All language subtitles for Station.19.S07E02.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:13,859 --> 00:00:16,034 [JACK] So there's, uh, nothing you can do? 2 00:00:16,162 --> 00:00:18,233 [ANDY] Dr. Shepherd made it very clear. 3 00:00:18,258 --> 00:00:22,374 It... It would be too dangerous to put you back to work as an active firefighter. 4 00:00:22,399 --> 00:00:23,907 Then get a second opinion. 5 00:00:23,932 --> 00:00:28,618 The workers' comp doctor is the second opinion, and he agrees. 6 00:00:28,643 --> 00:00:31,957 But my scans, they could change, right? They could get better. 7 00:00:32,349 --> 00:00:35,141 It's a lifelong injury. And you know that. 8 00:00:38,018 --> 00:00:40,538 So I'm not a-a firefighter anymore? 9 00:00:40,968 --> 00:00:41,969 I just... 10 00:00:43,049 --> 00:00:45,396 Then what? I mean, I... What... What... 11 00:00:45,545 --> 00:00:47,893 - Nineteen will still be here for you... - [HUFFS] 12 00:00:48,136 --> 00:00:49,359 just in a different way. 13 00:00:51,494 --> 00:00:52,806 - I'm sorry, Jack. - Mmm. 14 00:01:05,068 --> 00:01:06,360 [BEN] I can't tell you how much stress 15 00:01:06,384 --> 00:01:07,641 I've caused Miranda over the years. 16 00:01:07,666 --> 00:01:10,243 But I can tell you that every time I've switched careers, 17 00:01:10,268 --> 00:01:11,899 I've gotten sharper, happier even. 18 00:01:11,924 --> 00:01:13,246 I know this guy who busted his knee 19 00:01:13,271 --> 00:01:14,414 and ended up teaching cadets. 20 00:01:14,446 --> 00:01:16,217 Says it's the best thing that ever happened to him. 21 00:01:16,242 --> 00:01:18,909 What about third opinions? I mean, doctors do say that... 22 00:01:18,934 --> 00:01:22,628 Guys, I'm good, really. I'm... I feel good. 23 00:01:24,140 --> 00:01:26,180 Well, if you ever need anything... 24 00:01:27,208 --> 00:01:28,589 [ANDY] Nineteen, line up! 25 00:01:33,623 --> 00:01:34,624 [GRUNTS] 26 00:01:48,749 --> 00:01:53,749 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 27 00:01:59,447 --> 00:02:01,725 [ANDY EXHALES] 28 00:02:04,808 --> 00:02:09,960 I know we're all devastated, but, uh, we have a job to do today. 29 00:02:11,115 --> 00:02:13,117 There'll be a dinner for Gibson tonight. 30 00:02:15,054 --> 00:02:16,366 Montgomery and Hughes are also off, 31 00:02:16,399 --> 00:02:19,632 so we'll have Powell, Green and Cutler filling in. 32 00:02:20,432 --> 00:02:23,265 Sullivan, Bishop with Dr. DeLuca on clinic. 33 00:02:23,834 --> 00:02:26,492 Warren and Ruiz on Crisis One. 34 00:02:26,714 --> 00:02:29,776 - Powell, restock the clinic. - I'd prefer to be out in the field. 35 00:02:30,192 --> 00:02:34,196 Well, it's vaccine day, so it's restocking or... desk duty. 36 00:02:34,641 --> 00:02:35,641 Restocking. 37 00:02:38,161 --> 00:02:39,921 That's all. Dismissed. 38 00:02:41,954 --> 00:02:44,957 Herrera, from experience, when you're captain, you don't negotiate. 39 00:02:44,982 --> 00:02:48,227 You don't give people options. You just tell her what to do. 40 00:02:48,346 --> 00:02:49,727 Military 101. 41 00:02:50,522 --> 00:02:52,839 - At ease, soldier. - Captain. 42 00:02:55,702 --> 00:02:58,664 - [THEO CLEARS THROAT] Hey. - [SNIFFLES] Hey. 43 00:02:58,689 --> 00:03:00,035 - Kate. - Yeah. 44 00:03:00,060 --> 00:03:01,140 [THEO CLEARS THROAT] I, uh... 45 00:03:01,180 --> 00:03:07,101 I've been meaning to reach out. You know, Vic and I just ended so... 46 00:03:08,017 --> 00:03:10,312 So you and I can finally be together. 47 00:03:12,432 --> 00:03:14,818 [CHUCKLES] Wow. [CHUCKLES] 48 00:03:14,843 --> 00:03:17,398 - Chill. I was just messing with you. - [CHUCKLES] 49 00:03:17,423 --> 00:03:19,029 - [CHUCKLES] - Um, but you know, 50 00:03:19,054 --> 00:03:20,780 I am still down for a good time. 51 00:03:20,805 --> 00:03:22,165 - [BEEPING] - [DISPATCH] Crisis One 52 00:03:22,190 --> 00:03:24,544 - to 10627 Briarwood Drive. - [CLEARS THROAT] That's me. 53 00:03:24,569 --> 00:03:26,289 - [BEEPING CONTINUES] - [THEO CLEARS THROAT] 54 00:03:37,040 --> 00:03:39,249 [EXHALES] Thank you for coming. 55 00:03:40,363 --> 00:03:42,262 Yeah, I told you I would. 56 00:03:42,350 --> 00:03:43,678 Plus, I'm not gonna let you walk into 57 00:03:43,702 --> 00:03:45,327 a bar alone on your first day out of rehab. 58 00:03:45,352 --> 00:03:46,558 You're not gonna need those. 59 00:03:46,741 --> 00:03:48,336 It's polite to bring flowers to a funeral. 60 00:03:48,360 --> 00:03:51,155 - You can't drink flowers, Hughes. - What does that even mean? 61 00:03:51,180 --> 00:03:53,182 This is your first Irish wake, isn't it? 62 00:03:53,216 --> 00:03:54,631 - Yeah. - [EXHALES] 63 00:03:54,937 --> 00:03:55,937 What? 64 00:03:56,590 --> 00:03:57,881 Gird your loins. 65 00:03:59,129 --> 00:04:00,613 God, don't say loins. 66 00:04:00,717 --> 00:04:02,684 ["MY OWN WORST ENEMY" PLAYING] 67 00:04:14,834 --> 00:04:17,722 [CROWD CHEERS] 68 00:04:17,747 --> 00:04:19,667 This is a wake? 69 00:04:19,692 --> 00:04:22,212 Grief in its most drunken form. 70 00:04:22,440 --> 00:04:24,511 - Didn't your uncle die of alcoholism? - He did. 71 00:04:24,536 --> 00:04:28,333 - Hey! Seany, you look like crap. - [CHUCKLES] 72 00:04:28,358 --> 00:04:30,712 - James. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] How are you? 73 00:04:30,816 --> 00:04:32,024 - Uncle S. [GROANS] - Junior. 74 00:04:32,127 --> 00:04:34,475 Hey, hey, hey. Is this... Is this the new wife? 75 00:04:34,657 --> 00:04:35,865 - [VIC] Oh. - Ooh! 76 00:04:35,890 --> 00:04:37,063 - Smoke show! - Oh. 77 00:04:37,088 --> 00:04:39,696 No, no. Friend. Vic. Hello. Not wife. Not wife. 78 00:04:39,721 --> 00:04:41,423 You're really out of his league, sweetheart. 79 00:04:41,447 --> 00:04:42,345 Wow, all right. 80 00:04:42,370 --> 00:04:43,578 - We have fun. Hello. - Hello. 81 00:04:43,603 --> 00:04:45,530 - What the hell are those? - They're flowers for... 82 00:04:45,555 --> 00:04:47,371 - You can't drink flowers, sweetheart. - [VIC] Right. 83 00:04:47,396 --> 00:04:49,706 She's cute, but she ain't too bright. Welcome. 84 00:04:49,731 --> 00:04:52,078 - [RELATIVE] Uncle Jimbo! - [JUNIOR] Hey! [CHUCKLES] 85 00:04:52,236 --> 00:04:54,031 Is this where you get your charm from? 86 00:04:54,892 --> 00:04:56,437 You really needed to come to this? 87 00:04:56,462 --> 00:04:57,942 Yeah, I'm the mayor's chief of staff. 88 00:04:57,981 --> 00:04:59,675 I gotta stay on the right side of the police department. 89 00:04:59,700 --> 00:05:01,812 Oof. Networking at a funeral. 90 00:05:01,837 --> 00:05:04,011 You really weren't cut out for politics, were you? 91 00:05:04,036 --> 00:05:05,222 [TRAVIS CHUCKLES] 92 00:05:08,023 --> 00:05:09,439 - Oh. Hi. - Hi. 93 00:05:09,613 --> 00:05:11,063 - Hi... Uh... - This is my, uh... 94 00:05:11,166 --> 00:05:13,307 - Well, you're... - Eli. I'm his Eli. 95 00:05:13,410 --> 00:05:15,354 Hi. I'm... I'm so sorry for your loss. 96 00:05:15,379 --> 00:05:17,286 Your father was a, um... a-a great man. 97 00:05:17,511 --> 00:05:19,313 He was great. 98 00:05:19,338 --> 00:05:21,945 We all know my dad was kind of a dick. 99 00:05:21,970 --> 00:05:24,732 - Oh, I like him. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 100 00:05:24,757 --> 00:05:26,191 Anyway, it's good to put a face to the 101 00:05:26,230 --> 00:05:29,090 name, Eli. Travis tells me great things. 102 00:05:29,115 --> 00:05:31,315 Well, he said the same about you. Clearly got good taste. 103 00:05:31,538 --> 00:05:32,953 [CHUCKLES] 104 00:05:33,843 --> 00:05:35,965 Oh, uh... Come in, please. Come on in. 105 00:05:45,537 --> 00:05:46,986 [DOG BARKING] 106 00:05:53,136 --> 00:05:54,379 [BARKING CONTINUES] 107 00:06:01,136 --> 00:06:03,815 - [CHATTERING ON TV, INDISTINCT] - Can I help you? 108 00:06:03,840 --> 00:06:05,541 Uh, hi. We're from the fire department. 