Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,018 --> 00:00:03,393
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:03,394 --> 00:00:04,481
Harry can't date that bird.
3
00:00:04,482 --> 00:00:05,874
He should be saving the Earth.
4
00:00:05,875 --> 00:00:07,310
The portal is fixed, yeah?
5
00:00:07,311 --> 00:00:09,138
We are moving to her home planet.
6
00:00:09,139 --> 00:00:11,488
Some people find chips in their skin
7
00:00:11,489 --> 00:00:13,664
that aliens use as a tracking device.
8
00:00:15,493 --> 00:00:16,624
What do we got here, Deputy?
9
00:00:16,625 --> 00:00:17,929
Someone found it near the bus stop.
10
00:00:17,930 --> 00:00:19,496
I'll go through it
and see who it belongs to.
11
00:00:19,497 --> 00:00:22,282
You will never know
a love like Heather and I.
12
00:00:22,283 --> 00:00:24,023
We do not keep secrets
from one another
13
00:00:24,024 --> 00:00:25,372
like humans do.
14
00:00:25,373 --> 00:00:28,114
You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
15
00:00:28,115 --> 00:00:29,245
You will leave the planet,
16
00:00:29,246 --> 00:00:31,031
and you will never see him again.
17
00:00:55,272 --> 00:00:57,099
What the hell is that?
18
00:01:34,316 --> 00:01:39,785
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
19
00:01:41,449 --> 00:01:43,276
After discovering the Greys' plan
20
00:01:43,277 --> 00:01:44,755
to change the Earth's atmosphere,
21
00:01:44,756 --> 00:01:47,106
I have devised a plan of my own.
22
00:01:47,107 --> 00:01:50,587
I am building a bomb that can
destroy the Greys' spaceship.
23
00:01:50,588 --> 00:01:52,720
And then their stupid,
beautiful hybrids
24
00:01:52,721 --> 00:01:54,765
will be stuck here
and have to get jobs
25
00:01:54,766 --> 00:01:57,507
as personal trainers
and sideline reporters.
26
00:01:59,031 --> 00:02:00,771
Uh-oh.
27
00:02:00,772 --> 00:02:03,470
Something is wrong.
28
00:02:05,168 --> 00:02:07,996
My blood sugar is dangerously low.
29
00:02:07,997 --> 00:02:11,130
Once the general has the bomb,
she can finish the mission,
30
00:02:11,131 --> 00:02:13,175
and I can embark on my new one...
31
00:02:13,176 --> 00:02:14,742
leaving the planet and spending
32
00:02:14,743 --> 00:02:16,700
the rest of my life with Heather.
33
00:02:20,314 --> 00:02:23,838
Good morning, my beautiful
bird of paradise.
34
00:02:23,839 --> 00:02:25,144
Mm.
35
00:02:25,145 --> 00:02:27,581
Can I make you a nice breakfast, hmm?
36
00:02:27,582 --> 00:02:31,193
I have a bowl of worms and insects.
37
00:02:31,194 --> 00:02:33,413
Or there is also still one
38
00:02:33,414 --> 00:02:34,849
aquatic invertebrate in the fridge.
39
00:02:34,850 --> 00:02:36,155
Oh, that's OK.
40
00:02:36,156 --> 00:02:37,591
I'm... I'm not really hungry.
41
00:02:37,592 --> 00:02:38,606
OK.
42
00:02:38,631 --> 00:02:43,727
Well, I could, uh, chew it up.
43
00:02:45,600 --> 00:02:47,775
Regurgitate it back in your mouth.
44
00:02:47,776 --> 00:02:49,820
That's really sweet, but no, thanks.
45
00:02:49,821 --> 00:02:52,649
I think that I...
I didn't really sleep well.
46
00:02:52,650 --> 00:02:54,782
Your human bed is not
as comfortable as the nest
47
00:02:54,783 --> 00:02:55,957
you made me at the hotel.
48
00:02:55,958 --> 00:02:57,741
Then I will make you a new nest today.
49
00:02:57,742 --> 00:03:00,222
I will go into town,
and I will gather twigs
50
00:03:00,223 --> 00:03:02,572
and string and some hair.
51
00:03:02,573 --> 00:03:04,313
No, Harry, you've already
done too much.
52
00:03:04,314 --> 00:03:06,707
I want to do something for you.
53
00:03:06,708 --> 00:03:07,925
A wing job?
54
00:03:07,926 --> 00:03:10,101
Something even better.
55
00:03:10,102 --> 00:03:12,713
First, I need you to change.
56
00:03:18,241 --> 00:03:21,852
Your gills definitely
needed a cleaning.
57
00:03:21,853 --> 00:03:23,506
There's more where that came from.
58
00:03:27,685 --> 00:03:28,903
You like this?
59
00:03:28,904 --> 00:03:30,818
Yes, I do.
60
00:03:30,819 --> 00:03:32,515
Oh, it is so nice to find someone
61
00:03:32,516 --> 00:03:35,344
you can be yourself with.
62
00:03:35,345 --> 00:03:37,694
Just leave everything out in the open.
63
00:03:39,349 --> 00:03:41,132
No secrets.
64
00:03:41,133 --> 00:03:43,047
Mm-hmm.
65
00:03:43,048 --> 00:03:44,571
Yeah.
66
00:03:44,572 --> 00:03:48,139
My love, your head is bobbing.
67
00:03:48,140 --> 00:03:49,402
Oh.
68
00:03:49,403 --> 00:03:50,925
Is there something on your mind?
69
00:03:50,926 --> 00:03:52,013
Weird.
70
00:03:52,014 --> 00:03:53,232
Uh, no.
71
00:03:53,233 --> 00:03:54,233
Nothing at all.
72
00:03:54,234 --> 00:03:55,277
Definitely nothing to hide.
73
00:03:55,278 --> 00:03:56,887
That's for sure.
74
00:03:56,888 --> 00:03:58,237
You can go harder.
75
00:03:58,238 --> 00:04:00,891
I like the pain.
76
00:04:00,892 --> 00:04:02,632
Oh.
77
00:04:02,633 --> 00:04:04,373
We might need a safe word.
78
00:04:20,172 --> 00:04:21,783
- Hey.
- Hey.
79
00:04:22,653 --> 00:04:23,854
What are you doing out here?
80
00:04:23,879 --> 00:04:25,394
I worked late, so...
81
00:04:25,395 --> 00:04:28,136
I got tired on my way home,
pulled over.
82
00:04:28,137 --> 00:04:30,443
My house isn't on your way home.
83
00:04:30,444 --> 00:04:31,922
You got me.
84
00:04:31,923 --> 00:04:36,100
I just came by to make sure
you're doing OK.
85
00:04:36,101 --> 00:04:38,581
And you slept out here?
86
00:04:38,582 --> 00:04:41,802
I mean, how did you even
use the bathroom?
87
00:04:41,803 --> 00:04:43,673
Wait.
88
00:04:43,674 --> 00:04:47,286
Is this about the alien stuff
that you said the other night?
89
00:04:47,287 --> 00:04:50,289
Aliens?
90
00:04:50,290 --> 00:04:51,594
That's crazy.
91
00:04:51,595 --> 00:04:54,031
No, I just... checking up on you.
92
00:04:54,032 --> 00:04:56,338
If that keeps aliens away, then great.
93
00:04:56,339 --> 00:04:58,427
I was not abducted by aliens,
94
00:04:58,428 --> 00:05:00,908
so you need to go home
before Kate comes out
95
00:05:00,909 --> 00:05:02,779
- and starts asking questions.
- Fine.
96
00:05:02,780 --> 00:05:05,609
Hey, would you toss
my water bottle for me?
97
00:05:06,393 --> 00:05:07,477
Did you piss in it?
98
00:05:07,502 --> 00:05:08,830
You know I did.
99
00:05:09,526 --> 00:05:10,831
Pretty full. Smells like pee-pee.
100
00:05:10,832 --> 00:05:12,398
Would you throw it out, yes or no?
101
00:05:12,399 --> 00:05:13,442
- No.
- Give it a toss.
102
00:05:13,443 --> 00:05:14,575
It's full of urine.
103
00:05:16,751 --> 00:05:19,143
Really? It's just pee.
104
00:05:20,145 --> 00:05:21,145
Love ya.
105
00:05:30,417 --> 00:05:31,852
Huh. Lovely.
106
00:05:31,853 --> 00:05:33,375
There you are.
107
00:05:33,376 --> 00:05:35,638
Tell me you did not spend
another night
108
00:05:35,639 --> 00:05:37,161
guarding Ben and Kate's house.
109
00:05:37,162 --> 00:05:38,206
Yeah, but he caught me,
110
00:05:38,207 --> 00:05:39,816
so can't do that again.
111
00:05:39,817 --> 00:05:41,383
Tonight I'll have to bring binoculars
112
00:05:41,384 --> 00:05:43,472
and park up the street,
watch from there.
113
00:05:43,473 --> 00:05:45,344
What's the plan here?
114
00:05:45,345 --> 00:05:47,476
Let's say you witness an abduction.
115
00:05:47,477 --> 00:05:49,435
How exactly are you gonna stop it?
116
00:05:49,436 --> 00:05:51,001
Baseball bat.
117
00:05:51,002 --> 00:05:52,829
I've seen pictures of Greys
on the internet.
118
00:05:52,830 --> 00:05:54,309
Their long necks, their heads are
119
00:05:54,310 --> 00:05:56,572
just right in my strike zone.
120
00:05:56,573 --> 00:05:58,661
Not to complain, but would it kill Jay
121
00:05:58,662 --> 00:06:00,359
to wash a dish once in a while?
