All language subtitles for Room.0.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,190 --> 00:01:49,276 Fuck! 4 00:05:19,486 --> 00:05:21,071 Fuck! Fuck! 5 00:05:21,113 --> 00:05:22,239 Fuck! Fuck! Fuck! 6 00:05:24,491 --> 00:05:27,453 Yeah. Hello? No, I'm here. It's just the phone-- 7 00:05:29,913 --> 00:05:30,998 Yes. 8 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 No, I won't. 9 00:05:35,127 --> 00:05:36,462 Five minutes. Got it. 10 00:05:42,009 --> 00:05:43,218 Idiot. 11 00:05:43,844 --> 00:05:47,181 Just for one fucking time you cannot fuck up everything. 12 00:07:03,006 --> 00:07:04,341 Um... 13 00:07:04,383 --> 00:07:06,218 ...hey, Mom, it's me. 14 00:07:06,969 --> 00:07:10,806 Um, I'm sorry I haven't called since we, uh... 15 00:07:11,932 --> 00:07:14,935 found out, but I've just been so busy 16 00:07:14,977 --> 00:07:16,895 with this new job. 17 00:07:18,605 --> 00:07:20,691 I know it's no excuse, but, um... 18 00:07:21,817 --> 00:07:24,444 I'm calling now, so that's a good thing. 19 00:07:27,030 --> 00:07:29,950 Anyhow, I-- I've been working on something 20 00:07:29,992 --> 00:07:34,037 that I hope can help us with the situation. 21 00:07:34,079 --> 00:07:35,497 I can't say much about it yet, 22 00:07:35,539 --> 00:07:37,833 but keep your fingers crossed for me. 23 00:07:39,251 --> 00:07:40,335 For us. 24 00:07:44,882 --> 00:07:46,341 Well, I gotta go now. 25 00:07:46,383 --> 00:07:48,093 Um... 26 00:07:48,135 --> 00:07:50,971 tell Sarah I love her more than anything. 27 00:07:53,891 --> 00:07:54,975 I'll call back soon. 28 00:08:00,439 --> 00:08:03,025 And, Mom... 29 00:08:03,066 --> 00:08:06,778 I'm sorry I've been such a shit daughter lately. 30 00:08:54,910 --> 00:08:56,286 Hi. 31 00:08:56,328 --> 00:08:58,080 There was a protective casing, 32 00:08:58,121 --> 00:08:59,790 but we had to get rid of it because it got damaged. 33 00:09:00,374 --> 00:09:02,793 The package is extremely fragile. 34 00:09:02,834 --> 00:09:04,795 You gotta be very careful with it. 35 00:09:04,836 --> 00:09:06,046 Got it. 36 00:09:06,088 --> 00:09:07,881 It is very important. 37 00:09:07,923 --> 00:09:08,966 Okay. Got it. 38 00:09:12,094 --> 00:09:13,178 Geez. 39 00:10:27,919 --> 00:10:29,671 Idiot. 40 00:14:32,080 --> 00:14:33,164 Yeah. 41 00:15:31,640 --> 00:15:36,019 Um, hey, Mom. It's me. 42 00:15:36,061 --> 00:15:37,937 I'm sorry I haven't called in a while. 43 00:15:37,979 --> 00:15:40,273 It's just been so crazy. 44 00:15:41,733 --> 00:15:43,693 It's no excuse though. 45 00:15:43,735 --> 00:15:48,239 But I just wanted to make sure that you guys were okay. 46 00:15:48,281 --> 00:15:51,576 Well, as okay as possible given the, um... 47 00:15:52,827 --> 00:15:54,037 circumstances. 48 00:15:55,664 --> 00:15:57,415 Listen, um... 49 00:15:57,457 --> 00:15:58,708 I've been working on something 50 00:15:58,750 --> 00:16:00,585 to get the money for the procedure. 51 00:16:01,294 --> 00:16:02,962 So keep your fingers crossed for me. 52 00:16:04,673 --> 00:16:08,343 But don't tell Sarah yet because it's not for sure. 53 00:16:11,429 --> 00:16:12,931 But I just wanted to let you know. 54 00:16:16,267 --> 00:16:17,769 Anyhow, um... 55 00:16:19,145 --> 00:16:20,230 I gotta go now. 56 00:16:22,732 --> 00:16:24,734 Tell Sarah I love her... 57 00:16:24,776 --> 00:16:25,944 more than anything. 58 00:16:28,697 --> 00:16:30,615 And I am sorry I've been MIA again. 59 00:16:30,657 --> 00:16:31,700 I'll do better. 60 00:17:11,740 --> 00:17:12,824 Yes, it's me. 61 00:17:13,992 --> 00:17:15,076 Yes, at the spot. 62 00:17:16,661 --> 00:17:18,163 Five minutes. Got it. 63 00:17:19,748 --> 00:17:20,832 Will do. 64 00:20:56,381 --> 00:20:58,925 What the actual fuck is going on here? 65 00:21:22,448 --> 00:21:26,160 Oh, no, no, no, no, no. 66 00:21:38,297 --> 00:21:39,382 Hello. 67 00:21:41,009 --> 00:21:43,011 Um, at the spot. 68 00:21:45,304 --> 00:21:46,556 Five minutes. Got it. 69 00:22:28,347 --> 00:22:30,099 Goddammit! 70 00:23:46,551 --> 00:23:47,802 Yes? 71 00:23:47,844 --> 00:23:49,095 How's everything going? 72 00:23:50,847 --> 00:23:52,223 Luis? 73 00:23:52,265 --> 00:23:53,975 No, this is Frank. 74 00:23:54,684 --> 00:23:55,935 Are you at the motel? 75 00:23:56,644 --> 00:23:58,855 Yes. Um, Frank who? 76 00:24:00,690 --> 00:24:01,941 You're not Isabella. 77 00:24:05,361 --> 00:24:06,445 What? 78 00:24:08,531 --> 00:24:10,241 No, this is me. I'm Isabella. 79 00:24:12,451 --> 00:24:13,703 You have the box? 80 00:24:15,663 --> 00:24:16,747 What? 81 00:24:19,959 --> 00:24:21,043 Well? 82 00:24:21,836 --> 00:24:22,920 Um... 83 00:24:24,714 --> 00:24:27,216 Listen to me, you stupid cunt, 84 00:24:27,258 --> 00:24:28,759 and listen to me very well. 85 00:24:29,260 --> 00:24:31,304 I don't know who the fuck you are 86 00:24:31,345 --> 00:24:32,847 or how you're doing this. 87 00:24:32,889 --> 00:24:34,182 But I know one thing. 88 00:24:34,223 --> 00:24:36,684 You are fucking dead. 89 00:25:08,841 --> 00:25:10,927 What is wrong with you? 90 00:25:10,968 --> 00:25:13,179 You're not supposed to call me on this number. 91 00:25:13,221 --> 00:25:15,598 -Not tonight. -Who are we stealing from? 92 00:25:16,098 --> 00:25:17,516 What? 93 00:25:17,558 --> 00:25:20,478 Who are we fucking stealing from, Luis? 94 00:25:21,896 --> 00:25:24,273 How fucking dare you talk to me like this? 95 00:25:24,899 --> 00:25:27,860 It's Frank Trentino, isn't it? 96 00:25:28,611 --> 00:25:30,947 You should just focus on your job. 97 00:25:30,988 --> 00:25:33,199 The rest, you shouldn't worry about. 98 00:25:33,241 --> 00:25:35,034 Are you fucking kidding me? 99 00:25:35,743 --> 00:25:38,079 I think you're forgetting who you're talking to. 100 00:25:38,120 --> 00:25:39,538 It doesn't fucking matter anymore. 101 00:25:39,580 --> 00:25:40,665 We're all dead. 102 00:25:43,167 --> 00:25:45,002 There's no need to panic. 103 00:25:45,711 --> 00:25:49,632 Just stick with the plan and we will all be just fine. 104 00:25:49,674 --> 00:25:50,800 I promise. 105 00:25:52,593 --> 00:25:54,387 You won't do anything stupid, right? 106 00:26:01,394 --> 00:26:02,979 Do you even know what we're stealing? 107 00:26:04,772 --> 00:26:05,940 It doesn't matter, hun. 108 00:26:06,524 --> 00:26:08,401 All that matters 109 00:26:08,442 --> 00:26:10,653 is that you are getting a nice little paycheck for it. 110 00:26:11,904 --> 00:26:13,322 I think it does matter. 111 00:28:02,848 --> 00:28:04,517 What the fuck are you? 112 00:29:51,999 --> 00:29:53,125 Now what? 113 00:30:43,384 --> 00:30:45,344 We are live here at the building 114 00:30:45,386 --> 00:30:48,514 of DynaCorp Technologies Incorporated downtown, 115 00:30:48,556 --> 00:30:52,101 where there were reports of several gunmen wearing masks 116 00:30:52,142 --> 00:30:55,229 entering the building with what seemed to be automatic 117 00:30:55,271 --> 00:30:57,648 or semi-automatic machine guns, 118 00:30:57,690 --> 00:31:01,026 and carried out an attack against employees. 119 00:31:01,068 --> 00:31:02,611 It is suspected that 120 00:31:02,653 --> 00:31:05,864 there are at least seven dead at the scene, 121 00:31:05,906 --> 00:31:07,408 several others wounded. 122 00:31:07,908 --> 00:31:09,952 At this point, we do not know 123 00:31:09,994 --> 00:31:11,996 what the reason for the attack was, 124 00:31:12,037 --> 00:31:14,039 or if it had anything to do 125 00:31:14,081 --> 00:31:16,959 with terrorism or religious extremism. 126 00:31:17,001 --> 00:31:20,254 We will give you more updates as the story develops. 127 00:31:20,296 --> 00:31:22,172 Reporting live, I'm Amy Han-- 128 00:31:23,048 --> 00:31:24,258 Oh, no. 129 00:31:39,732 --> 00:31:40,816 Wait. 130 00:31:56,540 --> 00:31:58,042 Holy shit! 131 00:32:44,713 --> 00:32:45,798 Fuck. 132 00:32:48,384 --> 00:32:49,468 Coming. 133 00:32:53,639 --> 00:32:54,723 Listen, man. 134 00:33:58,203 --> 00:33:59,621 Just a scratch. 135 00:34:14,344 --> 00:34:15,637 Pull yourself together. 136 00:34:17,347 --> 00:34:18,432 Think. 137 00:34:30,068 --> 00:34:31,445 Frank fucking knows. 138 00:34:33,489 --> 00:34:34,698 He has to. 139 00:34:37,701 --> 00:34:39,453 He knows things he shouldn't. 140 00:34:44,917 --> 00:34:46,418 Ow. 141 00:34:52,925 --> 00:34:54,426 He resets too? 142 00:35:06,605 --> 00:35:08,857 He thinks that I'm making this loop happen. 