All language subtitles for The Andy Griffith Show S03E04 Andy and Opie-Bachelors 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,373 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,813 Starring andy griffith... 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,349 With ronny howard... 4 00:00:15,383 --> 00:00:18,286 Also starring don knotts. 5 00:00:26,594 --> 00:00:29,430 Now, andy, opie should get A haircut on friday. 6 00:00:29,463 --> 00:00:31,632 I told floyd That you'll bring him in. 7 00:00:31,665 --> 00:00:33,334 Now, can you Remember that? 8 00:00:33,367 --> 00:00:35,169 I'll remember. 9 00:00:35,203 --> 00:00:37,238 And tell floyd Not to cut him so naked 10 00:00:37,271 --> 00:00:38,406 Up the back of his neck. 11 00:00:38,439 --> 00:00:40,708 Last time he looked Like a baby bird. 12 00:00:40,741 --> 00:00:41,842 No bird neck. I gotcha. 13 00:00:41,875 --> 00:00:43,811 I believe the driver's Ready to leave 14 00:00:43,844 --> 00:00:45,446 Aunt bee. I see him. 15 00:00:45,479 --> 00:00:47,715 I didn't know I looked like a bird. 16 00:00:47,748 --> 00:00:49,183 Now, you tell floyd, andy? 17 00:00:49,217 --> 00:00:50,684 I will. Now-now get aboard. 18 00:00:50,718 --> 00:00:54,088 There. 19 00:00:54,122 --> 00:00:55,223 Ooh, ooh, the list! 20 00:00:55,256 --> 00:00:57,091 I forgot to tell you About the list. 21 00:00:57,125 --> 00:00:58,092 You told me about it. 22 00:00:58,126 --> 00:01:00,194 It's on the kitchen sideboard. 23 00:01:00,228 --> 00:01:02,263 And it gives you Complete instructions 24 00:01:02,296 --> 00:01:03,664 How to heat up The pot roast 25 00:01:03,697 --> 00:01:05,366 And how to Warm the chicken... 26 00:01:05,399 --> 00:01:06,567 All aboard! 27 00:01:06,600 --> 00:01:10,171 Did you have to do that Right in my ear? 28 00:01:10,204 --> 00:01:13,341 Oh, andy! My earring. 29 00:01:13,374 --> 00:01:14,875 It went under The bus, aunt bee. 30 00:01:14,908 --> 00:01:16,310 I'll get it. 31 00:01:16,344 --> 00:01:18,446 Ma'am, I said All aboard. 32 00:01:18,479 --> 00:01:21,815 It was your "All aboard" That loosened my earring. 33 00:01:21,849 --> 00:01:23,217 Oh, good. 34 00:01:23,251 --> 00:01:24,485 There you are. 35 00:01:24,518 --> 00:01:26,220 Oh, thank you, dear. 36 00:01:26,254 --> 00:01:29,157 Now, come on, Aunt bee, get aboard. 37 00:01:29,190 --> 00:01:30,391 I'd appreciate that. 38 00:01:30,424 --> 00:01:31,425 Good-bye, dear. 39 00:01:31,459 --> 00:01:32,893 Bye. Have a good trip. 40 00:01:32,926 --> 00:01:33,894 Be good, opie. 41 00:01:33,927 --> 00:01:35,263 Tell 'em all hello. 42 00:01:35,296 --> 00:01:36,864 Here's your suitcase. 43 00:01:36,897 --> 00:01:38,199 Oh, my... My bag. 44 00:01:38,232 --> 00:01:40,501 Yeah, all right. 45 00:01:40,534 --> 00:01:41,735 Hi, andy. 46 00:01:41,769 --> 00:01:42,836 Oh, hi, peg. 47 00:01:42,870 --> 00:01:44,238 Ooh, ooh. 48 00:01:44,272 --> 00:01:46,240 I didn't tell you About the chicken. 49 00:01:46,274 --> 00:01:47,608 Oh, peggy, thank heavens. 50 00:01:47,641 --> 00:01:49,310 Will you look in On these two 51 00:01:49,343 --> 00:01:50,811 Helpless creatures While I'm gone? 52 00:01:50,844 --> 00:01:52,380 Be glad to, aunt bee. 53 00:01:52,413 --> 00:01:53,381 Good-bye, dear. 54 00:01:53,414 --> 00:01:54,382 Good-bye. 55 00:01:54,415 --> 00:01:55,516 Andy: bye. 56 00:01:58,219 --> 00:01:59,787 Ooh, ooh, andy, I almost forgot-- 57 00:01:59,820 --> 00:02:00,921 Your clean underwear. 58 00:02:00,954 --> 00:02:02,390 Uh, aunt-aunt bee... 59 00:02:02,423 --> 00:02:04,225 I stacked your shorts On the ironing board. 60 00:02:04,258 --> 00:02:05,793 They're all clean. 61 00:02:05,826 --> 00:02:07,328 Fine, aunt bee. Thank you. 62 00:02:07,361 --> 00:02:09,463 You change your underwear Soon as you get home? 63 00:02:09,497 --> 00:02:10,731 Yep. 64 00:02:10,764 --> 00:02:12,900 Make opie change. His bottom is ripped. 65 00:02:12,933 --> 00:02:15,536 Now you remember All those things. 66 00:02:15,569 --> 00:02:17,805 Bye. Have A good time. 67 00:02:17,838 --> 00:02:20,941 I want you boys To be clean inside and out! 68 00:02:20,974 --> 00:02:22,276 Say hello To everybody. 69 00:02:22,310 --> 00:02:24,178 Bye. 70 00:02:24,212 --> 00:02:27,781 Pa, did you get All them instructions? 