All language subtitles for The Alice - 01x18 - Episode 18_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:04,560 [music playing] 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,120 You've got to move on, Mike. 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,840 What, like you? 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,200 What do you mean? 5 00:00:09,320 --> 00:00:10,600 You're still emailing the same guy that dumped 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,040 you via email, that's pathetic. 7 00:00:13,160 --> 00:00:15,160 WOMAN: No, I'm not. 8 00:00:15,280 --> 00:00:17,160 Matt and I broke up. 9 00:00:17,280 --> 00:00:18,680 Oh. 10 00:00:18,800 --> 00:00:20,200 Anyway, I don't regret anything, you know? 11 00:00:20,320 --> 00:00:22,080 He's a really good person. 12 00:00:22,200 --> 00:00:24,960 But I think more than anything,if I was really honest, 13 00:00:25,080 --> 00:00:27,160 I think it was a catalyst forme to make a change in my life. 14 00:00:27,280 --> 00:00:28,440 You know, what I'm saying?- Yeah. 15 00:00:28,560 --> 00:00:30,040 Yes. 16 00:00:30,160 --> 00:00:32,760 I'll show you some of mymost recent work, mostly nudes. 17 00:00:32,880 --> 00:00:34,000 You're doing nudes? 18 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Among other things. 19 00:00:36,360 --> 00:00:37,520 You comfortable with that? 20 00:00:37,640 --> 00:00:40,760 Yes, totally comfortable. 21 00:00:40,880 --> 00:00:41,760 HELEN: I love being nude. 22 00:00:54,720 --> 00:01:00,520 [croaking] 23 00:01:04,600 --> 00:01:07,520 Hey, get over here. 24 00:01:07,640 --> 00:01:08,400 Mongrel. 25 00:01:16,440 --> 00:01:20,000 [croaking] 26 00:01:36,960 --> 00:01:40,440 Quiet down, you bloody mongrel. 27 00:01:40,560 --> 00:01:42,160 MAN [ON RADIO]: The threatof a cane toad invasion 28 00:01:42,280 --> 00:01:44,880 in Alice Springs is unlikelydue to the prevailing 29 00:01:45,000 --> 00:01:46,400 climactic conditions. 30 00:01:46,520 --> 00:01:48,840 However, it is important tostay on top of the problem 31 00:01:48,960 --> 00:01:52,120 as their numbers can multiplyat a frightening rate. 32 00:01:52,240 --> 00:01:55,680 Cane toad males attempt tocopulate literally anything. 33 00:01:55,800 --> 00:01:59,920 And females, lay up to 50,000eggs several times a year. 34 00:02:00,040 --> 00:02:01,880 Scary stuff. 35 00:02:02,000 --> 00:02:03,680 Thank you, [inaudible] Moore from the Parks 36 00:02:03,800 --> 00:02:05,520 Wildlife Service. 37 00:02:05,640 --> 00:02:08,120 Speaking of scary, for one nightonly the [inaudible] Cinema 38 00:02:08,240 --> 00:02:09,280 is showing a horror double. 39 00:02:09,400 --> 00:02:11,120 What? 40 00:02:11,240 --> 00:02:12,240 [gasp] 41 00:02:12,360 --> 00:02:13,120 HELEN: Whoo. 42 00:02:13,240 --> 00:02:14,960 Whoo-hoo! 43 00:02:15,080 --> 00:02:17,520 Hey, watch out drunkie,you'll get us both killed. 44 00:02:17,640 --> 00:02:20,040 [giggles] 45 00:02:21,080 --> 00:02:24,280 [croaking] 46 00:02:24,400 --> 00:02:28,760 [music playing] 47 00:02:31,360 --> 00:02:36,240 [SINGING] Take me to that open silence space 48 00:02:36,360 --> 00:02:39,240 where the earth breathes your name. 49 00:02:46,360 --> 00:02:51,200 meet me underneath the starlight sky, 50 00:02:51,320 --> 00:02:53,720 all our troubles fade away. 51 00:03:22,840 --> 00:03:27,160 Solo show is always tougher,can't pretend the guests 52 00:03:27,280 --> 00:03:28,880 are there for someone else. 53 00:03:29,000 --> 00:03:30,600 Are you nervous about it? 54 00:03:30,720 --> 00:03:32,560 Wetting myself. 55 00:03:32,680 --> 00:03:35,120 That's when I'll be the one naked. 56 00:03:35,240 --> 00:03:38,920 Just a glass of red wineand a little piece of cheese 57 00:03:39,040 --> 00:03:39,960 to cover my dignity. 58 00:03:42,880 --> 00:03:45,520 Well, speaking of which, can I get you a snack? 59 00:03:45,640 --> 00:03:46,520 Yeah, sure. 60 00:03:46,640 --> 00:03:47,440 Thanks. 61 00:03:52,520 --> 00:03:55,240 Well, does it look like me? 62 00:03:55,360 --> 00:03:57,240 Check it out. 63 00:03:57,360 --> 00:03:58,160 Come on. 64 00:04:04,600 --> 00:04:06,840 HELEN: It's very naked. 65 00:04:06,960 --> 00:04:09,960 It's also unbelievably beautiful. 66 00:04:10,080 --> 00:04:13,840 [dishes clattering] 67 00:04:15,400 --> 00:04:18,520 Well, that's it fortoday I'm out of supplies. 68 00:04:18,640 --> 00:04:19,440 Oh. 69 00:04:19,560 --> 00:04:22,760 So very close. 70 00:04:22,880 --> 00:04:25,640 Is there a chance you coulddo another sitting tomorrow? 71 00:04:25,760 --> 00:04:27,080 Well, I'm meant to be at work tomorrow, 72 00:04:27,200 --> 00:04:29,440 but, um, we could get out of it, couldn't we? 73 00:04:29,560 --> 00:04:30,320 Yeah. 74 00:04:30,440 --> 00:04:31,760 Yeah, we could. 75 00:04:31,880 --> 00:04:33,880 Well, one more day andI can let you have a look. 76 00:04:34,000 --> 00:04:35,960 I'm not worried about that. 77 00:04:36,080 --> 00:04:36,880 Liar. 78 00:05:03,760 --> 00:05:04,520 Mmm. 79 00:05:07,200 --> 00:05:09,560 Isn't it glorious? 80 00:05:09,680 --> 00:05:12,440 Yeah, that's prettymuch what I was thinking. 81 00:05:12,560 --> 00:05:14,200 Hey, can I buy you a car? 82 00:05:14,320 --> 00:05:16,360 Thought you were working this afternoon. 83 00:05:16,480 --> 00:05:17,880 Something's come up. 84 00:05:18,000 --> 00:05:19,480 Same thing that came up yesterday? 85 00:05:19,600 --> 00:05:20,480 Yeah. 86 00:05:20,600 --> 00:05:21,840 Yeah, The same thing actually. 87 00:05:21,960 --> 00:05:23,360 And it's been coming up quite a lot recently. 88 00:05:23,480 --> 00:05:24,600 Is that a problem? 89 00:05:24,720 --> 00:05:27,520 No that's just, uh, more of a mystery. 90 00:05:27,640 --> 00:05:29,840 Can you keep a secret? 91 00:05:29,960 --> 00:05:31,120 Yeah. 92 00:05:31,240 --> 00:05:34,800 So can I. 93 00:05:34,920 --> 00:05:36,200 [giggles] 94 00:05:36,320 --> 00:05:37,560 Come on Rusty, time for breakfast. 95 00:05:37,680 --> 00:05:39,800 Hey, Russ. 96 00:05:39,920 --> 00:05:41,480 So can I use the car? 97 00:05:41,600 --> 00:05:43,320 Yeah, well, maybe I could dropyou off-- gotta head into town 98 00:05:43,440 --> 00:05:44,360 to pick up some stuff. 99 00:05:44,480 --> 00:05:45,520 Stuff? 100 00:05:45,640 --> 00:05:47,000 Yeah, well, Jess's wedding present. 101 00:05:47,120 --> 00:05:48,440 - What are you going to get her?- I don't know yet. 102 00:05:48,560 --> 00:05:50,480 Tupperware, you neverthink of getting yourself, 103 00:05:50,600 --> 00:05:53,560 but always comes in handy. 104 00:05:53,680 --> 00:05:54,440 I'll keep that in mind. 105 00:06:15,280 --> 00:06:17,600 PATRICK: Morning. 