All language subtitles for Priscilla.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,736 --> 00:03:32,831 Hi. 2 00:03:34,634 --> 00:03:36,406 I'm Terry West. What's your name? 3 00:03:37,975 --> 00:03:39,135 Priscilla Beaulieu. 4 00:03:39,237 --> 00:03:42,710 I see you come in here a lot. Is your family stationed here? 5 00:03:42,812 --> 00:03:44,143 Yes. 6 00:03:44,245 --> 00:03:45,846 Where are you from? 7 00:03:45,949 --> 00:03:47,645 Uh, Texas. 8 00:03:47,747 --> 00:03:50,387 My dad just transferred here in August. 9 00:03:50,854 --> 00:03:52,219 That so? 10 00:03:52,321 --> 00:03:53,951 Well, how do you like Germany? 11 00:03:54,857 --> 00:03:56,020 Mmm. 12 00:03:56,122 --> 00:03:59,792 I book the entertainment here. My wife plays here sometimes. 13 00:04:00,765 --> 00:04:02,228 Neat. 14 00:04:02,330 --> 00:04:04,128 Do you like Elvis Presley? 15 00:04:06,202 --> 00:04:08,234 Of course. Who doesn't? 16 00:04:08,336 --> 00:04:09,703 Well, I'm a friend of his. 17 00:04:09,805 --> 00:04:11,935 My wife and I go to his house when he has people over. 18 00:04:12,037 --> 00:04:14,607 He's always glad to see folks from back home. 19 00:04:14,710 --> 00:04:16,578 We're going this weekend, if you want to join. 20 00:04:21,217 --> 00:04:22,818 Have to ask my parents. 21 00:04:22,920 --> 00:04:24,047 Well, all right. 22 00:04:25,022 --> 00:04:26,557 See you around. 23 00:04:46,145 --> 00:04:48,005 They'd pick me up and drop me off. 24 00:04:50,615 --> 00:04:53,410 You wanna go with strangers to Elvis Presley's house? 25 00:04:53,512 --> 00:04:55,251 Absolutely not. 26 00:04:55,353 --> 00:04:57,113 There'd be other people there too. 27 00:04:58,652 --> 00:05:01,024 It's the weekend, why can't I go? 28 00:05:01,127 --> 00:05:02,523 I'd be with Terry and his wife. 29 00:05:02,625 --> 00:05:04,626 - We don't know them. - Who are these people? 30 00:05:05,763 --> 00:05:06,892 No. 31 00:05:11,533 --> 00:05:13,129 There's nothing to do here. 32 00:05:19,277 --> 00:05:22,212 Hello, Captain. I'm Terry West. 33 00:05:22,314 --> 00:05:24,379 Good to meet you. This is my wife, Ann. 34 00:05:24,481 --> 00:05:26,613 - Hello. - Hi. I book the music here. 35 00:05:26,716 --> 00:05:29,145 My wife Carol and I are friends with Elvis. 36 00:05:29,247 --> 00:05:31,747 He's having people over. Your daughter's welcome to come. 37 00:05:31,849 --> 00:05:33,754 She said I'd have to ask you. 38 00:05:34,221 --> 00:05:35,558 I see. 39 00:05:36,391 --> 00:05:37,524 What unit are you in? 40 00:05:37,626 --> 00:05:39,359 Stationed under Sergeant Bryant, sir. 41 00:05:39,461 --> 00:05:41,030 - Bryant, huh? - Yes, sir. 42 00:05:41,132 --> 00:05:42,794 Still tough as nails? 43 00:05:42,897 --> 00:05:45,431 Yes, sir. If you have any tips... 44 00:05:45,533 --> 00:05:47,237 No, there's no shortcuts, son. 45 00:05:47,339 --> 00:05:49,038 Well, your daughter'd be well chaperoned 46 00:05:49,140 --> 00:05:50,200 by my wife and myself. 47 00:05:50,302 --> 00:05:52,474 The house is just off base. I could pick her up at 8:30 48 00:05:52,576 --> 00:05:54,944 and have her back by any time you say, sir. 49 00:05:55,046 --> 00:05:56,172 We'll discuss it. 50 00:06:04,990 --> 00:06:06,785 That one's pretty. 51 00:06:06,887 --> 00:06:09,493 It's my Easter dress, I can't wear this. 52 00:06:10,525 --> 00:06:12,355 I hope you have fun tonight. 53 00:06:13,058 --> 00:06:15,596 I'm sorry it's been so hard on you here 54 00:06:15,699 --> 00:06:18,595 but I know you'll make some new friends soon. 55 00:06:18,697 --> 00:06:20,537 I don't want new friends. 56 00:06:23,303 --> 00:06:24,574 I know. 57 00:06:26,045 --> 00:06:27,610 They'll be here soon. 58 00:06:52,467 --> 00:06:53,830 All right, let's go. 59 00:06:53,932 --> 00:06:55,937 C'mon, honey, c'mon. 60 00:06:56,039 --> 00:06:57,437 Excited? 61 00:06:57,539 --> 00:06:59,741 Excuse me. Here we go. 62 00:07:04,411 --> 00:07:05,776 Hi, Vernon. 63 00:07:05,878 --> 00:07:07,677 Hey, Terry! Come on in. Carol. 64 00:07:07,779 --> 00:07:09,619 That's Elvis's dad. 65 00:07:10,186 --> 00:07:11,948 Come on. 66 00:07:14,722 --> 00:07:16,290 I'll get us some drinks. 67 00:07:28,204 --> 00:07:29,800 C'mon. 68 00:07:32,839 --> 00:07:35,004 - Hey! - Hey, man, how are you? 69 00:07:35,106 --> 00:07:37,842 Good to see you. And who do we have here? 70 00:07:37,944 --> 00:07:40,644 Uh, Elvis, this is Priscilla Beaulieu. 71 00:07:40,746 --> 00:07:42,312 I'm gonna go find Carol. 72 00:07:42,414 --> 00:07:44,321 Hey. 73 00:07:44,423 --> 00:07:46,623 Uh, would you like to have a seat? 74 00:07:54,597 --> 00:07:56,193 So, what are you doing over here? 75 00:07:57,095 --> 00:08:00,535 My dad's stationed in, uh, Wiesbaden. 76 00:08:00,637 --> 00:08:03,003 - Where do you come from? - Austin, Texas. 77 00:08:03,338 --> 00:08:05,140 Austin, hmm... 78 00:08:05,242 --> 00:08:06,610 Do you like it here? 79 00:08:07,510 --> 00:08:10,006 - It's okay. 80 00:08:10,108 --> 00:08:12,347 What... What are you, about a junior 81 00:08:12,449 --> 00:08:14,684 or a senior in high school? 82 00:08:16,286 --> 00:08:18,314 - Ninth. - Ninth... 83 00:08:19,288 --> 00:08:20,917 Ninth what? 84 00:08:21,019 --> 00:08:23,324 - Grade. 85 00:08:23,426 --> 00:08:25,458 Ninth grade. 86 00:08:25,560 --> 00:08:27,224 Why, you're just a baby! 87 00:08:27,933 --> 00:08:28,929 Thanks. 88 00:08:30,061 --> 00:08:31,996 It seems the little girl has spunk. 89 00:08:32,099 --> 00:08:34,570 Hey, E! Hey. - I... I'll be right back. 90 00:08:34,672 --> 00:08:36,440 C'mon, man, let's take it. C'mon. 91 00:08:36,542 --> 00:08:38,939 C'mon, Elvis. Yeah, there he comes. 92 00:09:32,029 --> 00:09:34,324 Can anyone tell me the four major food groups? 93 00:09:35,760 --> 00:09:37,300 There's meat, 94 00:09:37,402 --> 00:09:39,666 dairy, fruits and vegetables. 95 00:09:39,768 --> 00:09:41,837 They all make up the food pyramid. 96 00:09:47,105 --> 00:09:49,306 - Hello? - Priscilla, it's Terry. 97 00:09:50,609 --> 00:09:51,677 Oh, hi. 98 00:09:51,779 --> 00:09:53,143 Just got a call from Elvis 99 00:09:53,245 --> 00:09:55,015 asking if you could come over Friday. 100 00:09:56,483 --> 00:09:57,721 Really? 101 00:09:58,784 --> 00:10:00,051 He wants to see me? 102 00:10:00,153 --> 00:10:03,089 You want me to ask your father? 103 00:10:07,192 --> 00:10:09,095 They're not gonna let me go again. 104 00:10:10,632 --> 00:10:11,999 Let me talk to him. 105 00:10:12,598 --> 00:10:14,137 Okay. 106 00:10:14,239 --> 00:10:15,998 Thank you. Bye. 107 00:10:32,792 --> 00:10:34,522 Dodger, baby, what would we do without you? 108 00:10:34,625 --> 00:10:36,556 I don't know. Oh, thank you. 109 00:10:36,658 --> 00:10:38,256 Priscilla, come here. 110 00:10:42,067 --> 00:10:43,259 Oh, aww. 111 00:10:43,362 --> 00:10:45,399 This here is, uh, this is my grandma, Dodger. 112 00:10:45,501 --> 00:10:46,966 - Hi. - Hello. 113 00:10:47,069 --> 00:10:48,901 When I was a kid, I hit a ball straight at her 114 00:10:49,003 --> 00:10:51,035 and she dodged it, so ever since then 115 00:10:51,137 --> 00:10:53,103 she's always... She's been Dodger. 116 00:10:53,205 --> 00:10:56,106 Yeah, you almost got yourself a whippin'! 117 00:10:56,208 --> 00:10:57,845 This is my buddy, Joe, from back home. 118 00:10:57,948 --> 00:10:59,812 - Nice to meet you. - Always stuffing his face. 119 00:10:59,914 --> 00:11:02,214 - I don't like schnitzel. - C'mon. 120 00:11:11,495 --> 00:11:13,423 So, uh, so what... What... 121 00:11:13,525 --> 00:11:16,096 What are the kids back home listening to these days? 122 00:11:16,829 --> 00:11:19,695 Mmm... Bobby Darin. 123 00:11:19,797 --> 00:11:21,398 Oh, no. 124 00:11:22,339 --> 00:11:24,005 And Fabian... 125 00:11:25,344 --> 00:11:26,942 - And you. 126 00:11:28,512 --> 00:11:30,207 Well, that's good, I... 127 00:11:30,310 --> 00:11:32,178 I thought they might've forgotten about me. 128 00:11:32,912 --> 00:11:34,551 - No. 129 00:11:34,653 --> 00:11:36,413 What about you, you got a favorite song? 130 00:11:39,491 --> 00:11:41,055 What, you gonna make me guess? 