71 00:02:27,815 --> 00:02:29,417 If I didn't, 72 00:02:29,450 --> 00:02:33,787 I was the only one in town That missed 'em. 73 00:02:33,821 --> 00:02:35,823 [ chuckles ] Come on. 74 00:02:38,226 --> 00:02:40,194 How long is aunt bee Gonna be gone? 75 00:02:40,228 --> 00:02:41,262 Three or four days. 76 00:02:41,295 --> 00:02:42,730 Gone to see Her aunt louise 77 00:02:42,763 --> 00:02:44,532 They ain't seen In a long time. 78 00:02:44,565 --> 00:02:47,435 I'd love to come Help you boys out While she's gone. 79 00:02:47,468 --> 00:02:49,237 Aw, you don't have To do that. 80 00:02:49,270 --> 00:02:51,239 You got enough to do With the nursing calls. 81 00:02:51,272 --> 00:02:52,473 We can handle it. 82 00:02:52,506 --> 00:02:54,708 We couldn't go wrong If we was blindfolded. 83 00:02:54,742 --> 00:02:56,444 [ chuckles ] 84 00:02:56,477 --> 00:02:57,578 I know, but I'd enjoy it. 85 00:02:57,611 --> 00:02:58,612 I really would. 86 00:02:58,646 --> 00:02:59,847 If you need Anything, uh, 87 00:02:59,880 --> 00:03:00,981 Just let me Know, hear? 88 00:03:01,014 --> 00:03:02,250 I'll do it. 89 00:03:02,283 --> 00:03:03,317 Okay. 90 00:03:03,351 --> 00:03:04,418 Bye-bye. Bye. 91 00:03:04,452 --> 00:03:05,453 Hi, floyd. 92 00:03:05,486 --> 00:03:06,587 Hi, peg. 93 00:03:06,620 --> 00:03:08,456 I'm going to ride My bike, okay, pa? 94 00:03:08,489 --> 00:03:10,458 Go ahead. I'll see ya. 95 00:03:10,491 --> 00:03:11,759 How you doing, floyd? 96 00:03:11,792 --> 00:03:13,894 Fine, fine, fine. 97 00:03:13,927 --> 00:03:16,797 But not as fine as You are, I'll bet. 98 00:03:16,830 --> 00:03:18,899 What? 99 00:03:18,932 --> 00:03:21,802 That's a pretty little Housekeeper you have there 100 00:03:21,835 --> 00:03:24,004 Coming in to take over For aunt bee. 101 00:03:24,037 --> 00:03:25,839 What are you Talking about? 102 00:03:25,873 --> 00:03:26,907 Well, miss peggy. 103 00:03:26,940 --> 00:03:28,609 Didn't she say That she was going 104 00:03:28,642 --> 00:03:29,943 To come over To help out. Eh? 105 00:03:29,977 --> 00:03:31,712 It sounded to me Like she was going 106 00:03:31,745 --> 00:03:33,481 To kinda move in On you two chaps... 107 00:03:33,514 --> 00:03:36,517 And take over. Nice. 108 00:03:36,550 --> 00:03:38,252 Well, If she was to come over, 109 00:03:38,286 --> 00:03:40,454 It'd be just the one time And that's all. 110 00:03:40,488 --> 00:03:41,889 Oh, sure. Sure. 111 00:03:41,922 --> 00:03:45,893 Yes, it starts here and then It ends with your mailbox. 112 00:03:45,926 --> 00:03:47,761 My mailbox? 113 00:03:47,795 --> 00:03:49,563 Yeah. This is How it happens. 114 00:03:49,597 --> 00:03:51,765 Uh, she'll want to come Over to your house 115 00:03:51,799 --> 00:03:52,900 To make supper, 116 00:03:52,933 --> 00:03:55,636 And then she'll Take opie upstairs 117 00:03:55,669 --> 00:03:57,305 And tuck him into bed... 118 00:03:57,338 --> 00:03:59,707 And then she'll offer To come the next day... 119 00:03:59,740 --> 00:04:00,974 And the next day 120 00:04:01,008 --> 00:04:02,976 And then she'll Kind of hint around 121 00:04:03,010 --> 00:04:05,479 That she wants to Do this all the time... 122 00:04:05,513 --> 00:04:08,349 And then it happens. 123 00:04:08,382 --> 00:04:09,783 What happens? 124 00:04:09,817 --> 00:04:13,554 You'll be out changing The card on your mailbox 125 00:04:13,587 --> 00:04:16,490 To read, "Mr. And mrs. Andy taylor." 126 00:04:16,524 --> 00:04:18,459 That's what I mean When I say... 127 00:04:18,492 --> 00:04:19,927 Floyd, are you crazy? 128 00:04:19,960 --> 00:04:22,663 Oh, not that I don't think That peg is a fine... 129 00:04:22,696 --> 00:04:24,064 Oh, she's a lovely girl. 130 00:04:24,097 --> 00:04:25,666 You could do a lot worse. 131 00:04:25,699 --> 00:04:27,901 Floyd, nobody's got anything Like that in mind, 132 00:04:27,935 --> 00:04:29,403 So just forget it. 133 00:04:29,437 --> 00:04:31,339 You know, I'm surprised At you, andy-- 134 00:04:31,372 --> 00:04:32,740 All you know About fishing. 135 00:04:32,773 --> 00:04:33,774 What? 136 00:04:33,807 --> 00:04:35,309 You just don't realize 137 00:04:35,343 --> 00:04:37,010 That she's playing you Like a barracuda. 138 00:04:37,044 --> 00:04:38,612 And you could Get caught, too. 139 00:04:38,646 --> 00:04:40,013 Floyd... 