106 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 [scoff] 107 00:06:19,760 --> 00:06:22,440 We're not open yet. 108 00:06:22,560 --> 00:06:25,080 [barking] 109 00:06:27,320 --> 00:06:28,120 Hey, Russ. 110 00:06:28,240 --> 00:06:30,920 Russ, you stop that, mate. 111 00:06:31,040 --> 00:06:32,120 Sorry, he's not usually like that. 112 00:06:32,240 --> 00:06:33,640 Nah, it's all right. 113 00:06:33,760 --> 00:06:36,080 He probably just smells mydog on me, don't you, boy? 114 00:06:36,200 --> 00:06:37,000 [barking] 115 00:06:38,440 --> 00:06:39,680 Now look, we're not-- we're not open yet. 116 00:06:39,800 --> 00:06:40,880 Can I get you a cup of coffee while you wait? 117 00:06:41,000 --> 00:06:43,040 Ah, should be all right, mate. 118 00:06:43,160 --> 00:06:44,280 I'll just try down the road. 119 00:06:44,400 --> 00:06:45,160 Oh. 120 00:06:48,640 --> 00:06:52,760 Yeah, I've just checked out the crime scene. 121 00:06:52,880 --> 00:06:56,800 In and out, just the valuables--cash, CDs, sunglasses. 122 00:06:56,920 --> 00:06:57,960 Well, he can't have been gone long. 123 00:06:58,080 --> 00:06:59,040 He's only left the house about-- 124 00:06:59,160 --> 00:07:00,360 [croaking] 125 00:07:00,480 --> 00:07:02,360 Yes, righto. 126 00:07:02,480 --> 00:07:03,960 Oh, excuse me. 127 00:07:04,080 --> 00:07:07,960 Hello, see that-- see that house over there? 128 00:07:08,080 --> 00:07:09,560 I think it might have just got robbed, 129 00:07:09,680 --> 00:07:11,000 you didn't see anybody carryinganything through the park, 130 00:07:11,120 --> 00:07:11,920 did you? 131 00:07:12,040 --> 00:07:15,120 [screaming] 132 00:07:16,120 --> 00:07:17,240 Which way did he go? 133 00:07:17,360 --> 00:07:18,280 Did you get a good look at him? 134 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 Uh, he was huge and ugly. 135 00:07:21,040 --> 00:07:22,520 Well, try and remember everything you can, 136 00:07:22,640 --> 00:07:24,760 I think he just robbed that house. 137 00:07:24,880 --> 00:07:26,240 The cane toad? 138 00:07:26,360 --> 00:07:27,120 What? 139 00:07:35,560 --> 00:07:38,200 And there's this scene,right, where they're in the bush 140 00:07:38,320 --> 00:07:41,200 and it's dark and they've got to keep silent 141 00:07:41,320 --> 00:07:42,960 or they'll die, right. 142 00:07:43,080 --> 00:07:46,440 And then one of them like feelsthis kind of wet and warm stuff 143 00:07:46,560 --> 00:07:47,600 like drip-- 144 00:07:47,720 --> 00:07:48,760 dripping on his nose. 145 00:07:48,880 --> 00:07:50,000 Tobe, I'm not coming with you, OK? 146 00:07:50,120 --> 00:07:51,360 Ah, come on, Mike. It's just a movie. 147 00:07:51,480 --> 00:07:53,160 Yeah, and you already told me what happens. 148 00:07:53,280 --> 00:07:54,040 Hey. 149 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 Hey, Jess. 150 00:07:55,280 --> 00:07:56,080 What's happening? 151 00:07:56,200 --> 00:07:57,760 Um-- Oh, we're just-- 152 00:07:57,880 --> 00:08:00,080 just taking some wildlifephotos for the web page. 153 00:08:00,200 --> 00:08:01,720 Oh, yeah? 154 00:08:01,840 --> 00:08:04,080 There's a horror double at the[inaudible] cinema tonight. 155 00:08:04,200 --> 00:08:05,360 Really? 156 00:08:05,480 --> 00:08:06,680 Yeah, I thought we might all go along. 157 00:08:06,800 --> 00:08:08,480 Not on your life, I don't do horror movies. 158 00:08:08,600 --> 00:08:11,160 Oh, come on, the best stalker sequences, 159 00:08:11,280 --> 00:08:13,520 "Texas Chainsaw Massacre,"three kids out of dessert-- 160 00:08:13,640 --> 00:08:14,800 MIKE: No, thank you. 161 00:08:14,920 --> 00:08:16,440 - Toby? - No, Jess. 162 00:08:16,560 --> 00:08:18,120 I'm-- I'm busy. 163 00:08:18,240 --> 00:08:23,160 I've got to take out some grassseeds from [inaudible] boots. 164 00:08:23,280 --> 00:08:24,440 Can't we be friends? 165 00:08:24,560 --> 00:08:25,640 Uh, who-- who said that we're not? 166 00:08:37,720 --> 00:08:39,200 They saw you coming. 167 00:08:39,320 --> 00:08:42,160 Hey, [inaudible] only an expert in native 168 00:08:42,280 --> 00:08:43,920 botany can handle this weapon. 169 00:08:44,040 --> 00:08:45,280 You've scared off the batons. 170 00:08:45,400 --> 00:08:46,720 Oh, no. 171 00:08:46,840 --> 00:08:48,800 During the daytime, theystay inside their wunkers. 172 00:08:48,920 --> 00:08:51,200 It's a [inaudible] word, it means burrows. 173 00:08:51,320 --> 00:08:52,280 Right. 174 00:08:52,400 --> 00:08:53,320 And I mispronounced didn't I? 175 00:08:53,440 --> 00:08:57,360 You were this close. 176 00:08:57,480 --> 00:08:59,080 I'd, uh, better go collect the wattle seed. 177 00:08:59,200 --> 00:09:00,400 OK. 178 00:09:00,520 --> 00:09:01,560 Hey, Natalie, what are you doing here? 179 00:09:01,680 --> 00:09:04,000 Just came to see Matt. 180 00:09:04,120 --> 00:09:07,560 Will, have you met my friend, Matt? 181 00:09:07,680 --> 00:09:09,120 He's a doctor. 182 00:09:09,240 --> 00:09:10,760 Good day, Will. 183 00:09:10,880 --> 00:09:12,080 How are you? 184 00:09:12,200 --> 00:09:15,640 So are you right for that drink tonight? 185 00:09:15,760 --> 00:09:17,320 I finish at 9:00. 186 00:09:17,440 --> 00:09:18,880 Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 187 00:09:19,000 --> 00:09:20,080 Yeah, I'll meet you after my shift. 188 00:09:25,320 --> 00:09:26,120 Watch out for wankards. 189 00:09:33,320 --> 00:09:34,960 He's not interested in what you're wearing. 190 00:09:35,080 --> 00:09:38,920 I'm not dressing forJames, I'm dressing for me. 191 00:09:39,040 --> 00:09:40,040 Knock-knock. 192 00:09:44,800 --> 00:09:45,880 Hi, need a lift? 193 00:09:46,000 --> 00:09:46,880 Um, no, it's OK. 194 00:09:47,000 --> 00:09:49,880 I'll take the bike. 195 00:09:50,000 --> 00:09:50,880 Still on offer. 196 00:09:51,000 --> 00:09:52,160 Yeah, thanks. 197 00:09:52,280 --> 00:09:53,960 I quite like the exercise. 198 00:09:54,080 --> 00:09:54,840 Goodbye. 199 00:09:54,960 --> 00:09:55,760 Bye. 200 00:10:04,560 --> 00:10:05,880 Hm. 201 00:10:06,000 --> 00:10:08,880 Now I would never pickedyou as the modeling type. 202 00:10:09,000 --> 00:10:09,960 I wonder he looks like naked. 203 00:10:10,080 --> 00:10:11,120 We should go. 204 00:10:11,240 --> 00:10:12,040 Oh, come on. 205 00:10:12,160 --> 00:10:13,600 You're as curious as I am. 206 00:10:13,720 --> 00:10:15,440 It's a police matter, Idon't want to get involved. 207 00:10:15,560 --> 00:10:16,840 You haven't done anything illegal. 208 00:10:16,960 --> 00:10:18,880 Just highly embarrassing. 209 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 So glad you're here. 210 00:10:21,120 --> 00:10:22,200 House has been broken into. 211 00:10:22,320 --> 00:10:23,920 James, that's terrible. 212 00:10:24,040 --> 00:10:25,000 Did they take much? 213 00:10:25,120 --> 00:10:26,080 Everything. 214 00:10:26,200 --> 00:10:29,120 Well, a lot. 215 00:10:29,240 --> 00:10:31,240 Good day, Helen. 