Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,343 --> 00:00:12,813
Starring andy griffith...
3
00:00:12,846 --> 00:00:15,349
With ronny howard...
4
00:00:15,383 --> 00:00:18,286
Also starring don knotts.
5
00:00:26,594 --> 00:00:29,430
Now, andy, opie should get
A haircut on friday.
6
00:00:29,463 --> 00:00:31,632
I told floyd
That you'll bring him in.
7
00:00:31,665 --> 00:00:33,334
Now, can you
Remember that?
8
00:00:33,367 --> 00:00:35,169
I'll remember.
9
00:00:35,203 --> 00:00:37,238
And tell floyd
Not to cut him so naked
10
00:00:37,271 --> 00:00:38,406
Up the back of his neck.
11
00:00:38,439 --> 00:00:40,708
Last time he looked
Like a baby bird.
12
00:00:40,741 --> 00:00:41,842
No bird neck. I gotcha.
13
00:00:41,875 --> 00:00:43,811
I believe the driver's
Ready to leave
14
00:00:43,844 --> 00:00:45,446
Aunt bee.
I see him.
15
00:00:45,479 --> 00:00:47,715
I didn't know
I looked like a bird.
16
00:00:47,748 --> 00:00:49,183
Now, you tell floyd, andy?
17
00:00:49,217 --> 00:00:50,684
I will. Now-now get aboard.
18
00:00:50,718 --> 00:00:54,088
There.
19
00:00:54,122 --> 00:00:55,223
Ooh, ooh, the list!
20
00:00:55,256 --> 00:00:57,091
I forgot to tell you
About the list.
21
00:00:57,125 --> 00:00:58,092
You told me about it.
22
00:00:58,126 --> 00:01:00,194
It's on the kitchen sideboard.
23
00:01:00,228 --> 00:01:02,263
And it gives you
Complete instructions
24
00:01:02,296 --> 00:01:03,664
How to heat up
The pot roast
25
00:01:03,697 --> 00:01:05,366
And how to
Warm the chicken...
26
00:01:05,399 --> 00:01:06,567
All aboard!
27
00:01:06,600 --> 00:01:10,171
Did you have to do that
Right in my ear?
28
00:01:10,204 --> 00:01:13,341
Oh, andy! My earring.
29
00:01:13,374 --> 00:01:14,875
It went under
The bus, aunt bee.
30
00:01:14,908 --> 00:01:16,310
I'll get it.
31
00:01:16,344 --> 00:01:18,446
Ma'am, I said
All aboard.
32
00:01:18,479 --> 00:01:21,815
It was your "All aboard"
That loosened my earring.
33
00:01:21,849 --> 00:01:23,217
Oh, good.
34
00:01:23,251 --> 00:01:24,485
There you are.
35
00:01:24,518 --> 00:01:26,220
Oh, thank you, dear.
36
00:01:26,254 --> 00:01:29,157
Now, come on,
Aunt bee, get aboard.
37
00:01:29,190 --> 00:01:30,391
I'd appreciate that.
38
00:01:30,424 --> 00:01:31,425
Good-bye, dear.
39
00:01:31,459 --> 00:01:32,893
Bye.
Have a good trip.
40
00:01:32,926 --> 00:01:33,894
Be good, opie.
41
00:01:33,927 --> 00:01:35,263
Tell 'em all hello.
42
00:01:35,296 --> 00:01:36,864
Here's your suitcase.
43
00:01:36,897 --> 00:01:38,199
Oh, my... My bag.
44
00:01:38,232 --> 00:01:40,501
Yeah, all right.
45
00:01:40,534 --> 00:01:41,735
Hi, andy.
46
00:01:41,769 --> 00:01:42,836
Oh, hi, peg.
47
00:01:42,870 --> 00:01:44,238
Ooh, ooh.
48
00:01:44,272 --> 00:01:46,240
I didn't tell you
About the chicken.
49
00:01:46,274 --> 00:01:47,608
Oh, peggy, thank heavens.
50
00:01:47,641 --> 00:01:49,310
Will you look in
On these two
51
00:01:49,343 --> 00:01:50,811
Helpless creatures
While I'm gone?
52
00:01:50,844 --> 00:01:52,380
Be glad to, aunt bee.
53
00:01:52,413 --> 00:01:53,381
Good-bye, dear.
54
00:01:53,414 --> 00:01:54,382
Good-bye.
55
00:01:54,415 --> 00:01:55,516
Andy: bye.
56
00:01:58,219 --> 00:01:59,787
Ooh, ooh, andy,
I almost forgot--
57
00:01:59,820 --> 00:02:00,921
Your clean underwear.
58
00:02:00,954 --> 00:02:02,390
Uh, aunt-aunt bee...
59
00:02:02,423 --> 00:02:04,225
I stacked your shorts
On the ironing board.
60
00:02:04,258 --> 00:02:05,793
They're all clean.
61
00:02:05,826 --> 00:02:07,328
Fine, aunt bee.
Thank you.
62
00:02:07,361 --> 00:02:09,463
You change your underwear
Soon as you get home?
63
00:02:09,497 --> 00:02:10,731
Yep.
64
00:02:10,764 --> 00:02:12,900
Make opie change.
His bottom is ripped.
65
00:02:12,933 --> 00:02:15,536
Now you remember
All those things.
66
00:02:15,569 --> 00:02:17,805
Bye. Have
A good time.
67
00:02:17,838 --> 00:02:20,941
I want you boys
To be clean inside and out!
68
00:02:20,974 --> 00:02:22,276
Say hello
To everybody.
69
00:02:22,310 --> 00:02:24,178
Bye.
70
00:02:24,212 --> 00:02:27,781
Pa, did you get
All them instructions?
71
00:02:27,815 --> 00:02:29,417
If I didn't,
72
00:02:29,450 --> 00:02:33,787
I was the only one in town
That missed 'em.