140 00:04:40,047 --> 00:04:42,550 Oh, not that miss peggy Isn't a fine girl-- 141 00:04:42,583 --> 00:04:44,418 She's just a lovely girl-- 142 00:04:44,452 --> 00:04:46,887 But you don't realize What's going on... 143 00:04:46,920 --> 00:04:48,822 Oh, it's a customer. 144 00:04:48,856 --> 00:04:50,491 So, I, uh... 145 00:04:50,524 --> 00:04:52,593 Well, I'll see you Later, barracuda. 146 00:04:52,626 --> 00:04:54,862 Oh, oh... Andy. 147 00:05:01,902 --> 00:05:03,371 Hi, pa. 148 00:05:03,404 --> 00:05:04,705 Hi, ope. 149 00:05:04,738 --> 00:05:06,740 Pa, what are we Having for supper? 150 00:05:06,774 --> 00:05:09,977 Well, we've got... 151 00:05:10,010 --> 00:05:13,547 Put that underwear Somewhere, will ya? 152 00:05:13,581 --> 00:05:15,483 See aunt... Aunt bee... 153 00:05:19,019 --> 00:05:21,021 Your aunt bee Give us a choice. 154 00:05:21,054 --> 00:05:23,491 What'll it be, Chicken or pot roast? 155 00:05:23,524 --> 00:05:26,994 How about if we just had Some chocolate cookies And milk? 156 00:05:27,027 --> 00:05:29,129 Oh, no. Your aunt bee'd Skin me alive 157 00:05:29,162 --> 00:05:32,600 If she thought I'd Give you something Like that for supper. 158 00:05:32,633 --> 00:05:34,001 But she ain't here. 159 00:05:34,034 --> 00:05:37,538 Well, got to be Something more substantial. 160 00:05:37,571 --> 00:05:39,740 How about a Licorice whip? 161 00:05:39,773 --> 00:05:43,010 No. You need something That builds you up. 162 00:05:43,043 --> 00:05:44,745 We could chew tar. 163 00:05:44,778 --> 00:05:47,748 Johnny paul jason says Tar's real good for the teeth. 164 00:05:47,781 --> 00:05:50,017 That's an old Wives' tale. 165 00:05:50,050 --> 00:05:52,986 Johnny paul ain't married. 166 00:05:53,020 --> 00:05:55,956 Well, it ain't gonna Be chocolate cookies 167 00:05:55,989 --> 00:05:57,725 And milk and Licorice and tar. 168 00:05:57,758 --> 00:05:59,993 Now what'll it be-- Chicken or pot roast? 169 00:06:00,027 --> 00:06:02,630 Pa, can I have a nickel? 170 00:06:02,663 --> 00:06:04,832 Is that for spending Or deciding? 171 00:06:04,865 --> 00:06:05,933 Deciding. 172 00:06:05,966 --> 00:06:07,401 All right. 173 00:06:09,937 --> 00:06:12,773 There you are. 174 00:06:17,210 --> 00:06:20,881 Pa, is heads Chicken or pot roast? 175 00:06:20,914 --> 00:06:23,016 Pot roast. 176 00:06:23,050 --> 00:06:25,185 Then we're having chicken. 177 00:06:25,218 --> 00:06:30,724 Now, let's see, According to Aunt bee's list... 178 00:06:30,758 --> 00:06:32,760 Give me my nickel. 179 00:06:36,063 --> 00:06:40,568 We preheat the oven At 350 degrees. 180 00:06:40,601 --> 00:06:41,735 Here you are, pa. 181 00:06:41,769 --> 00:06:42,970 Much obliged. 182 00:06:43,003 --> 00:06:44,438 Now... 183 00:06:44,472 --> 00:06:46,139 Be sure you don't lick The point. 184 00:06:46,173 --> 00:06:49,109 It's an indelible Pencil. I won't. 185 00:06:49,142 --> 00:06:52,580 If you lick indelible, You die in a minute and a half. 186 00:06:52,613 --> 00:06:54,515 Who told you that? 187 00:06:54,548 --> 00:06:56,684 Johnny paul jason. 188 00:06:58,151 --> 00:07:01,054 Boy sure is a gold mine Of made-up facts, ain't he? 189 00:07:01,088 --> 00:07:04,792 He reads in bed With a flashlight. 190 00:07:04,825 --> 00:07:06,460 Well, let's see. 191 00:07:06,494 --> 00:07:10,731 I put everything in At 10 minutes till 6:00. 192 00:07:12,232 --> 00:07:14,001 Pa, pa! Come quick! 193 00:07:14,034 --> 00:07:15,736 Something's burnin' In the kitchen! 194 00:07:20,040 --> 00:07:23,911 Oh, no. Look at that. 195 00:07:28,749 --> 00:07:30,618 [ coughs ] 196 00:07:30,651 --> 00:07:32,019 Look at that chicken. 197 00:07:32,052 --> 00:07:33,220 What a mess. 198 00:07:33,253 --> 00:07:34,955 They say eatin' Burnt food 199 00:07:34,988 --> 00:07:36,957 Will give you a Good singin' voice. 200 00:07:36,990 --> 00:07:39,226 "They" being Johnny paul jason. 201 00:07:39,259 --> 00:07:42,963 Open a window and let Some of this smoke out, Will you, ope? 202 00:07:42,996 --> 00:07:45,232 [ doorbell buzzes ] 203 00:07:45,265 --> 00:07:47,701 All we need's Company right now. 204 00:07:47,735 --> 00:07:49,469 See who's At the door, ope. 205 00:07:55,042 --> 00:07:57,945 The potatoes and... 206 00:08:23,571 --> 00:08:25,539 Oh... Hi, peg. 207 00:08:25,573 --> 00:08:27,775 Oh, andy. 208 00:08:27,808 --> 00:08:30,010 Well, my timing Was a little off. 209 00:08:30,043 --> 00:08:32,212 Well, here, let me Fix something. 