216 00:10:31,360 --> 00:10:34,000 What are you doing here? 217 00:10:34,120 --> 00:10:35,360 I'm, um-- 218 00:10:35,480 --> 00:10:37,800 Helen is my model, the stolen sketches are her. 219 00:11:00,080 --> 00:11:01,360 Ha! 220 00:11:01,480 --> 00:11:03,440 Give a girl a heart attack. 221 00:11:03,560 --> 00:11:06,680 There is a horror moviedouble at the opening cinema. 222 00:11:06,800 --> 00:11:09,200 Ah, I'm working tonight. 223 00:11:09,320 --> 00:11:10,960 Well, you could meet afterwards. 224 00:11:11,080 --> 00:11:13,360 Oh, I'm meeting Matt for a drink. 225 00:11:13,480 --> 00:11:15,040 My Matt? 226 00:11:15,160 --> 00:11:17,320 The Matt you were so desperatefor me to take off your hands 227 00:11:17,440 --> 00:11:19,080 when Harvey wasn't down. 228 00:11:19,200 --> 00:11:20,920 Great. 229 00:11:21,040 --> 00:11:25,840 [screaming] 230 00:11:27,240 --> 00:11:28,040 What you got there? 231 00:11:36,200 --> 00:11:40,760 They were in a leatherportfolio, very expensive. 232 00:11:40,880 --> 00:11:43,040 Anything distinguishing about these pictures? 233 00:11:43,160 --> 00:11:44,840 They were live sketches. 234 00:11:44,960 --> 00:11:47,600 They show different angleswith close attention 235 00:11:47,720 --> 00:11:49,160 to particular details. 236 00:11:49,280 --> 00:11:53,080 When you say life sketches, you mean? 237 00:11:53,200 --> 00:11:55,040 Nudes. 238 00:11:55,160 --> 00:11:58,520 Nudes, you mean no clothes at all? 239 00:12:01,960 --> 00:12:04,040 How am I supposed to finish my painting? 240 00:12:04,160 --> 00:12:07,280 Oh, burglars usually justgrab what they can carry 241 00:12:07,400 --> 00:12:12,520 and then they dump what can'teasily be converted into cash. 242 00:12:12,640 --> 00:12:15,920 They stolen my CDs,the largest Baroque music 243 00:12:16,040 --> 00:12:18,280 collection in Alice. 244 00:12:18,400 --> 00:12:19,880 It's irreplaceable. 245 00:12:25,600 --> 00:12:26,480 He was the only one there. 246 00:12:26,600 --> 00:12:27,360 I'm sorry. 247 00:12:31,040 --> 00:12:31,800 You ready? 248 00:12:31,920 --> 00:12:32,720 Yep. 249 00:12:36,320 --> 00:12:37,120 Oh. 250 00:12:40,960 --> 00:12:44,800 It's a dead koal, stiff as a board. 251 00:12:44,920 --> 00:12:46,280 Where'd you find it? 252 00:12:46,400 --> 00:12:49,000 Bella found it, Olive Pink Reserve. 253 00:12:49,120 --> 00:12:50,600 MATT: That's near the barber. 254 00:12:50,720 --> 00:12:53,480 Well, it looks likesomeone got a hold of him. 255 00:12:53,600 --> 00:12:55,800 Probably a cat, dingo. 256 00:12:55,920 --> 00:12:57,960 I don't know, there's no obvious injuries. 257 00:12:58,080 --> 00:13:00,360 I'd say it's internal bleeding. 258 00:13:00,480 --> 00:13:02,320 I'll get someone to have a look at him. 259 00:13:02,440 --> 00:13:03,400 What do you think killed it? 260 00:13:03,520 --> 00:13:04,560 Well, I think it could be poison. 261 00:13:04,680 --> 00:13:05,880 I mean, look. 262 00:13:06,000 --> 00:13:08,680 Look, see how there's sand around its lips 263 00:13:08,800 --> 00:13:11,040 there, there, as if it was trying get 264 00:13:11,160 --> 00:13:13,280 a bad taste out of its mouth. 265 00:13:13,400 --> 00:13:14,440 All right. 266 00:13:14,560 --> 00:13:15,760 OK. 267 00:13:15,880 --> 00:13:17,040 Um, are you going to want to take her back? 268 00:13:17,160 --> 00:13:18,000 NATALIE: Come with me, Bella. 269 00:13:18,120 --> 00:13:19,560 Oh, hang on. 270 00:13:19,680 --> 00:13:21,000 Bella, do you-- do you knowwhat happened to the koal? 271 00:13:21,120 --> 00:13:24,400 It bit the big frog. 272 00:13:24,520 --> 00:13:25,960 I didn't see anything. 273 00:13:26,080 --> 00:13:27,440 OK. 274 00:13:27,560 --> 00:13:30,080 Now be sure about this, wasthe frog maybe that big? 275 00:13:30,200 --> 00:13:31,440 Maybe brown and warty? 276 00:13:31,560 --> 00:13:34,640 Did it have bumps over its eyes? 277 00:13:34,760 --> 00:13:35,520 OK. 278 00:13:35,640 --> 00:13:37,840 OK. 279 00:13:37,960 --> 00:13:40,560 That's a cane toad. 280 00:13:40,680 --> 00:13:42,480 Cane toads don't live this far south. 281 00:13:42,600 --> 00:13:43,920 Yeah? 282 00:13:44,040 --> 00:13:46,000 Well, that's what they said in Port Macquarie. 283 00:13:46,120 --> 00:13:46,920 Look what happened there. 284 00:13:50,000 --> 00:13:51,720 You are overreacting, you know. 285 00:13:51,840 --> 00:13:53,280 It's all right for you, you don't 286 00:13:53,400 --> 00:13:55,680 have any naked pictures ofyourself spread all over god 287 00:13:55,800 --> 00:13:57,480 knows where. 288 00:13:57,600 --> 00:14:00,000 Well, you clearly haven'tchecked the internet lately. 289 00:14:00,120 --> 00:14:01,400 Don't even joke. 290 00:14:01,520 --> 00:14:02,680 I'm not joking. 291 00:14:02,800 --> 00:14:03,920 They're only sketches. 292 00:14:04,040 --> 00:14:07,600 Yeah, but they're sketches of me. 293 00:14:07,720 --> 00:14:08,880 Hot date. 294 00:14:09,000 --> 00:14:10,760 Thought you're right buying a present. 295 00:14:10,880 --> 00:14:15,360 There's a guy on the phone for you, James. 296 00:14:15,480 --> 00:14:17,760 Oh, telling him I'm out. 297 00:14:17,880 --> 00:14:20,600 Actually, no. tell-- tell him I've left town. 298 00:14:20,720 --> 00:14:21,600 Everything all right? 299 00:14:21,720 --> 00:14:22,840 Yeah, course it is. 300 00:14:22,960 --> 00:14:25,240 Want me to rough someone up for you? 301 00:14:25,360 --> 00:14:28,400 I'm not in the joking mood, Jack. 302 00:14:28,520 --> 00:14:30,600 It's not James's fault, you know. 303 00:14:30,720 --> 00:14:33,160 I just can't do this anymore. 304 00:14:33,280 --> 00:14:35,440 Helen, look at me. 305 00:14:35,560 --> 00:14:38,840 We will find yoursketches, even if you and I 306 00:14:38,960 --> 00:14:40,400 have to search through every rubbish pile 307 00:14:40,520 --> 00:14:41,680 and skip in Alice Springs. 308 00:14:44,840 --> 00:14:47,160 You know, maybe he's kept them. 309 00:14:47,280 --> 00:14:48,360 Why would he do that? 310 00:14:48,480 --> 00:14:50,440 I don't know, wallpaper his bedroom, 311 00:14:50,560 --> 00:14:51,560 wallpaper his panel van. 312 00:14:51,680 --> 00:14:52,880 [laughing] 313 00:14:54,440 --> 00:14:56,880 He-- he just wanted theportfolio, a bag to carry 314 00:14:57,000 --> 00:14:58,280 his loot in, that's all. 315 00:14:58,400 --> 00:14:59,600 You miss his face when you opened up. 316 00:14:59,720 --> 00:15:02,080 Oh, mama. 317 00:15:02,200 --> 00:15:03,880 This is hopeless. 318 00:15:04,000 --> 00:15:06,800 We still haven't tried the tip. 319 00:15:06,920 --> 00:15:07,760 Fantastic. 320 00:15:10,720 --> 00:15:12,720 Well, you're still here. 321 00:15:12,840 --> 00:15:14,160 Yeah, I got some time on my hands. 