143 00:35:12,736 --> 00:35:14,780 Which means that he can't control it either. 144 00:35:18,200 --> 00:35:19,284 Which means that... 145 00:35:20,452 --> 00:35:21,745 he's stuck too. 146 00:35:25,916 --> 00:35:27,668 Is that right? 147 00:35:27,709 --> 00:35:29,086 Fuck! 148 00:35:37,135 --> 00:35:38,220 Shit! 149 00:35:39,805 --> 00:35:41,390 Uh, just a minute. 150 00:35:51,525 --> 00:35:52,943 Sorry. 151 00:36:30,147 --> 00:36:32,649 He should have definitely gotten here by now. 152 00:36:42,743 --> 00:36:43,869 Oh, no. 153 00:36:51,001 --> 00:36:52,085 Hi. 154 00:36:52,669 --> 00:36:54,254 Yes, I need an ambulance. 155 00:36:55,380 --> 00:36:57,090 48 medic one. 156 00:36:57,132 --> 00:36:59,593 We have a priority one trauma, female patient, 157 00:36:59,635 --> 00:37:02,471 early twenties, late teens, gunshot wound. 158 00:37:02,512 --> 00:37:05,390 Entrance in the shoulder, clear exit wound on the back. 159 00:37:05,432 --> 00:37:07,809 The scene shows evidence of severe blood loss, 160 00:37:07,851 --> 00:37:09,311 but her vitals are stable. 161 00:37:09,353 --> 00:37:11,605 Blood pressure 119 over 75. 162 00:37:11,647 --> 00:37:13,315 O2 stats are 89. 163 00:37:13,357 --> 00:37:15,108 She's being at this time. 164 00:37:15,150 --> 00:37:16,735 ETA about six minutes. 165 00:38:27,597 --> 00:38:29,141 I was at the hospital? 166 00:38:37,941 --> 00:38:39,693 How is that even possible? 167 00:38:48,035 --> 00:38:49,786 This doesn't make any sense. 168 00:39:33,538 --> 00:39:35,415 Yeah? 169 00:39:36,083 --> 00:39:38,168 Hello? My name is Dr. Galvan. 170 00:39:38,710 --> 00:39:41,129 Has anything strange been happening to you lately? 171 00:39:42,047 --> 00:39:43,131 What? 172 00:39:43,632 --> 00:39:45,092 Have you been experiencing 173 00:39:45,133 --> 00:39:47,344 some strange deja vu type phenomenon? 174 00:39:50,013 --> 00:39:52,849 Uh, God, yes. 175 00:39:52,891 --> 00:39:55,393 Everything resets like it's fucking Groundhog Day. 176 00:39:55,936 --> 00:39:58,271 And how long have you been conscious of the loop? 177 00:40:00,816 --> 00:40:02,526 I don't know, really. 178 00:40:02,567 --> 00:40:05,112 It reset like five, six times, something like that. 179 00:40:06,071 --> 00:40:07,322 I see. 180 00:40:08,657 --> 00:40:10,992 That's a very good thing that you remember the loops. 181 00:40:11,034 --> 00:40:13,036 That means that you'll be increasingly aware of them 182 00:40:13,078 --> 00:40:14,162 the more they happen. 183 00:40:15,622 --> 00:40:17,624 Okay, I guess. 184 00:40:19,334 --> 00:40:20,836 I don't think you understand. 185 00:40:21,837 --> 00:40:23,839 My data here shows me that the loop reset 186 00:40:23,880 --> 00:40:25,215 for over a hundred times already. 187 00:40:27,008 --> 00:40:28,718 Over a hundred times? 188 00:40:30,512 --> 00:40:32,681 Yes, it's actually extremely fortunate 189 00:40:32,722 --> 00:40:35,684 that you ever became conscious of the loop in the first place. 190 00:40:35,725 --> 00:40:37,310 Without the proper training, 191 00:40:37,352 --> 00:40:38,812 it's straight up miracle. 192 00:40:39,396 --> 00:40:41,523 You could have just reset forever and not even know it. 193 00:40:43,316 --> 00:40:44,901 Holy shit. 194 00:40:46,236 --> 00:40:47,696 Holy shit is right. 195 00:40:48,572 --> 00:40:50,615 You have the box right there with you, I presume. 196 00:40:51,408 --> 00:40:52,534 Yes. 197 00:40:53,118 --> 00:40:55,537 But how do you-- how do you know all this stuff? 198 00:40:56,913 --> 00:40:59,082 Like I mentioned, my name is Dr. Galvan. 199 00:40:59,583 --> 00:41:02,586 I built a device with another gentleman named Dr. Farkish. 200 00:41:03,336 --> 00:41:04,963 I put a tracker in the box. 201 00:41:05,630 --> 00:41:07,591 Oh, so I should be expecting 202 00:41:07,632 --> 00:41:10,051 a knock at the door any moment now? 203 00:41:10,093 --> 00:41:11,970 Not quite. 204 00:41:12,012 --> 00:41:13,096 I don't understand. 205 00:41:13,930 --> 00:41:16,558 We'll get back to that later, but first, tell me, 206 00:41:16,600 --> 00:41:18,226 what activated the device? 207 00:41:21,021 --> 00:41:22,939 Um, I dropped it. 208 00:41:24,024 --> 00:41:26,902 Is the device still in the protective casing? 209 00:41:26,943 --> 00:41:28,737 No, the case got damaged. 210 00:41:28,778 --> 00:41:30,614 That is extremely unfortunate. 211 00:41:30,655 --> 00:41:32,240 No wonder this glitch occurred. 212 00:41:32,699 --> 00:41:36,369 The implications can be enormous. 213 00:41:36,411 --> 00:41:39,539 Yes, I fucked up. There's nothing new there. 214 00:41:39,998 --> 00:41:41,917 And on top of it, this crazy gangster 215 00:41:41,958 --> 00:41:43,084 is stuck in the loop with me. 216 00:41:43,919 --> 00:41:45,378 Oh my. 217 00:41:45,420 --> 00:41:47,172 One consciousness against another. 218 00:41:47,964 --> 00:41:50,217 We were afraid something like that could happen. 219 00:41:50,926 --> 00:41:53,386 How can that be, anyway? 220 00:41:53,428 --> 00:41:55,180 I could explain that to you, 221 00:41:55,222 --> 00:41:57,140 but it would be irrelevant for our situation. 222 00:41:57,557 --> 00:41:59,893 The number one thing we have to worry about right now 223 00:41:59,935 --> 00:42:01,728 is to get you out of the loop. 224 00:42:01,770 --> 00:42:03,021 Is that even possible? 225 00:42:03,480 --> 00:42:04,898 Possible, yes. 226 00:42:05,315 --> 00:42:06,650 Probable, 227 00:42:06,691 --> 00:42:07,817 not sure. 228 00:42:08,360 --> 00:42:11,238 But, before we get to that, 229 00:42:11,279 --> 00:42:12,697 I need to know who you are. 230 00:42:12,739 --> 00:42:13,907 Um, why? 231 00:42:15,200 --> 00:42:16,868 Well, as eager as I am to help out 232 00:42:16,910 --> 00:42:18,662 someone in dire need, 233 00:42:18,703 --> 00:42:20,956 I'm not really ecstatic about helping out murderers. 234 00:42:21,998 --> 00:42:23,667 I sound calm, 235 00:42:23,708 --> 00:42:25,293 but the blood bath that happened in the lab 236 00:42:25,335 --> 00:42:28,463 just a couple of hours ago still haunts me. 237 00:42:28,505 --> 00:42:29,673 I barely escaped. 238 00:42:31,591 --> 00:42:33,009 I'm-- I'm so sorry. 239 00:42:33,051 --> 00:42:34,135 I-- 240 00:42:34,177 --> 00:42:35,220 I didn't know. 241 00:42:36,304 --> 00:42:37,555 I'm happy to hear. 242 00:42:39,724 --> 00:42:42,560 No, I'm just a stupid little nobody 243 00:42:42,602 --> 00:42:44,145 who thought she could play with the big boys. 244 00:42:45,105 --> 00:42:47,399 I'm just a mule. One of many. 245 00:42:47,440 --> 00:42:49,859 I was only supposed to have the box for an hour or so. 246 00:42:51,194 --> 00:42:52,821 Indeed. 247 00:42:52,862 --> 00:42:54,739 You don't sound like a hardened criminal, 248 00:42:54,781 --> 00:42:56,616 and I have no other option but to accept your answer 249 00:42:56,658 --> 00:42:59,035 and hope that you really are who you say you are. 250 00:43:00,453 --> 00:43:01,955 I am. 251 00:43:01,997 --> 00:43:03,540 Well, in any case, 252 00:43:03,581 --> 00:43:05,333 I can only help you on one condition. 253 00:43:05,375 --> 00:43:06,459 Anything. 254 00:43:07,460 --> 00:43:10,630 After you get out of the loop, you must destroy the device. 255 00:43:11,548 --> 00:43:12,716 Destroy it? 256 00:43:13,216 --> 00:43:15,552 But didn't you build it? It must have taken years. 257 00:43:16,386 --> 00:43:18,722 Yes, I did, and it did. 258 00:43:19,347 --> 00:43:21,224 And for a long time, 259 00:43:21,266 --> 00:43:22,642 I've known it would have to be destroyed one day. 260 00:43:23,393 --> 00:43:25,729 And now might be the opportune time to do it. 261 00:43:25,770 --> 00:43:27,105 Why? 262 00:43:27,522 --> 00:43:29,733 The device is designed to let the user choose 263 00:43:29,774 --> 00:43:31,609 a desired outcome to a situation 264 00:43:31,651 --> 00:43:34,821 by exploring as many possibilities as they like. 265 00:43:36,781 --> 00:43:38,533 Yes? 266 00:43:38,575 --> 00:43:41,369 No human being should have that kind of power. 