210 00:08:32,245 --> 00:08:33,747 Oh, no, no, no. 211 00:08:33,781 --> 00:08:35,783 I still got a half-done Pot roast up my sleeve. 212 00:08:35,816 --> 00:08:37,851 I can manage. Now you just Go out on the porch 213 00:08:37,885 --> 00:08:39,753 And get the chicken smoke Out of your lungs 214 00:08:39,787 --> 00:08:41,288 And I'll call you When supper's ready. 215 00:08:41,321 --> 00:08:42,289 Give me that apron. 216 00:08:42,322 --> 00:08:43,824 We wouldn't Want to impose. 217 00:08:43,857 --> 00:08:45,325 You're not imposing On me. 218 00:08:45,358 --> 00:08:46,927 It'd be fun for me. 219 00:08:46,960 --> 00:08:49,162 Let miss peggy Have some fun, pa. 220 00:08:49,196 --> 00:08:50,831 Besides, I'm starvin'. 221 00:08:50,864 --> 00:08:53,066 Well, it's awful Nice of you, but... 222 00:08:53,100 --> 00:08:55,002 Now out! Out! Out! Out! Out! 223 00:08:55,035 --> 00:08:58,171 Out! Out! Out! Out! Out! 224 00:09:22,062 --> 00:09:24,031 Supper's on. 225 00:09:27,868 --> 00:09:29,603 Golly, pa. 226 00:09:29,637 --> 00:09:33,006 Would ya look At that table? 227 00:09:33,040 --> 00:09:36,677 [ whistles ] 228 00:09:36,710 --> 00:09:39,246 Peggy, this is just Pure gala. 229 00:09:39,279 --> 00:09:42,049 Can I make a wish And blow out the candles? 230 00:09:42,082 --> 00:09:43,050 Oh, no, no. 231 00:09:43,083 --> 00:09:44,718 These ain't Wishing candles. 232 00:09:44,752 --> 00:09:47,220 This here is what ya call Gracious livin'. 233 00:09:47,254 --> 00:09:49,690 That's a very nice Compliment, andy. 234 00:09:49,723 --> 00:09:51,792 And rightly so. 235 00:09:51,825 --> 00:09:52,826 Here. 236 00:09:52,860 --> 00:09:54,061 Mm-mmm! 237 00:09:54,094 --> 00:09:55,228 There. 238 00:09:59,933 --> 00:10:01,234 Yes, sir! 239 00:10:01,268 --> 00:10:03,704 Ain't ya gonna Do me, pa? 240 00:10:03,737 --> 00:10:05,806 Oh. Only ladies. 241 00:10:05,839 --> 00:10:07,007 Oh. 242 00:10:09,009 --> 00:10:12,713 Oop... Wait For miss peggy. 243 00:10:21,154 --> 00:10:22,990 Is it good? 244 00:10:23,023 --> 00:10:25,158 Mmm-mmm! Mmm-mmm! 245 00:10:31,999 --> 00:10:36,704 * down in the valley 246 00:10:36,737 --> 00:10:40,974 * valley so low 247 00:10:41,008 --> 00:10:45,713 * hang your head over 248 00:10:45,746 --> 00:10:50,150 * hear the wind blow 249 00:10:50,183 --> 00:10:54,922 * hear the wind blow, dear 250 00:10:54,955 --> 00:10:58,959 * hear the wind blow 251 00:10:58,992 --> 00:11:03,897 * hang your head over 252 00:11:03,931 --> 00:11:08,769 * hear the wind blow 253 00:11:08,802 --> 00:11:13,373 * if you don't love me 254 00:11:13,406 --> 00:11:17,711 * love whom you please 255 00:11:17,745 --> 00:11:22,716 * throw your arms 'round me 256 00:11:22,750 --> 00:11:27,087 * give my heart ease 257 00:11:27,120 --> 00:11:31,892 Both: * give my heart ease, Dear * 258 00:11:31,925 --> 00:11:36,329 * give my heart ease 259 00:11:36,363 --> 00:11:41,034 * throw your arms 'round me * 260 00:11:41,068 --> 00:11:45,238 * give my heart ease 261 00:11:45,272 --> 00:11:50,343 * roses love sunshine 262 00:11:50,377 --> 00:11:54,915 * violets love dew 263 00:11:54,948 --> 00:11:59,753 * angels in heaven 264 00:11:59,787 --> 00:12:04,057 * know I love you 265 00:12:04,091 --> 00:12:08,829 * know I love you, Dear * 266 00:12:08,862 --> 00:12:13,166 * know I love you 267 00:12:13,200 --> 00:12:18,105 * angels in heaven 268 00:12:18,138 --> 00:12:24,244 * know I love you 269 00:12:30,083 --> 00:12:31,785 Well, lookit there-- 270 00:12:31,819 --> 00:12:35,522 Ope, on behalf of my partner And myself, I thank you. 271 00:12:35,555 --> 00:12:36,790 Sing another'n, pa. 272 00:12:36,824 --> 00:12:37,958 No, no, no. 273 00:12:37,991 --> 00:12:39,326 Just one more. No, no, no. No, no. 274 00:12:39,359 --> 00:12:40,861 No, and I'll Tell you why. Why? 275 00:12:40,894 --> 00:12:43,196 'cause it's time for bed. Now get on up there. 276 00:12:43,230 --> 00:12:45,098 Aw, come on, pa, Just sing one more. 277 00:12:45,132 --> 00:12:47,167 One more! You're stalling And you know it. 278 00:12:47,200 --> 00:12:48,301 Now get on upstairs. 279 00:12:48,335 --> 00:12:50,103 Thank miss peggy For the fine supper. 280 00:12:50,137 --> 00:12:52,205 Okay, pa. Mmm. 281 00:12:52,239 --> 00:12:54,307 Thank you for The fine supper, Miss peggy. 