322 00:15:14,280 --> 00:15:17,400 Don't have to meet Natalie till 9:00, so. 323 00:15:17,520 --> 00:15:18,600 Have you seen cane toads? 324 00:15:18,720 --> 00:15:20,200 One or two, a few. 325 00:15:20,320 --> 00:15:21,720 Good, going to go to the reserve? 326 00:15:21,840 --> 00:15:23,000 - Yeah. - OK. 327 00:15:23,120 --> 00:15:24,440 I'll come with you, I don't want to see 328 00:15:24,560 --> 00:15:26,080 the whole ecology of thisarea thrown into a spin. 329 00:15:26,200 --> 00:15:28,000 Well, you can put that hoe away. 330 00:15:28,120 --> 00:15:29,920 You know, the biggestthreat to native wildlife 331 00:15:30,040 --> 00:15:32,280 isn't cane toads, it's stupid idiots running 332 00:15:32,400 --> 00:15:34,960 around with golf clubs smashing ornate frogs 333 00:15:35,080 --> 00:15:36,480 and ornate burrowers. 334 00:15:36,600 --> 00:15:37,960 Yeah, but Bella saw a cane toad. 335 00:15:38,080 --> 00:15:40,120 Oh, well, seeing as you'veconsulted the experts. 336 00:15:45,080 --> 00:15:48,320 Don't you find her just a bit intense. 337 00:15:48,440 --> 00:15:51,320 Um, that's really none of your business. 338 00:15:51,440 --> 00:15:54,320 Fair enough. 339 00:15:54,440 --> 00:15:56,680 Did she tell you that-- 340 00:15:56,800 --> 00:15:57,760 that we went out? 341 00:15:57,880 --> 00:15:58,720 Um, no. 342 00:15:58,840 --> 00:15:59,960 No, she never mentioned you. 343 00:16:00,080 --> 00:16:01,640 - Never? - No. 344 00:16:01,760 --> 00:16:03,720 No, the only guy she mentionedwas some brief fling that she 345 00:16:03,840 --> 00:16:06,600 was happy to see the end of. 346 00:16:06,720 --> 00:16:08,000 Really? 347 00:16:08,120 --> 00:16:10,240 Yeah, some internetthing totally up himself. 348 00:16:10,360 --> 00:16:11,680 I mean, what's the surprise there? 349 00:16:11,800 --> 00:16:13,520 What sort of loser picks up chicks in a chat room 350 00:16:13,640 --> 00:16:14,960 and then tries to dump them online. 351 00:16:18,040 --> 00:16:21,400 [ringing] 352 00:16:21,520 --> 00:16:22,880 Will Brotherton. 353 00:16:23,000 --> 00:16:23,840 Yeah, sure. 354 00:16:23,960 --> 00:16:26,200 Sure, I can make a comment. 355 00:16:26,320 --> 00:16:27,560 Yeah. 356 00:16:27,680 --> 00:16:29,120 Yeah, no, there'sabsolutely no possibility 357 00:16:29,240 --> 00:16:32,920 of an invasion imminent. 358 00:16:33,040 --> 00:16:37,440 No, there's no way a toadcan survive in this area. 359 00:16:37,560 --> 00:16:40,320 We need to be extremelyafraid of vigilantes taking 360 00:16:40,440 --> 00:16:43,080 matters into their own hands. 361 00:16:43,200 --> 00:16:47,320 I repeat, there is absolutely no invasion. 362 00:16:47,440 --> 00:16:49,520 Tell you what, if you're naughty, 363 00:16:49,640 --> 00:16:53,600 naughty pictures are here,they're free from prying eyes. 364 00:16:53,720 --> 00:16:54,800 You don't know that. 365 00:16:54,920 --> 00:16:56,320 Well, let's just give up, shall we? 366 00:16:56,440 --> 00:17:13,040 No Ah! 367 00:17:13,160 --> 00:17:14,520 There's a big toad in here. 368 00:17:14,640 --> 00:17:16,040 Oh, god! 369 00:17:16,160 --> 00:17:18,280 Helen! 370 00:17:18,400 --> 00:17:19,960 What happened?- There's something in my eyes. 371 00:17:20,080 --> 00:17:21,280 Just-- give me a look, give me a look. 372 00:17:21,400 --> 00:17:22,920 It's burning! 373 00:17:23,040 --> 00:17:24,280 Take your hands away, and justclo-- keep your eyes closed. 374 00:17:24,400 --> 00:17:25,560 OK. 375 00:17:25,680 --> 00:17:26,640 You'll be all right, you'll be all right. 376 00:17:26,760 --> 00:17:27,560 Let's have a look. 377 00:17:30,360 --> 00:17:33,760 There you go mate, one for each nostril. 378 00:17:33,880 --> 00:17:35,120 Oh, Jess I was gonna ask you about-- 379 00:17:35,240 --> 00:17:36,600 Hey, Jack. 380 00:17:36,720 --> 00:17:38,080 Sorry, can you grab me abowl and some boiling water? 381 00:17:38,200 --> 00:17:42,120 Oh, and I need to use your phone. 382 00:17:42,240 --> 00:17:43,040 Anything wrong? 383 00:17:43,160 --> 00:17:46,000 Boiling water. 384 00:17:46,120 --> 00:17:47,400 Yeah, hi. 385 00:17:47,520 --> 00:17:49,320 I was wondering if Icould speak to Dr. Bailey. 386 00:17:49,440 --> 00:17:50,400 Three guesses. 387 00:17:50,520 --> 00:17:51,280 Jess Daily. 388 00:17:57,520 --> 00:18:00,200 Oh, nothing to worry aboutit's just a minor incident. 389 00:18:00,320 --> 00:18:01,920 What sort of incident? 390 00:18:02,040 --> 00:18:03,240 Cane toad venom. 391 00:18:03,360 --> 00:18:04,800 Cane toad in Alice? 392 00:18:04,920 --> 00:18:07,640 There have been sightingscoming in from all over Alice. 393 00:18:07,760 --> 00:18:08,560 What did you try to do? 394 00:18:08,680 --> 00:18:09,480 Smoke it? 395 00:18:09,600 --> 00:18:12,040 You're not helping. 396 00:18:12,160 --> 00:18:13,760 There's nothing to worryabout, the blindness is 397 00:18:13,880 --> 00:18:15,400 only temporary. 398 00:18:15,520 --> 00:18:16,760 But your eyes are going to bevery tender for a few hours. 399 00:18:16,880 --> 00:18:19,320 I'm gonna ask you to leave the bandages on. 400 00:18:19,440 --> 00:18:20,240 Where did happened? 401 00:18:20,360 --> 00:18:21,760 The tip. 402 00:18:21,880 --> 00:18:23,320 The tip, but what are--what are you doing down there? 403 00:18:23,440 --> 00:18:24,480 It's a private matter, I've asked 404 00:18:24,600 --> 00:18:26,560 Helen not to talk about it. 405 00:18:26,680 --> 00:18:28,960 Uh, Jack could you putmy bag in my room please. 406 00:18:37,200 --> 00:18:40,720 Um, I better get going. 407 00:18:40,840 --> 00:18:42,040 Yeah. 408 00:18:42,160 --> 00:18:43,560 Thanks Hugh, you've been wonderful. 409 00:18:43,680 --> 00:18:44,960 Uh, I'll see you later. 410 00:18:45,080 --> 00:18:46,280 Oh, yeah. 411 00:18:46,400 --> 00:18:47,200 Hope so. 412 00:18:53,640 --> 00:18:54,960 Yeah, that's right. 413 00:18:55,080 --> 00:18:57,120 Sightings at Olive PinkReserve and the Alice tip. 414 00:18:57,240 --> 00:18:59,720 And there's been an accidentconsistent with cane toad 415 00:18:59,840 --> 00:19:00,720 poisoning. 416 00:19:03,560 --> 00:19:05,880 MAN [ON RADIO]: The Alicesprings cane toad epidemic 417 00:19:06,000 --> 00:19:07,360 has claimed its first human-- 418 00:19:07,480 --> 00:19:08,280 Will, Will! 419 00:19:08,400 --> 00:19:09,640 Come here, listen to this. 420 00:19:09,760 --> 00:19:11,320 MAN [ON RADIO]: Parks and wild life spokesman, 421 00:19:11,440 --> 00:19:13,960 Will Brotherton, has emphasizedthe danger faced by the town. 422 00:19:14,080 --> 00:19:15,720 WILL ON RADIO: We need to be extremely afraid. 423 00:19:15,840 --> 00:19:17,440 MAN [ON RADIO]: Thanks, Will.- Of vigilantes. 424 00:19:17,560 --> 00:19:18,680 I said vigilantes! 425 00:19:18,800 --> 00:19:20,360 MAN [ON RADIO]: $500 reward for anyone 426 00:19:20,480 --> 00:19:24,120 who brings the killer cane toadinto the studio, dead or alive. 