267 00:43:41,411 --> 00:43:43,038 But in the right hands it-- 268 00:43:43,079 --> 00:43:44,748 You know as well as I do 269 00:43:44,789 --> 00:43:46,958 that a device like this is more likely to end up 270 00:43:47,000 --> 00:43:49,210 in the wrong hands than the right ones. 271 00:43:53,590 --> 00:43:55,467 You got it. 272 00:43:55,508 --> 00:43:58,011 You mean you will destroy the device if I help you? 273 00:43:58,053 --> 00:43:59,763 Yes, I promise. 274 00:43:59,804 --> 00:44:01,181 Kind of hate it anyways. 275 00:44:02,140 --> 00:44:03,433 Fantastic. 276 00:44:03,892 --> 00:44:05,435 Then we can start your training right away. 277 00:44:05,894 --> 00:44:06,978 Training? 278 00:44:07,604 --> 00:44:09,147 Without training, 279 00:44:09,189 --> 00:44:10,899 you won't be able to stop the loop. 280 00:44:10,940 --> 00:44:14,402 You need to learn to consciously control it. 281 00:44:14,444 --> 00:44:16,196 What do you mean "consciously?" 282 00:44:17,614 --> 00:44:20,325 Even though it seems like the loop resets randomly, 283 00:44:20,367 --> 00:44:22,535 you've been controlling it this whole time. 284 00:44:23,411 --> 00:44:26,039 You've just been doing it subconsciously. 285 00:44:26,081 --> 00:44:28,166 Oh, my God. 286 00:44:28,208 --> 00:44:30,919 Don't worry. I'll walk you through it. 287 00:44:31,544 --> 00:44:33,338 That is, if the FBI leaves me alone 288 00:44:33,380 --> 00:44:34,464 for a damn minute. 289 00:44:35,131 --> 00:44:36,716 They're all over the place. 290 00:44:44,432 --> 00:44:47,727 Just try to remember the steps. 291 00:44:47,769 --> 00:44:50,647 If the loop happens to reset on its own, 292 00:44:50,688 --> 00:44:52,440 just wait for my call again. 293 00:44:54,984 --> 00:44:57,195 By now, you must be familiar 294 00:44:57,237 --> 00:44:59,572 with that sinking feeling when the reset happens. 295 00:45:00,490 --> 00:45:03,910 We're going to learn how to recreate that sensation. 296 00:45:06,579 --> 00:45:10,291 First, we're going to focus on your breathing. 297 00:45:12,502 --> 00:45:15,088 Slower and slower. 298 00:45:17,132 --> 00:45:20,260 Then you'll need to break it up. 299 00:45:35,525 --> 00:45:37,360 And now, you count. 300 00:45:39,070 --> 00:45:41,739 One, two, 301 00:45:41,781 --> 00:45:44,367 three, four, 302 00:45:44,409 --> 00:45:46,661 five, six, 303 00:45:46,703 --> 00:45:48,997 seven, eight, 304 00:45:49,038 --> 00:45:51,040 nine, ten. 305 00:45:53,293 --> 00:45:55,753 And then, in reverse. 306 00:45:57,797 --> 00:46:01,676 Ten, nine, eight, 307 00:46:01,718 --> 00:46:04,220 seven, six, 308 00:46:04,262 --> 00:46:06,556 five, four, 309 00:46:06,598 --> 00:46:09,601 three, two, one. 310 00:46:11,853 --> 00:46:13,521 Now, combine it. 311 00:46:14,564 --> 00:46:15,899 One, ten, 312 00:46:15,940 --> 00:46:17,150 two, nine, 313 00:46:17,192 --> 00:46:18,651 three, eight, 314 00:46:18,693 --> 00:46:19,861 four, seven, 315 00:46:19,903 --> 00:46:21,196 five, six, 316 00:46:21,237 --> 00:46:22,280 six, five, 317 00:46:22,322 --> 00:46:23,448 seven, four, 318 00:46:23,490 --> 00:46:24,574 eight, three, 319 00:46:24,616 --> 00:46:25,700 nine, two, 320 00:46:25,742 --> 00:46:27,118 ten, one. 321 00:47:44,779 --> 00:47:47,323 Watch out for the box. 322 00:47:48,533 --> 00:47:50,034 Go, go, go! 323 00:47:59,836 --> 00:48:01,337 Yes! 324 00:48:01,921 --> 00:48:03,881 It fucking worked! 325 00:48:03,923 --> 00:48:05,174 I can't believe it. 326 00:48:12,348 --> 00:48:13,474 Yes? 327 00:48:13,516 --> 00:48:15,435 Hi, my name is Dr. Galvan. 328 00:48:15,476 --> 00:48:17,895 Um, have you been experiencing any strange-- 329 00:48:17,937 --> 00:48:19,480 Yes, Dr. Galvan, we already spoke. 330 00:48:19,522 --> 00:48:20,773 You were teaching me how to gain control 331 00:48:20,815 --> 00:48:21,983 over the loop. 332 00:48:22,483 --> 00:48:23,860 Uh, okay. 333 00:48:24,485 --> 00:48:26,696 I trust there was a thorough conversation 334 00:48:26,738 --> 00:48:28,281 before I decided to help you? 335 00:48:28,323 --> 00:48:30,074 Yes, you made me promise to destroy the device 336 00:48:30,116 --> 00:48:31,951 after I got out of the loop. 337 00:48:31,993 --> 00:48:34,704 Excellent, okay, well, if I promised, I promised. 338 00:48:34,746 --> 00:48:36,623 -How many sessions have we had? -One. 339 00:48:37,123 --> 00:48:39,917 Okay. This may take a while. 340 00:48:39,959 --> 00:48:41,878 It's all good. I have nothing else planned. 341 00:48:42,629 --> 00:48:44,380 Great, let's continue. 342 00:48:51,054 --> 00:48:52,221 Yeah? 343 00:48:52,805 --> 00:48:54,724 Are we gonna play this game forever? 344 00:48:57,060 --> 00:49:00,188 I don't know. I mean, at this point. 345 00:49:00,897 --> 00:49:03,775 Listen, I'm pretty sure you're in this for the money, 346 00:49:03,816 --> 00:49:05,610 so I'm ready to offer you something 347 00:49:05,652 --> 00:49:08,029 in exchange for that box. 348 00:49:08,738 --> 00:49:10,198 For your sake, 349 00:49:10,239 --> 00:49:11,866 I hope that you will take the deal. 350 00:49:11,908 --> 00:49:13,409 That's very generous of you. 351 00:49:14,827 --> 00:49:16,537 So, how much do you want? 352 00:49:17,580 --> 00:49:19,082 I'm not sure. 353 00:49:19,999 --> 00:49:21,793 Well, you better think of a number fast 354 00:49:21,834 --> 00:49:23,461 before I change my mind. 355 00:49:25,463 --> 00:49:29,467 Well, unfortunately, things have changed. 356 00:49:30,259 --> 00:49:31,844 What the fuck do you mean? 357 00:49:32,929 --> 00:49:34,806 I'm afraid I can't let you have the device. 358 00:49:35,848 --> 00:49:38,142 I don't think you realize who you're talking to. 359 00:49:39,227 --> 00:49:40,895 No, I know who you are. 360 00:49:40,937 --> 00:49:41,979 I know it well. 361 00:49:42,689 --> 00:49:44,482 Sooner or later, I will get you. 362 00:49:44,899 --> 00:49:46,109 You can bet on that. 363 00:49:46,818 --> 00:49:48,361 Well, I mean, you can try. 364 00:49:50,571 --> 00:49:53,408 I have an army, you arrogant little shit! 365 00:49:55,410 --> 00:49:57,245 And I have time. 366 00:50:08,089 --> 00:50:10,133 Missing the ones I love, 367 00:50:10,174 --> 00:50:11,592 that's been the hardest. 368 00:50:12,385 --> 00:50:14,011 Completely understandable. 369 00:50:14,554 --> 00:50:17,181 This has been going on for a while for you. 370 00:50:17,223 --> 00:50:18,933 And on top of that, 371 00:50:18,975 --> 00:50:21,018 your sense of time is completely thrown off. 372 00:50:21,060 --> 00:50:22,478 Yeah, it feels like forever... 373 00:50:24,605 --> 00:50:26,357 but at least I'm getting better at resetting. 374 00:50:30,236 --> 00:50:32,405 Now I can extend the loop up to three days. 375 00:50:52,300 --> 00:50:55,219 I can also bring some items over from the other timelines. 376 00:51:17,950 --> 00:51:19,869 Frank's been getting creative though. 377 00:51:21,662 --> 00:51:22,705 Who is it? 378 00:51:22,747 --> 00:51:24,332 Uh, motel management. 379 00:51:24,373 --> 00:51:25,917 Is everything okay? 380 00:51:25,958 --> 00:51:27,376 No, ma'am, there's an emergency. 381 00:51:27,418 --> 00:51:29,045 We need to check the room immediately. 382 00:51:35,301 --> 00:51:36,844 Police! Open up! 383 00:51:45,853 --> 00:51:47,730 FBI! Open up. 384 00:51:50,900 --> 00:51:52,777 He must have connections everywhere. 385 00:51:54,320 --> 00:51:55,988 I see. 386 00:51:56,030 --> 00:51:57,865 Hiding from him is getting pretty nerve-wracking, 387 00:51:57,907 --> 00:51:58,991 I'm not gonna lie. 388 00:52:00,034 --> 00:52:03,371 But I have to do what I can to keep him from the device. 389 00:52:03,412 --> 00:52:05,122 And I appreciate that. 390 00:52:05,790 --> 00:52:07,333 Hopefully, it won't be much longer 391 00:52:07,375 --> 00:52:10,419 until you can safely stop the loop. 392 00:52:10,461 --> 00:52:12,421 To be honest, I'm getting pretty tired. 393 00:52:13,631 --> 00:52:16,300 This won't take too much longer, I promise. 394 00:52:22,056 --> 00:52:23,140 Hello? 395 00:52:24,016 --> 00:52:25,434 Claire? 396 00:52:25,476 --> 00:52:26,853 Hi. Guess who? 397 00:52:28,688 --> 00:52:31,357 No, no, I know we haven't spoken since high school. 398 00:52:33,776 --> 00:52:35,152 No, yeah, I understand. 399 00:52:35,695 --> 00:52:36,779 I'm busy too. 400 00:52:40,741 --> 00:52:42,159 Hi, Brittany? 401 00:52:45,621 --> 00:52:47,832 No, yeah, I can-- I can call back later. 