282 00:12:54,341 --> 00:12:55,943 Best I ever had. 283 00:12:55,976 --> 00:12:57,410 It was my pleasure, Opie. 284 00:12:57,444 --> 00:12:59,079 Good. Now hurry up. 285 00:12:59,112 --> 00:13:00,213 Buzzard. 286 00:13:00,247 --> 00:13:01,448 Pa? 287 00:13:01,481 --> 00:13:02,950 What? 288 00:13:02,983 --> 00:13:05,218 Can miss peggy come up And tell me good night? 289 00:13:05,252 --> 00:13:06,219 Oh, well... 290 00:13:06,253 --> 00:13:07,254 I'd love it, andy. 291 00:13:07,287 --> 00:13:08,856 No. That's Too much trouble. 292 00:13:08,889 --> 00:13:10,123 Can she, pa? Can she? 293 00:13:10,157 --> 00:13:12,125 Listen, I'll tell You what you do-- 294 00:13:12,159 --> 00:13:14,227 You go upstairs, Put on your pajamas 295 00:13:14,261 --> 00:13:16,396 And brush your teeth, And I'll be right up, okay? 296 00:13:16,429 --> 00:13:18,331 Okay. 297 00:13:18,365 --> 00:13:20,600 Peggy, you're, uh... 298 00:13:20,633 --> 00:13:23,904 You're going to way yonder Too much trouble for us. 299 00:13:23,937 --> 00:13:25,906 Oh, nonsense, andy. I love it. 300 00:13:25,939 --> 00:13:27,207 Well... 301 00:13:27,240 --> 00:13:28,976 I'd like to come back Tomorrow night 302 00:13:29,009 --> 00:13:32,112 And do the same Thing again. 303 00:13:32,145 --> 00:13:33,413 I would. 304 00:13:33,446 --> 00:13:35,148 Opie: You coming, miss peggy? 305 00:13:35,182 --> 00:13:36,583 Coming, opie. 306 00:13:46,894 --> 00:13:49,997 Floyd: ...You're out changing The card on your mailbox 307 00:13:50,030 --> 00:13:52,332 To read, "Mr. And mrs. Andy taylor." 308 00:13:52,365 --> 00:13:54,301 "Mr. And mrs. Andy taylor." 309 00:13:54,334 --> 00:13:56,336 "Mr. And mrs. Andy taylor." 310 00:14:15,522 --> 00:14:16,523 Pa? 311 00:14:16,556 --> 00:14:18,158 When's barney comin' home? 312 00:14:18,191 --> 00:14:19,626 Soon as his vacation In raleigh is over, 313 00:14:19,659 --> 00:14:21,194 Another week. 314 00:14:21,228 --> 00:14:23,563 What does barney do On his vacation, pa? 315 00:14:23,596 --> 00:14:26,433 Oh, same as he did Last year -- 316 00:14:26,466 --> 00:14:29,336 Gets hisself that corner room At the "Y," 317 00:14:29,369 --> 00:14:31,371 Then he'll put on His pongee shirt, 318 00:14:31,404 --> 00:14:34,107 Go downstairs and get a haircut And a shoeshine. 319 00:14:34,141 --> 00:14:37,210 Then he'll hang around the lobby There at the "Y," 320 00:14:37,244 --> 00:14:38,979 Watch some ping-pong games. 321 00:14:39,012 --> 00:14:41,248 By now it's time For supper, 322 00:14:41,281 --> 00:14:43,583 And he'll go in the coffeeshop There at the "Y" 323 00:14:43,616 --> 00:14:45,352 And have hisself A special. 324 00:14:45,385 --> 00:14:46,920 What's a special? 325 00:14:46,954 --> 00:14:51,124 More than likely, vienna sausage With tomato sauce. 326 00:14:51,158 --> 00:14:55,195 And then after supper, he'll Stay right there at the "Y," 327 00:14:55,228 --> 00:14:57,197 Take in One of their shows -- 328 00:14:57,230 --> 00:14:58,698 Maybe see a movie 329 00:14:58,731 --> 00:15:01,434 Or hear a lecture on Sportsmanship and cleanliness. 330 00:15:01,468 --> 00:15:04,938 Then after that, he'll have A tapioca and hot chocolate. 331 00:15:04,972 --> 00:15:07,407 And then it's time for bed. 332 00:15:07,440 --> 00:15:10,077 Boy, that sounds like Great fun. 333 00:15:10,110 --> 00:15:13,380 Yeah. Yeah, I just love tapioca pudding. 334 00:15:15,215 --> 00:15:16,449 Hi, andy. 335 00:15:16,483 --> 00:15:17,550 Well, miss peggy. 336 00:15:17,584 --> 00:15:18,618 Hi, miss peggy. 337 00:15:18,651 --> 00:15:20,553 Hi, peg. 338 00:15:20,587 --> 00:15:22,222 Whatcha got In the basket? 339 00:15:22,255 --> 00:15:24,724 Lunch-- a little Cold chicken, potato salad. 340 00:15:24,757 --> 00:15:25,725 Oh, boy! 341 00:15:25,758 --> 00:15:27,194 Peggy, you didn't have 342 00:15:27,227 --> 00:15:28,228 To do all that. 343 00:15:28,261 --> 00:15:29,529 You haven't Had lunch. 344 00:15:29,562 --> 00:15:31,131 Well, yeah, But... 345 00:15:31,164 --> 00:15:33,466 No buts, Just dig in. 346 00:15:33,500 --> 00:15:35,268 Peggy, you're Doin' too much. 347 00:15:35,302 --> 00:15:38,005 That-that wonderful Supper last night 348 00:15:38,038 --> 00:15:41,174 And cleanin' up And tuckin' opie in 349 00:15:41,208 --> 00:15:42,542 And now this and... 350 00:15:42,575 --> 00:15:45,345 You're just gonna Have to put on your brakes now. 351 00:15:45,378 --> 00:15:46,613 You've served Way above 352 00:15:46,646 --> 00:15:48,315 And beyond The call of duty 353 00:15:48,348 --> 00:15:50,183 And you're just Gonna have to stop. 354 00:15:50,217 --> 00:15:52,319 We just can't Take advantage of ya anymore. 