73
00:02:33,821 --> 00:02:35,823
[ chuckles ] Come on.
74
00:02:38,226 --> 00:02:40,194
How long is aunt bee
Gonna be gone?
75
00:02:40,228 --> 00:02:41,262
Three or four days.
76
00:02:41,295 --> 00:02:42,730
Gone to see
Her aunt louise
77
00:02:42,763 --> 00:02:44,532
They ain't seen
In a long time.
78
00:02:44,565 --> 00:02:47,435
I'd love to come
Help you boys out
While she's gone.
79
00:02:47,468 --> 00:02:49,237
Aw, you don't have
To do that.
80
00:02:49,270 --> 00:02:51,239
You got enough to do
With the nursing calls.
81
00:02:51,272 --> 00:02:52,473
We can handle it.
82
00:02:52,506 --> 00:02:54,708
We couldn't go wrong
If we was blindfolded.
83
00:02:54,742 --> 00:02:56,444
[ chuckles ]
84
00:02:56,477 --> 00:02:57,578
I know, but
I'd enjoy it.
85
00:02:57,611 --> 00:02:58,612
I really would.
86
00:02:58,646 --> 00:02:59,847
If you need
Anything, uh,
87
00:02:59,880 --> 00:03:00,981
Just let me
Know, hear?
88
00:03:01,014 --> 00:03:02,250
I'll do it.
89
00:03:02,283 --> 00:03:03,317
Okay.
90
00:03:03,351 --> 00:03:04,418
Bye-bye.
Bye.
91
00:03:04,452 --> 00:03:05,453
Hi, floyd.
92
00:03:05,486 --> 00:03:06,587
Hi, peg.
93
00:03:06,620 --> 00:03:08,456
I'm going to ride
My bike, okay, pa?
94
00:03:08,489 --> 00:03:10,458
Go ahead.
I'll see ya.
95
00:03:10,491 --> 00:03:11,759
How you doing, floyd?
96
00:03:11,792 --> 00:03:13,894
Fine, fine, fine.
97
00:03:13,927 --> 00:03:16,797
But not as fine as
You are, I'll bet.
98
00:03:16,830 --> 00:03:18,899
What?
99
00:03:18,932 --> 00:03:21,802
That's a pretty little
Housekeeper you have there
100
00:03:21,835 --> 00:03:24,004
Coming in to take over
For aunt bee.
101
00:03:24,037 --> 00:03:25,839
What are you
Talking about?
102
00:03:25,873 --> 00:03:26,907
Well, miss peggy.
103
00:03:26,940 --> 00:03:28,609
Didn't she say
That she was going
104
00:03:28,642 --> 00:03:29,943
To come over
To help out. Eh?
105
00:03:29,977 --> 00:03:31,712
It sounded to me
Like she was going
106
00:03:31,745 --> 00:03:33,481
To kinda move in
On you two chaps...
107
00:03:33,514 --> 00:03:36,517
And take over. Nice.
108
00:03:36,550 --> 00:03:38,252
Well,
If she was to come over,
109
00:03:38,286 --> 00:03:40,454
It'd be just the one time
And that's all.
110
00:03:40,488 --> 00:03:41,889
Oh, sure. Sure.
111
00:03:41,922 --> 00:03:45,893
Yes, it starts here and then
It ends with your mailbox.
112
00:03:45,926 --> 00:03:47,761
My mailbox?
113
00:03:47,795 --> 00:03:49,563
Yeah. This is
How it happens.
114
00:03:49,597 --> 00:03:51,765
Uh, she'll want to come
Over to your house
115
00:03:51,799 --> 00:03:52,900
To make supper,
116
00:03:52,933 --> 00:03:55,636
And then she'll
Take opie upstairs
117
00:03:55,669 --> 00:03:57,305
And tuck him into bed...
118
00:03:57,338 --> 00:03:59,707
And then she'll offer
To come the next day...
119
00:03:59,740 --> 00:04:00,974
And the next day
120
00:04:01,008 --> 00:04:02,976
And then she'll
Kind of hint around
121
00:04:03,010 --> 00:04:05,479
That she wants to
Do this all the time...
122
00:04:05,513 --> 00:04:08,349
And then it happens.
123
00:04:08,382 --> 00:04:09,783
What happens?
124
00:04:09,817 --> 00:04:13,554
You'll be out changing
The card on your mailbox
125
00:04:13,587 --> 00:04:16,490
To read,
"Mr. And mrs. Andy taylor."
126
00:04:16,524 --> 00:04:18,459
That's what I mean
When I say...
127
00:04:18,492 --> 00:04:19,927
Floyd, are you crazy?
128
00:04:19,960 --> 00:04:22,663
Oh, not that I don't think
That peg is a fine...
129
00:04:22,696 --> 00:04:24,064
Oh, she's a lovely girl.
130
00:04:24,097 --> 00:04:25,666
You could do a lot worse.
131
00:04:25,699 --> 00:04:27,901
Floyd, nobody's got anything
Like that in mind,
132
00:04:27,935 --> 00:04:29,403
So just forget it.
133
00:04:29,437 --> 00:04:31,339
You know, I'm surprised
At you, andy--
134
00:04:31,372 --> 00:04:32,740
All you know
About fishing.
135
00:04:32,773 --> 00:04:33,774
What?
136
00:04:33,807 --> 00:04:35,309
You just don't realize
137
00:04:35,343 --> 00:04:37,010
That she's playing you
Like a barracuda.
138
00:04:37,044 --> 00:04:38,612
And you could
Get caught, too.
139
00:04:38,646 --> 00:04:40,013
Floyd...
140
00:04:40,047 --> 00:04:42,550
Oh, not that miss peggy
Isn't a fine girl--
141
00:04:42,583 --> 00:04:44,418
She's just a lovely girl--
142
00:04:44,452 --> 00:04:46,887
But you don't realize
What's going on...