427 00:19:24,240 --> 00:19:25,120 Great. 428 00:19:25,240 --> 00:19:26,920 Great media minute, [inaudible]. 429 00:19:27,040 --> 00:19:28,120 I have been misquoted. 430 00:19:36,040 --> 00:19:36,840 Hey, cutie. 431 00:19:51,920 --> 00:19:54,800 Hugh, is that you? 432 00:19:54,920 --> 00:19:55,800 Hugh, I'm home. 433 00:20:01,000 --> 00:20:01,760 Hugh? 434 00:20:11,960 --> 00:20:12,760 Hugh? 435 00:20:38,320 --> 00:20:42,600 You must be his Mrs. Hetold me to meet him here. 436 00:20:42,720 --> 00:20:44,640 Well, he's not here right now he-- 437 00:20:47,560 --> 00:20:48,600 he's on his way. 438 00:20:48,720 --> 00:20:52,080 Oh, he didn't mention me, did he? 439 00:20:52,200 --> 00:20:53,640 that's Hugh Magoo. 440 00:20:53,760 --> 00:20:55,800 He'd forget his head if itwasn't screwed on, you know. 441 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 He'll be here any minute. 442 00:20:57,040 --> 00:20:58,000 Is that so? 443 00:20:58,120 --> 00:20:59,040 That's great. 444 00:20:59,160 --> 00:21:00,240 I'll just give him a quick call 445 00:21:00,360 --> 00:21:01,160 and see what's keeping him. 446 00:21:01,280 --> 00:21:02,080 No, no, no. 447 00:21:02,200 --> 00:21:03,640 Don't bother. 448 00:21:03,760 --> 00:21:06,080 Just letting him know Johnnycame by, he knows who I am. 449 00:21:09,080 --> 00:21:13,480 Hey, it was nice to meet you. 450 00:21:13,600 --> 00:21:14,400 I'll see you round. 451 00:21:25,400 --> 00:21:26,320 Come on Hugh, pick up. 452 00:21:29,160 --> 00:21:30,480 MAN [ON RADIO]: And just remember folks, 453 00:21:30,600 --> 00:21:33,240 there's a $500 reward forfinding the cane toad-- 454 00:21:33,360 --> 00:21:34,560 You're mad. 455 00:21:34,680 --> 00:21:35,600 MAN [ON RADIO]: --that's invaded our spring. 456 00:21:35,720 --> 00:21:38,600 Mate, 500 bucks. 457 00:21:38,720 --> 00:21:40,680 It's a big desert. 458 00:21:40,800 --> 00:21:46,440 [laughing] 459 00:21:46,560 --> 00:21:48,400 I know it's tough, but I'mgoing to need a statement. 460 00:21:48,520 --> 00:21:49,280 No, no. 461 00:21:49,400 --> 00:21:50,400 It's not tough, it's fine. 462 00:21:50,520 --> 00:21:52,600 I'm-- I'm perfectly fine. 463 00:21:52,720 --> 00:21:54,480 OK. 464 00:21:54,600 --> 00:21:56,840 Well, um, how would you describe him? 465 00:21:59,200 --> 00:22:00,000 Mid 20s. 466 00:22:04,240 --> 00:22:06,800 Mid 20-ish, yeah? 467 00:22:06,920 --> 00:22:08,040 6' 1", 6' 2". 468 00:22:11,960 --> 00:22:12,760 It's broken. 469 00:22:15,840 --> 00:22:17,680 Kelly. 470 00:22:17,800 --> 00:22:18,920 Come and sit down. 471 00:22:19,040 --> 00:22:22,000 Mom gave us this. 472 00:22:22,120 --> 00:22:23,000 I know. 473 00:22:26,600 --> 00:22:27,440 I'm OK, I'm OK. 474 00:22:53,520 --> 00:22:54,400 What's the problem? 475 00:22:54,520 --> 00:22:55,960 Could you sell me some petrol? 476 00:22:56,080 --> 00:22:58,960 Um, I don't have any cash,but I can give you some CDs? 477 00:22:59,080 --> 00:23:00,680 MIKE: How much do you need? 478 00:23:00,800 --> 00:23:03,320 Just enough to get to the next petrol station. 479 00:23:03,440 --> 00:23:04,440 That's Alice Springs. 480 00:23:04,560 --> 00:23:05,440 There isn't one further on? 481 00:23:05,560 --> 00:23:06,600 No, no, not on the highway. 482 00:23:06,720 --> 00:23:08,880 You'll have to take her off road. 483 00:23:09,000 --> 00:23:10,560 I don't have a map. 484 00:23:10,680 --> 00:23:12,800 MIKE: Grab a pen and some paper,I'll draw you some directions. 485 00:23:21,520 --> 00:23:25,720 OK, you'll head north up thehighway for about 80 K's, 486 00:23:25,840 --> 00:23:27,800 then you'll see the turn off for Harry Creek. 487 00:23:27,920 --> 00:23:29,320 You don't take that road-- 488 00:23:29,440 --> 00:23:31,400 The um-- the petrol pumpisn't in the township, 489 00:23:31,520 --> 00:23:34,880 it's at the Gemtree Caravan Park. 490 00:23:35,000 --> 00:23:36,200 Yeah. 491 00:23:36,320 --> 00:23:38,240 You turn off here for Gemtree. 492 00:23:38,360 --> 00:23:40,160 That looks like the Harry Creek turn off. 493 00:23:40,280 --> 00:23:41,240 Hey, thanks for the petrol man. 494 00:23:46,000 --> 00:23:46,800 Don't you want your map? 495 00:23:46,920 --> 00:23:47,880 No, yeah. 496 00:23:48,000 --> 00:23:48,840 No, I'll be fine. 497 00:23:48,960 --> 00:23:50,200 I'll find it. 498 00:23:50,320 --> 00:23:51,080 See ya! 499 00:24:21,960 --> 00:24:24,600 Pretty face. 500 00:24:24,720 --> 00:24:25,880 Hi. 501 00:24:26,000 --> 00:24:27,080 He's a nice guy, your Matt. 502 00:24:30,120 --> 00:24:32,240 What's it to you? 503 00:24:32,360 --> 00:24:34,880 Oh, we could be mates. 504 00:24:35,000 --> 00:24:37,280 Both like the same sort of things-- 505 00:24:37,400 --> 00:24:42,560 wild creatures, harsh untamed beauty. 506 00:24:42,680 --> 00:24:43,880 Don't flatter yourself. 507 00:24:44,000 --> 00:24:47,720 Matt is the complete opposite of you. 508 00:24:47,840 --> 00:24:50,120 Yeah, sure he's-- he's a city bloke. 509 00:24:50,240 --> 00:24:51,920 Soft hands and a toffee voice, but you know, 510 00:24:52,040 --> 00:24:54,320 I don't hold that against him. 511 00:24:54,440 --> 00:24:55,640 He's a doctor. 512 00:24:55,760 --> 00:24:59,480 He saves lives with those hands. 513 00:24:59,600 --> 00:25:00,720 Yeah, and that's what I'm saying, 514 00:25:00,840 --> 00:25:04,480 I'm very impressed with him. 515 00:25:04,600 --> 00:25:06,800 I don't want your approval. 516 00:25:06,920 --> 00:25:12,080 Oh, too good for dumb ranger,now you snagged a doctor. 517 00:25:12,200 --> 00:25:15,320 The fact that you are dumbis the least of your problems. 518 00:25:15,440 --> 00:25:17,280 Oh, and you're so perfect? 519 00:25:17,400 --> 00:25:19,720 I'm not the lying rathanging out at suitemate.com 520 00:25:19,840 --> 00:25:22,520 till 2:00 AM in the morning. 521 00:25:22,640 --> 00:25:25,200 How do you know pretty face? 522 00:25:25,320 --> 00:25:27,760 Unless, you've been there too. 523 00:25:27,880 --> 00:25:29,600 Whatever, Will. 524 00:25:29,720 --> 00:25:31,560 You been cyberstalking me, haven't you? 525 00:25:31,680 --> 00:25:33,440 You can't get enough. 526 00:25:33,560 --> 00:25:35,000 So what are you calling yourself now, huh? 527 00:25:35,120 --> 00:25:36,400 Lily Rose? 528 00:25:36,520 --> 00:25:39,400 JC2000? 529 00:25:39,520 --> 00:25:42,320 Red Hot Mama? 530 00:25:42,440 --> 00:25:44,680 Oh, spunky monkey? 531 00:25:51,120 --> 00:25:55,880 Around the table and sit. 532 00:25:56,000 --> 00:25:57,640 Now there you go. 533 00:25:57,760 --> 00:25:59,080 Oh, you all right? - Yep. 534 00:25:59,200 --> 00:26:00,000 OK. 535 00:26:00,120 --> 00:26:01,120 Can I get you anything? 536 00:26:01,240 --> 00:26:02,120 Tea, water? - No, no. 537 00:26:02,240 --> 00:26:03,040 I'll just sit here. 538 00:26:03,160 --> 00:26:04,280 It's no problem. 