355 00:15:52,352 --> 00:15:54,521 Andy, But you're not takin' advantage. 356 00:15:54,554 --> 00:15:55,522 I enjoy it. 357 00:15:55,555 --> 00:15:57,357 I love every minute of it. 358 00:15:57,390 --> 00:15:58,491 Look, pa, look! 359 00:15:58,525 --> 00:16:00,527 Your favorite-- Chicken with crust. 360 00:16:00,560 --> 00:16:01,995 Oh, that's nice. 361 00:16:02,029 --> 00:16:03,363 That's very nice. 362 00:16:03,396 --> 00:16:05,665 Well, I'm gonna have To be goin' now. 363 00:16:05,698 --> 00:16:07,200 So, I'll see ya. 364 00:16:07,234 --> 00:16:08,668 Bye-bye. 365 00:16:08,701 --> 00:16:11,438 Right, uh... Bye. 366 00:16:23,416 --> 00:16:27,254 [ humming "Wedding march" ] 367 00:16:38,531 --> 00:16:41,034 Boy, this is good. Mm-mmm. 368 00:16:41,068 --> 00:16:43,503 Miss peggy enjoys doin' it For us, don't she? 369 00:16:43,536 --> 00:16:46,173 Yeah, I guess she does. 370 00:16:46,206 --> 00:16:48,408 It's just like 371 00:16:48,441 --> 00:16:50,477 You and she Bein' married. 372 00:16:50,510 --> 00:16:51,811 What? 373 00:16:51,844 --> 00:16:54,647 I said it's just like You and she bein' married. 374 00:16:54,681 --> 00:16:56,583 You think that's Why she's doin' it? 375 00:16:56,616 --> 00:16:59,719 'cause she's practicin' For when you and she 376 00:16:59,752 --> 00:17:01,188 Might get married? 377 00:17:01,221 --> 00:17:02,589 Uh... [ clears throat ] 378 00:17:02,622 --> 00:17:04,057 I, uh... 379 00:17:04,091 --> 00:17:06,493 I don't, uh, don't know, ope. 380 00:17:12,732 --> 00:17:16,269 The average man would smile At such good fortune 381 00:17:16,303 --> 00:17:19,806 Because she is a lovely girl And she's a good cook 382 00:17:19,839 --> 00:17:22,375 And she's got The face of an angel. 383 00:17:22,409 --> 00:17:23,743 Slight overbite, 384 00:17:23,776 --> 00:17:27,080 But she is... Oh, she's Got a lovely personality. 385 00:17:27,114 --> 00:17:28,448 You know... 386 00:17:28,481 --> 00:17:31,484 I'd say that you'd be lucky To get her for a wife. 387 00:17:31,518 --> 00:17:34,521 Floyd, I'm not Lookin' for a wife. 388 00:17:34,554 --> 00:17:38,091 No. A lookin' man Is not a marryin' man. 389 00:17:38,125 --> 00:17:40,627 You know, Love just happens. 390 00:17:40,660 --> 00:17:43,430 Two people Just fall together. 391 00:17:43,463 --> 00:17:45,865 What do you know About love? 392 00:17:45,898 --> 00:17:47,767 What do I know... About love? 393 00:17:47,800 --> 00:17:49,836 Well, you can't cut hair For 30 years 394 00:17:49,869 --> 00:17:52,339 Without learning something. 395 00:17:53,906 --> 00:17:57,310 Well, floyd, you might As well be the one 396 00:17:57,344 --> 00:18:00,113 To spread another Rumor right now: 397 00:18:00,147 --> 00:18:01,648 Nothing's startin'. 398 00:18:01,681 --> 00:18:04,517 Yeah, maybe not From your side, it ain't. 399 00:18:04,551 --> 00:18:06,153 From her side, It sure is. 400 00:18:06,186 --> 00:18:07,520 If you ask me 401 00:18:07,554 --> 00:18:10,657 She's got her cap set For one sheriff andy taylor. 402 00:18:10,690 --> 00:18:13,793 You might as well Also add, floyd, 403 00:18:13,826 --> 00:18:16,796 That she ain't cookin' Supper at my house tonight 404 00:18:16,829 --> 00:18:18,565 Nor any other night. 405 00:18:18,598 --> 00:18:21,534 W-w-wait, but I haven't Finished with your hair. 406 00:18:21,568 --> 00:18:23,136 I owe you a sideburn. 407 00:18:23,170 --> 00:18:26,139 Next time you can do three. 408 00:18:26,173 --> 00:18:28,441 [ sputtering ] 409 00:18:30,677 --> 00:18:33,413 Uh, n-no, peggy. It's nothing to do with you. 410 00:18:33,446 --> 00:18:36,683 It's just that opie and me Want to spend an evening alone, 411 00:18:36,716 --> 00:18:38,351 You know, By ourselves. 412 00:18:38,385 --> 00:18:41,454 We don't get a chance To do that much. 413 00:18:41,488 --> 00:18:42,789 Uh, good. 414 00:18:42,822 --> 00:18:44,791 Good, I-I'm glad You understand. 415 00:18:44,824 --> 00:18:46,193 Right. 