109 00:06:05,566 --> 00:06:08,396 We-We got a call about a disturbance at this address. 110 00:06:08,421 --> 00:06:10,118 No disturbance here. 111 00:06:10,143 --> 00:06:12,283 Watching TV. I like it loud. 112 00:06:13,263 --> 00:06:15,610 [STAMMERS] You know, uh, I see you're on dialysis. 113 00:06:15,800 --> 00:06:19,045 [STAMMERS] It... It's red and... and maybe a little infected. 114 00:06:19,070 --> 00:06:22,247 I could take a look at it if you want. I'm... I'm a doctor. 115 00:06:22,272 --> 00:06:23,411 [BARKING CONTINUES] 116 00:06:24,637 --> 00:06:26,466 Saves me a trip to the clinic, I guess. 117 00:06:26,491 --> 00:06:27,491 Yeah. 118 00:06:31,153 --> 00:06:32,982 Will Jack be okay though? 119 00:06:33,007 --> 00:06:34,985 [MAYA] The department will make sure he lands on his feet. 120 00:06:35,009 --> 00:06:36,465 Better than landing on his head. 121 00:06:38,457 --> 00:06:40,541 No one has a sense of humor here. 122 00:06:40,566 --> 00:06:42,913 - [GROANS] It's gonna be a busy one, huh? - [CARINA] Yeah. 123 00:06:42,938 --> 00:06:44,718 Only half the trouble twins today. 124 00:06:44,743 --> 00:06:46,572 I'm sorry. I don't see you in the system. 125 00:06:46,597 --> 00:06:48,252 My wife is the one who usually does 126 00:06:48,276 --> 00:06:49,930 this, but she's working today, so... 127 00:06:49,955 --> 00:06:51,612 Uh... Oh, can I have your address? 128 00:06:51,637 --> 00:06:55,211 No, I don't sign in. They know me. I usually just talk to Jack. 129 00:06:55,236 --> 00:06:57,514 - Yeah. Hey, hey. Hi, Gloria. - [GLORIA] Hi. 130 00:06:57,539 --> 00:06:59,782 - Um, I got this. You're good. - Okay. Okay. 131 00:07:00,840 --> 00:07:03,081 Hey, don't you remember my system? 132 00:07:03,106 --> 00:07:04,099 I'm sorry. Peggy's the one... 133 00:07:04,123 --> 00:07:05,567 [JACK] There are certain people who... 134 00:07:05,591 --> 00:07:06,799 Look, this patient, you know, 135 00:07:06,824 --> 00:07:08,569 she doesn't check in like everyone else, right? 136 00:07:08,594 --> 00:07:12,144 Her file is that... that black folder there under the blue box. 137 00:07:12,927 --> 00:07:14,920 - Everything okay? - Yeah. 138 00:07:14,945 --> 00:07:19,053 Yeah. No, uh, Gloria can't check in like everyone else, right? 139 00:07:19,234 --> 00:07:21,868 - Uh-huh. - She moved away from her abuser, 140 00:07:21,893 --> 00:07:23,895 and she doesn't want her files public. 141 00:07:23,920 --> 00:07:25,420 - [CARINA] Mm-hmm. - You can't just suddenly 142 00:07:25,445 --> 00:07:27,822 - change how we... - Ja... Hey, hey, your 143 00:07:27,846 --> 00:07:30,626 vision will stay alive. I'll make sure of it, okay? 144 00:07:30,651 --> 00:07:33,190 My nanny! She's bleeding. She's hurt! Hurry! 145 00:07:33,215 --> 00:07:35,769 Your nanny's hurt? Where is she? Show me. 146 00:07:35,794 --> 00:07:36,622 Yeah. 147 00:07:36,647 --> 00:07:38,366 - No... [STAMMERS] - But I could... 148 00:07:38,391 --> 00:07:40,290 We got this. We got this. 149 00:07:40,315 --> 00:07:41,627 - [JACK] Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 150 00:08:03,703 --> 00:08:06,360 [NANNY] I was getting Winston off the monkey bars, and he kicked... 151 00:08:06,598 --> 00:08:08,358 Sorry, they're so dramatic. 152 00:08:08,383 --> 00:08:09,784 I was getting Winston off the monkey 153 00:08:09,808 --> 00:08:11,130 bars, and he kicked me in the mouth. 154 00:08:11,313 --> 00:08:14,429 It looks like you got a good knock, but nothing to worry about. 155 00:08:14,532 --> 00:08:16,431 Are you feeling dizzy or lightheaded? 156 00:08:16,456 --> 00:08:18,044 - A little, I guess. - [CARINA] Hmm. 157 00:08:18,069 --> 00:08:19,953 Looks like you got a little sunburn there, huh? 158 00:08:19,977 --> 00:08:22,531 Oh. Yeah, I was on a trip, and... 159 00:08:22,556 --> 00:08:24,730 [CHILDREN] Bark! Bark! Bark! Bark! Bark! 160 00:08:24,755 --> 00:08:27,477 - Sorry. [CHUCKLES] Sorry, they're loud. - It's okay. They're kids. 161 00:08:27,502 --> 00:08:29,849 Being a nanny is like the strongest form of birth control. 162 00:08:29,875 --> 00:08:32,704 - I'm never having one. - [CHUCKLES] That's what I said. 163 00:08:34,056 --> 00:08:36,050 Okay. Keep the gauze in your mouth, and 164 00:08:36,074 --> 00:08:37,891 I'll be right back for an assessment. 165 00:08:40,090 --> 00:08:42,664 Oh, hey. I, uh, submitted the letter of recommendation 166 00:08:42,689 --> 00:08:44,070 for your foster application. 167 00:08:44,095 --> 00:08:45,693 - Thank you for doing that. - [ANDY] Yeah. 168 00:08:45,718 --> 00:08:48,256 - I hope they approve us. - Come on. How could they not? 169 00:08:48,281 --> 00:08:50,249 You... You'd be great foster parents. 170 00:08:50,469 --> 00:08:51,470 [CARINA] Hmm. 171 00:08:52,378 --> 00:08:53,378 Hey, you okay? 172 00:08:54,768 --> 00:08:55,768 Yeah. 173 00:08:57,497 --> 00:09:01,415 I just, um, always imagined Jack here. 174 00:09:01,900 --> 00:09:06,180 Whenever I'd see myself as captain, he was here, part of the family. 175 00:09:06,472 --> 00:09:10,062 - But, uh, now he won't be. - Nineteen is still a family. 176 00:09:10,087 --> 00:09:11,468 [CHILDREN CLAMORING, LAUGHING] 177 00:09:13,993 --> 00:09:17,596 [CHILDREN] Bark! Bark! Bark! Bark! Bark! [HOWLING] 178 00:09:17,621 --> 00:09:19,874 Whoa, whoa, whoa! All the puppies at attention. 179 00:09:19,899 --> 00:09:21,625 You know, I could turn you guys into mice. 180 00:09:21,650 --> 00:09:25,620 And mice are small, teeny, teeny, teeny small, and they're quiet. 181 00:09:25,645 --> 00:09:28,517 Why don't you come with me? Here, take these balloons. 182 00:09:29,340 --> 00:09:32,170 And, uh, have fun. 183 00:09:32,259 --> 00:09:35,717 - [TV CONTINUES, INDISTINCT] - All right. So, um, what happened here? 184 00:09:35,742 --> 00:09:37,986 Oh, it's from my dialysis. 185 00:09:39,287 --> 00:09:41,946 Fix one problem and create another, right? 186 00:09:42,570 --> 00:09:43,778 Right. 187 00:09:43,803 --> 00:09:47,927 - [YOUNG ADULT] Mom, make me some eggs! - That's my son, Sam. 188 00:09:47,952 --> 00:09:49,571 Make 'em yourself! 189 00:09:53,584 --> 00:09:54,751 Who's this? 190 00:09:55,073 --> 00:09:57,673 - He's fixing my dialysis thing. - I'm from the fire department. 191 00:09:58,472 --> 00:10:00,301 You're just letting strangers in? 192 00:10:05,520 --> 00:10:08,392 - You didn't get more eggs. - I'll get more tomorrow. 193 00:10:09,148 --> 00:10:11,805 This generation doesn't know the value of a dollar. 194 00:10:13,693 --> 00:10:15,454 And who are you again? 195 00:10:15,814 --> 00:10:18,403 Oh, um... I'm helping your mom out with her arm. 196 00:10:18,428 --> 00:10:20,319 That's not what I asked. Who are 197 00:10:20,343 --> 00:10:22,708 you? And what are you doing in my house? 198 00:10:24,032 --> 00:10:26,172 [BARKING CONTINUES] 199 00:10:26,197 --> 00:10:27,784 - Hey. Hi. - [SHUSHING] 200 00:10:28,620 --> 00:10:29,620 Hi. 201 00:10:31,178 --> 00:10:33,360 We, uh... We got a call about a fight next door. 202 00:10:33,384 --> 00:10:34,353 [NEIGHBOR] Yeah. 203 00:10:34,574 --> 00:10:36,309 You hear anything out of the ordinary? 204 00:10:36,334 --> 00:10:37,334 [NEIGHBOR] Yeah. 205 00:10:38,357 --> 00:10:39,923 I called. 206 00:10:39,948 --> 00:10:42,612 - I don't know what to do anymore. - What's been happening? 207 00:10:42,637 --> 00:10:45,122 That kid, he's always flying off the handle at something. 208 00:10:45,147 --> 00:10:45,975 What kid? 209 00:10:46,000 --> 00:10:48,273 Her son. He lives with her. 210 00:10:48,298 --> 00:10:50,714 Look, some days he's fine. 211 00:10:50,739 --> 00:10:52,914 You know, he even helped me unload my truck once. 212 00:10:52,939 --> 00:10:55,970 But other days, he can go from zero to 60 in seconds. 