402 00:52:51,961 --> 00:52:54,797 Hey, Tina, it's me. 403 00:52:59,051 --> 00:53:00,177 Rude. 404 00:53:06,350 --> 00:53:09,020 Sometimes the loneliness is just too much to bear. 405 00:53:22,116 --> 00:53:23,284 Why are you calling? 406 00:53:24,827 --> 00:53:26,871 Um, I was just missing you. 407 00:53:27,538 --> 00:53:31,667 Babe, what the hell? You have got to focus today. 408 00:53:31,709 --> 00:53:33,419 I know, I am. I'm-- 409 00:53:33,461 --> 00:53:35,379 I'm just missing you. That's all. 410 00:53:36,714 --> 00:53:39,383 We saw each other two hours ago. 411 00:53:40,468 --> 00:53:42,011 Yeah, I know. 412 00:53:42,053 --> 00:53:43,179 Can we just please talk about something else 413 00:53:43,220 --> 00:53:44,847 for a few minutes? 414 00:53:44,889 --> 00:53:46,891 You're scaring me. 415 00:53:46,933 --> 00:53:49,685 The you-know-what is the most important thing right now. 416 00:53:49,727 --> 00:53:52,480 We can't be talking about something else. 417 00:53:54,690 --> 00:53:55,983 You always say that. 418 00:53:56,817 --> 00:53:57,944 What? 419 00:53:58,945 --> 00:54:00,655 If you could live anywhere in the world, 420 00:54:00,696 --> 00:54:01,739 where would you want to live? 421 00:54:02,573 --> 00:54:04,033 What the fuck, babe? 422 00:54:04,075 --> 00:54:05,326 Please just answer the question. 423 00:54:06,077 --> 00:54:07,662 I-- I don't know. 424 00:54:07,703 --> 00:54:09,622 Maybe Hawaii or Bali. 425 00:54:09,664 --> 00:54:10,748 We'll make it happen. 426 00:54:11,499 --> 00:54:13,376 We'll get a nice big house somewhere 427 00:54:13,417 --> 00:54:15,378 far away from here and-- 428 00:54:15,419 --> 00:54:17,171 and live there happily ever after. 429 00:54:18,297 --> 00:54:20,675 And-- and Mom and Sarah can live there too. 430 00:54:23,427 --> 00:54:25,054 What the hell is going on, babe? 431 00:54:27,598 --> 00:54:29,058 Just having a rough day. 432 00:54:30,559 --> 00:54:32,269 We can't fuck this up. 433 00:54:33,938 --> 00:54:35,022 I know. 434 00:54:36,107 --> 00:54:37,441 I know, believe me. 435 00:54:43,948 --> 00:54:46,367 I don't know how much longer I can do this. 436 00:55:54,435 --> 00:55:56,604 Please leave a message after the tone. 437 00:56:11,911 --> 00:56:13,954 Please leave a message after the tone. 438 00:57:00,584 --> 00:57:02,128 1008. 439 00:57:31,282 --> 00:57:33,200 DynaCorp main office, can you please hold? 440 00:57:33,826 --> 00:57:36,203 Could you please connect me to extension 1008? 441 00:57:37,288 --> 00:57:41,250 I'm sorry, but I cannot transfer any calls at this time. 442 00:57:41,292 --> 00:57:42,793 Listen, I know about the attack 443 00:57:42,835 --> 00:57:44,336 in the research lab and all that, 444 00:57:44,378 --> 00:57:46,088 but it would be extremely important 445 00:57:46,130 --> 00:57:48,549 that I talk to Dr. Galvan. 446 00:57:48,591 --> 00:57:50,134 I am his daughter 447 00:57:50,384 --> 00:57:52,428 and he hasn't been answering his cell for some reason, 448 00:57:52,469 --> 00:57:54,305 but I'm pretty sure he's in the main office 449 00:57:54,346 --> 00:57:57,099 because he called me from there earlier. 450 00:57:57,141 --> 00:57:59,101 So could you please just connect me, 451 00:57:59,143 --> 00:58:00,561 so I can speak to my father? 452 00:58:04,481 --> 00:58:07,276 The FBI would like to talk to you. 453 00:58:07,318 --> 00:58:08,485 What? 454 00:58:08,527 --> 00:58:10,112 Miss Galvan? 455 00:58:10,154 --> 00:58:11,405 Yeah. 456 00:58:12,364 --> 00:58:15,034 This is Agent Bennett. May I ask what your location is? 457 00:58:15,075 --> 00:58:16,160 Why? 458 00:58:17,036 --> 00:58:18,662 We've been trying to reach you. 459 00:58:18,704 --> 00:58:20,539 I have to send some officers to talk to you. 460 00:58:22,541 --> 00:58:23,709 About what? 461 00:58:24,668 --> 00:58:27,254 I'm afraid that will best be discussed in person. 462 00:58:30,633 --> 00:58:33,427 What the fuck is going on? Why can't I talk to my father? 463 00:58:35,054 --> 00:58:38,057 I'm afraid that information is best relayed in person. 464 00:58:44,188 --> 00:58:45,648 How dare you? 465 00:58:46,106 --> 00:58:47,191 Excuse me? 466 00:58:48,275 --> 00:58:50,819 How fucking dare you! 467 00:58:52,112 --> 00:58:53,781 I know why you can't connect me. 468 00:58:56,242 --> 00:58:58,202 How could you not protect him? 469 00:58:58,661 --> 00:59:00,037 You're the fucking FBI. 470 00:59:00,079 --> 00:59:01,205 You're all over the fucking place. 471 00:59:01,247 --> 00:59:02,289 What good are you then? 472 00:59:03,791 --> 00:59:05,793 Ma'am, I need you to calm-- 473 00:59:05,834 --> 00:59:07,127 No, I'm not gonna calm down. 474 00:59:07,169 --> 00:59:09,463 You did this! You all did this. 475 00:59:09,505 --> 00:59:12,049 An innocent man is dead because you can't do your job. 476 00:59:12,549 --> 00:59:14,927 Ma'am, may I please get your location? 477 00:59:14,969 --> 00:59:17,137 I will send somebody over right away. 478 00:59:17,179 --> 00:59:18,555 Go fuck yourself. 479 00:59:48,377 --> 00:59:50,337 You didn't think I would figure this out? 480 00:59:50,379 --> 00:59:51,839 That he's been helping you? 481 00:59:53,424 --> 00:59:56,260 You're a real piece of shit, Frank. 482 00:59:56,302 --> 00:59:57,803 You wanna keep going 483 00:59:57,845 --> 01:00:00,848 or you are ready to give up the box? 484 01:00:00,889 --> 01:00:02,683 You can go fuck yourself too! 485 01:00:16,113 --> 01:00:17,740 "What then is time? 486 01:00:19,742 --> 01:00:22,119 If no one asks, I know, 487 01:00:22,161 --> 01:00:24,997 but if I wish to explain it to him who asks, 488 01:00:25,039 --> 01:00:26,081 I don't know." 489 01:00:27,374 --> 01:00:28,792 says Saint Augustine. 490 01:00:32,963 --> 01:00:34,548 That's me. 491 01:00:34,590 --> 01:00:36,091 I don't even know what time is anymore 492 01:00:36,133 --> 01:00:37,885 or anything for that matter. 493 01:00:40,304 --> 01:00:42,139 I barely remember 494 01:00:42,181 --> 01:00:44,099 what was before I was stuck in this damn motel room. 495 01:00:48,270 --> 01:00:49,938 How long has this been going on? 496 01:00:51,148 --> 01:00:53,025 A few weeks, 497 01:00:53,067 --> 01:00:54,526 months, 498 01:00:54,568 --> 01:00:56,028 a thousand years? 499 01:01:00,699 --> 01:01:03,410 "Everything has returned," says Nietzsche. 500 01:01:06,038 --> 01:01:07,873 Everything always returns. 501 01:01:12,669 --> 01:01:16,965 Frank stopped sending his thugs to the motel. 502 01:01:17,007 --> 01:01:22,471 I should be relieved but instead, this terrifies me. 503 01:01:22,513 --> 01:01:25,307 I have no idea what he's planning, 504 01:01:25,349 --> 01:01:27,601 but I have to be ready for anything. 505 01:01:39,446 --> 01:01:41,573 Healthy body, healthy mind. 506 01:02:41,091 --> 01:02:42,259 No. 507 01:03:04,948 --> 01:03:06,492 The more time passes, 508 01:03:06,533 --> 01:03:08,452 the more I don't wish anybody's company. 509 01:03:10,245 --> 01:03:11,538 I barely leave the room... 510 01:03:12,831 --> 01:03:14,208 mainly just for shooting practice 511 01:03:14,249 --> 01:03:15,709 or a self-defense class. 512 01:03:19,046 --> 01:03:21,423 Even then, I just feel like an imposter. 513 01:03:21,465 --> 01:03:23,050 Like, I don't belong in the world. 514 01:03:23,509 --> 01:03:25,302 I don't even leave for food anymore. 515 01:03:25,344 --> 01:03:26,637 I just order takeout. 516 01:03:32,100 --> 01:03:34,728 It's like nothing before this loop really happened 517 01:03:34,770 --> 01:03:36,396 and nothing after will. 518 01:03:36,438 --> 01:03:38,190 This is my whole world now. 519 01:03:38,232 --> 01:03:39,775 This motel room. 520 01:03:41,276 --> 01:03:42,986 Nothing else really exists. 521 01:04:29,116 --> 01:04:30,867 "If there are times, past and future, 522 01:04:30,909 --> 01:04:32,661 I desire to know where they are," 523 01:04:32,703 --> 01:04:34,204 says Saint Augustine. 524 01:04:36,081 --> 01:04:37,874 Me too, man. Me too. 525 01:05:02,274 --> 01:05:03,859 I've become a monk. 526 01:05:03,900 --> 01:05:06,028 A time traveling, science learning, 527 01:05:06,069 --> 01:05:08,447 shooting a gun practicing lonely monk. 528 01:05:12,075 --> 01:05:14,453 A monk who doesn't know anything else. 529 01:05:20,125 --> 01:05:21,293 I've become... 530 01:05:23,587 --> 01:05:24,796 infinite. 