131 00:11:42,327 --> 00:11:43,323 Heartbreak Hotel. 132 00:11:45,530 --> 00:11:47,094 The kids still like it, huh? 133 00:11:48,198 --> 00:11:49,800 Wow. 134 00:11:50,201 --> 00:11:51,802 Well... 135 00:11:53,367 --> 00:11:55,498 What do you say maybe we go somewhere more quiet? 136 00:11:59,170 --> 00:12:00,910 Would you come up to my room? 137 00:12:01,811 --> 00:12:03,207 You don't have to be scared, baby. 138 00:12:03,310 --> 00:12:06,443 I'd never do anything to harm you. I'm just... 139 00:12:08,047 --> 00:12:09,820 I really like talking to you. 140 00:12:12,785 --> 00:12:13,989 All right. 141 00:12:14,921 --> 00:12:16,286 We just go up the stairs, 142 00:12:16,389 --> 00:12:18,692 it's gonna be the first door on your right. 143 00:12:18,794 --> 00:12:20,391 I'll meet you up there, okay? 144 00:12:21,298 --> 00:12:22,393 Okay. 145 00:12:23,235 --> 00:12:24,527 All right. 146 00:12:28,704 --> 00:12:30,439 You about ready to go? 147 00:12:30,541 --> 00:12:33,239 Soon, Dee. 148 00:13:05,205 --> 00:13:07,075 So, what else is going on back home? 149 00:13:10,949 --> 00:13:13,445 I don't think things have changed that much. 150 00:13:13,547 --> 00:13:15,149 Hmm. 151 00:13:18,088 --> 00:13:21,188 It's really nice to talk to someone from home. 152 00:13:22,322 --> 00:13:24,826 And, uh, I know a lot of girls here and... 153 00:13:24,928 --> 00:13:27,194 And none of them are from the States. 154 00:13:31,328 --> 00:13:33,398 I wish my mama could've met you. 155 00:13:34,669 --> 00:13:36,539 She, uh... 156 00:13:36,642 --> 00:13:38,403 She passed on just last August. 157 00:13:41,679 --> 00:13:43,243 She would've really liked you. 158 00:13:44,748 --> 00:13:47,410 I wish I could have met her. 159 00:13:47,512 --> 00:13:50,046 She's my whole world, my mama, and, uh... 160 00:13:50,148 --> 00:13:51,922 I talk to her every day. 161 00:13:53,320 --> 00:13:55,484 And now Dee's got her grips on my daddy. 162 00:13:55,587 --> 00:13:57,493 He's under her spell. She's trying to turn him 163 00:13:57,595 --> 00:13:59,590 into something he's not. 164 00:13:59,692 --> 00:14:02,966 I don't know how I'm gonna go back to Graceland without her. 165 00:14:03,068 --> 00:14:05,067 That's the... That's the home that I bought for her. 166 00:14:07,339 --> 00:14:08,433 I'm just... 167 00:14:09,772 --> 00:14:11,337 I just really miss her. 168 00:14:16,614 --> 00:14:18,344 I've been so homesick. 169 00:14:21,849 --> 00:14:24,581 I know. Me too. 170 00:14:41,004 --> 00:14:43,138 It's time for you to get home, little one. 171 00:15:24,979 --> 00:15:26,342 I'm not tired, I'm fine. 172 00:15:26,444 --> 00:15:28,048 You can't keep going out like this. 173 00:15:28,150 --> 00:15:30,020 We thought it was gonna be one time. 174 00:15:30,122 --> 00:15:32,281 If he wants to see you again, we have to meet him. 175 00:15:32,383 --> 00:15:33,818 She finish all her schoolwork? 176 00:15:33,920 --> 00:15:35,724 I'll check. 177 00:15:35,826 --> 00:15:37,392 You need to get some sleep. 178 00:15:37,494 --> 00:15:38,789 I'm fine! 179 00:15:39,391 --> 00:15:41,795 He's gonna be gone in a few months. 180 00:15:41,897 --> 00:15:43,833 Please don't ruin my life! 181 00:15:43,935 --> 00:15:46,267 Priscilla, don't speak to us like that. 182 00:15:47,732 --> 00:15:50,667 He just lost his mother and he's still grieving. 183 00:15:51,542 --> 00:15:52,702 He trusts me. 184 00:16:15,231 --> 00:16:18,133 - Afternoon, sir. - How are you, son? C'mon in. 185 00:16:18,235 --> 00:16:19,835 That can be tough this time of year. 186 00:16:19,937 --> 00:16:21,333 No kidding, sir. We, uh... 187 00:16:21,436 --> 00:16:23,502 We've had some pretty cold nights out there. 188 00:16:23,604 --> 00:16:25,704 Guess you're looking forward to getting home? 189 00:16:25,806 --> 00:16:27,706 Yes, sir. 190 00:16:27,808 --> 00:16:29,645 Mmm-hmm. 191 00:16:29,747 --> 00:16:31,708 All right. Here you go. 192 00:16:32,343 --> 00:16:34,577 Well, thank you, ma'am. 193 00:16:34,679 --> 00:16:36,920 Just what is the intent here, Mr. Presley? 194 00:16:37,022 --> 00:16:38,449 Well, let's face it, you're Elvis Presley. 195 00:16:38,551 --> 00:16:41,520 You got women throwing themselves at you. 196 00:16:42,626 --> 00:16:44,193 Why my daughter? 197 00:16:45,659 --> 00:16:48,392 Well, sir, I happen to be very fond of your daughter. 198 00:16:48,494 --> 00:16:50,693 Uh, she's much more mature than her age 199 00:16:50,795 --> 00:16:53,598 and I really do enjoy spending time with her. 200 00:16:53,700 --> 00:16:56,970 I have to admit, you know, it hasn't been easy for me 201 00:16:57,072 --> 00:16:59,075 being away from home and all. 202 00:16:59,177 --> 00:17:01,377 But you don't have to worry about her, Captain. 203 00:17:01,480 --> 00:17:03,308 Look, son, 204 00:17:03,410 --> 00:17:05,214 you'll need to pick her up yourself. 205 00:17:06,176 --> 00:17:07,348 Yes, sir. 206 00:17:07,950 --> 00:17:09,782 Have her home by 2200. 207 00:17:09,884 --> 00:17:11,246 I understand. 208 00:17:11,348 --> 00:17:13,156 All right. 209 00:17:30,905 --> 00:17:32,208 Thank you. 210 00:17:34,679 --> 00:17:37,113 - You in? - Yes. 211 00:17:37,215 --> 00:17:38,774 Aren't you a teeny bit afraid 212 00:17:38,876 --> 00:17:41,344 that your friend might use it as an excuse 213 00:17:41,446 --> 00:17:43,349 to begin negotiations elsewhere? 214 00:17:43,452 --> 00:17:46,782 If my friend were looking for an excuse, 215 00:17:46,884 --> 00:17:48,889 he'd find a better one in the morning papers. 216 00:17:48,991 --> 00:17:50,357 What do you mean? 217 00:17:50,459 --> 00:17:52,155 I'm talking about the untimely demise 218 00:17:52,257 --> 00:17:53,559 of Paul Vanmere. 219 00:17:56,401 --> 00:17:58,630 Look, here, Peterson, you don't have to convince me of anything. 220 00:17:58,732 --> 00:18:00,332 You don't care what I think as long as I don't 221 00:18:00,434 --> 00:18:02,532 do anything about it. And I won't, 222 00:18:02,634 --> 00:18:04,237 unless you ever decide to sic that 223 00:18:04,339 --> 00:18:06,171 knife-happy little junkie on me. 224 00:18:06,274 --> 00:18:08,042 Watch yourself, laddie. 225 00:18:08,144 --> 00:18:10,444 Now, Jack, behave yourself. 226 00:18:10,945 --> 00:18:12,512 Sit down. 227 00:18:14,015 --> 00:18:15,615 For shame, Billy. 228 00:18:15,717 --> 00:18:18,921 I think you owe an apology to everybody in this room. 229 00:18:19,023 --> 00:18:20,818 You ever see On The Waterfront? 230 00:18:21,354 --> 00:18:24,189 - No. - Oh, you gotta see it. 231 00:18:24,292 --> 00:18:26,128 There's no one else like him. 232 00:18:26,230 --> 00:18:29,331 That's the kind of actor that I wanna be... 233 00:18:30,296 --> 00:18:32,061 I'm sure you will be. 234 00:18:32,831 --> 00:18:36,900 I wanna study at The Actors Studio in New York, 235 00:18:37,002 --> 00:18:40,606 and tell stories I can really put myself into, you know? 236 00:18:41,440 --> 00:18:44,181 Like Brando and James Dean. 237 00:18:45,312 --> 00:18:46,976 Well, I think you'd be great. 238 00:18:51,784 --> 00:18:53,448 I don't even know if I'll have a music career 239 00:18:53,550 --> 00:18:55,489 - when I get back. - What? 240 00:18:56,287 --> 00:18:57,590 Sure you will. 241 00:19:00,791 --> 00:19:03,594 Well, I better go, it's getting late. 242 00:19:03,696 --> 00:19:05,800 Hold on, they give us these to stay awake 243 00:19:05,902 --> 00:19:07,501 for night maneuvers. 244 00:19:07,603 --> 00:19:10,438 You can take one in class if you need to stay awake. 245 00:19:13,909 --> 00:19:15,545 Thank you. 246 00:19:22,184 --> 00:19:24,518 - Good night. - Good night. 247 00:20:10,933 --> 00:20:12,296 Thank you. 248 00:20:30,653 --> 00:20:33,323 I just wish there was some way I could go with you. 249 00:20:35,225 --> 00:20:37,786 Baby, there's nothing we can do. 250 00:20:43,431 --> 00:20:45,368 I'm just afraid you'll forget me. 251 00:20:47,500 --> 00:20:49,471 I'm not gonna forget you, Cilla. 