213 00:10:55,995 --> 00:10:58,998 Last week, he pointed his gun at my dog. 214 00:10:59,023 --> 00:11:00,462 I really think he would have shot him 215 00:11:00,487 --> 00:11:02,571 or me if I hadn't put my boy inside. 216 00:11:03,662 --> 00:11:04,974 He's dangerous. 217 00:11:07,030 --> 00:11:11,172 ["MAY THE LIVING BE DEAD [IN OUR WAKE]" playing] 218 00:11:11,338 --> 00:11:13,616 Seany, what are you drinking? 219 00:11:13,641 --> 00:11:15,610 Uh, I'm good. Thank you. 220 00:11:15,635 --> 00:11:17,465 Junior! Couple of whiskeys. 221 00:11:17,646 --> 00:11:19,614 - [JUNIOR] Neat? - Yeah, neat. 222 00:11:19,931 --> 00:11:22,573 Who fricking raised you, huh? [CHUCKLES] 223 00:11:22,954 --> 00:11:24,851 I see you brought your rosary. 224 00:11:24,876 --> 00:11:28,914 Oh, no. These are, uh... These are prayer beads, you know? Mala beads. 225 00:11:28,939 --> 00:11:30,625 [JAMES SR.] Oh, no, no, no. [CHUCKLES] 226 00:11:30,650 --> 00:11:33,204 Please don't tell me you're into that woo-woo crap, huh? 227 00:11:33,229 --> 00:11:34,748 [CHUCKLES] 228 00:11:34,903 --> 00:11:36,283 What, did you, uh... 229 00:11:36,622 --> 00:11:39,901 Did you join a cult or you just showing off for your girlfriend? 230 00:11:39,926 --> 00:11:41,431 - She's not my girl... - Not his girlfriend. 231 00:11:41,456 --> 00:11:44,493 Ah, too bad. She'd make some pretty babies. 232 00:11:45,142 --> 00:11:47,126 - All right. Whiskeys all around. - [JAMES SR.] Attaboy. 233 00:11:48,976 --> 00:11:50,633 Ah. Thank you. 234 00:11:51,064 --> 00:11:53,550 - Uncle Sean. - I'm good, Junior. 235 00:11:54,990 --> 00:11:56,618 I actually, uh... 236 00:11:57,962 --> 00:12:01,932 - I actually just got out of rehab, guys. - [LAUGHING] 237 00:12:01,957 --> 00:12:04,408 - Right. - Right, right, right, right. 238 00:12:07,135 --> 00:12:08,447 - Oh. - Yeah. 239 00:12:08,550 --> 00:12:10,034 [LAUGHS] 240 00:12:10,259 --> 00:12:13,157 We really did lose you to a cult, didn't we? [CHUCKLES] 241 00:12:13,452 --> 00:12:15,619 Well, cheers. Here's to another death 242 00:12:15,644 --> 00:12:18,799 in the family, the death of fun Sean. 243 00:12:19,043 --> 00:12:21,287 - [CROWD LAUGHS] - [LAUGHS] Slainte. 244 00:12:21,446 --> 00:12:22,447 Slainte. 245 00:12:25,873 --> 00:12:30,602 And he just proposed to me, right there kneeling in a puddle. 246 00:12:30,627 --> 00:12:34,137 And then suddenly, the rain stopped, and the sun came out... 247 00:12:34,162 --> 00:12:36,035 - I'm sorry. - Yeah, it would have been nice 248 00:12:36,060 --> 00:12:37,821 to get a heads-up your boyfriend was coming. 249 00:12:37,846 --> 00:12:41,075 I know. I didn't realize that he needed to be here for work. 250 00:12:41,100 --> 00:12:42,722 - To Dick, everyone. - To Dick. 251 00:12:42,865 --> 00:12:44,107 - To Dick. - To Dick. 252 00:12:45,355 --> 00:12:47,046 - He seems really great. - [TRAVIS] No, no. 253 00:12:47,071 --> 00:12:48,590 He, uh... He is. He is. 254 00:12:48,694 --> 00:12:50,369 Uh... 255 00:12:50,604 --> 00:12:53,471 About the other day. I mean... We shouldn't have... 256 00:12:53,496 --> 00:12:56,129 You're right. You know, you... you seem 257 00:12:56,154 --> 00:12:58,881 really happy. I don't want to mess that up. 258 00:13:01,099 --> 00:13:02,658 - Yeah. - Yeah. 259 00:13:02,683 --> 00:13:04,927 I gotta go say hi to my Aunt Celine, so... 260 00:13:04,964 --> 00:13:06,947 Okay, yeah. Sorry again. 261 00:13:13,694 --> 00:13:15,040 - Hey. - Hey. 262 00:13:15,065 --> 00:13:16,687 So, I gotta get back to the office. 263 00:13:16,712 --> 00:13:18,008 You wanna sneak out? 264 00:13:18,033 --> 00:13:19,656 Uh, you know, I... 265 00:13:19,688 --> 00:13:23,013 I'm gonna stay for just a little longer, but I'll see you tonight. 266 00:13:23,038 --> 00:13:24,143 - Yeah. - Okay. 267 00:13:24,168 --> 00:13:26,479 - You look good in a suit. - Thank you. [CHUCKLES] 268 00:13:28,872 --> 00:13:30,724 Is it warm in here? I kinda feel fluish. 269 00:13:30,748 --> 00:13:32,600 One of the kids maybe gave me something? 270 00:13:32,625 --> 00:13:34,985 Uh, I can give you some acetaminophen 271 00:13:35,009 --> 00:13:37,856 for the flu symptoms, but let me just... 272 00:13:37,881 --> 00:13:41,580 [STAMMERS] Uh, did you get bumped on this side too? 273 00:13:41,605 --> 00:13:44,574 There is some bleeding on the left side of your mouth. 274 00:13:44,724 --> 00:13:46,036 I don't think so. 275 00:13:46,492 --> 00:13:48,045 Hey, Bishop's wife. 276 00:13:48,384 --> 00:13:51,594 There's a lady here who says that she'll only be treated by you. 277 00:13:51,619 --> 00:13:53,459 - [MAYA] I'll take over here. - Okay, thank you. 278 00:13:53,483 --> 00:13:55,485 Okay, let's take a look at you, okay? 279 00:13:55,760 --> 00:13:57,255 [PARENT] You know you wanna talk about it. 280 00:13:57,280 --> 00:13:58,840 - [CHILD CHUCKLES] - [PARENT] I can see. 281 00:13:59,060 --> 00:14:00,510 Uh, hi. 282 00:14:00,535 --> 00:14:02,947 Hi. How can I help you? 283 00:14:04,150 --> 00:14:07,981 Um, it seems like I have a-a migraine. 284 00:14:08,187 --> 00:14:09,499 Okay. When did it begin? 285 00:14:09,539 --> 00:14:12,304 Just comes and goes. Stress, really. 286 00:14:12,329 --> 00:14:15,298 And what kind of a headache? Is it stabbing, throbbing? 287 00:14:15,323 --> 00:14:16,584 Both, I guess. 288 00:14:16,609 --> 00:14:18,307 Okay, let's do a neural exam. 289 00:14:19,028 --> 00:14:20,685 And what's your name? 290 00:14:20,765 --> 00:14:22,664 - Nina. - [CARINA] Nina. 291 00:14:22,901 --> 00:14:24,972 Nina, I have something for you. 292 00:14:24,997 --> 00:14:27,931 - [ROBERT] Go, go, go. Yeah. Oh. - [PARENT CHUCKLES] 293 00:14:28,034 --> 00:14:30,128 She loves stuffed animals, but she 294 00:14:30,152 --> 00:14:32,245 loves to watch kids even more, so... 295 00:14:32,427 --> 00:14:34,809 Is there somebody who would like to play with us? 296 00:14:34,834 --> 00:14:37,950 - Maybe? Maybe? - [GASPS] Yeah, yeah. 297 00:14:37,975 --> 00:14:39,574 - [STAMMERS] I think so. - [NINA CHUCKLES] 298 00:14:39,598 --> 00:14:41,278 - [CARINA CHUCKLES] - Can I hold your bear? 299 00:14:42,119 --> 00:14:43,853 - [PARENT] Aw. - You gonna come with us? 300 00:14:43,878 --> 00:14:44,913 All right, let's go. 301 00:14:45,786 --> 00:14:47,615 - [ROBERT GRUNTS] - Aw. [SIGHS] 302 00:14:49,307 --> 00:14:52,517 [CHUCKLES] I rarely get to see her play like that. [SIGHS] 303 00:14:52,542 --> 00:14:54,613 Can I check your pupils? 304 00:14:56,080 --> 00:14:57,487 You don't remember me, do you? 305 00:14:57,512 --> 00:14:58,582 [MAYA] Hey, Carina. 306 00:14:58,607 --> 00:15:01,422 Uh, Carina, can I see you over here, please? 307 00:15:01,447 --> 00:15:04,036 - Now. - Uh, yes. Uh, yes. 308 00:15:04,061 --> 00:15:06,010 [STAMMERS] One second. Excuse me. 309 00:15:07,785 --> 00:15:08,786 Yeah? 310 00:15:08,811 --> 00:15:10,710 [RETCHES, SPITTING] 311 00:15:10,922 --> 00:15:13,952 She spiked a temp of 102 and seems disorientated. 312 00:15:13,977 --> 00:15:17,714 Alice, do you have any headache, cough, difficulty breathing? 313 00:15:17,739 --> 00:15:20,450 - When did you start feeling this way? - No. Uh, I don't know. 314 00:15:20,475 --> 00:15:22,132 Maybe yesterday or the day before. 315 00:15:22,157 --> 00:15:24,125 I'm so jet-lagged. I forget which day is which. 316 00:15:24,150 --> 00:15:26,325 - You're jet-lagged? - She did say she was traveling. 317 00:15:26,350 --> 00:15:30,502 My boyfriend and I were backpacking around Southeast Asia and... 318 00:15:30,527 --> 00:15:33,806 - [VOMITS] - I think we need to get gowned. 319 00:15:34,046 --> 00:15:36,733 - [ALICE BREATHES HEAVILY] - [CARINA] We might have a situation. 