531 01:06:03,919 --> 01:06:06,046 -Hello? -Yes, hello. 532 01:06:06,088 --> 01:06:07,631 This is Dr. Malinowsky. 533 01:06:07,673 --> 01:06:09,925 You sent me an email earlier. 534 01:06:09,966 --> 01:06:11,843 Yes, Dr. Malinowsky. Hi. 535 01:06:11,885 --> 01:06:14,513 Um, thank you for getting back with me on such short notice. 536 01:06:14,971 --> 01:06:16,682 I didn't think you would get back with me at all. 537 01:06:16,723 --> 01:06:18,433 This isn't the first time I sent you an email. 538 01:06:19,142 --> 01:06:20,811 Well, yes. I-- I see. 539 01:06:20,852 --> 01:06:23,230 Uh, because of the-- the time loop situation. 540 01:06:23,271 --> 01:06:25,399 Um, uh, let me tell you something. 541 01:06:25,440 --> 01:06:28,610 This is easily the craziest thing I've ever heard. 542 01:06:28,652 --> 01:06:30,404 I would be so tempted to think 543 01:06:30,445 --> 01:06:33,156 that this is some kind of a elaborate, uh, prank, 544 01:06:33,198 --> 01:06:35,367 but the accuracy of some of the information 545 01:06:35,409 --> 01:06:37,202 you included in the messages 546 01:06:37,244 --> 01:06:38,745 is just mind blowing. 547 01:06:39,705 --> 01:06:43,041 Yes, it definitely has been a mind blowing experience. 548 01:06:43,083 --> 01:06:44,501 I bet it has. 549 01:06:44,543 --> 01:06:46,378 In the message, you are saying 550 01:06:46,420 --> 01:06:48,797 that DynaCorp has been developing this technology 551 01:06:48,839 --> 01:06:50,382 since the 1990s, right? 552 01:06:50,424 --> 01:06:53,135 Yes, under a different company name, but yes. 553 01:06:53,176 --> 01:06:54,553 Dr. Galvan and Dr. Farkish 554 01:06:54,594 --> 01:06:56,388 joined the project about ten years ago. 555 01:06:57,764 --> 01:06:59,516 I've been doing my own research 556 01:06:59,558 --> 01:07:01,643 on the subject for about just as long. 557 01:07:01,685 --> 01:07:05,272 But, uh, I never got nowhere near anything as impressive 558 01:07:05,313 --> 01:07:07,190 of results as these two, 559 01:07:07,232 --> 01:07:10,610 let alone being able to build a working prototype. 560 01:07:10,652 --> 01:07:12,654 Yeah, well, that's what American government money 561 01:07:12,696 --> 01:07:13,780 does for you. 562 01:07:14,614 --> 01:07:16,074 You're not kidding. 563 01:07:16,116 --> 01:07:17,826 It's fascinating how your government 564 01:07:17,868 --> 01:07:19,536 has been secretly chasing technology 565 01:07:19,578 --> 01:07:21,163 we first hear about in-- 566 01:07:21,204 --> 01:07:23,415 in science fiction movies and-- and books. 567 01:07:23,457 --> 01:07:24,916 I-- I had no clue. 568 01:07:25,709 --> 01:07:28,170 Yep, whatever idea they think they can exploit, 569 01:07:28,211 --> 01:07:29,838 they wanna get their greedy hands on. 570 01:07:30,505 --> 01:07:32,674 I guess that makes perfect sense. 571 01:07:32,716 --> 01:07:34,092 Wow. 572 01:07:34,134 --> 01:07:36,011 If Dr. Farkish and Dr. Galvan 573 01:07:36,052 --> 01:07:37,429 saw some of my research 574 01:07:37,471 --> 01:07:39,306 involving this ancient technology 575 01:07:39,347 --> 01:07:40,724 of particle accelerators, 576 01:07:40,766 --> 01:07:43,059 they-- they would probably laugh. 577 01:07:44,060 --> 01:07:46,438 Yeah, well, I don't think you have to worry about that. 578 01:07:46,480 --> 01:07:48,523 Yes, I-- I understand 579 01:07:48,565 --> 01:07:51,109 that this Dr. Galvan, he sadly passed away. 580 01:07:51,151 --> 01:07:53,987 And Dr. Farkish can't be found anywhere. 581 01:07:54,029 --> 01:07:56,072 -That's correct. -Huh. 582 01:07:56,114 --> 01:07:59,034 And he's the one that sold the box to the mafia, yes? 583 01:08:00,076 --> 01:08:01,536 Yes, indeed. 584 01:08:01,578 --> 01:08:03,079 It's never a good idea 585 01:08:03,121 --> 01:08:04,706 to strike a deal with organized crime. 586 01:08:04,748 --> 01:08:07,042 Am I right? 587 01:08:08,668 --> 01:08:11,129 One thing I don't understand, though. 588 01:08:11,171 --> 01:08:12,255 Yes? 589 01:08:12,881 --> 01:08:15,509 What can I do for you? 590 01:08:15,550 --> 01:08:17,594 Uh, why are you telling me all this? 591 01:08:18,553 --> 01:08:21,640 Can the research be stopped, Dr. Malinowsky, 592 01:08:21,681 --> 01:08:23,809 on time travel, time loops, 593 01:08:23,850 --> 01:08:26,061 the butterfly effect and all that stuff? 594 01:08:27,562 --> 01:08:29,356 I am afraid I don't follow. 595 01:08:30,816 --> 01:08:33,235 Since you're one of the leading scientists in the field, 596 01:08:33,276 --> 01:08:34,653 can you stop the whole thing? 597 01:08:36,488 --> 01:08:41,076 I'm sorry, but, uh, do you mean to-- to stop science? 598 01:08:41,117 --> 01:08:43,870 It's just too dangerous. 599 01:08:45,247 --> 01:08:47,916 Well, I certainly understand where you're coming from, 600 01:08:47,958 --> 01:08:50,627 but I'm afraid it's not possible. 601 01:08:50,669 --> 01:08:52,295 Even if you were to convince me 602 01:08:52,337 --> 01:08:54,881 to abandon my decades long career 603 01:08:54,923 --> 01:08:56,675 and every other scientist 604 01:08:56,716 --> 01:08:58,385 now working on things of similar nature, 605 01:08:58,426 --> 01:09:00,637 you could only slow down the progress 606 01:09:00,679 --> 01:09:02,055 of this type of technology 607 01:09:02,097 --> 01:09:04,891 a decade or-- or maybe two, tops. 608 01:09:04,933 --> 01:09:06,685 And honestly, 609 01:09:06,726 --> 01:09:08,937 I don't feel like abandoning my decades long career. 610 01:09:08,979 --> 01:09:10,564 But it can be used to do harm. 611 01:09:11,356 --> 01:09:13,483 That's just the nature of things. 612 01:09:14,359 --> 01:09:16,319 Ever since the dawn of time, 613 01:09:16,361 --> 01:09:18,488 every invention had the possibility 614 01:09:18,530 --> 01:09:23,034 to be used for war or-- or to enslave others. 615 01:09:23,076 --> 01:09:24,536 And this doesn't bother you? 616 01:09:25,370 --> 01:09:28,915 Not only bad things come from science and technology. 617 01:09:28,957 --> 01:09:31,376 Our lives are so much more comfortable 618 01:09:31,418 --> 01:09:33,086 than that of our ancestors. 619 01:09:33,128 --> 01:09:36,214 Uh, not to mention safer. 620 01:09:36,256 --> 01:09:38,174 Just think about the field of medicine, 621 01:09:38,216 --> 01:09:39,885 if nothing else. 622 01:09:39,926 --> 01:09:41,553 Would you give it all up? 623 01:09:41,595 --> 01:09:43,680 And the advancements of civilization? 624 01:09:46,641 --> 01:09:48,602 Is there any way that we can prevent 625 01:09:48,643 --> 01:09:49,978 these important inventions 626 01:09:50,020 --> 01:09:51,313 from falling into the wrong hands? 627 01:09:51,897 --> 01:09:54,941 I don't-- I don't think so. I-- I think-- No. 628 01:09:55,525 --> 01:09:59,237 The only thing we can do is just hope for the best. 629 01:09:59,279 --> 01:10:01,281 That's a bullshit answer and you know it. 630 01:10:02,324 --> 01:10:04,826 This is the only answer I have for you. 631 01:10:08,079 --> 01:10:09,789 Well, I'm not giving up. 632 01:10:09,831 --> 01:10:12,334 I'm gonna do my part, even if it's insignificant. 633 01:10:14,294 --> 01:10:15,629 And I wish you the best. 634 01:11:02,842 --> 01:11:04,177 You've changed. 635 01:11:05,136 --> 01:11:06,262 What do you mean? 636 01:11:06,972 --> 01:11:10,892 Like, you got smarter and more, like, confident. 637 01:11:11,309 --> 01:11:13,687 And you're like a female Rambo now. 638 01:11:14,229 --> 01:11:17,816 Well, it's like you're a completely different person. 639 01:11:17,857 --> 01:11:19,025 Don't say that. 640 01:11:19,901 --> 01:11:22,153 No, no, no. It's a great thing. 641 01:11:22,195 --> 01:11:23,488 It's just the change is, like... 642 01:11:24,489 --> 01:11:25,573 mind-blowing. 643 01:11:28,618 --> 01:11:30,078 You still love me though, right? 644 01:11:31,496 --> 01:11:33,373 Of course, I love you, silly. 645 01:11:33,415 --> 01:11:34,666 I will always love you. 646 01:11:36,835 --> 01:11:37,919 I love you, too. 647 01:11:39,629 --> 01:11:41,423 Man, this is crazy. 648 01:11:41,923 --> 01:11:45,135 I can't even imagine what it's been like for you. 649 01:11:45,176 --> 01:11:46,886 This whole time loop thing. 650 01:11:49,055 --> 01:11:50,432 Yeah. Not that great. 