122
00:06:00,360 --> 00:06:01,490
That sounds like complaining.
123
00:06:01,491 --> 00:06:02,622
I know.
124
00:06:02,623 --> 00:06:04,363
She's your daughter, and that actually
125
00:06:04,364 --> 00:06:05,494
explains why she doesn't clean.
126
00:06:05,495 --> 00:06:07,366
But her stuff is everywhere.
127
00:06:07,367 --> 00:06:10,369
Pullout couch, always open.
128
00:06:10,370 --> 00:06:12,893
Oh, my raspberry yogurt's gone again.
129
00:06:12,894 --> 00:06:14,068
Big surprise.
130
00:06:14,069 --> 00:06:16,026
- You finished that yesterday.
- Yeah.
131
00:06:16,027 --> 00:06:18,159
Because I knew if I didn't,
Jay would eat it.
132
00:06:18,160 --> 00:06:19,290
Fine.
133
00:06:19,291 --> 00:06:21,031
I'll buy you more yogurt and clean.
134
00:06:21,032 --> 00:06:22,077
Happy?
135
00:06:23,078 --> 00:06:24,295
No.
136
00:06:24,296 --> 00:06:25,906
Jay should be doing that.
137
00:06:25,907 --> 00:06:28,430
Look, things are really good
between Jay and I right now,
138
00:06:28,431 --> 00:06:30,127
and I don't want to rock the boat.
139
00:06:30,128 --> 00:06:31,999
Besides, we have
bigger things to worry about,
140
00:06:32,000 --> 00:06:35,045
like how to keep Harry
from leaving with Heather.
141
00:06:35,046 --> 00:06:37,265
Jay seems like the least of our...
142
00:06:42,097 --> 00:06:43,924
Sup, fam?
143
00:06:57,242 --> 00:06:59,462
You're out of milk, FYI.
144
00:07:06,121 --> 00:07:08,078
Jay's the least of our...
you were saying?
145
00:07:08,079 --> 00:07:10,385
Leave me alone.
146
00:07:12,040 --> 00:07:15,172
Nothing like a good gill excavation
147
00:07:15,173 --> 00:07:17,566
to make you feel new again.
148
00:07:17,567 --> 00:07:19,612
What can I do to thank you?
149
00:07:19,613 --> 00:07:21,483
You don't need to thank me.
150
00:07:21,484 --> 00:07:22,702
I don't deserve it.
151
00:07:22,703 --> 00:07:24,834
You deserve everything.
152
00:07:24,835 --> 00:07:27,358
That is why I will finish this bomb,
153
00:07:27,359 --> 00:07:32,407
so that we can leave
and we can never look back.
154
00:07:32,408 --> 00:07:35,105
I cannot wait to see your planet.
155
00:07:35,106 --> 00:07:38,065
Will your friends accept
156
00:07:38,066 --> 00:07:41,372
that you are dating
an un-winged alien?
157
00:07:41,373 --> 00:07:43,113
Let's not talk about the future.
158
00:07:44,594 --> 00:07:47,030
Let's just... let's just talk
about the present
159
00:07:47,031 --> 00:07:49,424
because it's so special.
160
00:07:49,425 --> 00:07:52,253
You know, I think that's
why they call it the present,
161
00:07:52,254 --> 00:07:53,733
'cause it's a present.
162
00:07:53,734 --> 00:07:56,126
That reminds me,
I wrote you a... a new poem.
163
00:07:56,127 --> 00:07:57,301
You did?
164
00:07:57,302 --> 00:07:58,520
I love your poems.
165
00:07:58,521 --> 00:08:00,740
But don't read it to me.
166
00:08:00,741 --> 00:08:02,524
Stop right there and do not read it,
167
00:08:02,525 --> 00:08:04,961
because I'm gonna take this out,
168
00:08:04,962 --> 00:08:08,661
and if I don't come right back,
169
00:08:08,662 --> 00:08:10,924
that's just because
I ran out to get cigarettes.
170
00:08:10,925 --> 00:08:13,188
But you do not even smoke.
171
00:08:14,842 --> 00:08:17,801
I love that you try new things.
172
00:08:21,849 --> 00:08:24,720
This must be what true love is like.
173
00:08:24,721 --> 00:08:26,809
When your lover leaves,
174
00:08:26,810 --> 00:08:29,333
you feel like
you will never see them again.
175
00:08:30,945 --> 00:08:34,469
And the sound of her tires
peeling out of my driveway,
176
00:08:34,470 --> 00:08:37,690
I can tell she is in a hurry
to come back to me.
177
00:08:45,568 --> 00:08:47,047
Here you go, Debra.
178
00:08:47,048 --> 00:08:48,091
Morning, Sheriff.
179
00:08:48,092 --> 00:08:50,050
Hey, Deputy.
180
00:08:50,051 --> 00:08:52,574
Hey, do you ever
get the feeling like...
181
00:08:52,575 --> 00:08:54,750
like you're being followed?
182
00:08:54,751 --> 00:08:57,013
Right now comes to mind.
183
00:08:57,014 --> 00:08:59,407
Last night,
I felt someone following me.
184
00:08:59,408 --> 00:09:01,061
So this morning,
I changed up my route,
185
00:09:01,062 --> 00:09:03,890
but I think that son of a bitch
Joseph is still on my tail.
186
00:09:03,891 --> 00:09:05,500
You know what this means, don't you?
187
00:09:05,501 --> 00:09:07,589
We're on the right track
with our investigation.
188
00:09:07,590 --> 00:09:09,678
Our investigation? No.
189
00:09:09,679 --> 00:09:12,289
I told you, when I get
involved, people get hurt.
190
00:09:12,290 --> 00:09:14,249
- I'm done.
- What?
191
00:09:14,250 --> 00:09:15,510
I thought you just needed time.
192
00:09:15,511 --> 00:09:16,772
I don't need time.
193
00:09:16,773 --> 00:09:18,469
I need distance.
194
00:09:18,470 --> 00:09:20,820
Taking time helps you see
things more clearly, Deputy.
195
00:09:20,821 --> 00:09:23,387
Hey, you know, Cletus peed
in my bed once, right?
196
00:09:23,388 --> 00:09:25,302
Now, I got mad,
but did I get rid of him?
197
00:09:25,327 --> 00:09:26,334
No.
198
00:09:26,365 --> 00:09:27,609
I took some time to reflect
199
00:09:27,610 --> 00:09:28,958
and find the right move.
200
00:09:28,959 --> 00:09:30,612
So then I went and peed
in his little doggy bed,
201
00:09:30,613 --> 00:09:32,309
and I said to him,
"Now, how do you like it now?"
202
00:09:32,310 --> 00:09:33,746
That's how he learns.
203
00:09:33,747 --> 00:09:35,443
They pee on you, you pee on them.
204
00:09:35,444 --> 00:09:37,140
I'm not gonna rub his nose in it.
205
00:09:37,141 --> 00:09:38,446
That'd just be cruel.
206
00:09:38,447 --> 00:09:41,057
Not more cruel than me
listening to this story.
207
00:09:41,058 --> 00:09:42,406
Hey.
208
00:09:42,407 --> 00:09:44,931
Uh, I need to talk to you guys
about something.
209
00:09:44,932 --> 00:09:46,280
I have had some complaints
210
00:09:46,281 --> 00:09:47,586
regarding the Sheriff's Department.
211
00:09:47,587 --> 00:09:49,152
I told you it was a terrible idea
212
00:09:49,153 --> 00:09:50,850
to put up that suggestion box.
213
00:09:50,851 --> 00:09:53,722
Yes, I got that from the note
you put in the suggestion box
214
00:09:53,723 --> 00:09:56,464
telling me to take down
the suggestion box.
215
00:09:56,465 --> 00:09:59,075
It seems certain constituents
216
00:09:59,076 --> 00:10:01,208
aren't happy
about their taxpayer dollars
217
00:10:01,209 --> 00:10:05,081
being wasted investigating
alien-related matters.
218
00:10:05,082 --> 00:10:06,300
Taxpayers shouldn't have a say
219
00:10:06,301 --> 00:10:07,780
in how their tax dollars are spent.
220
00:10:07,781 --> 00:10:09,216
That's anarchy.
221
00:10:09,217 --> 00:10:10,739
Well, some people call it democracy.
222
00:10:10,740 --> 00:10:11,784
Exactly.
223
00:10:11,785 --> 00:10:13,437
This is a free country.
224
00:10:13,438 --> 00:10:15,309
People can look for aliens
if they want,
225
00:10:15,310 --> 00:10:18,051
or search the forest for fairies,
226
00:10:18,052 --> 00:10:19,792
even if they only find a small frog
227
00:10:19,793 --> 00:10:21,751
living in an old shotgun shell.
228
00:10:23,710 --> 00:10:26,799
You said certain people
are lodging complaints.
229
00:10:26,800 --> 00:10:27,974
I want to know who.
230
00:10:27,975 --> 00:10:30,193
I am not at liberty to say.
231
00:10:30,194 --> 00:10:31,368
Hi, Sheriff.
232
00:10:31,369 --> 00:10:33,066
Nana.
233
00:10:33,067 --> 00:10:35,677
Thank you, Mayor, for our little talk.
234
00:10:37,071 --> 00:10:39,333
Oh, come on, Liv.
235
00:10:39,334 --> 00:10:42,292
How do you expect people
to take you seriously
236
00:10:42,293 --> 00:10:45,208
with that crease in your britches?
237
00:10:46,776 --> 00:10:48,690
Ugh.
238
00:10:48,691 --> 00:10:49,865
She's right.