320 00:15:36,758 --> 00:15:38,532 We're gonna need masks for everyone here. 321 00:15:38,557 --> 00:15:40,854 - Are you thinking it's... - With these symptoms and the fact that 322 00:15:40,878 --> 00:15:42,429 she was traveling outside the country, 323 00:15:42,454 --> 00:15:46,191 it might be something deadly and very, very contagious. 324 00:15:46,216 --> 00:15:48,460 - And everyone here could be exposed. - Exactly. 325 00:15:48,485 --> 00:15:51,488 So keep calm and get Captain Herrera. 326 00:15:52,132 --> 00:15:53,133 [MAYA EXHALES] 327 00:15:53,371 --> 00:15:56,581 - [VOMITS, COUGHS] - [CARINA] Mmm. 328 00:15:56,606 --> 00:15:58,297 [MAYA] Captain, we may have a patient zero. 329 00:15:58,441 --> 00:16:00,481 - How long has she been... - [MAYA] We're not sure. 330 00:16:00,506 --> 00:16:02,612 - Hold on one second. Be right back. - Okay. 331 00:16:02,637 --> 00:16:04,565 - We should... - We should lock it down. 332 00:16:07,299 --> 00:16:08,655 Make sure everyone has these on. 333 00:16:08,680 --> 00:16:10,578 I'll get on the phone with the CDC. 334 00:16:10,603 --> 00:16:13,053 - [ROLLER DOOR CLOSING] - [ROBERT] Everybody, please stay calm. 335 00:16:13,078 --> 00:16:15,703 No need to panic, but we need to lock this place down. 336 00:16:15,728 --> 00:16:17,268 - All right? - [PEOPLE MURMURING] 337 00:16:22,690 --> 00:16:24,634 [ROBERT] You know, tha... that's all I know at the moment. 338 00:16:24,659 --> 00:16:27,654 Uh, please, sir. Could you put your mask back on your face? 339 00:16:27,679 --> 00:16:30,244 You can't keep us here against our will. I have a job to get back to. 340 00:16:30,268 --> 00:16:32,166 [DAYNA] We are in the best hands. 341 00:16:32,191 --> 00:16:35,524 This team will know what to do even if it is Ebola. 342 00:16:35,549 --> 00:16:37,492 - [ROBERT] No. Whoa, whoa. No, no, no. - [PARENT] What? Oh! 343 00:16:37,516 --> 00:16:40,015 I came in for a headache, and I might leave with Ebola? 344 00:16:40,040 --> 00:16:41,326 No, my kid is immune deficient. You're 345 00:16:41,350 --> 00:16:42,635 telling me that you exposed her to... 346 00:16:42,659 --> 00:16:44,213 [ROBERT] No one said Ebola. 347 00:16:44,238 --> 00:16:46,466 - She just said Ebola. - [ROBERT] Listen. We hope it's nothing. 348 00:16:46,491 --> 00:16:48,443 - You hope? - All right? We hope it's nothing, 349 00:16:48,468 --> 00:16:50,021 but we're taking every precaution. 350 00:16:50,046 --> 00:16:53,150 Please help me keep everyone safe. Thank you. 351 00:16:53,603 --> 00:16:56,019 [ANDY] Fever's 102. We gave her acetaminophen. 352 00:16:56,044 --> 00:16:57,684 [NATASHA] Blood pressure's trending low. 353 00:16:57,709 --> 00:17:00,263 [ANDY] Blood pressure's trending low. Right. 354 00:17:01,119 --> 00:17:04,104 [STAMMERS] The CDC is asking if she has any red spots on her palate. 355 00:17:04,129 --> 00:17:05,129 [MAYA] What? 356 00:17:08,697 --> 00:17:09,733 [MAYA] Carina. 357 00:17:10,041 --> 00:17:11,111 [CARINA] Uh, okay, 358 00:17:11,136 --> 00:17:12,655 Let me check, let me check. 359 00:17:12,680 --> 00:17:15,011 - No, no, no. - [ANDY] Okay. 360 00:17:15,036 --> 00:17:17,360 [NATASHA] Ask them if they have a differential. Is there anything else 361 00:17:17,384 --> 00:17:19,569 - we should be looking for? - [ANDY] All right. No spots. Okay. 362 00:17:19,593 --> 00:17:21,570 What about a differential? Is there anything... 363 00:17:21,595 --> 00:17:23,952 [CARINA] What about the baby? We might have to quarantine for 20 days. 364 00:17:23,976 --> 00:17:25,782 They're gonna place him with another foster family... 365 00:17:25,806 --> 00:17:27,301 [MAYA] Let's cross that bridge when we get to it. 366 00:17:27,325 --> 00:17:28,680 I think I'm gonna puke again. 367 00:17:28,705 --> 00:17:30,120 [CARINA] Okay. Here, here. Here. 368 00:17:31,130 --> 00:17:32,511 [ALICE GROANS] 369 00:17:32,623 --> 00:17:35,178 Oh, right, you weasel your way in here so you can charge her? 370 00:17:35,203 --> 00:17:36,585 You want more debt, Ma? 371 00:17:36,610 --> 00:17:38,439 These doctors just want our money. 372 00:17:38,464 --> 00:17:39,568 He's right. 373 00:17:39,602 --> 00:17:42,708 You're all crooks. It's my money though. 374 00:17:42,906 --> 00:17:45,322 This one lost three jobs this year. 375 00:17:45,426 --> 00:17:47,293 That wasn't my fault. 376 00:17:47,318 --> 00:17:49,872 - They had cutbacks at one place... - You okay, Theo? 377 00:17:49,899 --> 00:17:53,143 [SAM] That's not fair. You don't know what you're talking about, Mom. 378 00:17:53,168 --> 00:17:55,455 [MOTHER] Always cutbacks, isn't there? Always. 379 00:17:58,124 --> 00:17:59,124 There's more of you? 380 00:17:59,149 --> 00:18:00,979 No, this is... this is just my partner. 381 00:18:01,082 --> 00:18:02,548 He's checking in because we got a 382 00:18:02,579 --> 00:18:04,369 call about a disturbance this morning, 383 00:18:04,465 --> 00:18:06,374 and when we got here, everything seemed all right. 384 00:18:06,398 --> 00:18:10,314 So I offered your mom some help, free of charge, of course. 385 00:18:10,503 --> 00:18:11,918 There's nothing to get upset about. 386 00:18:11,943 --> 00:18:13,600 Don't talk to me like I'm stupid. 387 00:18:13,923 --> 00:18:15,407 I'm not stupid. 388 00:18:15,432 --> 00:18:17,729 Nobody gives me the respect I deserve. 389 00:18:17,754 --> 00:18:19,998 I'm the man of the house, damn it. 390 00:18:20,023 --> 00:18:22,286 - Please. Man of the house. - Shut up, Mom! 391 00:18:22,311 --> 00:18:23,415 No, I'm just here to help. 392 00:18:23,519 --> 00:18:25,290 Do you think I don't know what you're doing? 393 00:18:25,314 --> 00:18:26,867 - I'm not doing any... - Stop it. 394 00:18:26,892 --> 00:18:29,603 - Stop talking to me like I'm an idiot! - Hey! Calm down. 395 00:18:29,628 --> 00:18:31,779 [MOTHER] You want people to stop treating you like an idiot, 396 00:18:31,803 --> 00:18:33,159 - stop acting like one. - Connie... 397 00:18:33,183 --> 00:18:36,704 - I told you to shut your mouth! - Okay, everybody calm down. 398 00:18:36,729 --> 00:18:38,455 Let's just calm down. 399 00:18:51,866 --> 00:18:53,109 Sodas. 400 00:18:53,376 --> 00:18:55,388 Tiny umbrella makes it feel like a cocktail. 401 00:18:55,413 --> 00:18:57,553 I'd sell my firstborn for a shot right now. 402 00:18:57,578 --> 00:19:00,185 - [VIC CHUCKLES] - [CHUCKLES] Seany. 403 00:19:00,210 --> 00:19:02,627 - [CHUCKLES] - Grace. Hey. [CHUCKLES] 404 00:19:02,730 --> 00:19:06,285 Hi! What's with the umbrella? Should I ask your pronouns? 405 00:19:06,389 --> 00:19:08,909 - [CHUCKLES] Vic, this is my cousin Gracie. - [VIC] Hi. 406 00:19:09,020 --> 00:19:11,339 Hi, hi, hi. [CHUCKLES] Seriously though? What's... 407 00:19:11,364 --> 00:19:14,949 Uh, seriously, this is a, uh... a soda and, you know, 408 00:19:14,974 --> 00:19:16,527 believe it or not, I'm... I'm sober. 409 00:19:18,760 --> 00:19:20,831 - Get out! [SCOFFS] - [SEAN] Yeah. 410 00:19:20,896 --> 00:19:22,622 - Little Seany Blackout? - [CHUCKLES] 411 00:19:22,647 --> 00:19:24,529 The prince of public urination? 412 00:19:24,554 --> 00:19:27,730 - All right. Okay. - Huh, baby boot and rally, huh? [CHUCKLES] 413 00:19:27,755 --> 00:19:30,836 Oh, my gosh. Remember when you jumped off the roof, huh? 414 00:19:30,861 --> 00:19:33,184 - Where was that? That was... - I don't think I jumped. I think I fell. 415 00:19:33,209 --> 00:19:35,936 You know, I think he's probably trying to put that behind him too. 416 00:19:35,961 --> 00:19:37,641 Oh, please. Okay, if he can't laugh 417 00:19:37,665 --> 00:19:39,344 about it, how's he gonna stay sober? 418 00:19:39,518 --> 00:19:41,002 I've been sober for a year. 419 00:19:41,113 --> 00:19:42,815 You think I wanna end up like these dummies? 