143
00:04:46,920 --> 00:04:48,822
Oh, it's a customer.
144
00:04:48,856 --> 00:04:50,491
So, I, uh...
145
00:04:50,524 --> 00:04:52,593
Well, I'll see you
Later, barracuda.
146
00:04:52,626 --> 00:04:54,862
Oh, oh... Andy.
147
00:05:01,902 --> 00:05:03,371
Hi, pa.
148
00:05:03,404 --> 00:05:04,705
Hi, ope.
149
00:05:04,738 --> 00:05:06,740
Pa, what are we
Having for supper?
150
00:05:06,774 --> 00:05:09,977
Well, we've got...
151
00:05:10,010 --> 00:05:13,547
Put that underwear
Somewhere, will ya?
152
00:05:13,581 --> 00:05:15,483
See aunt... Aunt bee...
153
00:05:19,019 --> 00:05:21,021
Your aunt bee
Give us a choice.
154
00:05:21,054 --> 00:05:23,491
What'll it be,
Chicken or pot roast?
155
00:05:23,524 --> 00:05:26,994
How about if we just had
Some chocolate cookies
And milk?
156
00:05:27,027 --> 00:05:29,129
Oh, no. Your aunt bee'd
Skin me alive
157
00:05:29,162 --> 00:05:32,600
If she thought I'd
Give you something
Like that for supper.
158
00:05:32,633 --> 00:05:34,001
But she ain't here.
159
00:05:34,034 --> 00:05:37,538
Well, got to be
Something more substantial.
160
00:05:37,571 --> 00:05:39,740
How about a
Licorice whip?
161
00:05:39,773 --> 00:05:43,010
No. You need something
That builds you up.
162
00:05:43,043 --> 00:05:44,745
We could chew tar.
163
00:05:44,778 --> 00:05:47,748
Johnny paul jason says
Tar's real good for the teeth.
164
00:05:47,781 --> 00:05:50,017
That's an old
Wives' tale.
165
00:05:50,050 --> 00:05:52,986
Johnny paul ain't married.
166
00:05:53,020 --> 00:05:55,956
Well, it ain't gonna
Be chocolate cookies
167
00:05:55,989 --> 00:05:57,725
And milk and
Licorice and tar.
168
00:05:57,758 --> 00:05:59,993
Now what'll it be--
Chicken or pot roast?
169
00:06:00,027 --> 00:06:02,630
Pa, can I have a nickel?
170
00:06:02,663 --> 00:06:04,832
Is that for spending
Or deciding?
171
00:06:04,865 --> 00:06:05,933
Deciding.
172
00:06:05,966 --> 00:06:07,401
All right.
173
00:06:09,937 --> 00:06:12,773
There you are.
174
00:06:17,210 --> 00:06:20,881
Pa, is heads
Chicken or pot roast?
175
00:06:20,914 --> 00:06:23,016
Pot roast.
176
00:06:23,050 --> 00:06:25,185
Then we're having chicken.
177
00:06:25,218 --> 00:06:30,724
Now, let's see,
According to
Aunt bee's list...
178
00:06:30,758 --> 00:06:32,760
Give me my nickel.
179
00:06:36,063 --> 00:06:40,568
We preheat the oven
At 350 degrees.
180
00:06:40,601 --> 00:06:41,735
Here you are, pa.
181
00:06:41,769 --> 00:06:42,970
Much obliged.
182
00:06:43,003 --> 00:06:44,438
Now...
183
00:06:44,472 --> 00:06:46,139
Be sure you don't lick
The point.
184
00:06:46,173 --> 00:06:49,109
It's an indelible
Pencil.
I won't.
185
00:06:49,142 --> 00:06:52,580
If you lick indelible,
You die in a minute and a half.
186
00:06:52,613 --> 00:06:54,515
Who told you that?
187
00:06:54,548 --> 00:06:56,684
Johnny paul jason.
188
00:06:58,151 --> 00:07:01,054
Boy sure is a gold mine
Of made-up facts, ain't he?
189
00:07:01,088 --> 00:07:04,792
He reads in bed
With a flashlight.
190
00:07:04,825 --> 00:07:06,460
Well, let's see.
191
00:07:06,494 --> 00:07:10,731
I put everything in
At 10 minutes till 6:00.
192
00:07:12,232 --> 00:07:14,001
Pa, pa!
Come quick!
193
00:07:14,034 --> 00:07:15,736
Something's burnin'
In the kitchen!
194
00:07:20,040 --> 00:07:23,911
Oh, no.
Look at that.
195
00:07:28,749 --> 00:07:30,618
[ coughs ]
196
00:07:30,651 --> 00:07:32,019
Look at that chicken.
197
00:07:32,052 --> 00:07:33,220
What a mess.
198
00:07:33,253 --> 00:07:34,955
They say eatin'
Burnt food
199
00:07:34,988 --> 00:07:36,957
Will give you a
Good singin' voice.
200
00:07:36,990 --> 00:07:39,226
"They" being
Johnny paul jason.
201
00:07:39,259 --> 00:07:42,963
Open a window and let
Some of this smoke out,
Will you, ope?
202
00:07:42,996 --> 00:07:45,232
[ doorbell buzzes ]
203
00:07:45,265 --> 00:07:47,701
All we need's
Company right now.
204
00:07:47,735 --> 00:07:49,469
See who's
At the door, ope.
205
00:07:55,042 --> 00:07:57,945
The potatoes and...
206
00:08:23,571 --> 00:08:25,539
Oh... Hi, peg.
207
00:08:25,573 --> 00:08:27,775
Oh, andy.
208
00:08:27,808 --> 00:08:30,010
Well, my timing
Was a little off.
209
00:08:30,043 --> 00:08:32,212
Well, here, let me
Fix something.
210
00:08:32,245 --> 00:08:33,747
Oh, no, no, no.