239
00:10:49,866 --> 00:10:51,650
I do have a crease.
240
00:10:51,651 --> 00:10:53,739
How did she see that?
241
00:10:53,740 --> 00:10:56,132
Sheriff, I'd like to
see you in my office.
242
00:10:56,133 --> 00:10:57,525
Mm.
243
00:11:03,358 --> 00:11:06,666
All right, Sheriff, have a... seat.
244
00:11:10,713 --> 00:11:12,018
I asked to see you in my office.
245
00:11:12,019 --> 00:11:13,193
No, you said
246
00:11:13,194 --> 00:11:14,934
you'd like to see me in your office.
247
00:11:14,935 --> 00:11:16,239
And I don't blame you.
248
00:11:16,240 --> 00:11:17,763
Hell, I'm a statue of masculinity.
249
00:11:17,764 --> 00:11:19,721
If I was in your office,
you'd probably walk in
250
00:11:19,722 --> 00:11:23,159
every morning and say, "Damn,
now, that's what I want to be."
251
00:11:23,160 --> 00:11:24,334
If you were a statue in my office,
252
00:11:24,335 --> 00:11:25,553
I'd hang my jacket on you.
253
00:11:25,554 --> 00:11:27,207
I'd want you to, because I'd be made
254
00:11:27,208 --> 00:11:28,730
out of metal, and I'd be cold.
255
00:11:28,731 --> 00:11:30,036
See?
256
00:11:30,037 --> 00:11:31,864
Even as a statue man,
I still get what I want.
257
00:11:31,865 --> 00:11:33,169
OK, here's the thing.
258
00:11:33,170 --> 00:11:35,345
You and Liv have been seen around town
259
00:11:35,346 --> 00:11:38,740
snooping in plain clothes,
investigating something.
260
00:11:38,741 --> 00:11:40,960
Not to mention, you know,
how you practically begged me
261
00:11:40,961 --> 00:11:42,396
for a new deputy, but now he's gone,
262
00:11:42,397 --> 00:11:43,745
and you haven't even replaced him?
263
00:11:43,746 --> 00:11:45,138
What is going on?
264
00:11:45,139 --> 00:11:46,400
Why are you being so secretive?
265
00:11:46,401 --> 00:11:47,836
Why are you being so inquisitive?
266
00:11:47,837 --> 00:11:49,055
Because I have a right to know.
267
00:11:49,056 --> 00:11:50,665
- This is my town.
- Oh, really?
268
00:11:50,666 --> 00:11:52,449
You obviously don't know
how towns work.
269
00:11:52,450 --> 00:11:53,842
You ever see a Western?
270
00:11:53,843 --> 00:11:56,279
It's the sheriff that says,
"You're in my town now,"
271
00:11:56,280 --> 00:11:57,803
not the mayor.
272
00:11:57,804 --> 00:11:59,805
Do you drive a car
that has "mayor" written on it?
273
00:11:59,806 --> 00:12:01,110
Yes, I do.
274
00:12:01,111 --> 00:12:02,372
- You do?
- Yes.
275
00:12:02,373 --> 00:12:04,331
Sometimes when it's dirty,
276
00:12:04,332 --> 00:12:05,767
Max writes "mayor" in the window,
277
00:12:05,768 --> 00:12:06,899
and that's mayor,
278
00:12:06,900 --> 00:12:11,555
as in "may your...
279
00:12:11,556 --> 00:12:14,515
"town, if it is in trouble,
280
00:12:14,516 --> 00:12:16,430
I will be the one to fix it."
281
00:12:16,431 --> 00:12:19,563
You may have the word "sheriff"
on your car door,
282
00:12:19,564 --> 00:12:21,478
but the name "Hawthorne" is printed
283
00:12:21,479 --> 00:12:22,697
on the soul of this town.
284
00:12:22,698 --> 00:12:24,264
Right. Like that poison creek.
285
00:12:24,265 --> 00:12:25,265
Forget about the creek.
286
00:12:25,266 --> 00:12:26,483
That's being renamed.
287
00:12:26,484 --> 00:12:28,442
I don't know why
you're being like this.
288
00:12:28,443 --> 00:12:29,922
You know, we used to be like partners.
289
00:12:29,923 --> 00:12:31,227
We were never partners.
290
00:12:31,228 --> 00:12:33,534
We operate under
a split form of government,
291
00:12:33,535 --> 00:12:35,710
like Madagascar or East Timor,
292
00:12:35,711 --> 00:12:38,757
with two leaders
sharing separate powers, OK?
293
00:12:38,758 --> 00:12:42,195
Now, if you don't mind,
I got work to do.
294
00:12:42,196 --> 00:12:44,806
Humans thrive on forming
connections to each other.
295
00:12:44,807 --> 00:12:47,026
But when that connection is broken,
296
00:12:47,027 --> 00:12:49,289
it makes them feel untethered.
297
00:12:49,290 --> 00:12:52,205
They do not like that.
298
00:12:52,206 --> 00:12:54,598
That is how I am starting to feel.
299
00:12:54,599 --> 00:12:56,165
Heather has been gone for two hours,
300
00:12:56,166 --> 00:12:58,907
and all I can think of is,
what if she is hurt?
301
00:12:58,908 --> 00:13:02,389
What if she has been plucked
and stuffed into a pillow
302
00:13:02,390 --> 00:13:04,173
or cozy lightweight jacket?
303
00:13:13,401 --> 00:13:14,402
Hello.
304
00:13:15,185 --> 00:13:16,404
Oh.
305
00:13:19,189 --> 00:13:21,321
Thank you.
306
00:13:21,322 --> 00:13:22,539
"Harry, if you're reading this,
307
00:13:22,540 --> 00:13:24,498
"then you've met my friend Arlo.
308
00:13:24,499 --> 00:13:25,760
I'm leaving the planet without you."
309
00:13:25,761 --> 00:13:27,893
- No.
- "Don't look for me.
310
00:13:27,894 --> 00:13:29,503
"And please give Arlo some cereal,
311
00:13:29,504 --> 00:13:31,070
if you don't mind."
312
00:13:32,115 --> 00:13:34,813
This cannot be.
313
00:13:38,556 --> 00:13:41,036
"How do I know this is really you?
314
00:13:41,037 --> 00:13:43,691
Also, I am out of cereal."
315
00:13:47,957 --> 00:13:49,392
OK, there you go.
316
00:13:51,134 --> 00:13:53,832
Oh, so fast.
317
00:13:58,185 --> 00:13:59,576
You're back.
318
00:14:01,449 --> 00:14:02,884
"Yes, it's really me.
319
00:14:02,885 --> 00:14:05,408
"Who else would send a note by pigeon?
320
00:14:05,409 --> 00:14:08,890
PS, Arlo also enjoys a nice cracker."
321
00:14:08,891 --> 00:14:10,109
"Why?
322
00:14:10,110 --> 00:14:11,632
"What has happened?
323
00:14:11,633 --> 00:14:15,027
"Also, Arlo would not eat my crackers.
324
00:14:15,028 --> 00:14:16,985
They were the pepper kind."
325
00:14:36,397 --> 00:14:37,745
Heather.
326
00:14:37,746 --> 00:14:39,965
We can't keep doing the notes.
327
00:14:39,966 --> 00:14:41,140
It's not fair to Arlo.
328
00:14:41,141 --> 00:14:42,532
He's freakin' exhausted.
329
00:14:42,533 --> 00:14:44,230
My love, you came back.
330
00:14:44,231 --> 00:14:46,928
No, Harry, it's over.
331
00:14:46,929 --> 00:14:48,190
What?
332
00:14:48,191 --> 00:14:49,409
But why?
333
00:14:49,410 --> 00:14:52,891
Because I don't love you.
334
00:14:52,892 --> 00:14:53,910
I never did.
335
00:14:53,964 --> 00:14:55,110
No.
336
00:14:57,070 --> 00:14:59,941
I don't believe you. Ah! Ow.
337
00:14:59,942 --> 00:15:03,031
Why? Ow.
338
00:15:03,032 --> 00:15:04,772
I think my heart is stopping.
339
00:15:04,773 --> 00:15:05,991
It's not.
340
00:15:05,992 --> 00:15:07,340
Hearts are the only thing
in the universe
341
00:15:07,341 --> 00:15:09,864
that work even after they break.
342
00:15:09,865 --> 00:15:12,040
It's the thing that sucks
about hearts.
343
00:15:12,041 --> 00:15:13,520
How do you know that?
344
00:15:13,521 --> 00:15:16,088
Is it because your heart
is breaking too?
345
00:15:16,089 --> 00:15:17,741
No.
346
00:15:17,742 --> 00:15:18,786
My heart's fine.
347
00:15:18,787 --> 00:15:20,309
Feels great.
348
00:15:20,310 --> 00:15:21,920
Well, you cannot take our love.
349
00:15:21,921 --> 00:15:23,051
It is not just yours.
350
00:15:23,052 --> 00:15:25,445
It is also mine.
351
00:15:25,446 --> 00:15:27,099
I'm sorry, I have to go.
352
00:15:27,100 --> 00:15:28,361
No, wait, I...
353
00:15:28,362 --> 00:15:31,320
I have a... a poem to read you.
354
00:15:31,321 --> 00:15:33,235
You have to listen.
355
00:15:35,456 --> 00:15:38,937
It is titled "Forever Together."
356
00:15:40,678 --> 00:15:42,897
"Boy, I just can't stop smiling."
357
00:15:42,898 --> 00:15:44,899
No, I can't do this.
358
00:15:44,900 --> 00:15:46,553
I cannot do this.
359
00:15:47,859 --> 00:15:48,859
Good...