420 00:19:42,839 --> 00:19:44,202 Wait a minute. Good-time Gracie's in AA? 421 00:19:44,226 --> 00:19:47,430 [GRACE] God, no. All those feelings and sharing and... 422 00:19:47,455 --> 00:19:48,988 No, I just... I did it myself. 423 00:19:49,013 --> 00:19:54,018 You get into one too many situations and, uh, bells start to go off. 424 00:19:54,588 --> 00:19:56,728 I am no longer welcome at school pickup. 425 00:19:57,929 --> 00:19:59,206 Because I was topless. 426 00:19:59,811 --> 00:20:01,316 - Once. - Oh. 427 00:20:01,734 --> 00:20:02,977 [GRACE] Okay. 428 00:20:03,496 --> 00:20:05,043 Thank you so much for coming. 429 00:20:05,068 --> 00:20:08,037 It means so much to me, and just... Dick loved you, 430 00:20:08,140 --> 00:20:10,464 and I was always a little jealous, but that's okay. [CHUCKLES] 431 00:20:10,488 --> 00:20:12,628 Doesn't matter now. Anyway, thank you. 432 00:20:13,199 --> 00:20:14,467 Oh, Trevor, be a dear 433 00:20:14,492 --> 00:20:15,917 and bring these plates to the kitchen. 434 00:20:15,941 --> 00:20:17,582 I have to make room for the coffee and desserts. 435 00:20:17,607 --> 00:20:19,441 - Sure. Happy to help. - Okay. Thanks, honey. 436 00:20:23,846 --> 00:20:24,847 [SIGHS] 437 00:20:30,784 --> 00:20:33,612 Oh, great. Is my mother treating you like the help again? 438 00:20:33,637 --> 00:20:35,397 - [CHUCKLES] - It's fine. 439 00:20:41,301 --> 00:20:42,924 ♪ I'm just calling to say ♪ 440 00:20:44,906 --> 00:20:47,046 ♪ Oh ♪ 441 00:20:47,219 --> 00:20:48,738 ♪ I like it like ♪ 442 00:20:50,277 --> 00:20:51,658 ♪ I'm just calling to say ♪ 443 00:20:53,402 --> 00:20:55,059 ♪ I like it like this ♪ 444 00:20:55,084 --> 00:20:57,466 - ♪ Oh ♪ - ♪ I like it like ♪ 445 00:21:02,277 --> 00:21:03,589 ♪ I'm just calling to say ♪ 446 00:21:05,227 --> 00:21:09,164 [DAYNA] Nice. [CHUCKLING] 447 00:21:10,443 --> 00:21:12,392 Hi, you gave the other kids their own room. 448 00:21:12,674 --> 00:21:15,574 My kid needs that too. Because if she gets sick... 449 00:21:16,282 --> 00:21:17,891 [STAMMERS] This is a nightmare. 450 00:21:17,916 --> 00:21:19,400 [ROBERT] Okay, listen, the other kids 451 00:21:19,425 --> 00:21:21,032 were exposed to their nanny all day. 452 00:21:21,057 --> 00:21:22,748 We don't want them to spread anything. 453 00:21:22,773 --> 00:21:24,725 Your risk of exposure is low. 454 00:21:24,750 --> 00:21:26,539 I know this is very stressful for everyone, but... 455 00:21:26,564 --> 00:21:28,014 Oh, no, no. You don't know stress. 456 00:21:28,478 --> 00:21:31,861 I am a caretaker of a child with cerebral palsy. 457 00:21:32,269 --> 00:21:33,976 Twenty-four hours a day, 458 00:21:34,001 --> 00:21:35,899 seven days a week, okay? 459 00:21:35,948 --> 00:21:39,326 I'm at doctor's appointments and physical therapy and OT. 460 00:21:39,351 --> 00:21:41,905 And I wake up every morning at 5:00 a.m., but I don't sleep 461 00:21:41,930 --> 00:21:43,966 because I'm just thinking about her future. 462 00:21:43,991 --> 00:21:45,900 Like, who's gonna take care of her when I'm gone? 463 00:21:45,996 --> 00:21:47,860 - Please, I just love her so much. - Of course. 464 00:21:47,885 --> 00:21:50,957 And I need her to be safe. Please just tell me she's gonna be safe. 465 00:21:51,303 --> 00:21:54,891 Listen, I'm gonna get you a... a space just for you and Nina, okay? 466 00:21:54,916 --> 00:21:57,090 And then maybe you can tell me more. 467 00:21:57,297 --> 00:21:58,850 Until we can all go home, okay? 468 00:21:58,985 --> 00:22:00,503 Yeah. Yeah, thank you. 469 00:22:01,432 --> 00:22:03,434 [BOTH PANTING] 470 00:22:04,682 --> 00:22:05,683 Oh, man... 471 00:22:06,246 --> 00:22:07,247 [TRAVIS CHUCKLES] 472 00:22:08,470 --> 00:22:10,886 [EMMETT] Whew! [GRUNTS] 473 00:22:10,958 --> 00:22:13,788 Oh, I feel like there's a bad joke here, you know? 474 00:22:14,041 --> 00:22:18,493 Like how you forced me out of the closet just to push me back in. 475 00:22:18,518 --> 00:22:20,125 Well, it's a pantry. 476 00:22:20,150 --> 00:22:21,782 - Right. Right. - [CHUCKLES] 477 00:22:21,807 --> 00:22:24,016 And this time, I'm corrupting you. 478 00:22:24,141 --> 00:22:25,141 Corrupting me? 479 00:22:25,461 --> 00:22:26,531 Yeah, well, just... 480 00:22:27,063 --> 00:22:28,735 You know, 'cause when we met, 481 00:22:29,194 --> 00:22:31,990 I was cheating on Alicia, and you were really upset and... 482 00:22:32,015 --> 00:22:34,846 Yeah, but I mean, this is different. 483 00:22:35,917 --> 00:22:36,918 Is it though? 484 00:22:41,033 --> 00:22:43,518 Trav, I shouldn't have said that. I'm... I'm sorry. 485 00:22:43,622 --> 00:22:44,864 It's fine. 486 00:22:46,452 --> 00:22:47,453 Seriously, Emmett. 487 00:22:48,367 --> 00:22:49,368 It's fine. 488 00:22:53,920 --> 00:22:56,127 Oh, good, Trevor. Can you help, uh, 489 00:22:56,152 --> 00:22:57,877 put the living room back together with me? 490 00:22:57,902 --> 00:22:59,927 - It's a mess in there. - Sure. 491 00:23:06,161 --> 00:23:08,691 - It's just getting worse and worse. - Her fever's continuing to rise. 492 00:23:08,716 --> 00:23:11,063 [MAYA] And her breathing is still labored. 493 00:23:11,236 --> 00:23:13,652 That's not a sunburn. That's not a sunburn. 494 00:23:13,755 --> 00:23:15,009 - [CARINA] Okay. - It's not a sunburn. 495 00:23:15,033 --> 00:23:16,862 [CARINA] Alice, can we open your shirt? Yeah? 496 00:23:18,346 --> 00:23:20,762 [ALICE] Oh, my God. What is that? 497 00:23:20,866 --> 00:23:22,546 - What is happening? - [MAYA] Alice, Alice. 498 00:23:22,592 --> 00:23:26,009 She has a-a spiderweb rash, bright red, on her torso. 499 00:23:31,511 --> 00:23:34,549 [TRAIN HORN BLOWING] 500 00:23:37,060 --> 00:23:38,889 [DOG BARKING] 501 00:23:39,915 --> 00:23:42,037 I told you to shut that dog up! 502 00:24:05,117 --> 00:24:06,607 Can I help you? 503 00:24:06,741 --> 00:24:08,451 No, man. Just seeing if you're okay. 504 00:24:09,193 --> 00:24:12,045 You saw. Now leave me the hell alone. 505 00:24:23,208 --> 00:24:24,416 [RADIO BEEPS ON] 506 00:24:24,441 --> 00:24:28,045 Crisis One requesting backup to 10627 Briarwood. 507 00:24:28,211 --> 00:24:29,315 [RADIO BEEPS OFF] 508 00:24:29,380 --> 00:24:31,140 [CROWD LAUGHS] 509 00:24:31,166 --> 00:24:34,811 And my pops was tough as nails, right? You know? 510 00:24:34,836 --> 00:24:36,217 In fact... [CHUCKLES] ... you know. 511 00:24:36,242 --> 00:24:39,506 When he... When he broke his foot, he never even went to the doctor. 512 00:24:39,531 --> 00:24:41,912 Th-That... That's the kind of man he was, you know. 513 00:24:41,937 --> 00:24:46,123 He was strong, right? And always down for a good time. 514 00:24:46,148 --> 00:24:46,912 [CROWD CHEERS] 515 00:24:46,937 --> 00:24:49,631 And that good time killed him. [CHUCKLES] 516 00:24:50,690 --> 00:24:52,001 Sorry. What was that, Gracie? 517 00:24:52,026 --> 00:24:54,339 [GRACE CLEARS THROAT] Just finish your speech, James. 518 00:24:54,364 --> 00:24:56,178 [JAMES SR.] No, no, no, no, no. Please. 519 00:24:56,203 --> 00:24:59,033 Please, share your sentiments. Enlighten us. 520 00:24:59,144 --> 00:25:03,458 [STAMMERS] Well, we're all acting like, uh, Vinny didn't abandon us 521 00:25:03,483 --> 00:25:05,105 and drink himself to death? 522 00:25:05,203 --> 00:25:07,205 He was a bum. Everyone knew it. 523 00:25:07,386 --> 00:25:10,286 Don't get all high-and-mighty with your sober bullcrap, sweetheart. 524 00:25:10,389 --> 00:25:12,667 Okay? My father could hold his liquor. 525 00:25:12,692 --> 00:25:15,153 Don't get all pissy just 'cause you can't have a couple of beers 526 00:25:15,178 --> 00:25:17,560 without turning into a truck stop tramp. 