539 00:26:04,400 --> 00:26:05,720 Jack, I know you're wondering about-- 540 00:26:05,840 --> 00:26:07,240 No, not at all. 541 00:26:07,360 --> 00:26:08,480 This sort of thing happensaround here all the time. 542 00:26:08,600 --> 00:26:09,520 Well it's not what are you thinking. 543 00:26:09,640 --> 00:26:10,880 Well, that's a shame. 544 00:26:11,000 --> 00:26:12,440 I quite like the idea of living with an al-Qaeda 545 00:26:12,560 --> 00:26:16,280 operative on a clandestinemission to blow up pine gap. 546 00:26:16,400 --> 00:26:17,160 No, really Jack-- 547 00:26:17,280 --> 00:26:18,080 It's all right. 548 00:26:25,360 --> 00:26:27,760 I think it's a good map. 549 00:26:27,880 --> 00:26:30,800 Oy, who do you reckon that is? 550 00:26:30,920 --> 00:26:34,440 Not my type. 551 00:26:34,560 --> 00:26:36,320 Toby. 552 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 Yeah, what's up? 553 00:26:37,480 --> 00:26:38,720 Your mom walked in on a burger. 554 00:26:38,840 --> 00:26:39,600 Wha-- what? 555 00:26:39,720 --> 00:26:40,960 Is she all right? 556 00:26:41,080 --> 00:26:42,440 She's fine, she's just a bit shaken that's all. 557 00:26:42,560 --> 00:26:44,040 You reckon can go aroundthere and keep her company? 558 00:26:44,160 --> 00:26:45,080 Um, yeah. 559 00:26:45,200 --> 00:26:46,640 Um, was it local? 560 00:26:46,760 --> 00:26:49,640 No, the usual suspects--tall guy, sandy hair. 561 00:26:49,760 --> 00:26:51,280 She reckons she saw a combi park nearby 562 00:26:51,400 --> 00:26:53,640 with the interstate plates,so could have belonged to him. 563 00:26:53,760 --> 00:26:55,400 Blue and white, dirty with lot's of stickers? 564 00:26:55,520 --> 00:26:57,160 - You've seen it?- Yeah, off the Stuart Highway. 565 00:26:57,280 --> 00:26:58,280 We stopped and gave them a hand. 566 00:26:58,400 --> 00:26:59,200 Where was he headed? 567 00:26:59,320 --> 00:27:00,640 Uh, Gemtree Caravan Park. 568 00:27:00,760 --> 00:27:01,960 But he's not going to get too far, 569 00:27:02,080 --> 00:27:03,000 I was stingy with the petrol. 570 00:27:30,160 --> 00:27:30,920 Hey. 571 00:27:31,040 --> 00:27:31,840 Oh. 572 00:27:31,960 --> 00:27:32,720 Oh, sorry. 573 00:27:32,840 --> 00:27:34,760 I forgot. 574 00:27:34,880 --> 00:27:36,760 What is it? 575 00:27:36,880 --> 00:27:37,880 Nothing. 576 00:27:38,000 --> 00:27:38,760 Can I get you something? 577 00:27:38,880 --> 00:27:40,120 No thanks. 578 00:27:40,240 --> 00:27:41,000 All right. 579 00:27:44,480 --> 00:27:45,840 Actually, if you're not too busy, 580 00:27:45,960 --> 00:27:47,240 I've got a couple of chequesI need counter signed 581 00:27:47,360 --> 00:27:49,000 and a cash roll I need ticked off. 582 00:27:49,120 --> 00:27:51,400 I'm blind not stupid, Jack. 583 00:27:51,520 --> 00:27:52,640 Right. 584 00:27:52,760 --> 00:27:55,720 Nice t-shirt, very modern. 585 00:27:55,840 --> 00:27:56,640 Thanks. 586 00:28:07,480 --> 00:28:08,240 Is that straight? 587 00:28:08,360 --> 00:28:11,720 [barks] 588 00:28:23,840 --> 00:28:25,080 They seen him at Gemtree? 589 00:28:25,200 --> 00:28:26,040 MAN [ON RADIO]: No one fitting his description 590 00:28:26,160 --> 00:28:27,720 this way, [inaudible] 591 00:28:27,840 --> 00:28:29,360 Well, he's either run out ofpetrol or they-- he's find some 592 00:28:29,480 --> 00:28:30,400 other sucker to top him up. 593 00:28:37,560 --> 00:28:38,720 An Xbox? 594 00:28:38,840 --> 00:28:39,880 That's something she can do with Darren. 595 00:28:40,000 --> 00:28:41,760 It's an idea. 596 00:28:41,880 --> 00:28:43,800 Or a party and invite everyone that would've 597 00:28:43,920 --> 00:28:45,400 come to the wedding. 598 00:28:45,520 --> 00:28:48,000 Yeah, Michael that's whyshe eloped in the first place. 599 00:28:48,120 --> 00:28:50,280 What about a car? 600 00:28:50,400 --> 00:28:51,880 You think I'm made of money? 601 00:28:52,000 --> 00:28:53,120 You can take the boy out of Scotland 602 00:28:53,240 --> 00:28:54,920 but he can't take Scotland out of the boy. 603 00:28:58,760 --> 00:29:00,240 Michael, you're a genius. 604 00:29:03,040 --> 00:29:04,080 Unreal, an Xbox. 605 00:29:22,840 --> 00:29:26,600 Hey, put the [inaudible]cover on the longest cycle, 606 00:29:26,720 --> 00:29:28,080 extra hot. 607 00:29:28,200 --> 00:29:29,720 Thanks sweetheart. 608 00:29:29,840 --> 00:29:32,160 I'm fine, really I am. 609 00:29:32,280 --> 00:29:33,600 I mean, if you've got stuff to do. 610 00:29:33,720 --> 00:29:35,440 You know what I feel like doing? 611 00:29:35,560 --> 00:29:39,440 Staying here and having a nicehome cooked meal with my mom. 612 00:29:39,560 --> 00:29:41,800 Oh, wow. 613 00:29:41,920 --> 00:29:42,880 That's-- that's really lovely. 614 00:29:43,000 --> 00:29:44,400 I'll prepare it. 615 00:29:44,520 --> 00:29:46,600 You know, you just have togive me the instructions. 616 00:29:46,720 --> 00:29:48,040 Well, I haven't done any shopping. 617 00:29:48,160 --> 00:29:49,040 [scoffs] 618 00:29:49,160 --> 00:29:49,720 There's plenty of stuff here. 619 00:29:52,480 --> 00:29:56,800 I invited Jess over for dinner. 620 00:30:05,680 --> 00:30:09,800 Well, I'll just have to keep you company 621 00:30:09,920 --> 00:30:10,800 until she gets here then. 622 00:30:19,440 --> 00:30:21,840 [croaking] 623 00:30:21,960 --> 00:30:23,920 Did you hear that? 624 00:30:24,040 --> 00:30:24,800 It's here. 625 00:30:24,920 --> 00:30:25,760 Where is it? 626 00:30:25,880 --> 00:30:27,000 Can you see it? 627 00:30:27,120 --> 00:30:29,840 Helen, just-- just get a grip, yeah? 628 00:30:29,960 --> 00:30:32,080 What shall I do? 629 00:30:32,200 --> 00:30:33,240 Call Jack. 630 00:30:33,360 --> 00:30:34,920 That's your answer to everything. 631 00:30:35,040 --> 00:30:36,000 [croaking] 632 00:30:36,120 --> 00:30:36,880 Jack! 633 00:30:40,800 --> 00:30:42,480 The world's worst wrapper. 634 00:30:42,600 --> 00:30:44,000 What this? 635 00:30:44,120 --> 00:30:46,200 A wedding present, open it. 636 00:30:46,320 --> 00:30:47,120 Thanks. 637 00:30:52,040 --> 00:30:54,520 It's a McDonald tart. 638 00:30:54,640 --> 00:30:56,600 My father wore it when he married my mother 639 00:30:56,720 --> 00:30:59,640 and I was going to wear it when I got married, 640 00:30:59,760 --> 00:31:04,080 but you beat me to the altaror to the beach, in your case. 641 00:31:04,200 --> 00:31:06,760 It's beautiful. 642 00:31:06,880 --> 00:31:07,640 Sorry. 643 00:31:10,560 --> 00:31:11,320 Helen? 644 00:31:13,920 --> 00:31:14,720 It's all right. 645 00:31:14,840 --> 00:31:16,000 Come on, it's all right. 