360
00:15:53,822 --> 00:15:54,996
Good what?
361
00:15:54,997 --> 00:15:56,825
"Good"?
362
00:15:58,044 --> 00:16:00,697
"Goodness, I love you."
363
00:16:00,698 --> 00:16:02,830
"Good thing I was joking."
364
00:16:02,831 --> 00:16:04,136
Ha-ha-ha-ha!
365
00:16:05,191 --> 00:16:06,191
Huh?
366
00:16:12,058 --> 00:16:13,406
"Bye."
367
00:16:17,106 --> 00:16:19,020
"Goodbye."
368
00:16:22,242 --> 00:16:24,156
Why?
369
00:16:27,899 --> 00:16:33,861
Why?
370
00:16:33,862 --> 00:16:35,124
Why?
371
00:17:01,542 --> 00:17:02,803
Got you, son of a bitch.
372
00:17:04,936 --> 00:17:06,198
Wait, you're not Joseph.
373
00:17:06,199 --> 00:17:07,373
I... I'm Troy.
374
00:17:07,374 --> 00:17:08,374
Troy?
375
00:17:08,375 --> 00:17:09,505
Whoa.
376
00:17:09,506 --> 00:17:10,941
Are you Lena's son?
377
00:17:10,942 --> 00:17:12,204
I was just curious.
378
00:17:12,205 --> 00:17:14,434
I wanted to see the guy
my mom was dating.
379
00:17:14,459 --> 00:17:16,078
Come on, son. You can't
be following people around
380
00:17:16,079 --> 00:17:17,209
in the dark, all right?
381
00:17:17,210 --> 00:17:18,819
It's dangerous. And you can relax.
382
00:17:18,820 --> 00:17:21,082
We're not dating.
We're just colleagues.
383
00:17:21,083 --> 00:17:22,823
She doesn't talk about
her other colleagues
384
00:17:22,824 --> 00:17:23,867
the way she talks about you.
385
00:17:23,868 --> 00:17:25,739
She talks about me?
386
00:17:25,740 --> 00:17:27,306
I overheard her telling my Aunt Naya
387
00:17:27,307 --> 00:17:28,698
you don't like her paying for stuff?
388
00:17:28,699 --> 00:17:29,873
I don't get it.
389
00:17:29,874 --> 00:17:31,049
What's wrong with her paying?
390
00:17:31,050 --> 00:17:33,051
Look, I appreciate that you're here
391
00:17:33,052 --> 00:17:34,139
to protect your mom, all right?
392
00:17:34,140 --> 00:17:35,314
But this is grown man stuff.
393
00:17:35,315 --> 00:17:36,967
You wouldn't understand.
It's complicated.
394
00:17:36,968 --> 00:17:38,186
No, it's not.
395
00:17:38,187 --> 00:17:40,101
From now on, you stay away from her.
396
00:17:40,102 --> 00:17:41,711
OK, well, she's already
staying away from me.
397
00:17:41,712 --> 00:17:42,973
Why wouldn't she?
398
00:17:42,974 --> 00:17:44,888
You made her cry.
399
00:17:44,889 --> 00:17:47,674
What kind of a man are you?
400
00:17:57,163 --> 00:17:58,163
Harry?
401
00:17:59,382 --> 00:18:02,123
I got a text saying you want to die,
402
00:18:02,124 --> 00:18:04,125
followed by an emoji of a skull,
403
00:18:04,126 --> 00:18:06,127
then a noose, then a gun.
404
00:18:06,128 --> 00:18:08,738
Yeah. And then a knife and a casket.
405
00:18:08,739 --> 00:18:10,784
Then for some reason, a church?
406
00:18:10,785 --> 00:18:12,873
That was a mistake.
407
00:18:12,874 --> 00:18:15,397
It was supposed to be a sword.
408
00:18:16,747 --> 00:18:19,314
What's going on?
409
00:18:19,315 --> 00:18:20,576
Heather left me.
410
00:18:20,577 --> 00:18:21,838
Yes.
411
00:18:21,839 --> 00:18:23,753
Yes, she did.
412
00:18:23,754 --> 00:18:26,016
And that is awful.
413
00:18:26,017 --> 00:18:27,366
She's gone.
414
00:18:27,367 --> 00:18:28,410
It's over.
415
00:18:28,411 --> 00:18:29,803
Now my life is over.
416
00:18:29,804 --> 00:18:32,022
Oh, I'm so sorry, Harry.
417
00:18:32,023 --> 00:18:33,720
Do not lie.
418
00:18:33,721 --> 00:18:35,069
You're happy.
419
00:18:35,070 --> 00:18:38,464
The red-haired one
is trying not to smile.
420
00:18:38,465 --> 00:18:39,900
It seems like you know my name by now.
421
00:18:39,901 --> 00:18:41,423
OK.
422
00:18:41,424 --> 00:18:43,121
Look, we did try to break you guys up,
423
00:18:43,122 --> 00:18:44,774
- but it didn't work.
- Right.
424
00:18:44,775 --> 00:18:46,428
So maybe it's just you.
425
00:18:48,605 --> 00:18:49,605
Is that helping?
426
00:18:49,606 --> 00:18:51,041
I...
427
00:18:51,042 --> 00:18:52,956
You're wrong.
428
00:18:52,957 --> 00:18:54,958
Heather loved me.
429
00:18:54,959 --> 00:18:56,221
I loved her.
430
00:18:56,222 --> 00:18:58,136
I don't know what happened.
431
00:18:58,137 --> 00:19:01,443
Sometimes there is no explanation.
432
00:19:01,444 --> 00:19:02,444
Oh.
433
00:19:02,445 --> 00:19:04,185
Hey.
434
00:19:04,186 --> 00:19:06,970
You just need to get your mind
off her, you know.
435
00:19:06,971 --> 00:19:09,103
Stay busy.
436
00:19:09,104 --> 00:19:12,411
Focus on your little project here.
437
00:19:12,412 --> 00:19:14,804
Huh, what is it?
438
00:19:14,805 --> 00:19:18,199
Some kind of alien bird feeder?
439
00:19:18,200 --> 00:19:19,809
- It's a bomb.
- A bomb, you say.
440
00:19:19,810 --> 00:19:21,115
What's that now?
441
00:19:21,116 --> 00:19:23,204
I built it for the general to use
442
00:19:23,205 --> 00:19:26,642
on the Greys
after I left with Heather.
443
00:19:26,643 --> 00:19:28,166
OK.
444
00:19:28,167 --> 00:19:30,255
Well, saving the Earth,
that's something to live for.
445
00:19:30,256 --> 00:19:33,040
I don't care about the Earth.
446
00:19:33,041 --> 00:19:34,389
This place sucks.
447
00:19:34,390 --> 00:19:35,651
I hate it here!
448
00:19:35,652 --> 00:19:36,871
Uh!
449
00:19:38,002 --> 00:19:40,134
Hey, Greys!
450
00:19:40,135 --> 00:19:41,962
Come and take this Earth!
451
00:19:41,963 --> 00:19:42,963
I don't want it!
452
00:19:42,964 --> 00:19:44,617
You can have it!
453
00:19:44,618 --> 00:19:47,315
Hey, take this stupid plant!
454
00:19:47,316 --> 00:19:48,316
I don't want it!
455
00:19:48,317 --> 00:19:49,362
You can have it!
456
00:19:49,387 --> 00:19:51,232
Take this stupid chair!
457
00:19:51,233 --> 00:19:53,974
Huh? I don't care anymore!
458
00:19:53,975 --> 00:19:55,802
- OK.
- Take me!
459
00:19:55,803 --> 00:19:57,499
I want to die!
460
00:19:57,500 --> 00:20:00,807
OK, will you come back
in here, please?
461
00:20:00,808 --> 00:20:02,939
Maybe you'll feel better
if you eat something.
462
00:20:02,940 --> 00:20:04,202
We got you a pizza.
463
00:20:04,203 --> 00:20:06,291
I do not care about your pizza.
464
00:20:06,292 --> 00:20:08,423
I hate the Earth, and I hate you.
465
00:20:08,424 --> 00:20:09,903
Whoa!
466
00:20:09,904 --> 00:20:12,340
That is not how I taught you
to behave.
467
00:20:13,821 --> 00:20:16,344
Asta worked hard to pay
for that pizza, young man.
468
00:20:16,345 --> 00:20:17,867
You will get your butt
out here and eat it.
469
00:20:17,868 --> 00:20:20,043
I don't care, and I hate you!
470
00:20:20,044 --> 00:20:21,306
I hate you more!
471
00:20:23,265 --> 00:20:24,831
You know,
for the first time in my life,
472
00:20:24,832 --> 00:20:26,712
I feel like I have
what it takes to be a mother.
473
00:20:33,232 --> 00:20:35,624
I finally met Lena's son.
474
00:20:35,625 --> 00:20:36,886
He's been tailing me.
475
00:20:36,887 --> 00:20:39,889
He wanted to see
who his mom was dating.
476
00:20:42,632 --> 00:20:43,676
Wanna talk about it?
477
00:20:43,677 --> 00:20:45,286
Nah.
478
00:20:45,287 --> 00:20:46,592
There's nothing to talk about.
479
00:20:48,159 --> 00:20:50,073
She said we're colleagues,
but then I find out
480
00:20:50,074 --> 00:20:52,641
she's been crying over the breakup.
481
00:20:52,642 --> 00:20:54,600
Seems like you want to talk about it.
482
00:20:54,601 --> 00:20:55,905
No, no.
483
00:20:55,906 --> 00:20:57,429
This is our quiet time.