527 00:25:17,585 --> 00:25:18,724 [MUTTERING] 528 00:25:18,749 --> 00:25:21,234 - [VIC] Whoa, whoa! Stop! - [PEOPLE SHOUTING] 529 00:25:23,126 --> 00:25:24,265 [VIC] Stop it! Stop! 530 00:25:24,369 --> 00:25:26,612 [SEAN] Hey, hey! Back up! Back up. 531 00:25:26,716 --> 00:25:28,276 - [JUNIOR GROANS] - James, are you okay? 532 00:25:29,305 --> 00:25:31,100 - Yeah, yeah. I'm good. - He's fine. 533 00:25:31,203 --> 00:25:33,643 - You think my boy can't take a punch? - [SEAN] Let me see it. 534 00:25:33,723 --> 00:25:37,140 Connie, your son is exhibiting some serious anger issues, 535 00:25:37,165 --> 00:25:39,891 - and a gun will just... - It's hard for men like him. 536 00:25:40,066 --> 00:25:41,861 There's no jobs. Of course he's angry. 537 00:25:41,886 --> 00:25:45,373 It's okay to be angry. It's not okay to be violent. 538 00:25:45,515 --> 00:25:47,608 Yeah. The bruises? I know that they're from... 539 00:25:47,633 --> 00:25:49,842 I told you they are from dialysis. 540 00:25:50,025 --> 00:25:52,234 Dialysis does not leave fingerprints. 541 00:25:52,259 --> 00:25:53,639 [SIGHS] 542 00:25:53,664 --> 00:25:56,376 We have spats. So what? I push him. 543 00:25:56,661 --> 00:25:58,171 It's how you make a man step up. 544 00:25:58,196 --> 00:26:00,370 My father did the same thing to my brothers. 545 00:26:00,395 --> 00:26:02,558 - Don't judge us. - I am not judging you. 546 00:26:02,583 --> 00:26:05,341 I've just seen the aftermath too many times. 547 00:26:05,366 --> 00:26:07,904 Listen, you know, there is a petition. 548 00:26:07,929 --> 00:26:09,931 It's called an "Extreme Risk Protection Order." 549 00:26:10,035 --> 00:26:11,435 You might know it as a Red Flag Law. 550 00:26:11,519 --> 00:26:14,902 It's a suspension of a person's firearms temporarily until 551 00:26:14,927 --> 00:26:16,732 - the person's in a better headspace. - [DOOR OPENS, CLOSES] 552 00:26:16,757 --> 00:26:19,490 You wanna take away my son's rights and his freedom. 553 00:26:19,515 --> 00:26:21,655 No, that's not it at all. Connie, listen to me. 554 00:26:21,918 --> 00:26:24,300 If he loses his temper and goes off on the wrong person, 555 00:26:24,325 --> 00:26:25,844 he will end up in prison. 556 00:26:26,025 --> 00:26:27,510 How much freedom will he have then? 557 00:26:27,535 --> 00:26:29,054 [SAM] You called these idiots on me? 558 00:26:29,237 --> 00:26:31,687 - [NEIGHBOR] Because you're a psycho! - [GUNSHOTS] 559 00:26:31,791 --> 00:26:35,415 Shots fired. I repeat, shots fired at 10627 Briarwood. 560 00:26:35,440 --> 00:26:36,682 I'll show you psycho. 561 00:26:36,786 --> 00:26:38,891 - Hey, hey, hey! Put the gun down! - Sam! 562 00:26:38,916 --> 00:26:40,351 Control your son, huh? 563 00:26:40,376 --> 00:26:41,870 [BEN] Yeah, hey. You can't fire a gun here. 564 00:26:41,894 --> 00:26:43,646 - It wasn't even pointed at him. - [CONNIE] Sam, stop. 565 00:26:43,671 --> 00:26:45,394 No! He lets that dog bark all night. 566 00:26:45,418 --> 00:26:47,141 Someone needs to teach him a lesson. 567 00:26:47,245 --> 00:26:50,179 You think I'm not gonna stand up for myself? My mother's sick. 568 00:26:50,204 --> 00:26:52,655 - She needs her sleep, man. - Put the gun down! 569 00:26:55,527 --> 00:26:56,735 - [SIRENS WAILING] - Please. 570 00:26:59,061 --> 00:27:01,580 - [DOG BARKING] - [SIRENS APPROACHING] 571 00:27:05,416 --> 00:27:07,021 All right. All right. 572 00:27:08,378 --> 00:27:09,483 [NEIGHBOR] Jesus. 573 00:27:09,508 --> 00:27:11,752 - [EXHALES] - Everyone just chill out. 574 00:27:12,050 --> 00:27:13,466 [CHUCKLES] 575 00:27:23,371 --> 00:27:26,028 - [BEN] Hey, hey, hey, hey, hey. Easy. - Bitch. 576 00:27:31,725 --> 00:27:33,658 Are you on any medication, Junior? 577 00:27:33,683 --> 00:27:35,310 No, I don't really do that stuff. 578 00:27:35,335 --> 00:27:36,898 Okay. These'll have to do. 579 00:27:36,923 --> 00:27:38,236 - [SEAN] Hold that. - I'm cool with that. 580 00:27:38,260 --> 00:27:39,513 - [VIC] Here. - Here, for the pain. 581 00:27:39,537 --> 00:27:41,539 - [JUNIOR] All right. - Cool. 582 00:27:41,642 --> 00:27:43,379 - We're g... What are you doing? - [JAMES SR.] Attaboy. 583 00:27:43,403 --> 00:27:47,165 [SEAN] Come on. We're gonna give you some nasal packing. Hold still. 584 00:27:47,269 --> 00:27:49,178 - A tampon? Ew, are you serious? - Come here, come here. 585 00:27:49,202 --> 00:27:50,351 - That's so gross. - Hold still. 586 00:27:50,375 --> 00:27:51,618 They're not used, James. 587 00:27:51,643 --> 00:27:53,369 Hey, Junior. Give us a smile. 588 00:27:53,394 --> 00:27:54,941 [JUNIOR] Hey, Dad, knock it off. 589 00:27:54,966 --> 00:27:57,778 - Aw, look who became a woman today. - Shut up. 590 00:27:58,345 --> 00:28:00,806 Beckett, that's a lot of blood. I think we should call an ambulance. 591 00:28:00,831 --> 00:28:02,878 No, no, no. I'll give him another shot. He'll be fine. 592 00:28:02,903 --> 00:28:05,400 Stop giving him shots and call 911. 593 00:28:05,425 --> 00:28:07,668 Okay. All right. Don't get your knickers in a twist. 594 00:28:07,693 --> 00:28:08,955 I'll call, I'll call. 595 00:28:08,980 --> 00:28:12,145 [GRUNTS] I'm good. I'm good. 596 00:28:13,106 --> 00:28:16,178 Y-Yes, we gave her antibiotics, but the rash is spreading. 597 00:28:19,138 --> 00:28:21,554 Hey, ask her if she's been bitten by anything. 598 00:28:21,579 --> 00:28:23,472 Insects, mosquitoes. 599 00:28:23,497 --> 00:28:26,628 Ask about dengue fever. I knew someone in Iraq who had it. 600 00:28:26,653 --> 00:28:29,293 - It's awful, but it's not contagious. - Yes, yes. You heard that? 601 00:28:29,695 --> 00:28:30,696 [CARINA] Anything? 602 00:28:31,678 --> 00:28:34,463 Yes, yes. There are a few bites on her ankle. 603 00:28:34,488 --> 00:28:36,007 Confirming mosquito bites. 604 00:28:36,032 --> 00:28:38,413 All right. Now, press your hand on her back. 605 00:28:38,438 --> 00:28:39,438 What? 606 00:28:39,463 --> 00:28:41,886 Onto the rash, press your hand. 607 00:28:41,911 --> 00:28:44,567 If your hand leaves a white imprint that doesn't fade, 608 00:28:44,592 --> 00:28:46,441 it's consistent with dengue fever. 609 00:28:46,466 --> 00:28:49,987 The CDC confirms it with all her symptoms and the rash imprint. 610 00:28:50,012 --> 00:28:51,012 Go ahead. Do it now. 611 00:28:57,176 --> 00:28:58,936 - Yeah! Okay. - [NATASHA] That's it. 612 00:28:58,961 --> 00:29:01,043 [ANDY] We'll get a rush test from Grey Sloan to confirm. 613 00:29:01,067 --> 00:29:03,045 But if it's dengue fever, then we're in the clear. 614 00:29:03,069 --> 00:29:04,277 It's okay. 615 00:29:04,302 --> 00:29:06,304 - [ALICE BREATHES HEAVILY] - It's okay. 616 00:29:11,486 --> 00:29:13,212 [BEN] Whoa, uh, hang on. 617 00:29:15,426 --> 00:29:17,163 What's going on? You... You just leaving? 618 00:29:17,187 --> 00:29:18,705 Uh, we got everyone's reports. 619 00:29:18,730 --> 00:29:19,949 The weapon was discharged, but it 620 00:29:19,973 --> 00:29:22,069 - looks like a case of self-defense. - A what? 621 00:29:22,094 --> 00:29:23,788 Yeah, he said the dog tried to attack him, 622 00:29:23,813 --> 00:29:26,101 so he fired the gun into the ground to scare it off. 623 00:29:26,126 --> 00:29:27,566 [BEN] While the dog was on its leash? 624 00:29:27,591 --> 00:29:29,834 Look, with no witnesses, it's "he said," "he said." 625 00:29:29,859 --> 00:29:31,226 [BEN] And you're believing Sam? 626 00:29:32,774 --> 00:29:34,531 That dog looks pretty scary. 627 00:29:41,590 --> 00:29:43,037 We gave him a citation for discharging 628 00:29:43,061 --> 00:29:44,351 a firearm in a residential area. 629 00:29:44,420 --> 00:29:47,078 That's all we can do. If there are any more witnesses next time... 630 00:29:47,103 --> 00:29:49,839 So you're gonna wait until somebody's actually injured or dead 631 00:29:49,864 --> 00:29:51,383 before you actually do something. 