252 00:20:50,137 --> 00:20:51,704 Don't you worry. 253 00:21:01,045 --> 00:21:03,186 I know it's not gonna be easy going back to 254 00:21:03,288 --> 00:21:05,355 being a schoolgirl, Cilla, but you got to. 255 00:21:06,522 --> 00:21:09,258 Now, I want you to try to have a good time, 256 00:21:09,360 --> 00:21:11,723 and write me letters every chance you get. 257 00:21:11,825 --> 00:21:14,364 You get pink stationary and address them to Joe. 258 00:21:18,832 --> 00:21:21,063 And promise me you'll stay the way you are now? 259 00:21:24,808 --> 00:21:25,969 I will. 260 00:21:31,312 --> 00:21:32,877 I want you to have this. 261 00:21:39,486 --> 00:21:41,083 All right, baby, this is it. 262 00:21:42,858 --> 00:21:45,694 Now, don't worry. I'll call you as soon as I get there. 263 00:21:45,797 --> 00:21:47,790 I promise. 264 00:21:47,892 --> 00:21:49,491 Now, I don't wanna see a sad face. 265 00:22:07,786 --> 00:22:09,386 Bye, baby. 266 00:22:13,021 --> 00:22:15,524 Elvis! 267 00:23:19,349 --> 00:23:22,725 So, the Robinsons invited us over for dinner next week. 268 00:23:22,827 --> 00:23:24,188 Oh, good. 269 00:24:04,865 --> 00:24:08,099 Maybe it's time to forget about him. 270 00:24:08,201 --> 00:24:09,433 Hmm? 271 00:24:09,535 --> 00:24:11,266 I know it's hard, 272 00:24:12,609 --> 00:24:15,974 but he's probably with women his own age. 273 00:24:16,076 --> 00:24:20,044 What about boys at school? Must be some handsome ones. 274 00:24:32,463 --> 00:24:34,828 - Hello? How's my little one? 275 00:24:37,330 --> 00:24:38,700 Elvis? 276 00:24:43,337 --> 00:24:44,772 I'm fine... 277 00:24:45,407 --> 00:24:46,972 Only I... I miss you. 278 00:24:48,446 --> 00:24:50,976 I thought you'd forgotten about me. 279 00:24:51,677 --> 00:24:53,980 My parents said you did. 280 00:24:54,082 --> 00:24:57,312 Oh, baby, things just got a little crazy being back. 281 00:25:00,150 --> 00:25:02,421 Is it true about you and Nancy Sinatra? 282 00:25:02,523 --> 00:25:03,888 No, she's a friend. 283 00:25:03,990 --> 00:25:06,256 I'm appearing on her father's show. 284 00:25:06,358 --> 00:25:09,995 You know, I miss you, baby. I think about you all the time. 285 00:25:12,137 --> 00:25:14,463 I've missed you so much. 286 00:25:14,565 --> 00:25:17,299 I'd like to make arrangements for you to visit me in Memphis. 287 00:25:20,505 --> 00:25:21,710 What? 288 00:25:24,180 --> 00:25:25,813 Oh, God, um... 289 00:25:26,815 --> 00:25:29,884 I don't think my parents will ever let me. 290 00:25:30,320 --> 00:25:32,048 Well, leave that to me. 291 00:26:29,178 --> 00:26:30,540 Okay. 292 00:26:33,078 --> 00:26:34,849 - Come on, honey. 293 00:26:49,530 --> 00:26:51,167 Come on in, honey. 294 00:26:53,870 --> 00:26:56,371 - Here, let me take your things. - Thank you. 295 00:26:56,473 --> 00:26:58,572 - Well, you made it! - Yeah. 296 00:26:58,674 --> 00:27:01,003 - Did you have a good trip? - Yes. 297 00:27:01,105 --> 00:27:03,574 I bet you would like a lemonade. 298 00:27:05,143 --> 00:27:07,277 And the boys are just right down there. 299 00:27:09,184 --> 00:27:10,549 Ooh! 300 00:27:10,651 --> 00:27:13,022 That's a good shot. 301 00:27:14,954 --> 00:27:17,392 I see her. There she is! 302 00:27:17,494 --> 00:27:19,195 Let me get a good look at you. 303 00:27:19,297 --> 00:27:21,993 Hi. Come on. Mmm-mmm. 304 00:27:22,096 --> 00:27:23,895 Where you been all my life? Let me see you. 305 00:27:23,997 --> 00:27:25,533 Let me see you. You look beautiful. 306 00:27:25,635 --> 00:27:27,899 Oh, you look beautiful. 307 00:27:28,001 --> 00:27:29,531 - Thank you. - You gotta meet the guys. 308 00:27:29,633 --> 00:27:32,671 This is Hog Ears. You know Joe. And then the rest of 'em. 309 00:27:32,774 --> 00:27:35,108 - Nice to see you again. - Hi. 310 00:27:35,477 --> 00:27:37,179 Jerry. A pleasure. 311 00:27:40,246 --> 00:27:42,413 O-Five, this here is, uh, this here is Priscilla. 312 00:27:42,515 --> 00:27:43,916 Hello. 313 00:27:44,018 --> 00:27:46,348 Pleased to meet you, honey. I'm Alberta. 314 00:27:46,450 --> 00:27:48,250 Nice to meet you. I've heard so much about you. 315 00:27:48,352 --> 00:27:51,725 And we heard plenty about you. 316 00:27:51,827 --> 00:27:55,094 Boys, help yourselves. Dig in, dig in. 317 00:27:55,861 --> 00:27:57,225 Leave some for Priscilla. 318 00:27:57,327 --> 00:27:59,629 - Hi. You hungry? - It's beautiful here. No. 319 00:27:59,731 --> 00:28:01,331 You like it? 320 00:28:04,270 --> 00:28:06,742 I keep trying to tell him to take me shopping. 321 00:28:06,844 --> 00:28:08,844 And he won't take you shopping? - Well... 322 00:28:08,946 --> 00:28:11,244 No, I take her, I just... I just stand there. 323 00:28:11,347 --> 00:28:12,947 You tired? 324 00:28:13,481 --> 00:28:15,214 A little bit. 325 00:28:15,316 --> 00:28:16,719 Hmm. 326 00:28:16,821 --> 00:28:19,184 Why don't you go head upstairs? I'll meet you. 327 00:28:19,286 --> 00:28:21,821 It's just, uh, it's just the first door on your left. 328 00:28:32,299 --> 00:28:35,035 Oh, what up? What up? Oh, this is serious. 329 00:28:35,137 --> 00:28:37,806 - Hey, boss, this is Evelyn. - Evelyn? Who's Evelyn? 330 00:28:37,908 --> 00:28:40,205 Nice to meet you. 331 00:28:42,039 --> 00:28:43,846 Wow, she's young, huh? 332 00:28:44,880 --> 00:28:47,680 She's like a little girl. 333 00:29:23,284 --> 00:29:25,819 Don't let me sleep no later than 3:00 tomorrow. 334 00:29:25,921 --> 00:29:27,549 You got it, boss. 335 00:29:31,496 --> 00:29:32,925 Where are you, baby? 336 00:29:33,027 --> 00:29:35,557 I'm here. I'll be just a few minutes. 337 00:29:36,601 --> 00:29:37,893 All right. Don't take too long. 338 00:29:37,995 --> 00:29:39,869 I wanna see my girl. 339 00:30:10,097 --> 00:30:12,132 You don't know how much I missed you. 340 00:30:14,435 --> 00:30:17,137 I haven't been able to get you out of my head since Germany. 341 00:30:21,505 --> 00:30:23,308 You're the one thing that kept me going. 342 00:30:41,262 --> 00:30:45,094 Wait, hold on, baby, things can get out of hand. 343 00:30:45,197 --> 00:30:47,334 What? Is there something wrong? 344 00:30:47,436 --> 00:30:48,930 Just... 345 00:30:49,032 --> 00:30:50,632 Just not yet. 346 00:30:53,170 --> 00:30:54,944 There'll be a right time. 347 00:31:06,789 --> 00:31:09,318 Here, you can take one of these. 348 00:31:09,420 --> 00:31:11,488 It'll help you sleep after your trip. 349 00:31:28,346 --> 00:31:29,473 Come here. 350 00:31:43,219 --> 00:31:44,961 Priscilla? 351 00:31:45,528 --> 00:31:46,721 Priscilla? 352 00:31:47,762 --> 00:31:49,593 Priscilla, hon. 353 00:31:49,928 --> 00:31:51,996 It's Grandma. 354 00:31:52,098 --> 00:31:53,429 What did you give this young'un? 355 00:31:53,531 --> 00:31:55,163 You've got no business givin' her something 356 00:31:55,265 --> 00:31:56,772 that she's not used to. 357 00:31:56,874 --> 00:31:58,904 You know how long she's been like this? 358 00:31:59,006 --> 00:32:01,043 You need to call the doctor. 359 00:32:02,141 --> 00:32:04,176 I dunno, she's wakin' up. 360 00:32:04,278 --> 00:32:06,609 - I'll get her some water. Mmm... 361 00:32:07,816 --> 00:32:10,181 - Where am I? - Hi, baby. 362 00:32:10,283 --> 00:32:12,285 Baby, we've been trying to wake you up. 363 00:32:13,150 --> 00:32:14,749 I just went to bed. 364 00:32:15,926 --> 00:32:18,488 No, baby, you've been out for two days. 365 00:32:18,590 --> 00:32:21,790 On a goddamn 500 milligram Placidyl. I... I... 366 00:32:21,892 --> 00:32:24,729 I must have been out of my head givin' it to you that way. 367 00:32:24,831 --> 00:32:26,497 Mmm, mmm... 368 00:32:27,097 --> 00:32:28,466 Mmm, two days? 369 00:32:32,107 --> 00:32:34,340 Well, that's two days off my trip. 370 00:32:35,673 --> 00:32:37,513 It's fine, you don't have to worry about it. 371 00:32:37,615 --> 00:32:39,180 We got plenty of time. 372 00:32:40,247 --> 00:32:42,051 So, how'd you like to go to Vegas? 373 00:32:44,086 --> 00:32:45,883 - Vegas? 