484
00:20:58,909 --> 00:21:00,736
Quiet time.
485
00:21:02,086 --> 00:21:03,739
You know, maybe it's my destiny,
486
00:21:03,740 --> 00:21:06,133
you know, to be alone.
487
00:21:07,831 --> 00:21:09,963
OK.
488
00:21:09,964 --> 00:21:11,617
Let's talk about it.
489
00:21:14,229 --> 00:21:16,056
Her kid's right.
490
00:21:16,057 --> 00:21:18,885
What kind of man has somebody special
491
00:21:18,886 --> 00:21:21,931
then just... just pushes her away?
492
00:21:21,932 --> 00:21:25,413
The kind of man that lost his mom
493
00:21:25,414 --> 00:21:29,112
when he was young
and raised by his father.
494
00:21:30,506 --> 00:21:34,944
You got attached to these
notions of masculinity.
495
00:21:34,945 --> 00:21:36,772
So take it easy on yourself.
496
00:21:36,773 --> 00:21:37,904
It's not your fault.
497
00:21:40,821 --> 00:21:42,300
Now can we fish?
498
00:21:42,301 --> 00:21:43,779
You're the one who wanted to talk.
499
00:21:50,309 --> 00:21:52,962
He was serious about leaving.
500
00:21:52,963 --> 00:21:54,312
This thing has all the instructions
501
00:21:54,313 --> 00:21:55,748
on what to do with this bomb.
502
00:21:55,749 --> 00:21:58,098
Well, anything productive
is on hold for a bit.
503
00:21:58,099 --> 00:22:00,143
He just asked if men can be nuns.
504
00:22:00,144 --> 00:22:01,797
Probably for the best.
505
00:22:01,798 --> 00:22:03,799
I don't know if I want him
handling a bomb right now.
506
00:22:03,800 --> 00:22:07,368
I am so tired of playing
parent to this alien child.
507
00:22:07,369 --> 00:22:09,763
It's enough to do it at home.
508
00:22:11,155 --> 00:22:12,331
Yeah.
509
00:22:13,854 --> 00:22:15,376
What?
510
00:22:15,377 --> 00:22:16,551
Nothing.
511
00:22:16,552 --> 00:22:18,466
You're just not really
doing it at home.
512
00:22:18,467 --> 00:22:20,468
I told you, Jay and I
are in a good place.
513
00:22:20,469 --> 00:22:22,340
- I don't want to ruin that.
- Right.
514
00:22:22,341 --> 00:22:24,211
You're afraid to piss off
the teenager who lives with us
515
00:22:24,212 --> 00:22:26,996
and eats my yogurt,
so now I have no yogurt.
516
00:22:26,997 --> 00:22:28,563
I am not afraid.
517
00:22:28,564 --> 00:22:29,695
Yes, you are.
518
00:22:29,696 --> 00:22:31,087
You're afraid you're gonna lose her.
519
00:22:31,088 --> 00:22:34,090
And you're aiding and abetting her.
520
00:22:34,091 --> 00:22:35,396
Aiding and abetting?
521
00:22:35,397 --> 00:22:38,007
What, is yogurt-eating a felony now?
522
00:22:38,008 --> 00:22:40,662
No, it's just, you're trying to be
523
00:22:40,663 --> 00:22:43,665
her friend instead of just
being a responsible adult.
524
00:22:43,666 --> 00:22:46,494
If I'm so irresponsible,
why do you come running to me
525
00:22:46,495 --> 00:22:47,756
every time you're in trouble?
526
00:22:47,757 --> 00:22:49,671
Because you let me, which might be
527
00:22:49,672 --> 00:22:51,978
how this whole problem got
started, if I'm being honest.
528
00:22:51,979 --> 00:22:53,283
Oh, oh, OK.
529
00:22:53,284 --> 00:22:54,284
So I've ruined you
because I'm there for you
530
00:22:54,285 --> 00:22:55,503
when you need me?
531
00:22:55,504 --> 00:22:57,418
No, you're there for me
when it suits you,
532
00:22:57,419 --> 00:22:58,854
when it makes you feel
better about yourself,
533
00:22:58,855 --> 00:22:59,855
like Harry said.
534
00:22:59,856 --> 00:23:01,292
Thank you.
535
00:23:02,685 --> 00:23:05,295
Tell me one time
that I was not there for you.
536
00:23:05,296 --> 00:23:07,297
Oh, I don't know,
maybe when you drove me insane
537
00:23:07,298 --> 00:23:08,864
by keeping
a life-altering secret from me
538
00:23:08,865 --> 00:23:09,909
for a year and a half?
539
00:23:09,910 --> 00:23:11,214
Oh, really? This again?
540
00:23:11,215 --> 00:23:12,390
What was I supposed to do,
541
00:23:12,391 --> 00:23:13,826
tell you the new doctor is an alien?
542
00:23:13,827 --> 00:23:15,262
Yes!
543
00:23:15,263 --> 00:23:17,612
I'm supposed to be your best friend,
544
00:23:17,613 --> 00:23:18,874
but you couldn't share that with me.
545
00:23:18,875 --> 00:23:20,485
Why?
546
00:23:20,486 --> 00:23:21,877
I'm not getting into this.
547
00:23:21,878 --> 00:23:23,531
Well, we're in it.
548
00:23:23,532 --> 00:23:25,228
Let's just drop it, please.
549
00:23:25,229 --> 00:23:27,056
I don't want to drop it.
550
00:23:27,057 --> 00:23:28,406
I want to know why.
551
00:23:28,407 --> 00:23:30,103
Because you're a loose cannon,
552
00:23:30,104 --> 00:23:31,234
and I didn't know
if I could trust you.
553
00:23:31,235 --> 00:23:32,845
Is that what you want to hear?
554
00:23:32,846 --> 00:23:34,150
You are so impulsive,
555
00:23:34,151 --> 00:23:36,283
I just knew that
you would tell someone.
556
00:23:36,284 --> 00:23:38,241
That's bullshit.
557
00:23:38,242 --> 00:23:39,678
You didn't want to tell me
because Harry
558
00:23:39,679 --> 00:23:42,463
dropping down to Earth
was a godsend for you.
559
00:23:42,464 --> 00:23:44,247
Just you.
560
00:23:44,248 --> 00:23:45,901
Secret little baby
you found on your doorstep,
561
00:23:45,902 --> 00:23:47,816
another one for your
menagerie of the needy.
562
00:23:47,817 --> 00:23:50,079
You told Ben that
he was getting abducted
563
00:23:50,080 --> 00:23:51,341
when I told you not to.
564
00:23:51,342 --> 00:23:52,734
You did it anyway
because you don't listen
565
00:23:52,735 --> 00:23:54,083
because you make
everything about yourself.
566
00:23:54,084 --> 00:23:55,345
I do not.
567
00:23:55,346 --> 00:23:56,390
How do I make everything about myself?
568
00:23:56,391 --> 00:23:57,652
Tell me. I want to know.
569
00:23:57,653 --> 00:23:59,132
A lot of "I's" and "me's"
in that denial.
570
00:23:59,133 --> 00:24:01,569
I told Ben because real friends
571
00:24:01,570 --> 00:24:03,702
don't keep huge secrets
from each other.
572
00:24:03,703 --> 00:24:06,269
You told Ben because you feel guilty,
573
00:24:06,270 --> 00:24:08,054
and so you made everything about you.
574
00:24:08,055 --> 00:24:09,882
OK, fine. Fine.
575
00:24:09,883 --> 00:24:11,187
I make everything about me.
576
00:24:11,188 --> 00:24:12,885
But you make everything about you
577
00:24:12,886 --> 00:24:16,236
by saying it's not about you
because you're a martyr.
578
00:24:16,237 --> 00:24:18,238
I'd rather be a martyr
than a loose cannon.
579
00:24:18,239 --> 00:24:19,935
Well, that is exactly
what a martyr would say.
580
00:24:19,936 --> 00:24:21,503
- Loose cannon.
- Martyr.
581
00:24:25,551 --> 00:24:27,640
Pretend I'm not here.
582
00:24:54,536 --> 00:24:57,059
Why are you here?
583
00:24:57,060 --> 00:24:59,280
I came to see how you're doing.
584
00:25:00,411 --> 00:25:01,977
Were you getting dressed?
585
00:25:01,978 --> 00:25:03,283
Undressed?
586
00:25:03,284 --> 00:25:05,851
Or is this just how it is now?
587
00:25:05,852 --> 00:25:08,550
Would you ask a woman that?
588
00:25:09,899 --> 00:25:12,248
Your friend Asta contacted me.
589
00:25:12,249 --> 00:25:15,730
Said you're a mess and can't work.
590
00:25:15,731 --> 00:25:17,123
Now, I don't know the first thing
591
00:25:17,124 --> 00:25:19,908
about how to console a lovesick alien,
592
00:25:19,909 --> 00:25:23,216
but I heard about
your chicken girlfriend
593
00:25:23,217 --> 00:25:25,218
or whatever she was.
594
00:25:25,219 --> 00:25:26,655
So...
595
00:25:36,622 --> 00:25:39,580
What the hell is that?
596
00:25:39,581 --> 00:25:41,669
The guy said her name is Patricia.
597
00:25:41,670 --> 00:25:43,671
I thought maybe she could help you
598
00:25:43,672 --> 00:25:45,586
get over your girlfriend.
599
00:25:45,587 --> 00:25:46,587
No judgment.
600
00:25:46,588 --> 00:25:48,328
Everyone has their thing.
601
00:25:48,329 --> 00:25:50,678
I am offended that you think
602
00:25:50,679 --> 00:25:53,594
you can replace the love of my life
603
00:25:53,595 --> 00:25:55,640
with just some random bird.