416 00:18:46,226 --> 00:18:47,494 Bye, peg. 417 00:18:50,830 --> 00:18:52,865 What'd miss peggy Want, pa? 418 00:18:52,899 --> 00:18:55,368 Oh, wanted to know If we was mad. 419 00:18:55,402 --> 00:18:57,904 Come on. Eat everything right up. 420 00:18:57,937 --> 00:19:00,407 Mm-mmm. 421 00:19:00,440 --> 00:19:01,941 Good ol' wienies And beans. 422 00:19:01,974 --> 00:19:03,843 That's your Favorite. 423 00:19:03,876 --> 00:19:06,846 I'm eatin', pa. 424 00:19:06,879 --> 00:19:08,615 Great bein' bachelors, Isn't it? 425 00:19:08,648 --> 00:19:10,483 Just what you wanted to do. 426 00:19:10,517 --> 00:19:13,820 Pa? Can we light the candles? 427 00:19:16,523 --> 00:19:20,393 Fellas don't light candles when They're eatin' by themselves. 428 00:19:20,427 --> 00:19:22,462 Mm. 429 00:19:22,495 --> 00:19:24,631 I sure liked the flickerin'. 430 00:19:35,808 --> 00:19:38,678 [ guitar strumming ] 431 00:19:38,711 --> 00:19:40,280 Pa? 432 00:19:40,313 --> 00:19:41,314 Hmm? 433 00:19:41,348 --> 00:19:42,849 Let's talk. 434 00:19:42,882 --> 00:19:46,453 You told miss peggy We was gonna talk. 435 00:19:46,486 --> 00:19:48,855 Yeah, I guess I did, Didn't I? 436 00:19:48,888 --> 00:19:50,923 Whatcha want to talk about? 437 00:19:50,957 --> 00:19:51,924 I don't know. 438 00:19:51,958 --> 00:19:53,860 Anything you'd Like to hear. 439 00:19:53,893 --> 00:19:55,828 Well, makes No nevermind to me. 440 00:19:55,862 --> 00:19:57,997 Me either. 441 00:19:58,030 --> 00:20:01,401 Well, uh, how 'bout We talk about school? 442 00:20:01,434 --> 00:20:03,703 That's a good Talkin' thing, pa. 443 00:20:03,736 --> 00:20:05,238 Yep. 444 00:20:06,939 --> 00:20:08,808 How's school? 445 00:20:08,841 --> 00:20:11,010 Oh, fine. 446 00:20:11,043 --> 00:20:14,914 [ sighs ] 447 00:20:17,917 --> 00:20:20,320 Pa? Hmm? 448 00:20:20,353 --> 00:20:21,354 Play guitar. 449 00:20:21,388 --> 00:20:23,756 Whatcha want to hear? 450 00:20:23,790 --> 00:20:24,791 I don't know. 451 00:20:24,824 --> 00:20:27,660 Anything you'd Like to play. 452 00:20:27,694 --> 00:20:29,596 Oh, well, I... 453 00:20:29,629 --> 00:20:31,698 I don't feel Much like playin'. 454 00:20:31,731 --> 00:20:33,733 Okay, then let's talk. 455 00:20:33,766 --> 00:20:35,034 What you want to Talk about? 456 00:20:35,067 --> 00:20:36,035 I don't know. 457 00:20:36,068 --> 00:20:38,571 Anything you'd like to hear. 458 00:20:38,605 --> 00:20:39,706 Ope? 459 00:20:39,739 --> 00:20:40,973 Yeah, pa? 460 00:20:41,007 --> 00:20:43,410 Seem like We covered this ground before. 461 00:20:49,616 --> 00:20:51,684 Well... 462 00:20:51,718 --> 00:20:53,686 Guess I better Go in the house 463 00:20:53,720 --> 00:20:54,987 And wash them dishes. 464 00:21:01,394 --> 00:21:03,296 Anybody home? 465 00:21:03,330 --> 00:21:04,331 Miss peggy. 466 00:21:04,364 --> 00:21:05,932 Oh, uh, hi... Hi, peg. 467 00:21:05,965 --> 00:21:06,933 Hi, andy. 468 00:21:06,966 --> 00:21:08,601 Are we glad To see you. 469 00:21:08,635 --> 00:21:09,736 You are? 470 00:21:09,769 --> 00:21:11,938 Yes, ma'am. We had A terrible supper. 471 00:21:11,971 --> 00:21:12,939 You did? 472 00:21:12,972 --> 00:21:14,774 Well, Look at the table. 473 00:21:14,807 --> 00:21:16,776 Can't you tell? 474 00:21:16,809 --> 00:21:19,011 Oh, it, uh, Wasn't that bad. 475 00:21:19,045 --> 00:21:20,580 Well, I'm still hungry. 476 00:21:20,613 --> 00:21:22,749 Why don't I fix ya Up somethin' quick? 477 00:21:22,782 --> 00:21:24,484 Would ya, Miss peggy? 478 00:21:24,517 --> 00:21:26,953 Oh, no, no. We don't Want to bother miss peggy. 479 00:21:26,986 --> 00:21:29,789 You're not botherin' And troublin' me at all. 480 00:21:29,822 --> 00:21:33,059 I'll just fix You up somethin' You'll just love. 481 00:21:33,092 --> 00:21:34,927 Peggy, uh... 482 00:21:34,961 --> 00:21:36,829 Why are you doin' all this? 483 00:21:36,863 --> 00:21:37,830 What? 484 00:21:37,864 --> 00:21:39,366 I say, uh... 485 00:21:39,399 --> 00:21:42,435 Why are you Goin' to all this fuss over us? 486 00:21:42,469 --> 00:21:44,804 I feel sorry For a couple helpless bachelors. 487 00:21:44,837 --> 00:21:46,506 And you obviously Can't cook. 488 00:21:46,539 --> 00:21:48,575 Opie's gonna starve Himself to death. 