374 00:33:50,954 --> 00:33:53,782 - Twenty-one! 375 00:33:53,884 --> 00:33:57,524 I'm sorry, baby, that's 22. That's 22. That's a bust. 376 00:33:59,092 --> 00:34:00,894 - Oh. - Cilla, baby. 377 00:34:15,845 --> 00:34:17,479 - Whoo! Oh! 378 00:34:20,917 --> 00:34:22,748 Good for you, young lady. 379 00:34:22,850 --> 00:34:24,450 Whoo! 380 00:35:12,666 --> 00:35:15,432 Baby, I hate to say it, but our time is up. 381 00:35:15,534 --> 00:35:18,534 No, I'm not going back. 382 00:35:18,636 --> 00:35:20,236 I'll call my parents and tell them 383 00:35:20,338 --> 00:35:21,637 that I missed the flight. 384 00:35:21,739 --> 00:35:23,773 You really think they're gonna believe that? 385 00:35:24,574 --> 00:35:26,147 Then I'll tell them the truth. 386 00:35:26,249 --> 00:35:27,843 That I love you and I'm not going back. 387 00:35:27,945 --> 00:35:31,318 Baby, that's just gonna make it worse for next time. 388 00:35:31,420 --> 00:35:34,188 I gotta go do another film, so, if you go back 389 00:35:34,290 --> 00:35:35,856 and you do well in school maybe your parents 390 00:35:35,958 --> 00:35:37,556 will let you come back. 391 00:35:38,761 --> 00:35:40,125 Yes, but when? 392 00:35:40,227 --> 00:35:42,191 We'll sort it out. Come here. 393 00:36:01,915 --> 00:36:03,246 What? 394 00:36:56,069 --> 00:36:57,468 Why you? 395 00:36:57,570 --> 00:36:59,334 Why can't he find someone his own age? 396 00:36:59,436 --> 00:37:01,040 You're only 17. 397 00:37:01,142 --> 00:37:02,971 He's not like you imagine. 398 00:37:04,574 --> 00:37:06,880 And he needs me, Mom! 399 00:37:06,982 --> 00:37:09,015 I won't get hurt. 400 00:37:09,117 --> 00:37:10,978 Please, just talk to Dad. 401 00:37:11,080 --> 00:37:13,883 I only have a few more credits left to graduate. 402 00:37:16,189 --> 00:37:17,755 - Please. 403 00:37:20,556 --> 00:37:22,364 All right. 404 00:37:24,935 --> 00:37:26,500 Now help me with these. 405 00:37:27,903 --> 00:37:29,536 Sir, 406 00:37:29,638 --> 00:37:31,766 I promise to enroll her in a good Catholic school 407 00:37:31,868 --> 00:37:34,637 and I'll make sure she graduates. 408 00:37:34,739 --> 00:37:36,771 She'll live with my father and Dee 409 00:37:36,873 --> 00:37:38,806 and have a chaperone at all times. 410 00:37:38,908 --> 00:37:40,445 - Mmm-hmm . - And my grandmother 411 00:37:40,547 --> 00:37:43,649 and my cousin Patsy are here, too. 412 00:37:43,751 --> 00:37:46,014 She'll be looked after as part of the family here. 413 00:37:47,424 --> 00:37:49,488 I love your daughter and I can assure you 414 00:37:49,590 --> 00:37:52,324 that my intentions are honorable, sir. 415 00:37:52,426 --> 00:37:53,925 Well, I appreciate the call, son. 416 00:37:54,027 --> 00:37:55,623 Bye-bye. 417 00:38:00,999 --> 00:38:02,933 She's gotta forget about him. 418 00:38:03,035 --> 00:38:06,306 And what if she doesn't? Then she'll never forgive us. 419 00:38:06,408 --> 00:38:08,105 She's gotta finish school. 420 00:38:08,207 --> 00:38:09,510 I know... 421 00:38:10,475 --> 00:38:12,014 But what are we gonna do? 422 00:38:12,116 --> 00:38:13,579 She said if we don't let her go, 423 00:38:13,681 --> 00:38:15,746 she's going to find a way to get there on her own. 424 00:38:15,848 --> 00:38:17,782 She's not gonna get there on her own. 425 00:38:21,891 --> 00:38:23,219 Welcome. 426 00:38:33,562 --> 00:38:34,933 Oh, Priscilla. 427 00:38:35,035 --> 00:38:37,436 Sorry Elvis's shoot's delayed. He'll be back soon. 428 00:38:37,538 --> 00:38:39,139 I'll take her for school registration 429 00:38:39,241 --> 00:38:40,538 just as soon as she's settled. 430 00:38:40,640 --> 00:38:43,073 This girl will be well looked after. 431 00:38:43,176 --> 00:38:44,743 Thank you. 432 00:38:53,484 --> 00:38:55,050 Please don't worry. 433 00:38:57,487 --> 00:38:58,823 I'll be fine. 434 00:40:11,698 --> 00:40:14,399 Okay, so we'll pick that up on Friday? 435 00:40:14,502 --> 00:40:16,400 - Oh, hi, Priscilla. - Hello. 436 00:40:16,502 --> 00:40:18,370 I'm Patsy, this is Becky. 437 00:40:18,472 --> 00:40:20,740 - Hi. - We run the office here. 438 00:40:20,842 --> 00:40:23,338 It's nice to meet you. I've heard so much about you. 439 00:40:23,440 --> 00:40:24,907 Us too. 440 00:40:25,009 --> 00:40:27,815 Elvis left a gift for you on the back patio. 441 00:40:27,917 --> 00:40:29,351 Oh, okay. 442 00:40:29,453 --> 00:40:31,613 You give us a holler if you need anything. 443 00:40:31,715 --> 00:40:33,580 Okay, thank you. Bye. 444 00:40:37,191 --> 00:40:38,857 Hello! 445 00:40:39,325 --> 00:40:41,530 Who are you? Hi. 446 00:40:42,361 --> 00:40:43,928 Hey, little one! 447 00:40:44,429 --> 00:40:46,029 Happy dog. 448 00:40:52,903 --> 00:40:54,738 How's my girl? 449 00:40:54,840 --> 00:40:57,546 I just can't believe I'm really here. 450 00:40:58,781 --> 00:41:01,280 Yeah, I only have a little longer on this shoot 451 00:41:01,382 --> 00:41:02,845 and then I'll be home. 452 00:41:02,947 --> 00:41:04,549 Is everyone taking good care of you? 453 00:41:04,651 --> 00:41:07,954 Yes. Everyone's been really nice. 454 00:41:08,057 --> 00:41:10,051 - All right, that's good. Elvis, they're ready for you! 455 00:41:10,153 --> 00:41:12,561 All right, baby, I gotta get back to set. 456 00:41:13,327 --> 00:41:15,663 Okay. I miss you. 457 00:41:16,495 --> 00:41:18,166 Good night, baby. 458 00:41:18,268 --> 00:41:20,129 - Bye. 459 00:41:34,144 --> 00:41:37,144 - Good luck, have a good day. - Thank you. 460 00:41:37,247 --> 00:41:39,013 Now, you won't be able to invite anyone over. 461 00:41:39,115 --> 00:41:40,682 Strangers aren't allowed in Graceland. 462 00:41:42,486 --> 00:41:43,724 Okay. 463 00:41:54,198 --> 00:41:57,100 That's Priscilla, the girl Elvis is seeing. 464 00:41:59,907 --> 00:42:02,340 And how does friendship influence who we are 465 00:42:02,442 --> 00:42:04,406 and what we become? 466 00:42:04,508 --> 00:42:06,843 - Your reports are due Friday. ...with Elvis Presley. 467 00:42:06,945 --> 00:42:08,749 Remember to cite examples from the text... 468 00:42:08,851 --> 00:42:11,716 If we make friends with her maybe we can meet him. 469 00:42:11,818 --> 00:42:13,981 And you will be graded on penmanship 470 00:42:14,083 --> 00:42:16,290 as well as spelling and grammar. 471 00:42:33,604 --> 00:42:35,008 Oh, honey, 472 00:42:35,110 --> 00:42:38,075 you can't be out here making a public display of yourself. 473 00:42:38,710 --> 00:42:40,547 Oh, I didn't think it... 474 00:42:40,649 --> 00:42:42,618 Well, you had better start thinking. 475 00:42:49,553 --> 00:42:50,791 Come on. 476 00:43:22,424 --> 00:43:23,789 How elegant! 477 00:43:23,891 --> 00:43:26,822 The most elegant cake of all: chiffon. 478 00:43:26,924 --> 00:43:28,761 Now dramatically different. 479 00:43:28,863 --> 00:43:31,266 New and deluxe vanilla cream chiffon 480 00:43:31,368 --> 00:43:33,328 with an exotic new taste! 481 00:43:33,430 --> 00:43:37,904 It's vanilla, cream and a French flavor secret. 482 00:43:38,471 --> 00:43:40,642 Tantalizing. 483 00:43:40,744 --> 00:43:42,104 I said to the director today, 484 00:43:42,207 --> 00:43:44,345 "Why'd we come all the way to Los Angeles 485 00:43:44,448 --> 00:43:45,647 "to film the Smoky Mountains? 486 00:43:45,749 --> 00:43:47,145 "Hell, you may know more about movie makin', 487 00:43:47,247 --> 00:43:49,283 "but I know a thing or two about the Smoky Mountains. 488 00:43:49,385 --> 00:43:50,244 "And I'll tell you what, 489 00:43:50,347 --> 00:43:52,413 "they ain't got no coconut trees on 'em!" 490 00:43:54,752 --> 00:43:56,355 You there, baby? 491 00:43:56,457 --> 00:43:58,056 Mmm-hmm, I'm here. 492 00:43:58,987 --> 00:44:00,256 How're you doin'? 493 00:44:01,230 --> 00:44:02,792 I'm great. 494 00:44:02,895 --> 00:44:05,333 It's all been really wonderful. 495 00:44:05,435 --> 00:44:07,129 That's what I like to hear. 496 00:44:07,231 --> 00:44:09,233 Baby, do you have everything you need? 497 00:44:09,702 --> 00:44:11,333 How you doin' on cash? 498 00:44:12,342 --> 00:44:14,441 It's funny you should ask. 499 00:44:14,543 --> 00:44:16,442 Your daddy's pretty strict. 