604
00:25:55,641 --> 00:25:56,771
No offense.
605
00:25:56,772 --> 00:25:58,468
This has nothing to do with you.
606
00:25:58,469 --> 00:25:59,861
You're very attractive.
607
00:25:59,862 --> 00:26:01,210
Do whatever you need.
608
00:26:01,211 --> 00:26:02,690
Just finish that bomb.
609
00:26:02,691 --> 00:26:05,345
And don't fall in love.
610
00:26:05,346 --> 00:26:06,956
She's a rental.
611
00:26:15,182 --> 00:26:16,822
Don't worry, we don't
have to do anything.
612
00:26:18,664 --> 00:26:21,317
We can just talk.
613
00:26:23,407 --> 00:26:26,801
And even though I've never
had a UFO encounter myself,
614
00:26:26,802 --> 00:26:29,369
I'm here to support my daughter,
615
00:26:29,370 --> 00:26:31,632
because I love her.
616
00:26:31,633 --> 00:26:33,634
I love you too, Mom.
617
00:26:33,635 --> 00:26:34,853
Oh, baby.
618
00:26:39,200 --> 00:26:40,250
OK.
619
00:26:40,251 --> 00:26:42,121
Thank you for sharing, Dorothy.
620
00:26:42,122 --> 00:26:44,863
So this is where all the crazies meet.
621
00:26:44,864 --> 00:26:48,083
I expected there'd be
more padding on the walls.
622
00:26:53,829 --> 00:26:55,830
- Hi.
- You came.
623
00:26:55,831 --> 00:26:57,876
Yeah. I was in the neighborhood,
624
00:26:57,877 --> 00:26:59,139
so I figured I might as well.
625
00:27:00,227 --> 00:27:01,531
You're new.
626
00:27:01,532 --> 00:27:03,316
You want to tell us
a little about yourself
627
00:27:03,317 --> 00:27:04,317
and why you're here?
628
00:27:04,318 --> 00:27:05,666
Oh, me? No.
629
00:27:05,667 --> 00:27:07,799
Um, I'm... I'm not here
to participate.
630
00:27:07,800 --> 00:27:10,845
I'm... I'm just here to watch.
631
00:27:10,846 --> 00:27:13,282
We don't get a lot of watchers here.
632
00:27:13,283 --> 00:27:17,286
Well, I... I haven't
experienced anything.
633
00:27:17,287 --> 00:27:19,158
I mean, I...
634
00:27:19,159 --> 00:27:22,683
I've been seeing this owl
outside my window.
635
00:27:22,684 --> 00:27:23,989
But it's not a big deal.
636
00:27:23,990 --> 00:27:26,687
I mean, this is Colorado, right?
637
00:27:26,688 --> 00:27:28,689
There are owls.
638
00:27:28,690 --> 00:27:29,777
14 varieties, actually.
639
00:27:29,778 --> 00:27:31,692
I... I looked it up online.
640
00:27:31,693 --> 00:27:33,302
So, you know, no, I...
641
00:27:33,303 --> 00:27:34,696
I think I'm good.
642
00:27:40,049 --> 00:27:42,355
Except, um, I'm not... I'm not good.
643
00:27:42,356 --> 00:27:44,139
I'm...
644
00:27:48,014 --> 00:27:51,886
I used to like where I live.
645
00:27:51,887 --> 00:27:56,761
But now... I mean,
I love our... our home, but...
646
00:27:59,460 --> 00:28:02,810
But I don't feel safe there.
647
00:28:02,811 --> 00:28:05,030
I mean, I... I even...
648
00:28:05,031 --> 00:28:07,815
I even tried to convince
my husband to sell our house.
649
00:28:07,816 --> 00:28:11,079
But I... I think
it's bigger than that.
650
00:28:11,080 --> 00:28:12,951
Like, I think I'm not safe anywhere.
651
00:28:12,952 --> 00:28:16,041
And I just feel like I'm going crazy.
652
00:28:16,042 --> 00:28:18,391
Oh, am I allowed to use
that word in here?
653
00:28:18,392 --> 00:28:20,741
You're not crazy.
654
00:28:20,742 --> 00:28:22,700
I've had a similar experience.
655
00:28:22,701 --> 00:28:24,614
At first, the owls didn't seem odd,
656
00:28:24,615 --> 00:28:26,921
but then it just kept happening.
657
00:28:26,922 --> 00:28:28,923
I even put our house up on the market.
658
00:28:28,924 --> 00:28:31,056
And then one day, I'm in the shower,
659
00:28:31,057 --> 00:28:33,885
and I find this tiny bump
behind my knee
660
00:28:33,886 --> 00:28:35,408
that I'd never noticed.
661
00:28:35,409 --> 00:28:38,411
So I did some research, and I realized
662
00:28:38,412 --> 00:28:41,240
it's maybe a chip
they implanted in me,
663
00:28:41,241 --> 00:28:42,981
and that people all over the world
664
00:28:42,982 --> 00:28:45,287
have been having similar experiences.
665
00:28:48,465 --> 00:28:49,596
Are you OK?
666
00:28:52,382 --> 00:28:54,471
I don't know.
667
00:28:57,518 --> 00:29:00,128
Does he have any idea
you were taking his DNA?
668
00:29:00,129 --> 00:29:01,347
No.
669
00:29:01,348 --> 00:29:02,609
I feel terrible, though.
670
00:29:02,610 --> 00:29:03,784
I love him.
671
00:29:03,785 --> 00:29:05,568
Oh, that's sweet.
672
00:29:05,569 --> 00:29:07,614
You love your niece?
673
00:29:07,615 --> 00:29:08,789
My knees?
674
00:29:08,790 --> 00:29:10,617
You're gonna break my knees?
675
00:29:10,618 --> 00:29:11,923
Niece.
676
00:29:11,924 --> 00:29:13,968
- Your niece, your sister's kid.
- OK.
677
00:29:13,969 --> 00:29:15,491
Well, you could have
just said my sister.
678
00:29:15,492 --> 00:29:16,493
I love her too.
679
00:29:21,498 --> 00:29:23,935
Oh, snap.
680
00:29:23,936 --> 00:29:25,893
Niece and knees, very different.
681
00:29:25,894 --> 00:29:27,242
How so?
682
00:29:27,243 --> 00:29:32,682
Niece is a little girl
or a city in France.
683
00:29:32,683 --> 00:29:34,380
I don't break knees.
684
00:29:34,381 --> 00:29:36,295
I'm here on the scene,
685
00:29:36,296 --> 00:29:40,125
watching Asta's boyfriend
and Harry's girlfriend
686
00:29:40,126 --> 00:29:42,997
having a rendezvous.
687
00:29:42,998 --> 00:29:45,826
Both of them sound like
my sister's girl child.
688
00:29:45,827 --> 00:29:47,654
You have a niece called knees?
689
00:29:47,655 --> 00:29:50,048
Yeah. She's my niece.
690
00:29:50,049 --> 00:29:52,525
How are we losing to you people?
691
00:30:00,837 --> 00:30:03,535
Shift reports for you to sign.
692
00:30:03,536 --> 00:30:05,145
Everything OK, Deputy?
693
00:30:05,146 --> 00:30:07,278
You got your sad face on.
694
00:30:07,279 --> 00:30:08,496
Really?
695
00:30:08,497 --> 00:30:09,671
I have a sad face?
696
00:30:09,672 --> 00:30:10,846
I'll give you a tip.
697
00:30:10,847 --> 00:30:13,414
Here, put this pencil in your mouth.
698
00:30:13,415 --> 00:30:15,024
Sideways.
699
00:30:15,025 --> 00:30:16,330
There you go.
700
00:30:16,331 --> 00:30:18,158
You feel your smile muscles
stretching out?
701
00:30:18,159 --> 00:30:19,899
See, when you're sad,
you fool your body
702
00:30:19,900 --> 00:30:22,684
into thinking you're happy,
then you feel happy.
703
00:30:22,685 --> 00:30:24,512
How long does it take?
704
00:30:24,513 --> 00:30:25,818
Uh, seven minutes.
705
00:30:25,819 --> 00:30:27,385
Of course, I'm a pro,
so I did it in three
706
00:30:27,386 --> 00:30:29,562
using that very same pencil.
707
00:30:30,780 --> 00:30:33,218
So tell me, Deputy,
what's got you down?
708
00:30:34,958 --> 00:30:36,785
I went to one of my meetings today.
709
00:30:36,786 --> 00:30:39,484
And this woman, Linda,
brought her mom.
710
00:30:39,485 --> 00:30:43,141
She just came to support her daughter.
711
00:30:44,229 --> 00:30:46,273
I never had that kind of support,
712
00:30:46,274 --> 00:30:47,927
and I probably never will.
713
00:30:47,928 --> 00:30:49,015
Mm.
714
00:30:49,016 --> 00:30:50,364
You know what? Take a seat, Deputy.
715
00:30:50,365 --> 00:30:52,149
I... I want to tell you
a story about this guy.
716
00:30:52,150 --> 00:30:53,889
Is this guy you?
717
00:30:53,890 --> 00:30:55,064
Uh, doesn't matter.
718
00:30:55,065 --> 00:30:56,892
Anyway, there's
this really handsome guy
719
00:30:56,893 --> 00:30:58,720
that smells really good, right?
720
00:30:58,721 --> 00:31:00,722
And he lost his mother in his teens.
721
00:31:00,723 --> 00:31:02,376
- Now, his father...
- Lewis?