211
00:08:33,781 --> 00:08:35,783
I still got a half-done
Pot roast up my sleeve.
212
00:08:35,816 --> 00:08:37,851
I can manage.
Now you just
Go out on the porch
213
00:08:37,885 --> 00:08:39,753
And get the chicken smoke
Out of your lungs
214
00:08:39,787 --> 00:08:41,288
And I'll call you
When supper's ready.
215
00:08:41,321 --> 00:08:42,289
Give me that apron.
216
00:08:42,322 --> 00:08:43,824
We wouldn't
Want to impose.
217
00:08:43,857 --> 00:08:45,325
You're not imposing
On me.
218
00:08:45,358 --> 00:08:46,927
It'd be fun for me.
219
00:08:46,960 --> 00:08:49,162
Let miss peggy
Have some fun, pa.
220
00:08:49,196 --> 00:08:50,831
Besides, I'm starvin'.
221
00:08:50,864 --> 00:08:53,066
Well, it's awful
Nice of you, but...
222
00:08:53,100 --> 00:08:55,002
Now out! Out!
Out! Out! Out!
223
00:08:55,035 --> 00:08:58,171
Out! Out! Out! Out! Out!
224
00:09:22,062 --> 00:09:24,031
Supper's on.
225
00:09:27,868 --> 00:09:29,603
Golly, pa.
226
00:09:29,637 --> 00:09:33,006
Would ya look
At that table?
227
00:09:33,040 --> 00:09:36,677
[ whistles ]
228
00:09:36,710 --> 00:09:39,246
Peggy, this is just
Pure gala.
229
00:09:39,279 --> 00:09:42,049
Can I make a wish
And blow out the candles?
230
00:09:42,082 --> 00:09:43,050
Oh, no, no.
231
00:09:43,083 --> 00:09:44,718
These ain't
Wishing candles.
232
00:09:44,752 --> 00:09:47,220
This here is what ya call
Gracious livin'.
233
00:09:47,254 --> 00:09:49,690
That's a very nice
Compliment, andy.
234
00:09:49,723 --> 00:09:51,792
And rightly so.
235
00:09:51,825 --> 00:09:52,826
Here.
236
00:09:52,860 --> 00:09:54,061
Mm-mmm!
237
00:09:54,094 --> 00:09:55,228
There.
238
00:09:59,933 --> 00:10:01,234
Yes, sir!
239
00:10:01,268 --> 00:10:03,704
Ain't ya gonna
Do me, pa?
240
00:10:03,737 --> 00:10:05,806
Oh. Only ladies.
241
00:10:05,839 --> 00:10:07,007
Oh.
242
00:10:09,009 --> 00:10:12,713
Oop... Wait
For miss peggy.
243
00:10:21,154 --> 00:10:22,990
Is it good?
244
00:10:23,023 --> 00:10:25,158
Mmm-mmm!
Mmm-mmm!
245
00:10:31,999 --> 00:10:36,704
* down in the valley
246
00:10:36,737 --> 00:10:40,974
* valley so low
247
00:10:41,008 --> 00:10:45,713
* hang your head over
248
00:10:45,746 --> 00:10:50,150
* hear the wind blow
249
00:10:50,183 --> 00:10:54,922
* hear the wind blow, dear
250
00:10:54,955 --> 00:10:58,959
* hear the wind blow
251
00:10:58,992 --> 00:11:03,897
* hang your head over
252
00:11:03,931 --> 00:11:08,769
* hear the wind blow
253
00:11:08,802 --> 00:11:13,373
* if you don't love me
254
00:11:13,406 --> 00:11:17,711
* love whom you please
255
00:11:17,745 --> 00:11:22,716
* throw your arms 'round me
256
00:11:22,750 --> 00:11:27,087
* give my heart ease
257
00:11:27,120 --> 00:11:31,892
Both: * give my heart ease,
Dear *
258
00:11:31,925 --> 00:11:36,329
* give my heart ease
259
00:11:36,363 --> 00:11:41,034
* throw your arms
'round me *
260
00:11:41,068 --> 00:11:45,238
* give my heart ease
261
00:11:45,272 --> 00:11:50,343
* roses love sunshine
262
00:11:50,377 --> 00:11:54,915
* violets love dew
263
00:11:54,948 --> 00:11:59,753
* angels in heaven
264
00:11:59,787 --> 00:12:04,057
* know I love you
265
00:12:04,091 --> 00:12:08,829
* know I love you,
Dear *
266
00:12:08,862 --> 00:12:13,166
* know I love you
267
00:12:13,200 --> 00:12:18,105
* angels in heaven
268
00:12:18,138 --> 00:12:24,244
* know I love you
269
00:12:30,083 --> 00:12:31,785
Well, lookit there--
270
00:12:31,819 --> 00:12:35,522
Ope, on behalf of my partner
And myself, I thank you.
271
00:12:35,555 --> 00:12:36,790
Sing another'n, pa.
272
00:12:36,824 --> 00:12:37,958
No, no, no.
273
00:12:37,991 --> 00:12:39,326
Just one more.
No, no, no.
No, no.
274
00:12:39,359 --> 00:12:40,861
No, and I'll
Tell you why.
Why?
275
00:12:40,894 --> 00:12:43,196
'cause it's time for bed.
Now get on up there.
276
00:12:43,230 --> 00:12:45,098
Aw, come on, pa,
Just sing one more.
277
00:12:45,132 --> 00:12:47,167
One more! You're stalling
And you know it.
278
00:12:47,200 --> 00:12:48,301
Now get on upstairs.
279
00:12:48,335 --> 00:12:50,103
Thank miss peggy
For the fine supper.
280
00:12:50,137 --> 00:12:52,205
Okay, pa.
Mmm.
281
00:12:52,239 --> 00:12:54,307
Thank you for
The fine supper,
Miss peggy.
282
00:12:54,341 --> 00:12:55,943
Best I ever had.
