778 --> 00:19:40,847
And I don't reckon
It'd hurt
423
00:19:40,880 --> 00:19:42,749
For 'em to stay around
A while longer,
424
00:19:42,782 --> 00:19:44,284
But remember,
We did talk about
425
00:19:44,317 --> 00:19:45,985
One day you was gonna have
To turn 'em loose,
426
00:19:46,018 --> 00:19:47,887
And the longer
You put it off,
427
00:19:47,920 --> 00:19:49,889
Why, the worse
It's gonna get.
428
00:19:51,924 --> 00:19:53,693
But I can't, pa.
429
00:19:53,726 --> 00:19:55,194
I just can't.
430
00:19:57,029 --> 00:19:59,932
Well... You, uh...
431
00:19:59,966 --> 00:20:02,535
Remember, you took over this job
Because they lost their ma.
432
00:20:02,569 --> 00:20:04,871
Well, there's
That one other thing
433
00:20:04,904 --> 00:20:06,439
That she would've done--
434
00:20:06,473 --> 00:20:07,940
That's to let 'em go.
435
00:20:07,974 --> 00:20:10,343
Let 'em be on their own,
Be free
436
00:20:10,377 --> 00:20:12,345
Like it was intended to be.
437
00:20:12,379 --> 00:20:14,814
But what if they can't
Fly away?
438
00:20:14,847 --> 00:20:17,784
Maybe I didn't do
All the right things.
439
00:20:17,817 --> 00:20:20,953
I mean, on account
I wasn't really their ma.
440
00:20:20,987 --> 00:20:24,357
No, you did
All the right things.
441
00:20:24,391 --> 00:20:26,526
I expect
They'll be able to fly.
442
00:20:30,597 --> 00:20:32,932
Of course, pa,
If they can't fly away,
443
00:20:32,965 --> 00:20:35,335
Then I can keep 'em as pets,
Couldn't I?
444
00:20:35,368 --> 00:20:37,970
They could live right here,
Couldn't they?
445
00:20:38,004 --> 00:20:39,972
[ birds chirping ]
446
00:20:40,006 --> 00:20:42,409
But they don't
Want to be pets.
447
00:20:42,442 --> 00:20:45,545
They're supposed to fly away
Like you said.
448
00:21:20,713 --> 00:21:24,050
I hope I did
All the right things.
449
00:21:24,083 --> 00:21:26,653
I hope you can fly away.
450
00:21:26,686 --> 00:21:28,355
Please fly away.
451
00:21:28,388 --> 00:21:29,656
Please.
452
00:21:33,693 --> 00:21:35,628
He made it, pa.
453
00:21:35,662 --> 00:21:36,796
He's okay.
454
00:21:36,829 --> 00:21:38,064
That was nod.
455
00:21:38,097 --> 00:21:40,400
You got two to go now.
456
00:21:42,369 --> 00:21:43,803
Go on, wynken.
457
00:21:43,836 --> 00:21:45,372
Do like your brother.
458
00:21:45,405 --> 00:21:46,506
Fly.
459
00:21:46,539 --> 00:21:47,807
Please fly.
460
00:21:51,811 --> 00:21:53,546
Go on, blynken.
461
00:21:53,580 --> 00:21:55,314
Follow 'em. Hurry.
462
00:21:58,618 --> 00:21:59,852
They're okay, pa.
463
00:21:59,886 --> 00:22:01,721
They all flew off okay.
464
00:22:01,754 --> 00:22:04,657
Guess I did a good
Job, huh, pa?
465
00:22:04,691 --> 00:22:05,992
You sure did, son.
466
00:22:08,027 --> 00:22:10,930
Cage sure looks awful empty,
Don't it, pa?
467
00:22:10,963 --> 00:22:14,333
Yes, son, it sure does.
468
00:22:15,768 --> 00:22:18,405
But don't the trees
Seem nice and full?
469
00:22:21,474 --> 00:22:23,543
[ birds chirping ]
470
00:22:34,954 --> 00:22:39,158
Oh, and, otis, you forgot your
Little pocket transistor radio.
471
00:22:39,191 --> 00:22:42,595
Yeah. I'll keep it for you
Till you come back.
472
00:22:42,629 --> 00:22:43,896
Okay.
473
00:22:43,930 --> 00:22:45,932
Mm.