500 00:44:17,979 --> 00:44:20,749 Yeah, that's my daddy. He's always been tight. 501 00:44:20,851 --> 00:44:23,076 That's why I have him taking care of the bills. 502 00:44:23,178 --> 00:44:25,620 I don't trust anybody else. 503 00:44:25,723 --> 00:44:27,922 Don't worry about it, I'll talk to him. 504 00:44:28,024 --> 00:44:31,123 There's a boutique that said I could work there part-time. 505 00:44:31,225 --> 00:44:34,125 I thought I could work there a few days a week after school. 506 00:44:36,766 --> 00:44:38,360 Well, you'll have to forget about that. 507 00:44:39,501 --> 00:44:41,066 I thought it could be fun. 508 00:44:43,300 --> 00:44:45,135 Well, it's either me or a career, baby. 509 00:44:45,237 --> 00:44:47,776 When I call you, I need you to be there for me. 510 00:44:49,409 --> 00:44:50,645 Mmm-hmm. 511 00:44:50,747 --> 00:44:52,748 Just a few more days and we'll be home. 512 00:44:54,513 --> 00:44:55,817 Okay. 513 00:44:56,879 --> 00:44:59,351 I love you. Bye. 514 00:44:59,453 --> 00:45:00,855 Bye, baby. 515 00:45:10,730 --> 00:45:13,227 Memphis, we're back, baby! 516 00:45:13,329 --> 00:45:16,169 It's good to be home! Where's my Cilla? 517 00:45:16,271 --> 00:45:17,666 Hello. 518 00:45:17,768 --> 00:45:19,703 Hello. Hello. 519 00:45:24,673 --> 00:45:26,842 Dodger, you waited for me too. Bless your little heart. 520 00:45:26,944 --> 00:45:28,783 I did. Welcome home, baby. 521 00:45:28,885 --> 00:45:30,944 Good to see you, baby. O-Five, what's for dinner? 522 00:45:32,883 --> 00:45:34,284 Cilla, come here. 523 00:45:35,918 --> 00:45:37,254 How's school? 524 00:45:37,920 --> 00:45:39,321 Oh, it's okay. 525 00:45:39,423 --> 00:45:42,090 - I don't really talk to anybody there. - Hmm. 526 00:45:42,192 --> 00:45:44,195 Grandma and Patsy have been nice. 527 00:45:44,729 --> 00:45:46,329 I missed you. 528 00:45:47,464 --> 00:45:49,637 I've been trying to find things to do with my... 529 00:45:49,739 --> 00:45:51,365 You gotta keep up with your schoolwork 530 00:45:51,467 --> 00:45:53,435 otherwise your father won't let you stay. 531 00:45:54,778 --> 00:45:57,439 - I know, but... - You sure do look pretty. 532 00:45:58,373 --> 00:46:00,145 C'mon, let's have something to eat. 533 00:46:03,049 --> 00:46:04,748 O-Five, I sure did miss you, baby! 534 00:46:04,850 --> 00:46:06,418 Let me see you. 535 00:46:06,520 --> 00:46:07,816 Hand me a plate. 536 00:46:09,454 --> 00:46:11,626 I'll tell you, that Ursula was always around. 537 00:46:11,728 --> 00:46:13,856 Oh, goddamn man, she was a big woman. 538 00:46:13,958 --> 00:46:15,422 - She was. 539 00:46:15,524 --> 00:46:18,127 - Was she pretty? - She had a body like a man. 540 00:46:18,229 --> 00:46:19,868 No hips, shoulders broader than mine. 541 00:46:19,970 --> 00:46:22,664 Goddamn, I was scared to take my shirt off next to her. 542 00:46:23,905 --> 00:46:25,773 But, E, she only had eyes for you. 543 00:46:25,875 --> 00:46:27,808 No way, man, not with that John Derek 544 00:46:27,910 --> 00:46:29,572 just lurking around with them beady eyes. 545 00:46:32,408 --> 00:46:35,246 Probably snores like a man. 546 00:46:35,348 --> 00:46:37,677 God, I tell you, man, I can't stand that guy. 547 00:46:37,779 --> 00:46:40,453 What's that guy, 5'7"? God, five-nothing. 548 00:46:40,555 --> 00:46:42,189 Five foot-nothing. 549 00:46:53,102 --> 00:46:55,462 Why are you taking those now? You'll fall asleep. 550 00:46:55,564 --> 00:46:57,598 It'll take a while for 'em to take effect. 551 00:47:08,681 --> 00:47:10,083 How's my girl? 552 00:47:12,887 --> 00:47:14,582 I'm just so happy you're back. 553 00:47:32,636 --> 00:47:35,438 Baby, don't... Don't... Don't... Don't get carried away. 554 00:47:37,409 --> 00:47:40,146 You gotta let me decide when we take this moment. 555 00:47:41,818 --> 00:47:43,919 It's just this is very sacred to me. 556 00:47:47,017 --> 00:47:49,086 What about Anita? 557 00:47:49,188 --> 00:47:50,724 You mean you didn't make love to her 558 00:47:50,826 --> 00:47:52,222 the whole time you were together? 559 00:47:52,324 --> 00:47:55,325 That was different. I mean, she was older. 560 00:47:55,427 --> 00:47:57,091 That's just... That's just the way that I feel. 561 00:47:57,193 --> 00:47:59,000 What about how I feel? 562 00:48:00,132 --> 00:48:02,036 That's asking a lot of someone. 563 00:48:03,302 --> 00:48:05,369 It doesn't mean we can't do other things. 564 00:48:17,546 --> 00:48:19,083 Hop in. I wanna take you shopping. 565 00:48:27,123 --> 00:48:28,455 Come on. Come on. 566 00:48:40,107 --> 00:48:41,941 Well, would you look at that, huh? 567 00:48:42,043 --> 00:48:43,605 Yeah! 568 00:48:45,610 --> 00:48:48,182 I think these clothes are too sophisticated for me. 569 00:48:48,284 --> 00:48:51,047 Honey, what's sophisticated? You could go around in a feather 570 00:48:51,149 --> 00:48:52,480 and it'll be sophisticated. 571 00:48:52,582 --> 00:48:55,190 - Yeah, that's right. 572 00:48:59,025 --> 00:49:00,594 Yeah, how many we got? 573 00:49:03,832 --> 00:49:05,861 Oh... Wow! 574 00:49:05,963 --> 00:49:07,431 Oh-ho-ho. 575 00:49:07,533 --> 00:49:10,069 - We have a winner right there! Absolutely. 576 00:49:10,171 --> 00:49:12,766 I like you in blue, yeah. Blue's your color. 577 00:49:22,452 --> 00:49:23,513 Oh. I like that. 578 00:49:25,614 --> 00:49:27,655 Prints take away from your looks. 579 00:49:27,757 --> 00:49:29,220 Oh, it's like a forest. 580 00:49:29,323 --> 00:49:31,387 - I like this one. - No, solids suit you better. 581 00:49:31,489 --> 00:49:34,458 And I hate brown. It reminds me of the army. 582 00:49:41,997 --> 00:49:45,403 All right, the car's outside. You got his in there too, right? 583 00:49:52,278 --> 00:49:55,982 Hmm... Black hair and more eye makeup 584 00:49:56,084 --> 00:49:58,086 will make your eyes stand out more. 585 00:49:58,987 --> 00:50:00,347 - Mmm-hmm. It's 4:00, boys. 586 00:50:00,449 --> 00:50:02,116 We gotta go, barbecue's waiting. 587 00:50:02,218 --> 00:50:04,086 Come on. 588 00:50:04,188 --> 00:50:05,726 Come on, boys. 589 00:51:17,560 --> 00:51:19,728 Go, go, go! 590 00:51:35,782 --> 00:51:37,350 Mmm... 591 00:51:53,831 --> 00:51:55,902 I can't believe she dyed her hair! 592 00:51:56,004 --> 00:51:57,570 Did she dye it just for him? 593 00:51:57,672 --> 00:51:58,767 Probably. 594 00:52:00,004 --> 00:52:01,275 Hello. 595 00:52:02,944 --> 00:52:04,443 What time is it? 596 00:52:05,109 --> 00:52:06,979 Almost 4:00. 597 00:52:07,081 --> 00:52:08,678 I brought breakfast for you. 598 00:52:11,314 --> 00:52:12,812 I got this for you. 599 00:52:15,618 --> 00:52:17,423 - Thank you! 600 00:52:18,223 --> 00:52:19,788 - Right there? - Okay. 601 00:52:20,729 --> 00:52:22,296 All right. 602 00:52:24,260 --> 00:52:25,296 Very nice. 603 00:52:25,398 --> 00:52:27,466 A natural. 604 00:52:30,805 --> 00:52:31,932 All right, baby. 605 00:53:47,676 --> 00:53:49,283 I did it. Oh. 606 00:53:49,385 --> 00:53:52,812 Yeah, Joe got a girl. I got a gun in my mouth. 607 00:54:04,393 --> 00:54:05,930 Whoo! 608 00:54:17,077 --> 00:54:18,478 Hello. 609 00:54:23,084 --> 00:54:24,715 Now, what is that dress? 610 00:54:26,517 --> 00:54:28,686 Uh, that doesn't suit you, baby. 611 00:54:30,293 --> 00:54:33,557 - It doesn't? - No, it does nothin' for you. 612 00:54:33,660 --> 00:54:36,859 Takes away from your eyes and from your face. 613 00:54:36,961 --> 00:54:39,166 Oh, man, it does nothing for your figure. All you see 614 00:54:39,268 --> 00:54:40,902 - is a goddamn dress. - You finished? 615 00:54:41,004 --> 00:54:42,566 Satnin, you're a small girl. 616 00:54:42,668 --> 00:54:44,732 You gotta keep away from the prints, baby! 617 00:54:44,834 --> 00:54:47,172 Okay, I'll return the fucking dress! 618 00:54:56,585 --> 00:54:58,746 Priscilla, final exams are coming up. 619 00:54:58,848 --> 00:55:00,583 You will need to keep your grades up 620 00:55:00,685 --> 00:55:02,753 in order to graduate with your class. 