283
00:12:55,976 --> 00:12:57,410
It was my pleasure,
Opie.
284
00:12:57,444 --> 00:12:59,079
Good. Now hurry up.
285
00:12:59,112 --> 00:13:00,213
Buzzard.
286
00:13:00,247 --> 00:13:01,448
Pa?
287
00:13:01,481 --> 00:13:02,950
What?
288
00:13:02,983 --> 00:13:05,218
Can miss peggy come up
And tell me good night?
289
00:13:05,252 --> 00:13:06,219
Oh, well...
290
00:13:06,253 --> 00:13:07,254
I'd love it, andy.
291
00:13:07,287 --> 00:13:08,856
No. That's
Too much trouble.
292
00:13:08,889 --> 00:13:10,123
Can she, pa? Can she?
293
00:13:10,157 --> 00:13:12,125
Listen, I'll tell
You what you do--
294
00:13:12,159 --> 00:13:14,227
You go upstairs,
Put on your pajamas
295
00:13:14,261 --> 00:13:16,396
And brush your teeth,
And I'll be right up, okay?
296
00:13:16,429 --> 00:13:18,331
Okay.
297
00:13:18,365 --> 00:13:20,600
Peggy, you're, uh...
298
00:13:20,633 --> 00:13:23,904
You're going to way yonder
Too much trouble for us.
299
00:13:23,937 --> 00:13:25,906
Oh, nonsense, andy.
I love it.
300
00:13:25,939 --> 00:13:27,207
Well...
301
00:13:27,240 --> 00:13:28,976
I'd like to come back
Tomorrow night
302
00:13:29,009 --> 00:13:32,112
And do the same
Thing again.
303
00:13:32,145 --> 00:13:33,413
I would.
304
00:13:33,446 --> 00:13:35,148
Opie:
You coming, miss peggy?
305
00:13:35,182 --> 00:13:36,583
Coming, opie.
306
00:13:46,894 --> 00:13:49,997
Floyd:
...You're out changing
The card on your mailbox
307
00:13:50,030 --> 00:13:52,332
To read,
"Mr. And mrs. Andy taylor."
308
00:13:52,365 --> 00:13:54,301
"Mr. And mrs. Andy taylor."
309
00:13:54,334 --> 00:13:56,336
"Mr. And mrs. Andy taylor."
310
00:14:15,522 --> 00:14:16,523
Pa?
311
00:14:16,556 --> 00:14:18,158
When's barney comin' home?
312
00:14:18,191 --> 00:14:19,626
Soon as his vacation
In raleigh is over,
313
00:14:19,659 --> 00:14:21,194
Another week.
314
00:14:21,228 --> 00:14:23,563
What does barney do
On his vacation, pa?
315
00:14:23,596 --> 00:14:26,433
Oh, same as he did
Last year --
316
00:14:26,466 --> 00:14:29,336
Gets hisself that corner room
At the "Y,"
317
00:14:29,369 --> 00:14:31,371
Then he'll put on
His pongee shirt,
318
00:14:31,404 --> 00:14:34,107
Go downstairs and get a haircut
And a shoeshine.
319
00:14:34,141 --> 00:14:37,210
Then he'll hang around the lobby
There at the "Y,"
320
00:14:37,244 --> 00:14:38,979
Watch some ping-pong games.
321
00:14:39,012 --> 00:14:41,248
By now it's time
For supper,
322
00:14:41,281 --> 00:14:43,583
And he'll go in the coffeeshop
There at the "Y"
323
00:14:43,616 --> 00:14:45,352
And have hisself
A special.
324
00:14:45,385 --> 00:14:46,920
What's a special?
325
00:14:46,954 --> 00:14:51,124
More than likely, vienna sausage
With tomato sauce.
326
00:14:51,158 --> 00:14:55,195
And then after supper, he'll
Stay right there at the "Y,"
327
00:14:55,228 --> 00:14:57,197
Take in
One of their shows --
328
00:14:57,230 --> 00:14:58,698
Maybe see a movie
329
00:14:58,731 --> 00:15:01,434
Or hear a lecture on
Sportsmanship and cleanliness.
330
00:15:01,468 --> 00:15:04,938
Then after that, he'll have
A tapioca and hot chocolate.
331
00:15:04,972 --> 00:15:07,407
And then it's time for bed.
332
00:15:07,440 --> 00:15:10,077
Boy, that sounds like
Great fun.
333
00:15:10,110 --> 00:15:13,380
Yeah. Yeah,
I just love tapioca pudding.
334
00:15:15,215 --> 00:15:16,449
Hi, andy.
335
00:15:16,483 --> 00:15:17,550
Well, miss peggy.
336
00:15:17,584 --> 00:15:18,618
Hi, miss peggy.
337
00:15:18,651 --> 00:15:20,553
Hi, peg.
338
00:15:20,587 --> 00:15:22,222
Whatcha got
In the basket?
339
00:15:22,255 --> 00:15:24,724
Lunch-- a little
Cold chicken, potato salad.
340
00:15:24,757 --> 00:15:25,725
Oh, boy!
341
00:15:25,758 --> 00:15:27,194
Peggy, you didn't have
342
00:15:27,227 --> 00:15:28,228
To do all that.
343
00:15:28,261 --> 00:15:29,529
You haven't
Had lunch.
344
00:15:29,562 --> 00:15:31,131
Well, yeah,
But...
345
00:15:31,164 --> 00:15:33,466
No buts,
Just dig in.
346
00:15:33,500 --> 00:15:35,268
Peggy, you're
Doin' too much.
347
00:15:35,302 --> 00:15:38,005
That-that wonderful
Supper last night
348
00:15:38,038 --> 00:15:41,174
And cleanin' up
And tuckin' opie in
349
00:15:41,208 --> 00:15:42,542
And now this and...