474
00:22:48,501 --> 00:22:50,903
Man: two men were seriously hurt
Early this morning
475
00:22:50,937 --> 00:22:53,005
In the collision
Of a 2-ton trailer
476
00:22:53,039 --> 00:22:55,675
And a small pickup truck
On route 31 about --
477
00:22:57,677 --> 00:22:59,011
Hi, andy.
478
00:23:00,146 --> 00:23:01,514
Is the boy around?
479
00:23:01,548 --> 00:23:02,815
No, I sent him
To the hardware store.
480
00:23:02,849 --> 00:23:04,417
What you got there --
Goldfish?
481
00:23:04,451 --> 00:23:06,453
Yeah. Well, the boy seemed
To get such a kick
482
00:23:06,486 --> 00:23:07,920
Out of taking care
Of wild things,
483
00:23:07,954 --> 00:23:09,556
I thought I'd get him
Some fish.
484
00:23:09,589 --> 00:23:10,823
Well, that's nice of you.
485
00:23:10,857 --> 00:23:12,024
Got him some food, too.
486
00:23:12,058 --> 00:23:13,025
Oh.
487
00:23:13,059 --> 00:23:14,861
Cute little fella.
Yeah.
488
00:23:17,163 --> 00:23:18,130
[ clears throat ]
489
00:23:18,164 --> 00:23:20,132
Hey, barn?
Hmm?
490
00:23:20,166 --> 00:23:23,069
Suppose fish talk to one another
The same way birds do?
491
00:23:23,102 --> 00:23:24,671
Well, of course they do.
492
00:23:24,704 --> 00:23:26,172
They've made recordings
Of fish
493
00:23:26,205 --> 00:23:28,775
Talking to one another
Down in the bottom of the ocean.
494
00:23:28,808 --> 00:23:31,043
Well, the most important
Thing, though,
495
00:23:31,077 --> 00:23:33,112
In taking care of fish
Is the feeding.
496
00:23:33,145 --> 00:23:35,715
You know, the great cause of
Goldfish deaths in this country
497
00:23:35,748 --> 00:23:36,716
Is overeating.
498
00:23:36,749 --> 00:23:37,850
I'll be dogged.
499
00:23:37,884 --> 00:23:38,951
Let's see
What they say here.
500
00:23:38,985 --> 00:23:40,787
"Feed daily only
501
00:23:40,820 --> 00:23:43,756
"The amount the fish
Will consume promptly
502
00:23:43,790 --> 00:23:47,860
As other overfeeding will cause
Illness and loss of fish."
503
00:23:47,894 --> 00:23:50,062
See?
Just give him a pinch.
504
00:23:50,096 --> 00:23:52,532
Just a pinch.
505
00:23:52,565 --> 00:23:54,066
Go.
506
00:23:54,100 --> 00:23:55,868
[ chuckles ]
507
00:23:55,902 --> 00:23:57,570
[ radio plays indistinctly ]
508
00:24:01,508 --> 00:24:04,577
What's the matter?
509
00:24:04,611 --> 00:24:06,112
Nothing.
510
00:24:06,145 --> 00:24:07,814
Oh.
511
00:24:08,881 --> 00:24:10,517
What's wrong?
512
00:24:12,919 --> 00:24:16,022
Would you lean
Over that bowl?
513
00:24:16,055 --> 00:24:17,156
Lean over the bowl?
514
00:24:17,189 --> 00:24:18,658
Just lean your head
Over it.
515
00:24:18,691 --> 00:24:19,892
Oh.
516
00:24:19,926 --> 00:24:21,260
Like that?
Yeah.
517
00:24:21,293 --> 00:24:23,930
[ radio continues playing
Indistinctly ]
518
00:24:23,963 --> 00:24:25,865
Do you hear anything?
519
00:24:25,898 --> 00:24:26,999
Yeah.
520
00:24:27,033 --> 00:24:28,000
Talking?
521
00:24:28,034 --> 00:24:29,001
Yeah.
522
00:24:29,035 --> 00:24:30,803
You hear talking?
523
00:24:32,739 --> 00:24:36,676
Of course, if it bothers you,
I'll turn it off.
524
00:24:41,848 --> 00:24:44,884
[ whistling sprightly tune ]
35269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.