646 00:31:16,120 --> 00:31:18,040 It's back, it's in the van. 647 00:31:18,160 --> 00:31:19,080 Take a seat. 648 00:31:19,200 --> 00:31:20,200 Take a seat. 649 00:31:20,320 --> 00:31:21,520 Yeah, I'll take the bandages off. 650 00:31:21,640 --> 00:31:22,840 There you go, sit down. - Yep. 651 00:31:22,960 --> 00:31:23,840 - You all right? - Yep. 652 00:31:23,960 --> 00:31:24,880 - There you go. - On you go. 653 00:31:25,000 --> 00:31:25,760 I'll take care of her. 654 00:31:25,880 --> 00:31:27,520 All right. 655 00:31:27,640 --> 00:31:28,640 That sketch looks good up there. 656 00:31:28,760 --> 00:31:29,920 What sketch? 657 00:31:30,040 --> 00:31:31,840 Just something I traded for some petrol. 658 00:31:31,960 --> 00:31:33,840 Yeah, she's real beauty, isn't she? 659 00:31:33,960 --> 00:31:36,680 Slender, graceful, angelic. 660 00:31:36,800 --> 00:31:38,480 Particularly like the waythe curve of her spine 661 00:31:38,600 --> 00:31:41,720 matches the curve of the chaiseand the shadow of her hair 662 00:31:41,840 --> 00:31:43,520 falls across her shoulder. 663 00:31:43,640 --> 00:31:44,400 MIKE: You're a poet, mate. 664 00:31:44,520 --> 00:31:45,320 JACK: Yeah. 665 00:32:21,360 --> 00:32:22,680 Run out of petrol? 666 00:32:22,800 --> 00:32:24,360 No, just waiting for a friend. 667 00:32:29,400 --> 00:32:31,280 You're an artist, hey? 668 00:32:31,400 --> 00:32:32,200 No. 669 00:32:32,320 --> 00:32:33,080 No, I mean, Yeah. 670 00:32:33,200 --> 00:32:34,880 Yeah, yeah. 671 00:32:35,000 --> 00:32:36,440 Maybe I should get you to draw my picture. 672 00:32:40,040 --> 00:32:42,880 Do you want to take them off? 673 00:32:43,000 --> 00:32:44,600 Oh, no. 674 00:32:44,720 --> 00:32:47,680 More a landscape man myself. 675 00:32:47,800 --> 00:32:52,280 [inaudible],, Drysdale, Namatjira. 676 00:32:52,400 --> 00:32:53,920 You got some nice stuff in there, mate. 677 00:32:54,040 --> 00:32:56,000 Yeah, going away presents, hey? 678 00:32:59,480 --> 00:33:02,400 Tell you what, why don't you lock up 679 00:33:02,520 --> 00:33:04,240 all your nice stuff in you combi, 680 00:33:04,360 --> 00:33:05,800 and then hop in the car with me, mate. 681 00:33:13,920 --> 00:33:15,960 By the way, I don't thinkwe've been introduced-- 682 00:33:16,080 --> 00:33:17,640 the name is Hugh, mate. 683 00:33:26,520 --> 00:33:29,640 I thought you'd be pleased,you know, a touch of class. 684 00:33:29,760 --> 00:33:31,080 It's inappropriate. 685 00:33:31,200 --> 00:33:32,600 You should be like Chloebehind the bar at Young 686 00:33:32,720 --> 00:33:33,760 and Jackson's, you know, a mystery 687 00:33:33,880 --> 00:33:35,160 lady all the drinkers love. 688 00:33:35,280 --> 00:33:36,760 HELEN: Oh, why don't we stick a sketch of you up 689 00:33:36,880 --> 00:33:37,760 there naked then? 690 00:33:37,880 --> 00:33:40,520 You want to go out of business? 691 00:33:40,640 --> 00:33:41,880 Helen, look at her. 692 00:33:42,000 --> 00:33:44,280 It's a work of art, just stop and take a look. 693 00:33:44,400 --> 00:33:46,760 You know, there's a real innocence, 694 00:33:46,880 --> 00:33:49,080 an unselfconscious grace about her. 695 00:33:49,200 --> 00:33:51,120 Yeah, well, she wouldn'thave felt very unselfconscious 696 00:33:51,240 --> 00:33:53,000 if she knew she was goingto be stuck behind the bar 697 00:33:53,120 --> 00:33:55,480 with a whole lot of drunkpunters gawking at her. 698 00:33:55,600 --> 00:33:58,000 But she's a model, she knewthe picture would be looked at. 699 00:33:58,120 --> 00:33:59,960 Do what you like Jack, you always do. 700 00:34:00,080 --> 00:34:00,880 Where are you going? 701 00:34:01,000 --> 00:34:01,960 Back to my caravan. 702 00:34:02,080 --> 00:34:03,320 Well, what about the toad? 703 00:34:03,440 --> 00:34:04,240 I'll risk it. 704 00:34:07,640 --> 00:34:08,440 JESS: Hi, Ellie. 705 00:34:08,560 --> 00:34:09,520 It's me. 706 00:34:09,640 --> 00:34:10,440 Come in. 707 00:34:10,560 --> 00:34:12,560 I'm going. 708 00:34:12,680 --> 00:34:16,320 You're not being fair. 709 00:34:16,440 --> 00:34:18,560 I was just on my way out, so-- 710 00:34:18,680 --> 00:34:20,000 Please don't do this to me. 711 00:34:20,120 --> 00:34:21,560 I have to, Jess. 712 00:34:21,680 --> 00:34:23,320 I can't pretend that nothing'shappened when it has. 713 00:34:23,440 --> 00:34:25,200 Come on, I've been with Darren forever. 714 00:34:25,320 --> 00:34:26,800 And we're still gone out, and we're 715 00:34:26,920 --> 00:34:27,800 still going to the movies. 716 00:34:27,920 --> 00:34:29,040 You've never cut me off before. 717 00:34:29,160 --> 00:34:30,440 Yeah, you've never been married before. 718 00:34:30,560 --> 00:34:32,280 Oh, come on. 719 00:34:32,400 --> 00:34:34,760 I'm not your fallback position anymore, Jess. 720 00:34:34,880 --> 00:34:35,760 Hi, Toby mate. 721 00:34:35,880 --> 00:34:36,920 ELLIE: Hey. - Hey. 722 00:34:37,040 --> 00:34:37,800 Hi. 723 00:34:37,920 --> 00:34:39,960 Hey, Jess. 724 00:34:40,080 --> 00:34:40,880 Hey. 725 00:34:41,000 --> 00:34:42,160 What happened? 726 00:34:42,280 --> 00:34:44,080 I caught him just off the Plenty Highway. 727 00:34:44,200 --> 00:34:45,960 Combi full of stolen goods. 728 00:34:46,080 --> 00:34:47,640 He's safely locked up. 729 00:34:47,760 --> 00:34:48,760 You OK? 730 00:34:48,880 --> 00:34:49,680 Yeah, I'm good. 731 00:34:49,800 --> 00:34:50,960 I'm good. 732 00:34:51,080 --> 00:34:52,320 Do you want to stay for some dinner? 733 00:34:52,440 --> 00:34:53,960 There's plenty of food. 734 00:34:54,080 --> 00:34:55,040 Oh, well. 735 00:34:55,160 --> 00:34:56,760 Hey, um, I just remembered-- 736 00:34:56,880 --> 00:35:00,200 Jess and I had planned on going to the movies. 737 00:35:00,320 --> 00:35:03,080 Yeah, you know, thehorror double we always see. 738 00:35:03,200 --> 00:35:05,200 Um, well, you sure? 739 00:35:05,320 --> 00:35:06,360 Because I don't want to interrupt. 740 00:35:06,480 --> 00:35:07,560 No, no, no, no, no, no. 741 00:35:07,680 --> 00:35:09,680 We're um-- we're sure. 742 00:35:09,800 --> 00:35:11,960 OK, thanks. 743 00:35:12,080 --> 00:35:13,280 ELLIE: Thanks. - Hey. 744 00:35:13,400 --> 00:35:14,160 Thanks, Jess. 745 00:35:14,280 --> 00:35:16,320 No doing driving, hey? 746 00:35:16,440 --> 00:35:19,160 You're a coward, dad. 747 00:35:19,280 --> 00:35:20,320 No sharing popcorn. 748 00:35:20,440 --> 00:35:21,640 Fine with me. 749 00:35:21,760 --> 00:35:22,680 And you can get your own chop top, you're 750 00:35:22,800 --> 00:35:24,040 not having just one lick. 751 00:35:24,160 --> 00:35:25,200 Wouldn't dream of it 752 00:35:25,320 --> 00:35:27,520 Absolutely, positively no holding 753 00:35:27,640 --> 00:35:30,160 hands in the scary bits, deal? 754 00:35:30,280 --> 00:35:31,080 Deal. 755 00:35:47,480 --> 00:35:48,400 Whoa! 756 00:35:48,520 --> 00:35:50,760 Not again. 757 00:35:50,880 --> 00:35:52,200 Hey, we could always catch the second half 758 00:35:52,320 --> 00:35:53,600 of the horror double. 