651 01:11:51,850 --> 01:11:54,519 And you have to tell me all this every time you... 652 01:11:55,311 --> 01:11:57,397 How do you say it? Reset? 653 01:11:59,983 --> 01:12:02,193 Yeah. Every single time. 654 01:12:02,902 --> 01:12:04,654 Man, that must be frustrating. 655 01:12:04,696 --> 01:12:07,157 How many times have you had to tell me everything? 656 01:12:07,866 --> 01:12:09,034 So many. 657 01:12:10,410 --> 01:12:12,203 Gosh, this is insane. 658 01:12:12,245 --> 01:12:14,414 I'm just-- um, I'm sorry, 659 01:12:14,456 --> 01:12:16,082 but I still can't wrap my head around it. 660 01:12:19,753 --> 01:12:20,837 Hey, you there? 661 01:12:22,464 --> 01:12:23,590 Yeah, I'm here. 662 01:12:23,840 --> 01:12:25,717 ♪ Wasted all the days away ♪ 663 01:12:25,759 --> 01:12:27,218 Hello? 664 01:12:27,260 --> 01:12:29,471 ♪ When we were apart ♪ 665 01:12:29,512 --> 01:12:32,307 ♪ Sweetly missing ♪ 666 01:12:32,348 --> 01:12:33,475 You okay? 667 01:12:33,516 --> 01:12:36,102 ♪ The space we made ♪ 668 01:12:36,144 --> 01:12:39,189 Yeah, I'm okay. 669 01:12:39,230 --> 01:12:42,150 Everything will be fine, babe. Everything will be fine. 670 01:12:45,528 --> 01:12:47,113 ♪ There is a place I built ♪ 671 01:12:47,155 --> 01:12:48,239 Babe? 672 01:12:48,907 --> 01:12:50,408 ♪ To suffer the storm ♪ 673 01:12:50,450 --> 01:12:51,910 Babe? 674 01:12:52,160 --> 01:12:54,204 ♪ Beneath all of the shame and guilt ♪ 675 01:12:54,245 --> 01:12:55,288 Babe? 676 01:12:55,997 --> 01:12:58,291 ♪ Becoming unborn ♪ 677 01:12:58,750 --> 01:13:01,753 ♪ The sky will crack ♪ 678 01:13:02,212 --> 01:13:05,590 ♪ I'll sit on the moment ♪ 679 01:13:05,632 --> 01:13:08,885 ♪ There's time to wait ♪ 680 01:13:09,469 --> 01:13:14,265 ♪ But what if ok never comes? ♪ 681 01:13:14,307 --> 01:13:17,811 ♪ Only the foolish ones ♪ 682 01:13:17,852 --> 01:13:19,771 ♪ Fly to the sun ♪ 683 01:13:20,230 --> 01:13:23,817 ♪ So let's stay in the dark and wait ♪ 684 01:13:24,776 --> 01:13:26,736 ♪ But I am not done ♪ 685 01:13:27,570 --> 01:13:30,740 ♪ And I got bored ♪ 686 01:13:31,157 --> 01:13:34,285 ♪ I pondered the question ♪ 687 01:13:34,327 --> 01:13:35,787 ♪ Enough ♪ 688 01:13:36,496 --> 01:13:37,789 ♪ Jump in ♪ 689 01:13:38,289 --> 01:13:42,919 ♪ You are not where ok comes from ♪ 690 01:13:47,966 --> 01:13:49,884 Have you ever heard the term 691 01:13:49,926 --> 01:13:51,928 that somebody had a date with a drill bit? 692 01:13:54,347 --> 01:13:57,308 It's a dumb little name for a torture method 693 01:13:57,350 --> 01:13:59,227 I like to use every now and then. 694 01:13:59,894 --> 01:14:01,396 Want me to tell you about it? 695 01:14:03,231 --> 01:14:05,275 Okay, so the person who is being tortured 696 01:14:05,316 --> 01:14:07,694 is usually tied to a chair 697 01:14:07,735 --> 01:14:09,821 and a power drill is being used 698 01:14:09,863 --> 01:14:12,574 to tear chunks out of their hair 699 01:14:12,615 --> 01:14:14,450 if their hair is long enough. 700 01:14:15,076 --> 01:14:16,494 But that's just the beginning. 701 01:14:16,995 --> 01:14:19,831 Then the drill can be used on the elbows, 702 01:14:19,873 --> 01:14:22,667 knees, hips, ribs, 703 01:14:22,709 --> 01:14:24,210 even on the teeth, really. 704 01:14:25,003 --> 01:14:27,088 There's no limit. Anywhere you like. 705 01:14:28,381 --> 01:14:30,508 The method is unceremonious, 706 01:14:30,550 --> 01:14:33,344 but it's cheap and fast. 707 01:14:33,386 --> 01:14:36,014 And most of all, it works like a charm. 708 01:14:36,472 --> 01:14:39,475 Sooner or later, everybody sings. 709 01:14:42,228 --> 01:14:43,521 What do you want, Frank? 710 01:14:44,522 --> 01:14:46,608 Did you know that Luis worked for me 711 01:14:46,649 --> 01:14:48,234 for more than 20 years? 712 01:14:49,444 --> 01:14:52,488 Truly, one of the best, hands down. 713 01:14:53,865 --> 01:14:57,452 In my line of business, you can't trust anyone. 714 01:14:57,493 --> 01:15:00,163 But him, I trusted him with my life. 715 01:15:00,788 --> 01:15:04,375 He was loyal as a dog and he was smart. 716 01:15:04,417 --> 01:15:07,212 Too smart to ever try to pull anything against me. 717 01:15:07,253 --> 01:15:09,422 Well, until he did. 718 01:15:13,134 --> 01:15:15,178 All great men have a weakness. 719 01:15:15,887 --> 01:15:18,640 A weakness that causes a downfall. 720 01:15:18,681 --> 01:15:21,017 Luis' downfall was his family. 721 01:15:21,476 --> 01:15:24,270 He had this idiot son of his, you see, 722 01:15:24,312 --> 01:15:26,564 who just couldn't stop gambling, 723 01:15:26,606 --> 01:15:28,942 racking up debt left and right. 724 01:15:29,359 --> 01:15:32,153 Luis could barely keep up with getting him outta trouble. 725 01:15:32,779 --> 01:15:35,323 Why are you talking about Luis in the past tense? 726 01:15:35,865 --> 01:15:37,533 I'll get to that soon enough. 727 01:15:37,992 --> 01:15:42,080 So as I was saying, Luis's son was-- is a gambler. 728 01:15:42,830 --> 01:15:45,708 And one day, manages to owe The Baron. 729 01:15:45,750 --> 01:15:47,043 Out of all people. 730 01:15:47,085 --> 01:15:48,920 Do you know who The Baron is? 731 01:15:48,962 --> 01:15:50,630 No? 732 01:15:50,672 --> 01:15:53,424 The Baron is somebody you don't want to be indebted to. 733 01:15:53,466 --> 01:15:55,802 Anyway, this idiot son of Luis' 734 01:15:55,843 --> 01:15:58,680 somehow accumulated a debt in the millions, 735 01:15:58,721 --> 01:16:02,558 if not tens of millions before he finally told Luis. 736 01:16:02,600 --> 01:16:04,060 What can Luis do? 737 01:16:04,102 --> 01:16:06,479 He can't not pay The Baron, right? 738 01:16:06,521 --> 01:16:08,523 And he loves his stupid son. 739 01:16:08,564 --> 01:16:10,400 So he has to come up with something. 740 01:16:11,651 --> 01:16:13,569 He can't come to me, 741 01:16:13,611 --> 01:16:16,072 well, 'cause I wouldn't be too understanding, you see. 742 01:16:16,781 --> 01:16:19,325 So he ends up striking the deal with The Baron. 743 01:16:20,118 --> 01:16:23,371 He knew we were gearing up to move something big soon. 744 01:16:24,580 --> 01:16:27,041 So we made a plan to steal the goods ... 745 01:16:28,543 --> 01:16:31,587 but he, of course, couldn't use any of his people 746 01:16:31,629 --> 01:16:34,549 because all of his people were my people as well. 747 01:16:35,091 --> 01:16:37,218 So we needed someone unfamiliar, 748 01:16:37,260 --> 01:16:40,179 not too smart and easily disposable. 749 01:16:42,390 --> 01:16:43,599 That's you. 750 01:16:44,892 --> 01:16:46,436 I'm talking about you. 751 01:16:47,103 --> 01:16:49,147 You do know that he wasn't gonna let you walk 752 01:16:49,188 --> 01:16:51,858 after you delivered the box, right? 753 01:16:52,483 --> 01:16:54,360 What happened to Luis, Frank? 754 01:16:55,153 --> 01:16:57,155 You know exactly what happened to Luis 755 01:16:57,196 --> 01:16:58,823 if you're listening to my story. 756 01:16:59,615 --> 01:17:01,659 Nobody fucks with me and walks. 757 01:17:01,701 --> 01:17:03,119 Not even him. 758 01:17:03,161 --> 01:17:04,996 I tortured him many times 759 01:17:05,038 --> 01:17:07,498 thanks to this little time loop of yours. 760 01:17:09,709 --> 01:17:10,877 You're a monster. 761 01:17:10,918 --> 01:17:13,713 Yes. Yes, I am. You knew that. 762 01:17:14,464 --> 01:17:18,009 Why don't we talk about you for a little bit? 763 01:17:18,051 --> 01:17:19,635 It was very smart of you 764 01:17:19,677 --> 01:17:22,138 not to let him learn anything real about you. 765 01:17:22,764 --> 01:17:25,391 It wasn't easy to separate the bullshit you told him 766 01:17:25,433 --> 01:17:26,893 from the facts. 767 01:17:26,934 --> 01:17:28,644 The only four pieces of information 768 01:17:28,686 --> 01:17:31,647 I found believable was that you like strawberries, 769 01:17:31,689 --> 01:17:33,649 you grew up not too far from here, 770 01:17:33,691 --> 01:17:35,151 and that you have a little sister 771 01:17:35,193 --> 01:17:37,278 who suffers from a rare disease 772 01:17:37,320 --> 01:17:39,489 and that's why you need the money so badly. 773 01:17:42,325 --> 01:17:44,786 Nothing to say? I see. 774 01:17:45,328 --> 01:17:47,413 Well, I did a little investigation, 775 01:17:47,455 --> 01:17:49,123 if you are interested. 