350
00:15:42,575 --> 00:15:45,345
You're just gonna
Have to put on your brakes now.
351
00:15:45,378 --> 00:15:46,613
You've served
Way above
352
00:15:46,646 --> 00:15:48,315
And beyond
The call of duty
353
00:15:48,348 --> 00:15:50,183
And you're just
Gonna have to stop.
354
00:15:50,217 --> 00:15:52,319
We just can't
Take advantage of ya anymore.
355
00:15:52,352 --> 00:15:54,521
Andy,
But you're not takin' advantage.
356
00:15:54,554 --> 00:15:55,522
I enjoy it.
357
00:15:55,555 --> 00:15:57,357
I love every minute of it.
358
00:15:57,390 --> 00:15:58,491
Look, pa, look!
359
00:15:58,525 --> 00:16:00,527
Your favorite--
Chicken with crust.
360
00:16:00,560 --> 00:16:01,995
Oh, that's nice.
361
00:16:02,029 --> 00:16:03,363
That's very nice.
362
00:16:03,396 --> 00:16:05,665
Well, I'm gonna have
To be goin' now.
363
00:16:05,698 --> 00:16:07,200
So, I'll see ya.
364
00:16:07,234 --> 00:16:08,668
Bye-bye.
365
00:16:08,701 --> 00:16:11,438
Right, uh... Bye.
366
00:16:23,416 --> 00:16:27,254
[ humming "Wedding march" ]
367
00:16:38,531 --> 00:16:41,034
Boy, this is good.
Mm-mmm.
368
00:16:41,068 --> 00:16:43,503
Miss peggy enjoys doin' it
For us, don't she?
369
00:16:43,536 --> 00:16:46,173
Yeah, I guess she does.
370
00:16:46,206 --> 00:16:48,408
It's just like
371
00:16:48,441 --> 00:16:50,477
You and she
Bein' married.
372
00:16:50,510 --> 00:16:51,811
What?
373
00:16:51,844 --> 00:16:54,647
I said it's just like
You and she bein' married.
374
00:16:54,681 --> 00:16:56,583
You think that's
Why she's doin' it?
375
00:16:56,616 --> 00:16:59,719
'cause she's practicin'
For when you and she
376
00:16:59,752 --> 00:17:01,188
Might get married?
377
00:17:01,221 --> 00:17:02,589
Uh... [ clears throat ]
378
00:17:02,622 --> 00:17:04,057
I, uh...
379
00:17:04,091 --> 00:17:06,493
I don't, uh, don't know, ope.
380
00:17:12,732 --> 00:17:16,269
The average man would smile
At such good fortune
381
00:17:16,303 --> 00:17:19,806
Because she is a lovely girl
And she's a good cook
382
00:17:19,839 --> 00:17:22,375
And she's got
The face of an angel.
383
00:17:22,409 --> 00:17:23,743
Slight overbite,
384
00:17:23,776 --> 00:17:27,080
But she is... Oh, she's
Got a lovely personality.
385
00:17:27,114 --> 00:17:28,448
You know...
386
00:17:28,481 --> 00:17:31,484
I'd say that you'd be lucky
To get her for a wife.
387
00:17:31,518 --> 00:17:34,521
Floyd, I'm not
Lookin' for a wife.
388
00:17:34,554 --> 00:17:38,091
No. A lookin' man
Is not a marryin' man.
389
00:17:38,125 --> 00:17:40,627
You know,
Love just happens.
390
00:17:40,660 --> 00:17:43,430
Two people
Just fall together.
391
00:17:43,463 --> 00:17:45,865
What do you know
About love?
392
00:17:45,898 --> 00:17:47,767
What do I know...
About love?
393
00:17:47,800 --> 00:17:49,836
Well, you can't cut hair
For 30 years
394
00:17:49,869 --> 00:17:52,339
Without learning something.
395
00:17:53,906 --> 00:17:57,310
Well, floyd, you might
As well be the one
396
00:17:57,344 --> 00:18:00,113
To spread another
Rumor right now:
397
00:18:00,147 --> 00:18:01,648
Nothing's startin'.
398
00:18:01,681 --> 00:18:04,517
Yeah, maybe not
From your side, it ain't.
399
00:18:04,551 --> 00:18:06,153
From her side,
It sure is.
400
00:18:06,186 --> 00:18:07,520
If you ask me
401
00:18:07,554 --> 00:18:10,657
She's got her cap set
For one sheriff andy taylor.
402
00:18:10,690 --> 00:18:13,793
You might as well
Also add, floyd,
403
00:18:13,826 --> 00:18:16,796
That she ain't cookin'
Supper at my house tonight
404
00:18:16,829 --> 00:18:18,565
Nor any other night.
405
00:18:18,598 --> 00:18:21,534
W-w-wait, but I haven't
Finished with your hair.
406
00:18:21,568 --> 00:18:23,136
I owe you a sideburn.
407
00:18:23,170 --> 00:18:26,139
Next time you can do three.
408
00:18:26,173 --> 00:18:28,441
[ sputtering ]
409
00:18:30,677 --> 00:18:33,413
Uh, n-no, peggy.
It's nothing to do with you.
410
00:18:33,446 --> 00:18:36,683
It's just that opie and me
Want to spend an evening alone,
411
00:18:36,716 --> 00:18:38,351
You know,
By ourselves.
412
00:18:38,385 --> 00:18:41,454
We don't get a chance
To do that much.
413
00:18:41,488 --> 00:18:42,789
Uh, good.
414
00:18:42,822 --> 00:18:44,791
Good, I-I'm glad
You understand.
415
00:18:44,824 --> 00:18:46,193
Right.
416
00:18:46,226 --> 00:18:47,494
Bye, peg.
417
00:18:50,830 --> 00:18:52,865
What'd miss peggy
Want, pa?
418
00:18:52,899 --> 00:18:55,368
Oh, wanted to know
If we was mad.