722
00:31:02,377 --> 00:31:04,161
Can I finish telling you
the story about this guy?
723
00:31:04,162 --> 00:31:06,032
- Yeah.
- OK, so his... his father,
724
00:31:06,033 --> 00:31:08,643
he may have pushed
his notions of masculinity
725
00:31:08,644 --> 00:31:10,471
on this guy a little too hard, right?
726
00:31:10,472 --> 00:31:13,735
And maybe if this guy would
have confronted his issues
727
00:31:13,736 --> 00:31:15,346
earlier in life, he wouldn't have
728
00:31:15,347 --> 00:31:16,825
let his ego get the best of him
729
00:31:16,826 --> 00:31:18,610
and pushed away
a perfectly good woman.
730
00:31:18,611 --> 00:31:20,568
Is the woman Lena Torres?
731
00:31:20,569 --> 00:31:22,396
Let's call her Meena Flores.
732
00:31:22,397 --> 00:31:24,268
OK, look, my point is,
733
00:31:24,269 --> 00:31:26,661
we're shaped by the people
who raise us.
734
00:31:26,662 --> 00:31:29,273
And the people around you
weren't very supportive.
735
00:31:29,274 --> 00:31:32,058
In fact, they actively held you down.
736
00:31:32,059 --> 00:31:34,800
Now, you are
the strongest person I know,
737
00:31:34,801 --> 00:31:36,758
except when you're around
your Grandma Patty.
738
00:31:36,759 --> 00:31:38,238
You need to stand up to her.
739
00:31:38,239 --> 00:31:40,109
I can't.
740
00:31:40,110 --> 00:31:43,591
She's mean and gives
deceptively powerful noogies.
741
00:31:43,592 --> 00:31:47,378
Well, what if I told you
I knew a guy who'd go with you
742
00:31:47,379 --> 00:31:50,337
and give you all the
support you've never had?
743
00:31:50,338 --> 00:31:51,382
Is this guy you?
744
00:31:51,383 --> 00:31:52,426
Ha!
745
00:31:52,427 --> 00:31:53,601
You finally figured it out.
746
00:32:08,051 --> 00:32:09,878
I'll give you a lesson sometime.
747
00:32:09,879 --> 00:32:10,966
Been trying to get ahold of you,
748
00:32:10,967 --> 00:32:12,359
but I see you were busy.
749
00:32:12,360 --> 00:32:13,534
Dude, the snow was awesome.
750
00:32:13,535 --> 00:32:15,014
You should have come with us.
751
00:32:15,015 --> 00:32:17,364
Yeah, it must be nice
to take off work on a whim.
752
00:32:17,365 --> 00:32:19,279
So impulsive, you know?
753
00:32:19,280 --> 00:32:20,673
OK.
754
00:32:21,630 --> 00:32:24,241
So what, you have a problem
with me snowboarding now?
755
00:32:24,242 --> 00:32:25,329
Nope.
756
00:32:25,330 --> 00:32:26,330
Where is Harry?
757
00:32:26,331 --> 00:32:27,461
I don't know.
758
00:32:27,462 --> 00:32:28,636
Last time I saw him, I was with you.
759
00:32:28,637 --> 00:32:29,637
Well, I went to the cabin,
760
00:32:29,638 --> 00:32:30,638
and he isn't there.
761
00:32:30,639 --> 00:32:31,944
All I found was a giant bird
762
00:32:31,945 --> 00:32:33,293
who isn't Heather.
763
00:32:33,294 --> 00:32:34,773
He definitely has a type.
764
00:32:34,774 --> 00:32:37,079
OK. Why are you looking for him?
765
00:32:37,080 --> 00:32:39,299
Judy saw Joseph talking to Heather.
766
00:32:39,300 --> 00:32:40,996
What? Where?
767
00:32:40,997 --> 00:32:42,302
I'm here on the scene, watching...
768
00:32:42,303 --> 00:32:44,391
Ignore the... she had a filter on.
769
00:32:45,828 --> 00:32:47,176
I can't hear what they're saying.
770
00:32:47,177 --> 00:32:48,569
What the hell?
771
00:32:48,570 --> 00:32:50,310
Is the bird a spy for the Greys?
772
00:32:50,311 --> 00:32:52,312
We have to find Harry and tell him.
773
00:32:52,313 --> 00:32:54,836
I know where he goes
when he gets depressed.
774
00:32:57,187 --> 00:32:58,710
Thanks for taking us
up the mountain, Steve.
775
00:32:58,711 --> 00:33:00,059
Yeah, no problem.
776
00:33:00,060 --> 00:33:02,017
I've gotta do a flyby
of the south peak anyway.
777
00:33:02,018 --> 00:33:04,150
I think you and I have
to come clear it on Saturday.
778
00:33:04,151 --> 00:33:05,282
Cool.
779
00:33:05,283 --> 00:33:08,110
Avalanche control is important, right?
780
00:33:08,111 --> 00:33:10,287
Hey, are you concerned at all
781
00:33:10,288 --> 00:33:12,593
that I'm some kind of loose cannon
782
00:33:12,594 --> 00:33:13,855
and that I'll go up there with you
783
00:33:13,856 --> 00:33:15,902
and just push you off the mountain?
784
00:33:17,512 --> 00:33:19,774
Um, no.
785
00:33:19,775 --> 00:33:21,036
Ah.
786
00:33:21,037 --> 00:33:22,037
So you don't think I'm a loose cannon.
787
00:33:22,038 --> 00:33:24,083
So you trust me. Interesting.
788
00:33:24,084 --> 00:33:26,477
Steve, don't you think
it's weird for someone
789
00:33:26,478 --> 00:33:28,696
to give you shit for spending
time with your daughter?
790
00:33:28,697 --> 00:33:29,828
I don't have a daughter.
791
00:33:29,829 --> 00:33:30,916
Yeah, but don't you think,
792
00:33:30,917 --> 00:33:32,265
after everything you've been through,
793
00:33:32,266 --> 00:33:33,353
you've earned the right
to hang out with her?
794
00:33:33,354 --> 00:33:35,355
You know, be a little more carefree.
795
00:33:35,356 --> 00:33:38,140
Hey, Steve, do you think
painting the bathroom
796
00:33:38,141 --> 00:33:40,055
a combination of mauve and vomit
797
00:33:40,056 --> 00:33:41,535
makes bath time enjoyable?
798
00:33:41,536 --> 00:33:45,365
Steve, would you buy
a tiny coffee table
799
00:33:45,366 --> 00:33:47,454
that's so small, it won't even
hold coffee table books?
800
00:33:47,455 --> 00:33:49,238
We don't have coffee table books.
801
00:33:49,239 --> 00:33:50,892
Because the coffee table is too small.
802
00:33:50,893 --> 00:33:52,111
Oh, my God. I...
803
00:34:15,309 --> 00:34:16,570
I can't knock.
804
00:34:16,571 --> 00:34:17,745
I'm too nervous.
805
00:34:17,746 --> 00:34:19,356
This always happens when I come here.
806
00:34:19,357 --> 00:34:20,879
It's OK.
807
00:34:20,880 --> 00:34:22,663
You just got yourself
a little case of "shy-knuckle."
808
00:34:22,664 --> 00:34:24,012
I'll be with you the whole way.
809
00:34:24,013 --> 00:34:25,275
Go ahead, make a fist.
810
00:34:27,800 --> 00:34:29,017
Ow.
811
00:34:29,018 --> 00:34:30,846
I think they're bleeding a little.
812
00:34:31,934 --> 00:34:34,414
Liv. Sheriff.
813
00:34:34,415 --> 00:34:35,589
What's going on?
814
00:34:35,590 --> 00:34:39,027
I wanted to talk to you
about something.
815
00:34:39,028 --> 00:34:41,421
And you couldn't just
send me an email?
816
00:34:41,422 --> 00:34:44,206
Why did I bother learning the internet
817
00:34:44,207 --> 00:34:47,863
if you're just going
to show up in person?
818
00:34:49,474 --> 00:34:51,301
All right, come in.
819
00:34:53,086 --> 00:34:55,479
Wipe your feet.
820
00:34:55,480 --> 00:34:58,352
It's not a flophouse.
821
00:35:02,965 --> 00:35:05,925
Well, what is it?
822
00:35:08,971 --> 00:35:10,972
You know all that stuff you say
823
00:35:10,973 --> 00:35:13,540
about my hair and my face
824
00:35:13,541 --> 00:35:15,499
and pretty much everything about me?
825
00:35:15,500 --> 00:35:16,501
Yeah.
826
00:35:17,763 --> 00:35:20,155
It... it feels kind of mean.
827
00:35:20,156 --> 00:35:23,681
But it's probably not your fault,
828
00:35:23,682 --> 00:35:25,900
because I know your generation
has had it hard
829
00:35:25,901 --> 00:35:28,773
with wars and everything, and um,
830
00:35:28,774 --> 00:35:31,166
I know you were born
in Great-grandpop's hay wagon.
831
00:35:31,167 --> 00:35:33,908
Oh, you wanted to apologize.
832
00:35:33,909 --> 00:35:36,172
OK, fine. I forgive you.
833
00:35:36,173 --> 00:35:37,738
- Is that it?
- Yep.
834
00:35:37,739 --> 00:35:40,262
Uh, wasn't there, uh...
835
00:35:40,263 --> 00:35:42,265
wasn't there something else?
836
00:35:45,661 --> 00:35:47,487
Ay-yi-yi.
837
00:35:47,488 --> 00:35:49,141
OK, I admit,
838
00:35:49,142 --> 00:35:51,622
I stole your deviled egg recipe, Nana,
839
00:35:51,623 --> 00:35:54,059
but it's only because
I admire your cooking,
840
00:35:54,060 --> 00:35:56,017
and I admired you.