776 01:17:49,165 --> 01:17:51,918 There are 15 hospitals or private clinics 777 01:17:51,959 --> 01:17:53,795 in the area of about a two hour drive 778 01:17:53,836 --> 01:17:54,962 from where we are. 779 01:17:55,838 --> 01:17:59,300 At the 15 hospitals, there are 34 registered patients 780 01:17:59,342 --> 01:18:00,927 that are suffering from a condition 781 01:18:00,968 --> 01:18:03,304 that could be considered rare disease. 782 01:18:03,846 --> 01:18:05,765 You see where I'm going with this? 783 01:18:07,141 --> 01:18:10,228 Out of 34 people, 21 is older than you, 784 01:18:10,269 --> 01:18:13,022 at least what I guess your age might be. 785 01:18:13,064 --> 01:18:15,900 13 are younger. Some are small children. 786 01:18:16,359 --> 01:18:18,736 Out of 13, seven are male. 787 01:18:18,778 --> 01:18:20,154 So that leaves how many? 788 01:18:21,114 --> 01:18:22,990 Oh, yeah. Six candidates. 789 01:18:24,033 --> 01:18:26,494 Out of six, two don't have siblings. 790 01:18:26,953 --> 01:18:29,122 One has a male sibling only 791 01:18:29,163 --> 01:18:34,168 and one is an orphan with no known family members. 792 01:18:34,210 --> 01:18:36,921 The two remaining girls have a female sibling 793 01:18:36,963 --> 01:18:38,631 about your age range. 794 01:18:39,298 --> 01:18:41,717 One of the girls has a genetic disorder 795 01:18:41,759 --> 01:18:44,053 that causes partial paralysis in her body, 796 01:18:44,095 --> 01:18:46,222 among some other symptoms. 797 01:18:46,806 --> 01:18:49,183 The other girl has a rare blood disease. 798 01:18:49,684 --> 01:18:53,104 Now how do we know which one is the right sister? 799 01:19:00,611 --> 01:19:02,530 The genetic paralysis... 800 01:19:04,073 --> 01:19:05,491 is not treatable. 801 01:19:19,714 --> 01:19:21,841 God fucking dammit! 802 01:19:29,515 --> 01:19:30,766 He's already been there. 803 01:19:31,726 --> 01:19:34,812 He wouldn't be rubbing it in unless he was 100% sure. 804 01:19:35,313 --> 01:19:37,857 He already knows everything about me, Mom and Sarah. 805 01:19:49,035 --> 01:19:50,953 Please leave a message after the tone. 806 01:19:50,995 --> 01:19:53,039 Mo-- Mom, it's me. 807 01:19:53,080 --> 01:19:55,666 You need to get out of the house as soon as you get this. 808 01:19:55,708 --> 01:19:57,043 Okay? Bad people are coming. 809 01:19:57,084 --> 01:19:58,920 I fucked up. I'm sorry. 810 01:20:04,759 --> 01:20:05,927 Fuck! 811 01:20:06,385 --> 01:20:08,763 Fucking think! 812 01:20:10,598 --> 01:20:11,766 What can I do? 813 01:21:01,023 --> 01:21:02,108 Yes? 814 01:21:03,651 --> 01:21:04,735 You win. 815 01:21:05,861 --> 01:21:07,071 Smart girl. 816 01:21:07,905 --> 01:21:10,241 There's a park a block from your mother's house. 817 01:21:10,283 --> 01:21:12,034 Meet me there in 30 minutes. 818 01:21:14,161 --> 01:21:16,581 And my family? They'll be safe? 819 01:21:17,665 --> 01:21:19,584 They walk. You walk. 820 01:21:20,293 --> 01:21:22,670 Like nothing ever happened. 821 01:21:22,712 --> 01:21:24,630 Just bring the box. 822 01:21:26,966 --> 01:21:28,050 Okay. 823 01:21:29,385 --> 01:21:30,678 But just you and I will meet. 824 01:21:31,220 --> 01:21:32,305 No thugs. 825 01:21:33,973 --> 01:21:35,057 Sure. 826 01:21:43,774 --> 01:21:45,318 Why are you calling? 827 01:21:45,359 --> 01:21:47,069 You have to get to my mom's house right now. 828 01:21:47,111 --> 01:21:49,488 I'll explain on the way. But you have to leave now. 829 01:21:49,530 --> 01:21:51,907 -What the fuck? -Now! Please. 830 01:21:51,949 --> 01:21:53,826 Okay. Okay. Fuck! 831 01:21:53,868 --> 01:21:55,161 I'll call you back in a few. 832 01:22:53,094 --> 01:22:55,471 Please leave a message after the tone. 833 01:23:07,358 --> 01:23:09,568 Please leave a message after the tone. 834 01:23:14,573 --> 01:23:15,950 I'm so sorry. 835 01:23:22,665 --> 01:23:24,458 He shouldn't have made a move. 836 01:23:26,669 --> 01:23:28,838 He was always overly protective. 837 01:23:31,632 --> 01:23:33,551 And not too bright, it seems. 838 01:23:37,304 --> 01:23:38,889 He had a big heart though. 839 01:23:41,267 --> 01:23:42,977 I shouldn't have asked him to come. 840 01:23:44,311 --> 01:23:45,688 Probably not. 841 01:23:47,022 --> 01:23:50,317 Well, it's not like you were alone either. 842 01:23:50,359 --> 01:23:52,570 Don't be stupid. I'm never alone. 843 01:23:56,407 --> 01:23:57,575 So now what? 844 01:24:00,703 --> 01:24:01,787 Fine. 845 01:24:02,955 --> 01:24:05,166 But I'm-- 846 01:24:05,207 --> 01:24:06,917 I'm not doing well right now. 847 01:24:08,294 --> 01:24:10,171 I'll tell you what, 848 01:24:10,212 --> 01:24:13,048 I'll give you one hour to do whatever you need to do. 849 01:24:13,090 --> 01:24:14,550 I'm feeling generous. 850 01:24:15,760 --> 01:24:17,595 When this hour is up, 851 01:24:17,636 --> 01:24:19,430 I'm gonna drive over to Dayton 852 01:24:19,472 --> 01:24:22,141 and either we'll pay a visit to your loved ones 853 01:24:22,183 --> 01:24:23,559 or collect the box. 854 01:24:23,601 --> 01:24:25,519 The choice is yours. 855 01:24:27,730 --> 01:24:30,608 Fine. I'll be there. 856 01:24:30,649 --> 01:24:32,109 Okay. It's a deal then. 857 01:24:32,610 --> 01:24:34,236 Oh, and one more thing. 858 01:24:34,862 --> 01:24:36,238 No more resetting. 859 01:24:37,364 --> 01:24:38,449 Okay. 860 01:25:07,353 --> 01:25:08,562 Just in case. 861 01:25:14,777 --> 01:25:16,737 Please leave a message after the tone. 862 01:25:18,531 --> 01:25:20,074 Hi, Mom. It's me. 863 01:25:20,115 --> 01:25:21,617 Listen, I need you to get out of the house 864 01:25:21,659 --> 01:25:23,619 as soon as you get this. 865 01:25:23,661 --> 01:25:27,248 I don't have time to explain, but bad people might be coming. 866 01:25:27,289 --> 01:25:29,291 I fucked up. I'm really sorry. 867 01:25:44,640 --> 01:25:45,850 I guess this is it. 868 01:25:48,102 --> 01:25:49,645 It's gonna be over soon. 869 01:25:54,859 --> 01:25:56,402 Sorry, Dr. Galvan. 870 01:25:58,612 --> 01:26:00,322 Can't stop science anyway. 871 01:26:05,202 --> 01:26:06,495 This is the right decision. 872 01:26:12,710 --> 01:26:14,587 Yeah, like that's very likely. 873 01:26:15,963 --> 01:26:17,673 Why the fuck would he let us go? 874 01:26:18,424 --> 01:26:20,259 We're just an unnecessary risk. 875 01:26:20,301 --> 01:26:22,887 We could go to the FBI or whatever. 876 01:26:23,971 --> 01:26:26,223 He could even change his mind years from now 877 01:26:26,265 --> 01:26:28,017 and decide that he wants to kill us. 878 01:26:28,058 --> 01:26:29,977 We'd be watching over our shoulders our entire life. 879 01:26:32,938 --> 01:26:36,609 He himself said that nobody fucks with him and walks. 880 01:26:38,485 --> 01:26:40,696 So why all of a sudden would he grow a heart? 881 01:26:43,240 --> 01:26:44,366 I can't trust him. 882 01:26:45,326 --> 01:26:47,578 I can't fucking trust him. This is a bad deal. 883 01:26:51,248 --> 01:26:52,666 What the fuck can I do? 884 01:27:00,591 --> 01:27:01,675 I go to him. 885 01:27:04,678 --> 01:27:05,763 I have to kill him. 886 01:27:08,515 --> 01:27:09,600 There's no other way. 887 01:27:17,066 --> 01:27:18,359 But how do I get to him? 888 01:27:21,695 --> 01:27:23,656 The only person that I know that knows him 889 01:27:23,697 --> 01:27:25,658 is Luis and he's dead. 890 01:27:31,580 --> 01:27:33,082 Although there was that one guy 891 01:27:33,123 --> 01:27:35,042 that hit on me at the bar that one time. 892 01:27:35,834 --> 01:27:38,128 He seemed to know Luis well, maybe he knows Frank too. 893 01:27:38,170 --> 01:27:39,338 Fuck! What was his name? 894 01:27:47,262 --> 01:27:48,347 Gotcha. 895 01:27:50,849 --> 01:27:52,685 It's a long shot, but... 896 01:27:57,856 --> 01:28:00,067 -Yeah. -Hi. Is this Trap? 897 01:28:00,776 --> 01:28:02,528 No, this is not Trap's phone no more. 898 01:28:03,237 --> 01:28:04,363 This is Bonus. 899 01:28:04,863 --> 01:28:06,198 Do you know where he is? 900 01:28:06,740 --> 01:28:08,075 Nah, he's doing his thing. 901 01:28:08,492 --> 01:28:09,994 How do you know him? 902 01:28:10,035 --> 01:28:11,412 He gave me his phone number a while back. 903 01:28:11,453 --> 01:28:12,955 I was helping Luis with something. 904 01:28:13,706 --> 01:28:15,749 -Luis who? -Lanzano. 