489 00:21:48,608 --> 00:21:50,877 And I enjoy doin' it. 490 00:21:50,910 --> 00:21:52,545 Why else should I want to? 491 00:21:52,579 --> 00:21:54,681 Oh, for, uh... 492 00:21:54,714 --> 00:21:57,517 What you just said. 493 00:21:57,550 --> 00:22:00,353 That's right. 494 00:22:00,387 --> 00:22:02,355 Opie, you put the Candles on the table 495 00:22:02,389 --> 00:22:03,823 And, andy, you Get your guitar. 496 00:22:03,856 --> 00:22:05,124 My guitar? 497 00:22:05,157 --> 00:22:06,926 Sure. Keep me company In the kitchen. 498 00:22:06,959 --> 00:22:08,495 There must be Loads of songs 499 00:22:08,528 --> 00:22:09,829 For kitchen singin'. 500 00:22:09,862 --> 00:22:12,499 Come on, snap to. Get goin'. 501 00:22:12,532 --> 00:22:13,766 Come on. 502 00:22:13,800 --> 00:22:16,002 [ peggy singing ] 503 00:22:16,035 --> 00:22:17,804 Pa? 504 00:22:17,837 --> 00:22:19,572 Yeah? 505 00:22:21,408 --> 00:22:22,875 What happened? 506 00:22:22,909 --> 00:22:26,145 You didn't want to sing before, And I didn't want to talk 507 00:22:26,178 --> 00:22:27,980 And now, well... What happened? 508 00:22:28,014 --> 00:22:29,949 There's a woman In the house. 509 00:22:29,982 --> 00:22:31,518 That's all there is to it? 510 00:22:31,551 --> 00:22:33,453 That's all there is to it. 511 00:22:33,486 --> 00:22:35,588 And we ain't worried She's comin' here too much? 512 00:22:35,622 --> 00:22:38,691 Not one bit, and I ain't goin' To listen to floyd either. 513 00:22:38,725 --> 00:22:39,792 Floyd? 514 00:22:39,826 --> 00:22:41,694 Well, ya see... 515 00:22:41,728 --> 00:22:43,530 Never mind. 516 00:22:43,563 --> 00:22:47,133 We're just gonna have fun, And that's all there is to it. 517 00:22:47,166 --> 00:22:50,937 Hmm. 518 00:22:50,970 --> 00:22:53,906 That's all there is to it. 519 00:22:53,940 --> 00:22:57,910 I'll have to talk To johnny paul jason about this. 520 00:23:05,084 --> 00:23:08,120 That's the way these rumors Start, andy. 521 00:23:08,154 --> 00:23:11,991 It just takes One blabbermouth, you know? 522 00:23:12,024 --> 00:23:14,060 Yeah. Well, It's just plain silly. 523 00:23:14,093 --> 00:23:15,762 Ah, silly. Silly -- that is right. 524 00:23:15,795 --> 00:23:16,929 That's -- That's right. 525 00:23:16,963 --> 00:23:18,931 Now, I mean, Isn't it possible 526 00:23:18,965 --> 00:23:21,167 For one person To be nice to another 527 00:23:21,200 --> 00:23:24,571 Without somebody saying, "Guess who's getting married"? 528 00:23:24,604 --> 00:23:28,107 Yeah. Blabbermouths -- They're the ones that start it. 529 00:23:28,140 --> 00:23:30,142 Hi, andy. Floyd. 530 00:23:30,176 --> 00:23:31,778 Oh, hi, peggy. You looking for me? 531 00:23:31,811 --> 00:23:33,480 Yeah, I just dropped by To tell you 532 00:23:33,513 --> 00:23:35,114 I left a lunch basket Off at your office. 533 00:23:35,147 --> 00:23:36,549 Ohh. 534 00:23:36,583 --> 00:23:37,817 Some nice roast-beef Sandwiches in it, 535 00:23:37,850 --> 00:23:39,486 And the one on rye Is for you. 536 00:23:39,519 --> 00:23:41,554 The one with peanut butter And jelly is for opie. 537 00:23:41,588 --> 00:23:43,055 Oh, that's nice! 538 00:23:43,089 --> 00:23:45,057 And I'll be by at 5:30 To fix supper for you. 539 00:23:45,091 --> 00:23:46,859 Now, I got a special treat For tonight, 540 00:23:46,893 --> 00:23:48,595 So you be sure And be on time, you hear? 541 00:23:48,628 --> 00:23:49,796 I'll be there. 542 00:23:49,829 --> 00:23:51,664 Bye-bye. Bye. 543 00:23:51,698 --> 00:23:53,165 [ door closes ] 544 00:23:53,199 --> 00:23:54,200 Ohh. 545 00:23:54,233 --> 00:23:56,669 That's the nicest girl. 546 00:23:56,703 --> 00:23:58,605 Isn't she the sweet-- 547 00:23:58,638 --> 00:24:02,108 [ mumbling ] 548 00:24:02,141 --> 00:24:04,544 [ telephone rings ] 549 00:24:04,577 --> 00:24:06,979 Oh, she is... 550 00:24:07,013 --> 00:24:08,815 Floyd's barbershop. 551 00:24:08,848 --> 00:24:09,949 Yeah. 552 00:24:09,982 --> 00:24:11,684 Ollie? Oh, how are ya, Ollie? 553 00:24:11,718 --> 00:24:13,786 Yeah. 4:00? 554 00:24:13,820 --> 00:24:16,155 That'll be fine, ollie. Oh! 555 00:24:16,188 --> 00:24:19,926 Ollie, have I ever got Some news for you. 556 00:24:19,959 --> 00:24:22,762 Guess who's Getting married. 557 00:24:22,795 --> 00:24:25,765 He's right here In my sho-- 558 00:24:25,798 --> 00:24:27,199 Blabbermouth. 559 00:24:36,743 --> 00:24:39,812 [ whistling sprightly tune ] 37170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.