632 00:29:51,934 --> 00:29:52,934 Got it. 633 00:29:56,546 --> 00:29:59,065 - Connie, can I speak to you for a sec... - Please, leave. 634 00:29:59,090 --> 00:30:00,574 - Connie, please... - She said leave. 635 00:30:01,849 --> 00:30:02,850 Now. 636 00:30:05,279 --> 00:30:06,728 Get off my property. 637 00:30:18,697 --> 00:30:20,166 [SIGHS] Let's go. 638 00:30:20,818 --> 00:30:23,676 Move back a little bit. No, no, that way. Back that way. Yep. 639 00:30:23,701 --> 00:30:25,436 A little more. No, no, no. Back, back, back 640 00:30:25,461 --> 00:30:27,508 and then, click, just... [CLICKS TONGUE] ... like that. 641 00:30:27,532 --> 00:30:31,433 Yep. Okay, perfect. Yes. Thank you so much, boys. You're a real help. 642 00:30:31,458 --> 00:30:33,702 And thank you so much for coming today. 643 00:30:33,727 --> 00:30:35,259 Oh, it was lovely. 644 00:30:36,127 --> 00:30:39,096 I should, uh, get going. [SIGHS] 645 00:30:39,121 --> 00:30:40,433 It was good seeing you. 646 00:30:41,640 --> 00:30:42,745 You too. 647 00:30:44,075 --> 00:30:45,525 [PIANO MUSIC PLAYING] 648 00:30:45,893 --> 00:30:47,826 Wait. Wait, wait, wait. 649 00:30:50,609 --> 00:30:51,886 There. 650 00:30:52,123 --> 00:30:55,091 I used to fix Dick's tie like that. [CHUCKLES] 651 00:30:57,606 --> 00:31:00,540 - I want you to know that I... - I know. I know you did all you could. 652 00:31:04,051 --> 00:31:05,812 And he really did like you. 653 00:31:08,022 --> 00:31:10,693 You're a good man, Travis. [CHUCKLES] 654 00:31:10,826 --> 00:31:12,552 ♪ You already know ♪ 655 00:31:15,995 --> 00:31:18,722 ♪ So why are you asking? ♪ 656 00:31:19,403 --> 00:31:20,852 [KITTY] Hmm. 657 00:31:21,401 --> 00:31:23,852 ♪ The curtain's been drawn ♪ 658 00:31:26,255 --> 00:31:28,223 We apologize for your troubles. 659 00:31:28,248 --> 00:31:33,391 And, uh, yes, we thank you for helping us take every precaution. 660 00:31:33,495 --> 00:31:34,920 - Please be safe. - [ANDY] All right. 661 00:31:34,944 --> 00:31:37,084 Alice, your dengue rapid test came back positive. 662 00:31:37,109 --> 00:31:38,923 You're being sent over to Grey Sloan Memorial. 663 00:31:38,948 --> 00:31:40,650 You'll be fine. You just need fluids and rest. 664 00:31:40,674 --> 00:31:42,686 What about the kids? I need to call their parents. 665 00:31:42,711 --> 00:31:45,096 We already contacted their parents. They're on their way. 666 00:31:45,121 --> 00:31:48,166 Sully, did the woman with her daughter leave? 667 00:31:48,673 --> 00:31:50,330 - Yeah. - Ah. 668 00:31:51,582 --> 00:31:52,583 [SIGHS] 669 00:31:54,436 --> 00:31:57,643 Hey, buddy. Come here. Hey. You wanna do me a favor? 670 00:31:57,862 --> 00:32:00,555 Can you give this to the chief for me? She's in there. 671 00:32:00,884 --> 00:32:01,954 Thank you. 672 00:32:04,372 --> 00:32:05,787 [ELEVATOR BELL DINGS] 673 00:32:06,287 --> 00:32:08,289 - Hi. Is this for me? - Yes. 674 00:32:08,516 --> 00:32:10,656 Well, thank you very much. 675 00:32:10,831 --> 00:32:13,005 ♪ There's nothing to say ♪ 676 00:32:15,982 --> 00:32:18,018 ♪ That hasn't been said ♪ 677 00:32:18,502 --> 00:32:19,503 [CHUCKLES] 678 00:32:20,591 --> 00:32:21,592 All right. 679 00:32:23,009 --> 00:32:26,737 If you would please do me a favor, 680 00:32:27,454 --> 00:32:29,594 take this back for me. 681 00:32:32,121 --> 00:32:35,986 ♪ Show me around ♪ 682 00:32:36,215 --> 00:32:37,423 Let's see what we got. 683 00:32:38,277 --> 00:32:39,877 See what we got. 684 00:32:43,457 --> 00:32:45,562 [SCOFFS] Oh. 685 00:32:45,587 --> 00:32:48,401 - [WINSTON GIGGLES] - Oh, wow. [GRUNTS] 686 00:33:02,124 --> 00:33:05,438 Hey. Uh, Gibson didn't take his helmet? 687 00:33:05,783 --> 00:33:08,199 I mean, if anyone needs a helmet, it's him, right? [CHUCKLES] 688 00:33:10,592 --> 00:33:12,110 [SIGHS] I hate it here. 689 00:33:22,817 --> 00:33:25,992 Hey, Ruiz, I need you and Warren to make a stop. 690 00:33:27,298 --> 00:33:28,413 When the ambulance gets here, 691 00:33:28,437 --> 00:33:29,997 they're gonna take you to the hospital. 692 00:33:30,022 --> 00:33:32,348 - They're gonna cauterize your nose. - Wait. You can't do it here? 693 00:33:32,372 --> 00:33:33,936 What good are you? You can't do it here? 694 00:33:33,960 --> 00:33:37,343 - He needs a sterile environment. - What the hell does cauterize mean? 695 00:33:37,368 --> 00:33:38,353 It means burn, dummy. 696 00:33:38,378 --> 00:33:41,021 It means they'll burn the wound so it stops bleeding. 697 00:33:41,046 --> 00:33:43,600 - I'm fine. I don't need a hospital. - You do need a hospital. 698 00:33:43,625 --> 00:33:45,523 You do need a hospital. 699 00:33:45,627 --> 00:33:47,870 You know what? Get off your high horse, Sean. 700 00:33:47,895 --> 00:33:50,794 We used to give each other tattoos with a needle and a hot pen. 701 00:33:50,977 --> 00:33:52,472 - I see what you're doing. - Same thing. 702 00:33:52,496 --> 00:33:54,221 James, put that down. James! 703 00:33:54,246 --> 00:33:57,061 - Nah, it'll be fine. Give it here. - [GRACE] Just let him. 704 00:33:57,086 --> 00:33:58,640 - [SEAN] James! - Come on. Attaboy. 705 00:33:58,743 --> 00:34:00,169 - Here we go. - [JAMES SR.] That's it. 706 00:34:00,193 --> 00:34:01,895 - Get it right up in there. - [VIC] Stop, stop! No, no, no! 707 00:34:01,919 --> 00:34:05,163 [SCREAMING] 708 00:34:05,267 --> 00:34:06,579 Stop, stop, stop! 709 00:34:06,604 --> 00:34:09,435 [GRACE] Don't look, don't look, don't look, don't look. 710 00:34:09,709 --> 00:34:10,709 Don't look. 711 00:34:13,468 --> 00:34:15,781 If you're not gonna go to your dinner at the station, 712 00:34:15,806 --> 00:34:17,877 we can at least have dinner together. 713 00:34:17,902 --> 00:34:19,800 It's not that I didn't wanna go. It's just... 714 00:34:19,920 --> 00:34:22,163 It's an obligation that nobody had time for, and I... 715 00:34:22,188 --> 00:34:23,541 I'd rather not, you know, put... 716 00:34:23,566 --> 00:34:25,878 Excuse us. Pardon me, pardon me. Pardon. Excuse us. 717 00:34:25,903 --> 00:34:29,199 Paramedic firefighters coming through! Here we go. 718 00:34:29,224 --> 00:34:32,177 Yeah, we got a call reporting a bummed-out firefighter. 719 00:34:32,202 --> 00:34:34,455 I'm sorry. Andy called me. [CHUCKLING] 720 00:34:34,480 --> 00:34:36,280 Sir, I'm gonna need you to get on the gurney. 721 00:34:36,305 --> 00:34:37,865 - I'm not getting on the gurney. - Look. 722 00:34:37,890 --> 00:34:40,962 - Don't make us sedate you, okay? - Or restrain you, because we will. 723 00:34:40,987 --> 00:34:42,092 [MARSHA GIGGLES] 724 00:34:42,117 --> 00:34:45,742 Okay. Yeah. All right. But I want sirens. 725 00:34:46,043 --> 00:34:48,011 I wanna... And I wanna push the button. 726 00:34:48,036 --> 00:34:50,505 - Done deal. - Also, fake... fake siren. 727 00:34:50,530 --> 00:34:51,531 [MARSHA] Ooh. [CHUCKLES] 728 00:34:51,556 --> 00:34:52,671 - Okay, watch yourself. - Yeah. 729 00:34:52,696 --> 00:34:54,180 He said he wanted sirens? I got you. 730 00:34:54,205 --> 00:34:56,373 Yeah. But, uh, I want the real ones. 731 00:34:56,398 --> 00:34:57,468 Are you okay? 732 00:34:59,125 --> 00:35:03,474 I thought I could still be part of my family, but I don't know. 733 00:35:04,126 --> 00:35:05,988 You know, sometimes giving up addictions 734 00:35:06,012 --> 00:35:07,730 means you gotta give up people too. 735 00:35:07,755 --> 00:35:09,766 Psychologists call it "ambiguous loss." 736 00:35:09,791 --> 00:35:13,312 It's that feeling of grief from relationships changing, you know. 737 00:35:13,337 --> 00:35:15,866 - Thank you, Dr. Phil. - [SCOFFS] 738 00:35:19,870 --> 00:35:21,389 Why don't you join Crisis One? 739 00:35:22,576 --> 00:35:23,819 I need a right hand. 740 00:35:25,009 --> 00:35:27,035 - Okay. [CHUCKLES] - What? 741 00:35:28,120 --> 00:35:29,397 I see what you're doing. 