841
00:35:56,018 --> 00:35:58,237
I wanted to be like you,
842
00:35:58,238 --> 00:36:00,674
but then you trash-talked
me to the whole family.
843
00:36:00,675 --> 00:36:03,329
And now you've said
all those awful things
844
00:36:03,330 --> 00:36:04,852
about me in the town paper.
845
00:36:04,853 --> 00:36:06,027
Why would you do that?
846
00:36:06,028 --> 00:36:07,507
I just told the truth.
847
00:36:07,508 --> 00:36:08,552
I always do.
848
00:36:08,553 --> 00:36:10,205
Oh, really?
849
00:36:10,206 --> 00:36:12,991
Well, I can do some truth-telling too.
850
00:36:12,992 --> 00:36:14,383
Oh.
851
00:36:14,384 --> 00:36:16,647
Grandmothers are supposed to be nice
852
00:36:16,648 --> 00:36:18,387
and smell like cookies,
853
00:36:18,388 --> 00:36:21,913
but you are cruel and vicious,
and you smell like vinegar.
854
00:36:21,914 --> 00:36:24,872
And not that sweet balsamic
stuff that you dip bread in,
855
00:36:24,873 --> 00:36:26,657
but that British french fry vinegar.
856
00:36:26,658 --> 00:36:28,180
OK, you're getting a little off track.
857
00:36:28,181 --> 00:36:29,703
Little girls are supposed to be happy
858
00:36:29,704 --> 00:36:32,140
to see their grandmas,
but I always dreaded it,
859
00:36:32,141 --> 00:36:34,708
because you made me feel
small and worthless,
860
00:36:34,709 --> 00:36:37,537
and I still feel that way,
but I'm not going to anymore,
861
00:36:37,538 --> 00:36:39,234
because you're the one who's small,
862
00:36:39,235 --> 00:36:40,801
and you're the one who's worthless.
863
00:36:40,802 --> 00:36:42,194
Dial it back a little bit.
864
00:36:42,195 --> 00:36:44,326
You are an old, angry
piece of---- -------,
865
00:36:44,327 --> 00:36:46,546
and you can take
that------ deviled egg----
866
00:36:46,547 --> 00:36:49,201
and whip up some------ recipe
and-------
867
00:36:49,202 --> 00:36:51,769
jam up it up your----------!
868
00:36:51,770 --> 00:36:52,944
OK, all right. That's enough.
869
00:36:52,945 --> 00:36:54,554
No, no, no. I'm just getting started.
870
00:36:58,559 --> 00:36:59,604
She's faking it.
871
00:37:10,005 --> 00:37:11,092
Gary said she'll be OK.
872
00:37:11,093 --> 00:37:12,485
It's just a minor heart attack.
873
00:37:12,486 --> 00:37:14,443
I mean, she looked pale
when we showed up,
874
00:37:14,444 --> 00:37:17,403
so she was probably already
pre-heart attacking.
875
00:37:17,404 --> 00:37:18,578
Thanks.
876
00:37:18,579 --> 00:37:20,362
Also, I told Garrett she's delusional.
877
00:37:20,363 --> 00:37:23,278
So no one will believe
her side of the story.
878
00:37:23,279 --> 00:37:25,237
I like living in a small town.
879
00:37:25,238 --> 00:37:26,760
Yeah. You get your recipes?
880
00:37:26,761 --> 00:37:28,675
Yeah.
881
00:37:28,676 --> 00:37:29,894
Thanks for picking the lock.
882
00:37:29,895 --> 00:37:31,055
Let's go. We were never here.
883
00:38:37,136 --> 00:38:39,659
No way.
884
00:38:56,546 --> 00:38:58,635
Told you he'd be here.
885
00:39:03,597 --> 00:39:06,468
What are you two doing here?
886
00:39:06,469 --> 00:39:07,905
Heather's working with Joseph.
887
00:39:07,906 --> 00:39:10,908
It is bad enough that she is gone.
888
00:39:10,909 --> 00:39:13,127
Now you are spreading lies
about the woman
889
00:39:13,128 --> 00:39:16,304
that I used to love
and now wish was dead.
890
00:39:16,305 --> 00:39:18,524
It's not a lie, Harry.
891
00:39:18,525 --> 00:39:21,222
Judy saw Heather
give Joseph a trash bag.
892
00:39:21,223 --> 00:39:23,442
Do you know why?
893
00:39:23,443 --> 00:39:26,227
Was it a blue trash bag?
894
00:39:26,228 --> 00:39:27,707
Yeah.
895
00:39:27,708 --> 00:39:30,362
She cleaned my gills
and put the gunk in there.
896
00:39:30,363 --> 00:39:32,973
Do you know why she'd want
to give that stuff to Joseph?
897
00:39:32,974 --> 00:39:35,410
My DNA.
898
00:39:35,411 --> 00:39:37,151
They want to clone me.
899
00:39:38,414 --> 00:39:40,764
They have my alien ball.
900
00:39:40,765 --> 00:39:42,722
They're trying to manipulate it.
901
00:39:42,723 --> 00:39:46,813
But I gave it to Robert,
the alien tracker's son.
902
00:39:46,814 --> 00:39:49,947
If the Greys kidnapped him,
then they have the ball.
903
00:39:49,948 --> 00:39:51,739
You have reception here? How?
904
00:39:51,764 --> 00:39:52,777
It's very easy.
905
00:39:52,778 --> 00:39:54,473
You just go into settings.
906
00:39:54,474 --> 00:39:55,692
It will prompt you.
907
00:39:55,693 --> 00:39:57,824
"Would you like to harness
the mountain
908
00:39:57,825 --> 00:39:59,521
"to use as your own
personal cell tower
909
00:39:59,522 --> 00:40:01,480
because you're a brilliant alien?"
910
00:40:02,787 --> 00:40:05,310
And you just push "yes."
911
00:40:05,311 --> 00:40:06,867
So funny.
912
00:40:06,892 --> 00:40:07,966
Hello, son.
913
00:40:07,967 --> 00:40:11,272
It is Harry, your new father.
914
00:40:11,273 --> 00:40:12,665
Uh, not the dead one.
915
00:40:12,666 --> 00:40:14,362
Uh, how are you?
916
00:40:14,363 --> 00:40:16,930
Are you still on Earth?
917
00:40:16,931 --> 00:40:18,497
Yeah.
918
00:40:18,498 --> 00:40:20,891
I'm at the malt shop with the fellas.
919
00:40:23,372 --> 00:40:24,677
The Greys have the ball.
920
00:40:24,678 --> 00:40:26,766
What are they gonna do with it?
921
00:40:26,767 --> 00:40:29,769
Our technology is all hydrogen-based.
922
00:40:29,770 --> 00:40:31,815
It helps us manipulate water.
923
00:40:31,816 --> 00:40:34,339
But if the Greys can do it,
they can speed up
924
00:40:34,340 --> 00:40:36,123
their plans for the cavern
at Yellowstone.
925
00:40:36,124 --> 00:40:38,996
Wait, so they could destroy
the Earth any time now?
926
00:40:38,997 --> 00:40:40,824
Worse.
927
00:40:40,825 --> 00:40:44,392
The love of my life
did not just leave me.
928
00:40:44,393 --> 00:40:47,352
She betrayed me.
929
00:40:47,353 --> 00:40:49,006
Love is like a lifeline
930
00:40:49,007 --> 00:40:52,052
that tethers an astronaut to his ship.
931
00:40:52,053 --> 00:40:56,187
If that line is cut, you are lost.
932
00:40:56,188 --> 00:40:59,668
That is how I feel,
cut off from the only love
933
00:40:59,669 --> 00:41:01,845
I will ever know.
934
00:41:01,846 --> 00:41:05,892
When the connection to what
we believe and trust is lost,
935
00:41:05,893 --> 00:41:08,765
it is like the air
that we breathe is gone.
936
00:41:08,766 --> 00:41:11,506
D'Arcy, let's just talk, please?
937
00:41:17,252 --> 00:41:22,561
And then being connected
becomes a matter of survival.
938
00:41:44,366 --> 00:41:47,847
♪ She was a blue avian ♪
939
00:41:47,848 --> 00:41:51,764
♪ Now we are apart ♪
940
00:41:51,765 --> 00:41:54,898
♪ I hope that there's a giant wolf ♪
941
00:41:54,899 --> 00:41:58,858
♪ That will rip out her dead heart ♪
942
00:41:58,859 --> 00:42:03,863
♪ There is no love ♪
943
00:42:03,864 --> 00:42:06,344
♪ I can't believe it ♪
944
00:42:06,345 --> 00:42:10,522
♪ There is no love ♪
945
00:42:10,523 --> 00:42:11,523
♪ But it's true ♪
946
00:42:11,524 --> 00:42:12,524
♪ It's true ♪
947
00:42:12,525 --> 00:42:13,612
♪ And I'm angry
948
00:42:13,613 --> 00:42:23,796
♪ I'm angry, I'm angry,
I'm angry, I'm angry ♪
949
00:42:47,212 --> 00:42:48,560
What the hell?
950
00:43:10,931 --> 00:43:14,847
♪ Made for you and looks so fine ♪
951
00:43:14,848 --> 00:43:18,242
So what brings you
to this neck of the woods?
952
00:43:18,243 --> 00:43:22,681
♪ That's the way it will always be ♪
953
00:43:22,682 --> 00:43:24,248
I'm here to kill my father.
954
00:43:29,919 --> 00:43:34,698
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
65640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.