621 00:55:03,618 --> 00:55:05,118 Yes, Sister Adrian. 622 00:55:10,663 --> 00:55:13,367 Dad, I'm doing great. You don't have to... 623 00:55:13,469 --> 00:55:15,862 Y ou still doing well in school? 624 00:55:15,964 --> 00:55:17,734 Yes, of course I'm doing well in school. 625 00:55:17,836 --> 00:55:19,866 Uh-huh. Do you know we want you to graduate? 626 00:55:19,968 --> 00:55:23,541 Yes, I will graduate. Don't worry. 627 00:55:23,643 --> 00:55:25,512 Your mother and I miss you very much. 628 00:55:26,179 --> 00:55:27,508 I miss you too. 629 00:55:27,610 --> 00:55:29,183 Well, you stay in touch. 630 00:55:29,285 --> 00:55:32,019 - Mmm-hmm, I will. - Well, we love you. 631 00:55:32,121 --> 00:55:33,686 - Talk to you soon. - Yeah. 632 00:55:33,788 --> 00:55:35,022 Bye. 633 00:56:18,397 --> 00:56:20,168 Pass that across. 634 00:56:20,270 --> 00:56:22,299 You have 20 minutes 635 00:56:22,401 --> 00:56:24,835 to complete your answers. 636 00:56:45,457 --> 00:56:47,055 Are you an Elvis fan? 637 00:56:50,225 --> 00:56:52,830 How would you like to come to one of his parties? 638 00:57:17,619 --> 00:57:19,486 That's for me? 639 00:57:19,588 --> 00:57:20,953 Yes, ma'am. 640 00:57:24,300 --> 00:57:26,433 What do you think? You like it? 641 00:57:26,535 --> 00:57:29,432 I love it! I can't believe you did this. 642 00:57:32,168 --> 00:57:34,173 All right, it's time to go. Cilla's graduating. 643 00:57:34,275 --> 00:57:36,137 Can I ask you something? 644 00:57:36,772 --> 00:57:39,006 E, I was wondering if... 645 00:57:39,108 --> 00:57:41,913 Maybe you could wait outside the ceremony. 646 00:57:42,015 --> 00:57:44,644 I'm afraid you being there might take away the attention 647 00:57:44,746 --> 00:57:46,521 from the graduates. 648 00:57:47,088 --> 00:57:48,454 Yeah, uh... 649 00:57:48,556 --> 00:57:50,954 I guess I hadn't thought of it like that. 650 00:57:53,261 --> 00:57:55,329 I... I won't come in. 651 00:57:55,431 --> 00:57:57,631 I'll wait for you outside in the car. 652 00:57:58,765 --> 00:58:00,733 That way it'll kinda be like I'm there. 653 00:58:02,939 --> 00:58:04,864 Thank you. 654 00:58:09,508 --> 00:58:11,073 All right, let's go, baby. 655 00:58:15,614 --> 00:58:18,946 Oh! Thank you! 656 00:58:19,048 --> 00:58:21,888 The Lord is with you and your hips. 657 00:58:31,895 --> 00:58:33,496 I love you, too. Let me see it. 658 00:58:33,598 --> 00:58:35,163 Let me see it. Let me see. 659 00:58:36,764 --> 00:58:38,532 - Aw. - Hey! 660 00:58:42,672 --> 00:58:44,205 Throw it in the air. 661 00:58:50,914 --> 00:58:52,814 No calls unless it's from my daddy 662 00:58:52,916 --> 00:58:54,516 or an emergency from the Colonel. 663 00:59:01,191 --> 00:59:02,860 Mr. McMahon, you look wonderful. 664 00:59:02,962 --> 00:59:05,099 - I'm okay. How 'bout that? 665 00:59:42,869 --> 00:59:45,005 You go to the same hairdresser. 666 01:01:28,308 --> 01:01:29,904 No! No! 667 01:01:30,006 --> 01:01:32,006 - Yeah, gimme that. - No. No. 668 01:01:32,108 --> 01:01:33,706 I wanna eat 'em. I'm gonna eat 'em. 669 01:01:35,913 --> 01:01:38,083 - No. No. - Please. Please... 670 01:01:46,195 --> 01:01:48,089 Stop. Stop. 671 01:01:48,191 --> 01:01:50,424 Not so rough! You're not a goddamn man! 672 01:01:51,166 --> 01:01:52,162 Oh, God! 673 01:01:53,668 --> 01:01:55,462 You can't play without winning! 674 01:01:56,866 --> 01:01:57,901 I don't wanna play 675 01:01:58,003 --> 01:01:59,268 - with a goddamn man. 676 01:02:08,514 --> 01:02:10,378 Baby, I'm sorry. 677 01:02:11,685 --> 01:02:13,381 Are you okay? Open the door. 678 01:02:14,784 --> 01:02:16,120 Open the door. 679 01:02:18,055 --> 01:02:19,792 That was a real accident, baby. 680 01:02:19,894 --> 01:02:22,159 You know I'd never hurt you in any real way. 681 01:02:34,105 --> 01:02:36,173 Maybe the pills are too much. 682 01:02:39,010 --> 01:02:41,448 I have my doctors looking after me, 683 01:02:41,550 --> 01:02:43,180 I don't need an amateur opinion. 684 01:02:50,255 --> 01:02:52,619 Oh. - Ah, you missed one, John Wayne. 685 01:02:52,721 --> 01:02:55,728 Joe, don't go tucking that revolver in your waistband now. 686 01:02:55,830 --> 01:02:57,762 See, I wouldn't want you to go off... 687 01:02:57,864 --> 01:03:00,130 - Half-cocked. 688 01:03:00,232 --> 01:03:02,066 I'm just cutting it down to size, you know? 689 01:03:02,168 --> 01:03:04,068 What's that old house still doing back there? 690 01:03:04,170 --> 01:03:06,803 Uncle Travis's old place? Yeah, it's storage now. 691 01:03:06,905 --> 01:03:08,402 Well, it looks goddamn awful. 692 01:03:08,504 --> 01:03:10,573 You're crazy. 693 01:03:34,464 --> 01:03:36,968 At least we got firewood. 694 01:03:37,070 --> 01:03:40,839 Hold on, hold on, hold on, baby. Come on. 695 01:03:40,941 --> 01:03:42,335 Get it boy. Get it boy. Get it boy. 696 01:03:42,437 --> 01:03:45,711 - Come on! Let's get outta here. 697 01:03:45,813 --> 01:03:48,780 All right. So, back to Hollywood. 698 01:03:48,882 --> 01:03:51,314 - Mmm-mmm. - I won't be too long. 699 01:03:53,053 --> 01:03:55,250 - What is it, baby? Hey, you drivin'? 700 01:03:55,352 --> 01:03:58,288 Yeah, man, of course. Get on the damn bus. 701 01:03:59,627 --> 01:04:01,387 I'm just gonna miss you. 702 01:04:01,489 --> 01:04:06,131 I know, little one, but just, uh... 703 01:04:06,233 --> 01:04:08,428 Just give me a few weeks to get into this movie, and then 704 01:04:08,531 --> 01:04:11,171 I dunno, maybe you can come out for a while. 705 01:04:11,873 --> 01:04:14,007 I need you to keep the home fires warm. 706 01:04:14,675 --> 01:04:16,172 Now, you be a good girl? 707 01:04:16,274 --> 01:04:18,574 And I'll call you when I get there, okay? 708 01:04:18,676 --> 01:04:20,178 Okay. 709 01:04:22,243 --> 01:04:24,246 C'mon, E, let's go! 710 01:04:24,348 --> 01:04:26,620 All right, viva Las Vegas. Let's roll it! 711 01:04:26,722 --> 01:04:28,615 Leave now. 712 01:04:35,991 --> 01:04:37,456 Aw. 713 01:04:37,558 --> 01:04:39,828 Oh, you've gotta see the things we get. 714 01:04:39,930 --> 01:04:41,529 - What? - Open it. 715 01:04:43,903 --> 01:04:45,300 - Oh, gosh. 716 01:04:45,402 --> 01:04:47,007 All right, that's enough gabbing! 717 01:04:47,109 --> 01:04:49,302 Priscilla, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave 718 01:04:49,404 --> 01:04:51,209 so they can get their work done. 719 01:04:51,940 --> 01:04:53,508 Yes, sir. 720 01:05:40,729 --> 01:05:42,160 - Hello? Hi, baby. 721 01:05:42,262 --> 01:05:45,359 Hi, how's it going there? Can't wait to see you. 722 01:05:45,461 --> 01:05:47,934 Uh, now's not the time to come out. 723 01:05:48,036 --> 01:05:50,004 There's a... There's a problem on set. 724 01:05:52,575 --> 01:05:53,874 What kind of problem? 725 01:05:53,976 --> 01:05:55,538 It's just that all hell's broke loose. 726 01:05:55,640 --> 01:05:58,607 I've got some crazed director madly in love with Ann. 727 01:05:58,709 --> 01:06:00,808 The way he's directing it, you'd think it was her movie. 728 01:06:00,910 --> 01:06:03,144 She's got all the close-ups and now they want her to sing 729 01:06:03,246 --> 01:06:04,885 some of the songs with me. 730 01:06:04,987 --> 01:06:07,219 I tell you, Colonel about blew a fuse. 731 01:06:09,420 --> 01:06:12,086 How are you and Ann-Margret getting along? 732 01:06:12,188 --> 01:06:13,893 Oh, she's fine, I guess. 733 01:06:13,995 --> 01:06:15,392 She's a typical Hollywood starlet. 734 01:06:15,494 --> 01:06:18,032 You know, careers come first and their man second. 735 01:06:18,633 --> 01:06:20,331 That's not for me. 736 01:06:22,137 --> 01:06:24,599 You know, there's a lot of rumors about you two. 737 01:06:25,201 --> 01:06:26,973 Is there anything to it? 738 01:06:27,075 --> 01:06:28,667 Hell, no, you know how reporters are. 739 01:06:28,770 --> 01:06:31,445 Just blowing everything out of proportion. 