759 00:35:53,720 --> 00:35:54,960 Not in the mood for horror. 760 00:35:55,080 --> 00:35:56,320 No good, me neither. 761 00:35:56,440 --> 00:35:57,240 Drink up. 762 00:35:57,360 --> 00:35:58,120 Yeah. 763 00:36:00,600 --> 00:36:02,400 You'll need some Dutchcourage going home to Jess 764 00:36:02,520 --> 00:36:04,000 after a night out with Toby. 765 00:36:04,120 --> 00:36:05,280 You know it. 766 00:36:05,400 --> 00:36:06,400 It's like the worst horror film of them 767 00:36:06,520 --> 00:36:08,680 all-- the night of the living exes. 768 00:36:08,800 --> 00:36:11,240 The creature who won't stay dead. 769 00:36:11,360 --> 00:36:15,960 He stalks the unquiet night, hungry for blood. 770 00:36:16,080 --> 00:36:18,840 And when you least expect him. 771 00:36:18,960 --> 00:36:20,920 [croaking] 772 00:36:22,160 --> 00:36:23,120 You heard it too? 773 00:36:23,240 --> 00:36:29,680 Yeah 774 00:36:29,800 --> 00:36:32,120 You knew when you startedmodeling that one day there'd 775 00:36:32,240 --> 00:36:33,600 be a picture of your little nutty 776 00:36:33,720 --> 00:36:35,320 hanging up on someone's wall. 777 00:36:35,440 --> 00:36:37,240 Not behind a bar. 778 00:36:37,360 --> 00:36:39,840 You work in a bar, you live in a bar. 779 00:36:39,960 --> 00:36:41,760 In a caravan, behind a bar. 780 00:36:41,880 --> 00:36:44,440 Oh, excuse me. 781 00:36:44,560 --> 00:36:46,400 Poor James, huh? 782 00:36:46,520 --> 00:36:48,160 you're going to let him down. 783 00:36:48,280 --> 00:36:50,760 He spent months planning this exhibition. 784 00:36:50,880 --> 00:36:52,680 I don't know. 785 00:36:52,800 --> 00:36:54,080 But why did you start this if you 786 00:36:54,200 --> 00:36:55,320 weren't prepared to finish it? 787 00:36:55,440 --> 00:36:56,960 You talked me in to it. 788 00:36:57,080 --> 00:36:59,360 And you loved every minute of it. 789 00:36:59,480 --> 00:37:01,640 It's a beautiful picture. 790 00:37:01,760 --> 00:37:04,840 A confident, independent woman,who knows who she is and wants 791 00:37:04,960 --> 00:37:06,600 the whole world to see it. 792 00:37:06,720 --> 00:37:07,720 You saw that? 793 00:37:07,840 --> 00:37:10,120 Yes, you saw it too. 794 00:37:13,360 --> 00:37:17,280 That's what you're frightenedof, you saw the goddess, Helen. 795 00:37:17,400 --> 00:37:19,520 Now you're scared other peopleare going to see her too. 796 00:37:26,960 --> 00:37:27,920 [croaking] 797 00:37:28,040 --> 00:37:29,240 You hear that? 798 00:37:29,360 --> 00:37:32,000 It's under there. 799 00:37:32,120 --> 00:37:33,160 Can you reach? 800 00:37:33,280 --> 00:37:35,680 I can, I just can't see anything. 801 00:37:35,800 --> 00:37:36,560 All right. 802 00:37:39,920 --> 00:37:41,440 Be careful. I'll get a torch. 803 00:37:41,560 --> 00:37:42,600 Oh, you looking for something? 804 00:37:42,720 --> 00:37:44,600 Almost got it. 805 00:37:44,720 --> 00:37:46,360 Almost got it. 806 00:37:46,480 --> 00:37:49,360 Oh my god, it's huge. 807 00:37:49,480 --> 00:37:54,080 [screaming] 808 00:37:56,160 --> 00:37:58,280 Was it under there? 809 00:37:58,400 --> 00:38:00,360 No, I don't think so, no. 810 00:38:00,480 --> 00:38:01,960 Well, we're going to have to spread out. 811 00:38:02,080 --> 00:38:03,120 Who died and made you boss? 812 00:38:03,240 --> 00:38:04,120 [croaking] 813 00:38:05,160 --> 00:38:06,000 Hear that? 814 00:38:14,840 --> 00:38:15,800 What about spreading out? 815 00:38:15,920 --> 00:38:16,720 Shh. 816 00:38:34,080 --> 00:38:34,840 Hang on. 817 00:38:34,960 --> 00:38:36,160 Will-- Will, just wait. 818 00:38:36,280 --> 00:38:37,280 Just get out of the way, would you, please? 819 00:38:37,400 --> 00:38:38,520 I'm separating you. Go that way. 820 00:38:43,400 --> 00:38:45,080 [barking] 821 00:38:45,200 --> 00:38:45,960 Rusty. 822 00:38:46,080 --> 00:38:47,440 Rusty. hey. 823 00:38:47,560 --> 00:38:48,400 Hey. 824 00:38:48,520 --> 00:38:49,760 Has he bitten it? 825 00:38:49,880 --> 00:38:51,920 I can't see anything. 826 00:38:52,040 --> 00:38:53,440 He's definitely bitten something. 827 00:38:53,560 --> 00:38:54,960 I'll take him to a tap and wash his mouth out. 828 00:38:55,080 --> 00:38:56,320 Will that help? 829 00:38:56,440 --> 00:38:57,360 I'm not sure, but you better get Jack please. 830 00:38:57,480 --> 00:38:58,800 What will I tell him? 831 00:38:58,920 --> 00:39:00,520 Look, could you justget Jack please, quickly. 832 00:39:00,640 --> 00:39:01,400 Come on, Rusty. 833 00:39:01,520 --> 00:39:02,760 Come on, mate 834 00:39:02,880 --> 00:39:04,920 One intact cane toad, nowhere near the dog. 835 00:39:08,600 --> 00:39:11,080 Thank goodness, you found it. 836 00:39:11,200 --> 00:39:14,800 [croaking] 837 00:39:14,920 --> 00:39:16,800 I'm sorry, Jim, she's notwell enough to come to the phone 838 00:39:16,920 --> 00:39:18,040 right now. 839 00:39:18,160 --> 00:39:19,000 Maybe, um, you can give me your number 840 00:39:19,120 --> 00:39:21,640 and she can get back to you. 841 00:39:21,760 --> 00:39:23,200 um, yeah. 842 00:39:23,320 --> 00:39:28,040 Yeah, it is [inaudible]No, I got it from a friend, 843 00:39:28,160 --> 00:39:31,200 maybe you should talk to him, hang on. 844 00:39:31,320 --> 00:39:32,720 I think we found the owner of the CDs. 845 00:39:35,880 --> 00:39:38,080 Hello? 846 00:39:38,200 --> 00:39:40,560 Yeah, there was this guyat-- near the Stuart Highway. 847 00:39:40,680 --> 00:39:42,520 He'd run out of petrol. 848 00:39:42,640 --> 00:39:44,800 Yeah, he did have a whole lot of sketches. 849 00:39:44,920 --> 00:39:46,080 We have one here, do you need it back? 850 00:39:48,880 --> 00:39:49,720 OK. 851 00:39:49,840 --> 00:39:53,280 I'll tell him, thanks, mate. 852 00:39:53,400 --> 00:39:55,160 He's on his way over to pick up the CDs. 853 00:39:55,280 --> 00:39:56,240 He said you can keep the sketch. 854 00:39:59,760 --> 00:40:00,560 Oh, good. 855 00:40:05,680 --> 00:40:07,200 Go away. 856 00:40:07,320 --> 00:40:09,240 You got any clothes on? 857 00:40:09,360 --> 00:40:10,640 Cover up, I'm coming in. 858 00:40:19,600 --> 00:40:22,920 You were right about the sketch. 859 00:40:23,040 --> 00:40:24,920 I'm sorry, she is far too beautiful 860 00:40:25,040 --> 00:40:26,120 to be hung up on a bar. 861 00:40:28,760 --> 00:40:31,000 Don't need the sketch. 862 00:40:31,120 --> 00:40:32,880 Well, its yours. 863 00:40:33,000 --> 00:40:33,880 I'm giving it to you. 864 00:40:40,240 --> 00:40:41,000 Lovely, isn't she? 865 00:40:44,200 --> 00:40:45,000 Thank you. 866 00:41:04,320 --> 00:41:07,200 Don't you dare touch me. 867 00:41:07,320 --> 00:41:08,080 Stand back! 868 00:41:08,200 --> 00:41:13,480 [screaming] 869 00:41:24,720 --> 00:41:35,160 [croaking] 57930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.