742 00:35:30,363 --> 00:35:31,824 You're trying to make poor old Beckett 743 00:35:31,849 --> 00:35:33,436 feel like part of the team. 744 00:35:36,666 --> 00:35:37,667 Do it or don't. 745 00:35:48,340 --> 00:35:50,600 - [MAYA CLEARS THROAT] - What a day! 746 00:35:50,625 --> 00:35:52,285 [MAYA] I know. I know. 747 00:35:52,869 --> 00:35:55,112 - She's sweet. Maybe a future nanny? - Very sweet, yeah. 748 00:35:55,137 --> 00:35:56,710 - [CARINA] Yeah, exactly. - [LAUGHING] 749 00:35:56,735 --> 00:35:58,737 - Dr. Carina DeLuca? - Yeah, that's me. 750 00:35:58,807 --> 00:36:00,291 You've been served. 751 00:36:01,202 --> 00:36:02,375 Damn. 752 00:36:06,424 --> 00:36:08,035 What is this? [STAMMERS] 753 00:36:10,185 --> 00:36:11,462 I think I'm being sued. 754 00:36:14,199 --> 00:36:17,202 I thi... B-By... By that woman that was here today with her kid. 755 00:36:17,227 --> 00:36:18,677 Can she do that? 756 00:36:18,843 --> 00:36:20,996 I was her OB five years ago, and... 757 00:36:22,233 --> 00:36:24,480 I hate this. I ha... I hate this. 758 00:36:24,505 --> 00:36:27,361 - How can... She has no... I have... - Carina. Hey, Carina. 759 00:36:27,386 --> 00:36:28,946 - I've... I've... - Carina. It's okay. 760 00:36:29,043 --> 00:36:30,917 - It's gonna be okay. - What good is this gonna do? 761 00:36:30,941 --> 00:36:33,471 It's going to be okay. We're going to figure something out, okay? 762 00:36:33,495 --> 00:36:35,957 - It's gonna be fine. Breathe, breathe. - [PHONE BUZZES, DINGS] 763 00:36:35,981 --> 00:36:36,982 - Hey. - What if... 764 00:36:37,085 --> 00:36:38,397 I don't... It's okay. 765 00:36:42,617 --> 00:36:46,207 - Wha... Okay, but now? - Now. 766 00:36:46,232 --> 00:36:48,071 - Now? Okay, now? - Now. 767 00:36:48,096 --> 00:36:51,903 - Yes. No, I got it. I got it. - I'm gonna get my coat. 768 00:36:51,928 --> 00:36:55,087 Nope, it's in the car. Let's go. Come on. Come on. 769 00:37:05,263 --> 00:37:06,264 Hi there. 770 00:37:07,266 --> 00:37:08,371 Can I help you? 771 00:37:08,497 --> 00:37:10,258 I'm looking for Ben Warren. 772 00:37:10,283 --> 00:37:11,943 Ben is not here right now, but, uh, 773 00:37:11,968 --> 00:37:13,579 is there anything I can help you with? 774 00:37:13,682 --> 00:37:16,893 Oh, no. Uh, never mind. I'll... 775 00:37:16,918 --> 00:37:19,748 [BEN] I think you're lucky we didn't strap you down to the gurney. 776 00:37:19,773 --> 00:37:22,501 Uh, Connie. Hey. 777 00:37:23,097 --> 00:37:24,098 No, it's, um... 778 00:37:24,123 --> 00:37:25,987 - Hi. I-I got this. - Yeah? 779 00:37:27,618 --> 00:37:28,896 What can I do for you? 780 00:37:28,921 --> 00:37:33,098 Uh, after you left, he went crazy, 781 00:37:33,123 --> 00:37:37,048 started ranting about how he wanted our neighbor dead. 782 00:37:37,073 --> 00:37:40,119 - Okay. - I don't want him to go to prison. 783 00:37:41,397 --> 00:37:43,399 He's a good kid. 784 00:37:45,774 --> 00:37:47,017 I need you to take 'em. 785 00:37:49,033 --> 00:37:53,555 The guns. Just for a little while. Just get them out of the house. 786 00:37:53,713 --> 00:37:56,073 You're doing the right thing. Now, come here, let me, uh... 787 00:37:56,098 --> 00:37:58,018 I'll show you how to get on the petition online. 788 00:37:59,029 --> 00:38:01,549 It's... It's incredibly easy. 789 00:38:01,768 --> 00:38:02,977 [TRAVIS] What is this missing? 790 00:38:04,142 --> 00:38:05,419 Mmm. Salt. 791 00:38:05,444 --> 00:38:06,445 Salt. 792 00:38:06,470 --> 00:38:08,496 Um, you know, Beckett's grandmother 793 00:38:08,521 --> 00:38:10,453 told me you can cook a pot roast with beer. 794 00:38:10,478 --> 00:38:13,812 But I'm also pretty sure she cooks everything with beer. 795 00:38:13,837 --> 00:38:15,666 - That checks out. - [CHUCKLES] Yes. 796 00:38:15,691 --> 00:38:18,038 Uh, how was the Dixon funeral? 797 00:38:18,063 --> 00:38:20,715 It was fine. You know, it was a funeral. 798 00:38:20,740 --> 00:38:22,940 Oh. It was really nice of you to go. 799 00:38:22,964 --> 00:38:25,164 You're a better man than all of us. 800 00:38:25,607 --> 00:38:26,883 And how was the wake? 801 00:38:26,908 --> 00:38:30,187 Mmm. Well, his cousin cauterized his own nose with a spoon. 802 00:38:30,601 --> 00:38:34,329 So it turns out Beckett is the sane one in his family. 803 00:38:34,496 --> 00:38:35,657 I don't know about that. 804 00:38:38,256 --> 00:38:39,797 You were great today. 805 00:38:40,861 --> 00:38:42,483 With the lockdown and the kids. 806 00:38:42,508 --> 00:38:44,015 Oh. Thanks. 807 00:38:44,118 --> 00:38:46,603 So that's why you're running the clinic now. 808 00:38:46,628 --> 00:38:49,838 Well, respectfully, the clinic will keep me from firefighting... 809 00:38:49,863 --> 00:38:53,883 I'm not asking. I'm telling. Military 101, right? 810 00:38:54,491 --> 00:38:55,492 Yes, Captain. 811 00:38:58,330 --> 00:38:59,365 That smells good. 812 00:38:59,469 --> 00:39:00,549 - [VIC] Hey! - [ANDY] Gibson! 813 00:39:00,573 --> 00:39:02,265 - You made it. - [ROBERT LAUGHING] 814 00:39:02,290 --> 00:39:03,413 - [TRAVIS] Hey, buddy. - Hi. 815 00:39:03,438 --> 00:39:04,577 - Hey. - Let me take that. 816 00:39:04,602 --> 00:39:06,727 - [ROBERT] Look who's here! - [CHUCKLING] What's up? 817 00:39:06,830 --> 00:39:10,420 Yeah, I'm sorry. My memory's a little, uh... Who are you people? 818 00:39:10,445 --> 00:39:12,516 - [TRAVIS LAUGHING] - See? Funny. 819 00:39:12,541 --> 00:39:15,016 You know, we can joke about his... I can't. 820 00:39:15,293 --> 00:39:16,294 Oh, my God. 821 00:39:16,545 --> 00:39:17,926 Let's get dinner on the table. 822 00:39:18,602 --> 00:39:19,603 Okay. 823 00:39:21,803 --> 00:39:23,874 How did you know I was gonna skip dinner? 824 00:39:23,899 --> 00:39:25,867 Mmm. 'Cause I know you, Gibson. 825 00:39:28,556 --> 00:39:30,972 Come on. Let's sit down. I'm hungry. 826 00:39:31,162 --> 00:39:33,509 [ANDY LAUGHS] Here. 827 00:39:34,540 --> 00:39:36,828 Sit here. The head of the table. 828 00:39:38,249 --> 00:39:41,597 ♪ Silent warnings ♪ 829 00:39:41,787 --> 00:39:45,239 ♪ You make me cold ♪ 830 00:39:46,999 --> 00:39:51,728 ♪ Walking home, no light on ♪ 831 00:39:51,831 --> 00:39:55,249 ♪ I watched you falling ♪ 832 00:39:55,789 --> 00:39:59,414 ♪ I let you go ♪ 833 00:40:01,061 --> 00:40:05,824 ♪ Step by step you went alone ♪ 834 00:40:07,512 --> 00:40:12,586 ♪ So call me when you find your way home ♪ 835 00:40:12,611 --> 00:40:14,854 ♪ I need to know ♪ 836 00:40:23,161 --> 00:40:27,256 ♪ So call me when you find your way home ♪ 837 00:40:27,281 --> 00:40:30,077 ♪ I need to know ♪ 838 00:40:38,164 --> 00:40:42,202 ♪ I watched you talking ♪ 839 00:40:42,507 --> 00:40:45,682 ♪ I saw the sun ♪ 840 00:40:47,037 --> 00:40:51,697 ♪ There were words over my head ♪ 841 00:40:53,790 --> 00:40:57,725 ♪ 'Cause you were preaching to the innocent ♪ 842 00:40:57,907 --> 00:41:02,015 ♪ But I'm older now ♪ 843 00:41:02,188 --> 00:41:08,159 ♪ And I don't wanna see your color fade out ♪ 844 00:41:10,505 --> 00:41:14,751 ♪ So call me when you find your way home ♪ 845 00:41:14,776 --> 00:41:17,434 ♪ I need to know ♪ 846 00:41:25,085 --> 00:41:29,089 ♪ 'Cause I've been waiting for you ♪ 847 00:41:33,130 --> 00:41:38,549 ♪ 'Cause I've been waiting for you ♪ 848 00:41:40,762 --> 00:41:45,767 ♪ 'Cause I've been waiting for you ♪ 849 00:41:48,723 --> 00:41:53,797 ♪ 'Cause I've been waiting for you ♪ 850 00:41:57,414 --> 00:42:01,729 ♪ So call me when you find your way home ♪ 851 00:42:01,754 --> 00:42:04,539 - [JACK SNIFFLING] - ♪ I need to know ♪ 852 00:42:13,740 --> 00:42:18,740 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 66747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.