740 01:06:31,547 --> 01:06:33,180 I wanna come out. 741 01:06:33,649 --> 01:06:35,575 No, no, not... Not now. 742 01:06:35,678 --> 01:06:37,810 I'll let you know when it's a good time. 743 01:06:37,912 --> 01:06:39,950 Well, you know the Colonel doesn't think it's good 744 01:06:40,053 --> 01:06:42,318 for my fans to know about you. 745 01:06:42,420 --> 01:06:43,957 Hell, I'll be done before you know it. 746 01:06:44,060 --> 01:06:45,451 So, you just keep your little ass there 747 01:06:45,553 --> 01:06:47,358 and keep the home fires burning. 748 01:06:48,928 --> 01:06:50,359 The flame's burning low. 749 01:06:50,461 --> 01:06:52,762 Someone better get home to start the fire. 750 01:06:54,499 --> 01:06:56,466 Well, you're starting to sound like me. 751 01:06:57,267 --> 01:06:59,073 All right, baby, I gotta go. 752 01:06:59,968 --> 01:07:01,537 Bye. 753 01:07:21,925 --> 01:07:23,493 Hey, E. 754 01:07:24,593 --> 01:07:26,161 Well, look who just walked in. 755 01:07:30,100 --> 01:07:31,798 - Hello. - Hello. 756 01:07:36,977 --> 01:07:38,737 I can't believe she did this! 757 01:07:38,840 --> 01:07:42,047 Every goddamn paper in town's picked it up! 758 01:07:42,149 --> 01:07:44,149 Honey, I'm gonna have to ask you to leave. 759 01:07:44,251 --> 01:07:47,220 There's gonna be press all over the place. 760 01:07:47,322 --> 01:07:49,287 Colonel thinks it's best that you go back to Memphis. 761 01:07:49,389 --> 01:07:52,522 - Just until it all calms down. - What's going on? 762 01:07:52,624 --> 01:07:55,460 Why doesn't she go back to Sweden where she belongs? 763 01:07:55,562 --> 01:07:57,990 Goddamn, I didn't know things were gonna get out of hand. 764 01:07:58,092 --> 01:08:01,427 I need a woman who understands things like this might happen. 765 01:08:01,530 --> 01:08:03,302 Are you gonna be her or not? 766 01:08:09,238 --> 01:08:10,837 I'll leave tomorrow. 767 01:08:12,012 --> 01:08:13,609 I'll be waiting in Memphis. 768 01:09:03,793 --> 01:09:07,729 It's over, Cilla. I... I swear to you, it's over. 769 01:09:08,970 --> 01:09:10,334 I got caught up in a situation 770 01:09:10,436 --> 01:09:12,569 that was out of hand from the beginning. 771 01:09:13,636 --> 01:09:15,303 I don't like being exploited like that. 772 01:09:15,405 --> 01:09:18,077 You know I can't live like that. 773 01:09:18,179 --> 01:09:20,742 She's a nice girl but she's not for me. 774 01:09:24,479 --> 01:09:26,286 Let's just forget it. 775 01:09:27,955 --> 01:09:29,520 You're my girl, baby. 776 01:09:30,554 --> 01:09:32,589 You're the only girl I ever loved. 777 01:09:36,228 --> 01:09:37,825 The only girl I wanna be with. 778 01:10:39,258 --> 01:10:41,023 Don't! Don't! Don't, please. 779 01:10:41,125 --> 01:10:43,027 No, no, no! 780 01:10:43,129 --> 01:10:44,694 - No. 781 01:11:07,554 --> 01:11:09,449 Well, you can tell him that's not gonna work. 782 01:11:09,551 --> 01:11:10,951 I can't make it on time. 783 01:11:12,053 --> 01:11:14,625 I don't wanna be there in the first place, man. 784 01:11:16,693 --> 01:11:18,827 Daddy, I'm gonna have to call you back. 785 01:11:20,795 --> 01:11:22,769 Now, don't go imagining things. 786 01:11:22,871 --> 01:11:24,569 Like Ann-Margret? 787 01:11:26,471 --> 01:11:28,069 -"Scoobie"? - That's it, woman. 788 01:11:28,171 --> 01:11:31,309 - Don't wanna hear another word. - There something you're hiding? 789 01:11:31,411 --> 01:11:32,775 I don't have a goddamn thing to hide! 790 01:11:32,877 --> 01:11:36,042 You're just being too goddamn aggressive and demanding! 791 01:11:36,144 --> 01:11:38,511 I think you should go see your parents for a little while. 792 01:11:38,613 --> 01:11:40,717 What? Well, I'm not going! 793 01:11:40,819 --> 01:11:43,052 I think you should! Matter of fact, I'll help you! 794 01:11:43,154 --> 01:11:45,288 Start packing! 795 01:11:45,391 --> 01:11:46,721 - Joe! Yeah, what's up? 796 01:11:46,824 --> 01:11:48,494 Joe, get Cilla on the next flight outta here! 797 01:11:48,596 --> 01:11:50,392 She's gonna go see her parents for a little while! 798 01:11:50,494 --> 01:11:52,093 Get her a ticket outta here! 799 01:11:52,195 --> 01:11:53,529 Hurry up! 800 01:12:15,922 --> 01:12:17,523 Hey... 801 01:12:18,653 --> 01:12:20,427 Now do you understand? 802 01:12:21,359 --> 01:12:22,723 All right, baby. Come on. 803 01:12:22,825 --> 01:12:25,091 Come on, come on. Come here. Come here. 804 01:12:31,438 --> 01:12:34,471 Don't you see, baby? That's better. 805 01:12:34,573 --> 01:12:36,206 You need someone who's gonna take you 806 01:12:36,308 --> 01:12:37,873 right up to that point. 807 01:12:38,807 --> 01:12:41,008 - Here. 808 01:13:36,305 --> 01:13:38,802 Daddy, I'm lonesome and depressed. 809 01:13:38,904 --> 01:13:41,535 And the Colonel's meddling in my music behind my back, 810 01:13:41,637 --> 01:13:43,309 telling me how to record, 811 01:13:43,411 --> 01:13:46,244 in the way that RCA wants it to sound. 812 01:13:46,346 --> 01:13:47,644 I don't wanna record up front. 813 01:13:47,747 --> 01:13:49,475 I wanna do it the way that I always done it, 814 01:13:49,577 --> 01:13:51,177 with the band. 815 01:13:54,421 --> 01:13:56,248 I feel like nobody understands. 816 01:13:58,988 --> 01:14:01,954 When I was a girl back in Tennessee, 817 01:14:02,056 --> 01:14:04,823 I set so many boys' hearts on fire 818 01:14:04,925 --> 01:14:06,493 that they took to callin'... 819 01:14:06,595 --> 01:14:08,563 "Double Trouble." 820 01:14:08,666 --> 01:14:10,265 "Live a Little, Love a Little." 821 01:14:11,870 --> 01:14:15,269 "Tickle Me." These scripts are all fucking awful! 822 01:14:15,371 --> 01:14:17,609 And the Colonel just wants me to keep doing these dumb musicals. 823 01:14:17,711 --> 01:14:20,107 When's he gonna send me a goddamn decent script? 824 01:14:22,078 --> 01:14:24,279 Why don't you ask for something more serious? 825 01:14:25,846 --> 01:14:27,653 It doesn't work like that. 826 01:14:29,050 --> 01:14:30,986 He's gotta send me something better. 827 01:14:40,362 --> 01:14:43,369 These songs are all garbage, each one's worse than the next! 828 01:14:43,471 --> 01:14:45,065 Well, these aren't finished yet, E. 829 01:14:47,705 --> 01:14:49,708 - Hmm. 830 01:14:54,746 --> 01:14:56,550 - Listen to that. 831 01:14:57,417 --> 01:14:59,679 I like it. I like it. 832 01:14:59,781 --> 01:15:01,547 It's got potential. 833 01:15:01,649 --> 01:15:03,051 Turn it off! 834 01:15:03,153 --> 01:15:05,889 When are they gonna send me a goddamn decent song? 835 01:15:07,261 --> 01:15:08,859 Cilla, what do you think? 836 01:15:11,397 --> 01:15:12,995 I don't know if I like it. 837 01:15:14,735 --> 01:15:16,603 What do you mean you don't know if you like it? 838 01:15:19,439 --> 01:15:20,937 I don't know, there's just... 839 01:15:21,039 --> 01:15:24,241 Something about it, a catchiness that it's missing. 840 01:15:24,343 --> 01:15:25,912 Watch out! 841 01:15:30,645 --> 01:15:33,147 I'm sorry, baby. 842 01:15:33,249 --> 01:15:36,519 Are you okay? I'm sorry, baby. I got my mama's temper. 843 01:15:36,622 --> 01:15:38,220 - Yeah, I'm okay. - Are you okay? 844 01:15:38,322 --> 01:15:39,890 Uh-huh. 845 01:15:42,030 --> 01:15:43,597 Look, I'll stay. 846 01:15:52,235 --> 01:15:54,169 "For you were called to freedom, brothers. 847 01:15:54,271 --> 01:15:58,070 "Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, 848 01:15:58,172 --> 01:16:01,173 "but through love, serve one another. 849 01:16:01,275 --> 01:16:04,376 "For the whole law is fulfilled in one word: 850 01:16:04,478 --> 01:16:07,150 "You shall love your neighbor as you love yourself." 851 01:16:08,053 --> 01:16:11,658 Elvis, do you think the woman at the well was a virgin? 852 01:16:11,760 --> 01:16:13,624 Well, honey, that's something you're gonna have to 853 01:16:13,726 --> 01:16:15,455 come to a conclusion for yourself. 854 01:16:15,557 --> 01:16:17,060 Uh... 855 01:16:17,162 --> 01:16:19,828 I personally believe that Jesus was attracted to the woman 856 01:16:19,930 --> 01:16:23,635 but that is, uh, that is just my opinion. 