419
00:18:55,402 --> 00:18:57,904
Come on.
Eat everything right up.
420
00:18:57,937 --> 00:19:00,407
Mm-mmm.
421
00:19:00,440 --> 00:19:01,941
Good ol' wienies
And beans.
422
00:19:01,974 --> 00:19:03,843
That's your
Favorite.
423
00:19:03,876 --> 00:19:06,846
I'm eatin', pa.
424
00:19:06,879 --> 00:19:08,615
Great bein' bachelors,
Isn't it?
425
00:19:08,648 --> 00:19:10,483
Just what you wanted to do.
426
00:19:10,517 --> 00:19:13,820
Pa?
Can we light the candles?
427
00:19:16,523 --> 00:19:20,393
Fellas don't light candles when
They're eatin' by themselves.
428
00:19:20,427 --> 00:19:22,462
Mm.
429
00:19:22,495 --> 00:19:24,631
I sure liked the flickerin'.
430
00:19:35,808 --> 00:19:38,678
[ guitar strumming ]
431
00:19:38,711 --> 00:19:40,280
Pa?
432
00:19:40,313 --> 00:19:41,314
Hmm?
433
00:19:41,348 --> 00:19:42,849
Let's talk.
434
00:19:42,882 --> 00:19:46,453
You told miss peggy
We was gonna talk.
435
00:19:46,486 --> 00:19:48,855
Yeah, I guess I did,
Didn't I?
436
00:19:48,888 --> 00:19:50,923
Whatcha want to talk about?
437
00:19:50,957 --> 00:19:51,924
I don't know.
438
00:19:51,958 --> 00:19:53,860
Anything you'd
Like to hear.
439
00:19:53,893 --> 00:19:55,828
Well, makes
No nevermind to me.
440
00:19:55,862 --> 00:19:57,997
Me either.
441
00:19:58,030 --> 00:20:01,401
Well, uh, how 'bout
We talk about school?
442
00:20:01,434 --> 00:20:03,703
That's a good
Talkin' thing, pa.
443
00:20:03,736 --> 00:20:05,238
Yep.
444
00:20:06,939 --> 00:20:08,808
How's school?
445
00:20:08,841 --> 00:20:11,010
Oh, fine.
446
00:20:11,043 --> 00:20:14,914
[ sighs ]
447
00:20:17,917 --> 00:20:20,320
Pa?
Hmm?
448
00:20:20,353 --> 00:20:21,354
Play guitar.
449
00:20:21,388 --> 00:20:23,756
Whatcha want to hear?
450
00:20:23,790 --> 00:20:24,791
I don't know.
451
00:20:24,824 --> 00:20:27,660
Anything you'd
Like to play.
452
00:20:27,694 --> 00:20:29,596
Oh, well, I...
453
00:20:29,629 --> 00:20:31,698
I don't feel
Much like playin'.
454
00:20:31,731 --> 00:20:33,733
Okay, then let's talk.
455
00:20:33,766 --> 00:20:35,034
What you want to
Talk about?
456
00:20:35,067 --> 00:20:36,035
I don't know.
457
00:20:36,068 --> 00:20:38,571
Anything you'd like to hear.
458
00:20:38,605 --> 00:20:39,706
Ope?
459
00:20:39,739 --> 00:20:40,973
Yeah, pa?
460
00:20:41,007 --> 00:20:43,410
Seem like
We covered this ground before.
461
00:20:49,616 --> 00:20:51,684
Well...
462
00:20:51,718 --> 00:20:53,686
Guess I better
Go in the house
463
00:20:53,720 --> 00:20:54,987
And wash them dishes.
464
00:21:01,394 --> 00:21:03,296
Anybody home?
465
00:21:03,330 --> 00:21:04,331
Miss peggy.
466
00:21:04,364 --> 00:21:05,932
Oh, uh, hi...
Hi, peg.
467
00:21:05,965 --> 00:21:06,933
Hi, andy.
468
00:21:06,966 --> 00:21:08,601
Are we glad
To see you.
469
00:21:08,635 --> 00:21:09,736
You are?
470
00:21:09,769 --> 00:21:11,938
Yes, ma'am. We had
A terrible supper.
471
00:21:11,971 --> 00:21:12,939
You did?
472
00:21:12,972 --> 00:21:14,774
Well,
Look at the table.
473
00:21:14,807 --> 00:21:16,776
Can't you tell?
474
00:21:16,809 --> 00:21:19,011
Oh, it, uh,
Wasn't that bad.
475
00:21:19,045 --> 00:21:20,580
Well,
I'm still hungry.
476
00:21:20,613 --> 00:21:22,749
Why don't I fix ya
Up somethin' quick?
477
00:21:22,782 --> 00:21:24,484
Would ya,
Miss peggy?
478
00:21:24,517 --> 00:21:26,953
Oh, no, no. We don't
Want to bother miss peggy.
479
00:21:26,986 --> 00:21:29,789
You're not botherin'
And troublin' me at all.
480
00:21:29,822 --> 00:21:33,059
I'll just fix
You up somethin'
You'll just love.
481
00:21:33,092 --> 00:21:34,927
Peggy, uh...
482
00:21:34,961 --> 00:21:36,829
Why are you doin' all this?
483
00:21:36,863 --> 00:21:37,830
What?
484
00:21:37,864 --> 00:21:39,366
I say, uh...
485
00:21:39,399 --> 00:21:42,435
Why are you
Goin' to all this fuss over us?
486
00:21:42,469 --> 00:21:44,804
I feel sorry
For a couple helpless bachelors.
487
00:21:44,837 --> 00:21:46,506
And you obviously
Can't cook.
488
00:21:46,539 --> 00:21:48,575
Opie's gonna starve
Himself to death.
489
00:21:48,608 --> 00:21:50,877
And I enjoy doin' it.
490
00:21:50,910 --> 00:21:52,545
Why else should I want to?