905 01:28:16,375 --> 01:28:18,585 Wait, Susie Q, is that you? 906 01:28:20,254 --> 01:28:22,089 Yep. That's me, Susie Q. 907 01:28:22,631 --> 01:28:24,466 Well, why the hell didn't you say so? 908 01:28:25,426 --> 01:28:26,802 I-- I don't know. 909 01:28:27,970 --> 01:28:30,723 -What do you need, baby girl? -I'm looking for Frank. 910 01:28:30,764 --> 01:28:31,974 Do you know where I can find him? 911 01:28:33,475 --> 01:28:34,560 Big man Frank? 912 01:28:36,395 --> 01:28:38,105 Didn't you say he was working with Luis? 913 01:28:40,399 --> 01:28:43,694 Yes, um, but Luis is working a big job right now. 914 01:28:43,736 --> 01:28:47,072 That's actually what I need to talk to Frank about. 915 01:28:47,114 --> 01:28:48,615 Man, I don't know shit, girl. 916 01:28:50,075 --> 01:28:51,744 Frank and I, you know, 917 01:28:51,785 --> 01:28:52,911 we don't exactly run in the same circles. 918 01:28:54,079 --> 01:28:55,581 Okay, thanks. 919 01:28:55,622 --> 01:28:58,500 I just thought Trap might know something. 920 01:28:58,542 --> 01:29:00,085 Trap, that fucking loser? 921 01:29:00,836 --> 01:29:03,589 He don't know shit, Susie Q. He don't know shit. 922 01:29:04,048 --> 01:29:05,716 And no one else comes to mind either. 923 01:29:06,592 --> 01:29:08,343 -Unless... -Yeah? 924 01:29:09,553 --> 01:29:11,889 What a minute. What's in it for me? 925 01:29:14,224 --> 01:29:19,313 Well, I can come by later and we can have some pizza. 926 01:29:19,354 --> 01:29:20,814 That's what I'm talking about. 927 01:29:22,649 --> 01:29:24,318 The only guy I can think of right now 928 01:29:24,359 --> 01:29:26,111 who might be of any help is Twinky. 929 01:29:27,446 --> 01:29:29,364 Twinky? 930 01:29:29,406 --> 01:29:30,741 Yeah, girl. He's legit. 931 01:29:31,283 --> 01:29:32,576 I'm gonna text you his number. 932 01:29:33,035 --> 01:29:34,578 Okay. Thanks. 933 01:29:35,120 --> 01:29:36,872 Just don't forget to show up for our date. 934 01:29:37,706 --> 01:29:39,208 I will be very disappointed. 935 01:29:40,542 --> 01:29:42,377 Okay. I'll text you later. 936 01:29:43,003 --> 01:29:44,713 Okay, sugar. 937 01:29:54,056 --> 01:29:55,599 Yeah. Hi, is this Twinky? 938 01:29:56,183 --> 01:29:58,977 -Maybe. -I got your number from Bonus. 939 01:29:59,019 --> 01:30:00,854 And who the fuck is this? 940 01:30:00,896 --> 01:30:02,439 Um, Susie Q. 941 01:30:02,481 --> 01:30:04,650 Yo! What up, girl? 942 01:30:04,691 --> 01:30:07,152 I need to find someone who knows Frank Trentino. 943 01:30:07,194 --> 01:30:09,530 I need to talk to him. It's, like, fucking urgent. 944 01:30:10,155 --> 01:30:11,782 Big man Frank? 945 01:30:11,824 --> 01:30:13,909 Nah, girl, I don't know anyone in Northtown. 946 01:30:14,409 --> 01:30:15,494 Are you sure? 947 01:30:16,578 --> 01:30:17,704 Yeah, I'm afraid. 948 01:30:18,831 --> 01:30:21,917 Um, what if I come over later and we hang out? 949 01:30:23,252 --> 01:30:25,420 That sounds fine. 950 01:30:25,462 --> 01:30:27,548 Okay, but you need to help me first. 951 01:30:27,589 --> 01:30:28,715 Think. 952 01:30:28,757 --> 01:30:30,467 Uh, okay. Okay. 953 01:30:30,509 --> 01:30:32,803 Uh, yeah. Yeah. I might know a guy. 954 01:30:33,262 --> 01:30:35,139 I'll text you a number. 955 01:30:36,723 --> 01:30:39,017 Damn. Susie Q must be hot. 956 01:30:44,481 --> 01:30:45,732 Hi, is this Sig? 957 01:30:47,025 --> 01:30:48,318 Is this Terrance? 958 01:30:49,486 --> 01:30:51,572 Hi, Apples? 959 01:30:52,865 --> 01:30:54,408 Um, Jimbo? 960 01:30:55,159 --> 01:30:56,577 Hi. 961 01:30:56,618 --> 01:30:58,787 Hi, I need to speak with Old Jack. 962 01:31:01,206 --> 01:31:03,041 You can't just talk to him like that, girl. 963 01:31:03,083 --> 01:31:04,626 He'll summon you if he wants to. 964 01:31:05,294 --> 01:31:07,504 Nobody knows where he is at any given time. 965 01:31:07,546 --> 01:31:09,214 He's always moving around. 966 01:31:09,840 --> 01:31:12,259 He owns, like, a dozen businesses around town. 967 01:31:12,301 --> 01:31:14,094 He could be at any one of them, so. 968 01:31:14,636 --> 01:31:18,223 He's always guarded by those half a dozen big boys. 969 01:31:19,266 --> 01:31:21,643 Not to mention all the employees at these places. 970 01:31:23,353 --> 01:31:28,025 You might have a chance if you get with one of his top men. 971 01:31:28,066 --> 01:31:29,693 I know this guy, Luis. 972 01:31:29,735 --> 01:31:31,153 Okay, thank you. 973 01:31:33,906 --> 01:31:35,365 I'm not sure, hun. 974 01:31:35,991 --> 01:31:39,745 The only person I know who's high up with him is Tony Z. 975 01:31:40,412 --> 01:31:42,873 But why would he want to help you? 976 01:31:42,915 --> 01:31:45,042 Um, can I just please get the number anyway? 977 01:31:45,083 --> 01:31:46,543 It's a matter of life and death. 978 01:31:46,585 --> 01:31:50,130 I guess, since you asked so nicely. 979 01:31:50,672 --> 01:31:53,050 Just don't tell him you got it from me 980 01:31:53,091 --> 01:31:54,760 or I'll fucking kill you. 981 01:31:54,801 --> 01:31:56,345 Fair enough. 982 01:32:04,478 --> 01:32:05,979 This is Tony. 983 01:32:06,021 --> 01:32:07,731 Yes, hi, I need to speak with Frank. 984 01:32:07,773 --> 01:32:09,650 It's urgent and it has to be in person. 985 01:32:10,525 --> 01:32:13,445 -Who is this? -Susie Q. 986 01:32:13,487 --> 01:32:15,239 Who the fuck is Susie Q? 987 01:32:16,240 --> 01:32:20,118 Um, never mind. But I have to talk to Frank. 988 01:32:20,160 --> 01:32:21,245 Impossible. 989 01:32:22,663 --> 01:32:25,624 Listen, it's about the big job tonight on one of the mules. 990 01:32:25,666 --> 01:32:27,042 So? 991 01:32:27,084 --> 01:32:28,794 I think Frank's getting fucked over. 992 01:32:29,294 --> 01:32:31,964 You gotta talk to Luis, man. 993 01:32:32,005 --> 01:32:33,548 You don't understand. 994 01:32:33,590 --> 01:32:35,133 Luis is the last person that I can talk to. 995 01:32:35,759 --> 01:32:37,094 You getting my gist? 996 01:32:37,135 --> 01:32:39,346 I have to talk to Frank in person. 997 01:32:40,931 --> 01:32:42,557 He's at the club. 998 01:32:42,599 --> 01:32:44,893 The password is "tango insomnia" tonight. 999 01:32:45,560 --> 01:32:47,104 Use the back entrance. 1000 01:32:47,145 --> 01:32:49,481 If you get fucked, it's your problem. 1001 01:32:49,523 --> 01:32:50,691 Okay, thanks. 1002 01:32:51,400 --> 01:32:52,651 Um, which club is that? 1003 01:32:53,819 --> 01:32:55,195 You're fucking with me. 1004 01:32:56,113 --> 01:32:57,823 No, I'm not. I just need a refresher. 1005 01:32:58,615 --> 01:33:00,617 Don't fucking call this number again. 1006 01:33:02,369 --> 01:33:03,495 Fuck! 1007 01:33:06,832 --> 01:33:07,916 Fuck! 1008 01:33:08,875 --> 01:33:09,960 Fuck. 1009 01:33:25,475 --> 01:33:26,560 Jazz. 1010 01:33:28,228 --> 01:33:29,563 Fucking jazz. 1011 01:34:28,997 --> 01:34:30,290 Blue 200. 1012 01:34:32,042 --> 01:34:34,836 -Bingo. -Excuse me? 1013 01:34:35,420 --> 01:34:36,963 Never mind. 1014 01:34:47,516 --> 01:34:49,309 Good thing I stashed these. 1015 01:35:26,888 --> 01:35:29,099 You only have one chance at this. 1016 01:35:29,141 --> 01:35:30,475 So don't fuck it up. 1017 01:35:32,144 --> 01:35:33,478 He doesn't know you're coming, 1018 01:35:33,520 --> 01:35:35,021 so you have the element of surprise. 1019 01:35:36,064 --> 01:35:37,941 He also won't be as heavily guarded tonight 1020 01:35:37,983 --> 01:35:39,443 because everybody will be on the job. 1021 01:35:40,902 --> 01:35:44,114 It might not mean shit now, but it's a chance. 1022 01:35:46,241 --> 01:35:49,661 Oh, no resetting at any point in time 1023 01:35:49,703 --> 01:35:51,121 or else you'll lose him 1024 01:35:51,163 --> 01:35:52,372 and we both know where he'll be heading. 1025 01:35:55,375 --> 01:35:58,211 You can do this. I have faith in you. 1026 01:36:03,008 --> 01:36:05,427 And I can still get there before the hour is up. 1027 01:36:14,311 --> 01:36:16,521 Password is "tango insomnia." 1028 01:38:34,075 --> 01:38:36,036 Please leave a message after the tone. 1029 01:38:40,832 --> 01:38:43,752 Hey, Mom, it's me. 1030 01:38:46,671 --> 01:38:49,007 I'm sorry I haven't called in a while. 1031 01:39:09,194 --> 01:39:10,654 I wanna come home. 1032 01:39:41,935 --> 01:39:44,020 Oh, shit. 1033 01:39:44,062 --> 01:39:45,814 I gotta go to a hospital. 66804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.