491
00:21:52,579 --> 00:21:54,681
Oh, for, uh...
492
00:21:54,714 --> 00:21:57,517
What you just said.
493
00:21:57,550 --> 00:22:00,353
That's right.
494
00:22:00,387 --> 00:22:02,355
Opie, you put the
Candles on the table
495
00:22:02,389 --> 00:22:03,823
And, andy, you
Get your guitar.
496
00:22:03,856 --> 00:22:05,124
My guitar?
497
00:22:05,157 --> 00:22:06,926
Sure. Keep me company
In the kitchen.
498
00:22:06,959 --> 00:22:08,495
There must be
Loads of songs
499
00:22:08,528 --> 00:22:09,829
For kitchen singin'.
500
00:22:09,862 --> 00:22:12,499
Come on, snap to.
Get goin'.
501
00:22:12,532 --> 00:22:13,766
Come on.
502
00:22:13,800 --> 00:22:16,002
[ peggy singing ]
503
00:22:16,035 --> 00:22:17,804
Pa?
504
00:22:17,837 --> 00:22:19,572
Yeah?
505
00:22:21,408 --> 00:22:22,875
What happened?
506
00:22:22,909 --> 00:22:26,145
You didn't want to sing before,
And I didn't want to talk
507
00:22:26,178 --> 00:22:27,980
And now, well...
What happened?
508
00:22:28,014 --> 00:22:29,949
There's a woman
In the house.
509
00:22:29,982 --> 00:22:31,518
That's all there is to it?
510
00:22:31,551 --> 00:22:33,453
That's all there is to it.
511
00:22:33,486 --> 00:22:35,588
And we ain't worried
She's comin' here too much?
512
00:22:35,622 --> 00:22:38,691
Not one bit, and I ain't goin'
To listen to floyd either.
513
00:22:38,725 --> 00:22:39,792
Floyd?
514
00:22:39,826 --> 00:22:41,694
Well, ya see...
515
00:22:41,728 --> 00:22:43,530
Never mind.
516
00:22:43,563 --> 00:22:47,133
We're just gonna have fun,
And that's all there is to it.
517
00:22:47,166 --> 00:22:50,937
Hmm.
518
00:22:50,970 --> 00:22:53,906
That's all there is to it.
519
00:22:53,940 --> 00:22:57,910
I'll have to talk
To johnny paul jason about this.
520
00:23:05,084 --> 00:23:08,120
That's the way these rumors
Start, andy.
521
00:23:08,154 --> 00:23:11,991
It just takes
One blabbermouth, you know?
522
00:23:12,024 --> 00:23:14,060
Yeah. Well,
It's just plain silly.
523
00:23:14,093 --> 00:23:15,762
Ah, silly.
Silly -- that is right.
524
00:23:15,795 --> 00:23:16,929
That's --
That's right.
525
00:23:16,963 --> 00:23:18,931
Now, I mean,
Isn't it possible
526
00:23:18,965 --> 00:23:21,167
For one person
To be nice to another
527
00:23:21,200 --> 00:23:24,571
Without somebody saying,
"Guess who's getting married"?
528
00:23:24,604 --> 00:23:28,107
Yeah. Blabbermouths --
They're the ones that start it.
529
00:23:28,140 --> 00:23:30,142
Hi, andy. Floyd.
530
00:23:30,176 --> 00:23:31,778
Oh, hi, peggy.
You looking for me?
531
00:23:31,811 --> 00:23:33,480
Yeah, I just dropped by
To tell you
532
00:23:33,513 --> 00:23:35,114
I left a lunch basket
Off at your office.
533
00:23:35,147 --> 00:23:36,549
Ohh.
534
00:23:36,583 --> 00:23:37,817
Some nice roast-beef
Sandwiches in it,
535
00:23:37,850 --> 00:23:39,486
And the one on rye
Is for you.
536
00:23:39,519 --> 00:23:41,554
The one with peanut butter
And jelly is for opie.
537
00:23:41,588 --> 00:23:43,055
Oh, that's nice!
538
00:23:43,089 --> 00:23:45,057
And I'll be by at 5:30
To fix supper for you.
539
00:23:45,091 --> 00:23:46,859
Now, I got a special treat
For tonight,
540
00:23:46,893 --> 00:23:48,595
So you be sure
And be on time, you hear?
541
00:23:48,628 --> 00:23:49,796
I'll be there.
542
00:23:49,829 --> 00:23:51,664
Bye-bye.
Bye.
543
00:23:51,698 --> 00:23:53,165
[ door closes ]
544
00:23:53,199 --> 00:23:54,200
Ohh.
545
00:23:54,233 --> 00:23:56,669
That's the nicest girl.
546
00:23:56,703 --> 00:23:58,605
Isn't she the sweet--
547
00:23:58,638 --> 00:24:02,108
[ mumbling ]
548
00:24:02,141 --> 00:24:04,544
[ telephone rings ]
549
00:24:04,577 --> 00:24:06,979
Oh, she is...
550
00:24:07,013 --> 00:24:08,815
Floyd's barbershop.
551
00:24:08,848 --> 00:24:09,949
Yeah.
552
00:24:09,982 --> 00:24:11,684
Ollie? Oh, how are ya,
Ollie?
553
00:24:11,718 --> 00:24:13,786
Yeah. 4:00?
554
00:24:13,820 --> 00:24:16,155
That'll be fine, ollie.
Oh!
555
00:24:16,188 --> 00:24:19,926
Ollie, have I ever got
Some news for you.
556
00:24:19,959 --> 00:24:22,762
Guess who's
Getting married.
557
00:24:22,795 --> 00:24:25,765
He's right here
In my sho--
558
00:24:25,798 --> 00:24:27,199
Blabbermouth.
559
00:24:36,743 --> 00:24:39,812
[ whistling sprightly tune ]
37170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.