857 01:16:23,737 --> 01:16:25,936 Why do you think they were brought together? 858 01:16:27,038 --> 01:16:29,643 Well, you could look at it different ways, and... 859 01:16:30,511 --> 01:16:32,338 Well, what do you think, Elvis? 860 01:16:33,214 --> 01:16:35,107 I like your perfume. 861 01:16:35,209 --> 01:16:36,978 Honey, what is... What's that called? 862 01:16:37,080 --> 01:16:38,985 - Chanel No. 5. 863 01:16:41,650 --> 01:16:42,821 Excuse me. 864 01:16:44,988 --> 01:16:47,386 "And if you bite and devour each other 865 01:16:47,488 --> 01:16:50,560 "watch out that you are not consumed by each other. 866 01:16:50,662 --> 01:16:52,159 "So, I say, walk by the Spirit 867 01:16:52,261 --> 01:16:54,693 "and you will not gratify the desires of the flesh. 868 01:16:56,334 --> 01:16:59,999 "For the flesh desires what is contrary to the Spirit. Amen." 869 01:17:00,101 --> 01:17:02,401 Amen. 870 01:17:05,809 --> 01:17:07,172 Man's place in the universe 871 01:17:07,274 --> 01:17:09,412 is like a drop of water in the ocean. 872 01:17:09,514 --> 01:17:11,112 Elvis, look at me. 873 01:17:11,214 --> 01:17:13,879 You are not just a drop of water in the ocean, 874 01:17:13,981 --> 01:17:15,920 you are the entire ocean. 875 01:17:16,988 --> 01:17:19,589 Cilla, this here is Larry. He did my hair 876 01:17:19,691 --> 01:17:21,153 - on the last shoot. - Hi. 877 01:17:21,255 --> 01:17:23,125 He knows more about the spiritual realm 878 01:17:23,227 --> 01:17:26,933 than all the preachers and the priests put together. 879 01:17:27,035 --> 01:17:30,731 Well, I don't know about that but I am here to ask questions. 880 01:17:30,833 --> 01:17:32,398 Alongside my friend here. 881 01:17:33,804 --> 01:17:35,805 Well, I'll leave you to it. 882 01:17:35,907 --> 01:17:37,810 I'm going to start packing to go home. 883 01:17:50,283 --> 01:17:52,451 Larry said it'll help us go deeper. 884 01:18:43,508 --> 01:18:45,108 Oh, my God. 885 01:18:45,809 --> 01:18:47,913 Your shirt is breathing. 886 01:19:28,452 --> 01:19:32,188 "And his host of evil spirits consumed with him. 887 01:19:32,290 --> 01:19:35,527 "Man, tired of vain wrangling and contending for power 888 01:19:35,629 --> 01:19:36,995 "longs for those quiet groves 889 01:19:37,097 --> 01:19:40,229 "where olden sages communed with their familiars." 890 01:19:42,429 --> 01:19:44,970 Ah, there's just so much to learn. Uh... 891 01:19:45,670 --> 01:19:47,203 I need to find more. 892 01:19:48,408 --> 01:19:50,503 Cilla, why... 893 01:19:50,605 --> 01:19:54,540 Why me? What am I supposed to do with all this influence? 894 01:19:57,714 --> 01:19:59,518 I don't know. 895 01:19:59,620 --> 01:20:01,821 But you touch so many people. 896 01:20:01,923 --> 01:20:05,053 Baby, you gotta read Cheiro's Book of Numbers. 897 01:20:05,155 --> 01:20:07,586 I mean, there's no one else like him. 898 01:20:28,046 --> 01:20:30,978 No, baby, we have to control our desires 899 01:20:31,080 --> 01:20:32,952 otherwise they'll control us. 900 01:20:40,090 --> 01:20:41,454 Cilla, this is never gonna work 901 01:20:41,556 --> 01:20:44,062 if you don't share my interests and philosophies. 902 01:20:46,097 --> 01:20:47,700 I mean, there are a lot of women out there 903 01:20:47,802 --> 01:20:49,496 that would wanna share in this with me. 904 01:20:54,635 --> 01:20:56,635 Come on, sit up, so you can really pay attention. 905 01:21:00,611 --> 01:21:05,180 "Like a mine, its purest gold may not be found on the surface 906 01:21:05,282 --> 01:21:07,720 "its richest veins may only reward those 907 01:21:07,822 --> 01:21:10,187 "who have the patience to toll for years 908 01:21:10,289 --> 01:21:12,453 "whose lamp of faith, no matter how dim at times, 909 01:21:12,555 --> 01:21:14,855 "keeps steadily burning until somehow or somewhere..." 910 01:21:14,957 --> 01:21:16,528 I can't stand it! 911 01:21:16,630 --> 01:21:18,657 It's driving me crazy! 912 01:21:20,833 --> 01:21:22,430 I don't wanna hear it anymore! 913 01:21:26,804 --> 01:21:28,403 I see a madwoman. 914 01:21:31,245 --> 01:21:33,010 No. 915 01:21:33,112 --> 01:21:36,444 A woman with needs who needs to be desired. 916 01:21:40,118 --> 01:21:42,417 You can have your books and me too. 917 01:21:59,004 --> 01:22:01,271 Colonel's on the phone! 918 01:22:07,944 --> 01:22:09,708 Uh, yes, sir. 919 01:22:11,686 --> 01:22:14,520 Well, I understand. I agree. 920 01:22:14,622 --> 01:22:16,583 It is. It's a distraction. 921 01:22:18,120 --> 01:22:20,191 I'm done with the books. 922 01:22:21,692 --> 01:22:23,028 Yes, sir. 923 01:22:46,621 --> 01:22:48,219 Cilla, come sit down. 924 01:22:53,021 --> 01:22:54,859 Close your eyes. 925 01:22:54,961 --> 01:22:56,722 - Close my eyes? - Close your eyes. 926 01:22:59,996 --> 01:23:01,831 All right, open 'em. 927 01:23:04,199 --> 01:23:06,070 We're gonna be married. 928 01:23:06,172 --> 01:23:08,338 I told you I'd know when the time was right. 929 01:23:24,986 --> 01:23:26,554 Really? 930 01:23:29,124 --> 01:23:30,690 It's beautiful! 931 01:24:40,031 --> 01:24:41,728 Congratulations. 932 01:24:43,131 --> 01:24:44,731 Congratulations. 933 01:25:12,698 --> 01:25:14,266 My wife. 934 01:25:30,982 --> 01:25:32,446 Elvis, we gonna 935 01:25:32,548 --> 01:25:34,582 put on one of yours or something good? 936 01:25:34,684 --> 01:25:37,489 Boy, I swear to God, I'll shoot you in the foot. 937 01:25:37,592 --> 01:25:38,989 I'm not... 938 01:25:39,091 --> 01:25:40,990 G-7. G-7, you gotta pick it. 939 01:25:41,092 --> 01:25:43,229 G-7. What's a "beatle"? 940 01:25:43,331 --> 01:25:46,599 You're a goddamn beetle, I tell you, crawling around. 941 01:25:46,701 --> 01:25:47,859 You little freak. 942 01:25:47,961 --> 01:25:50,830 I wanna play J-8. You're a Patsy Cline guy, no? 943 01:25:50,932 --> 01:25:52,630 Don't tell me to play goddamn Beatles in my house. 944 01:25:52,732 --> 01:25:54,840 We're in America, I swear to God. 945 01:25:54,943 --> 01:25:56,904 Fantastic. 946 01:25:57,007 --> 01:25:58,406 Thank you. 947 01:26:01,210 --> 01:26:02,779 All right! 948 01:26:24,633 --> 01:26:27,002 - Not enough zippers. 949 01:26:27,104 --> 01:26:28,733 We can get more... 950 01:26:28,835 --> 01:26:31,104 You could put a parachute around the back. 951 01:26:34,341 --> 01:26:35,941 How'd it go? 952 01:26:40,018 --> 01:26:42,387 - Well? 953 01:26:45,020 --> 01:26:48,857 I... I... I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna be a daddy? 954 01:26:48,959 --> 01:26:50,461 Mmm-hmm. 955 01:26:52,366 --> 01:26:54,294 Get Vernon on the phone, you tell him he's gonna be 956 01:26:54,396 --> 01:26:55,965 a grey-headed granddaddy. 957 01:26:57,732 --> 01:26:59,969 Sir, can you make a little tiny one now? 958 01:27:02,910 --> 01:27:05,342 Oh, what is it, Satnin? 959 01:27:05,445 --> 01:27:07,346 What happened to that twinkle in your eyes? 960 01:27:08,144 --> 01:27:09,510 I'm scared. 961 01:27:09,612 --> 01:27:12,611 Whatever you wanna do, I'll back you up. 962 01:27:12,713 --> 01:27:16,355 I want a baby. It's just so soon. 963 01:27:18,823 --> 01:27:23,557 What about our trip to Europe and all of our plans together? 964 01:27:23,659 --> 01:27:25,529 It's all right. We'll go another time. 965 01:27:27,031 --> 01:27:28,600 Come here. 966 01:27:28,702 --> 01:27:30,303 Okay. 967 01:27:32,236 --> 01:27:33,801 We're having a little one. 968 01:28:34,595 --> 01:28:36,802 Cilla! - Yes? 969 01:28:36,904 --> 01:28:38,503 Cilla, come here. 970 01:28:45,745 --> 01:28:47,105 Yes? 971 01:28:48,049 --> 01:28:49,613 Cilla, I've been thinking... 972 01:28:50,912 --> 01:28:55,388 You know, I have to have time to think and... 973 01:28:55,490 --> 01:28:58,589 Things just haven't been right, you know, and I... 974 01:28:59,623 --> 01:29:01,719 I think it'd be best for the two of us 975 01:29:01,822 --> 01:29:03,924 if we took a little time apart. 976 01:29:07,398 --> 01:29:08,995 What are you talking about? 977 01:29:13,507 --> 01:29:15,905 - What did I do? - Oh, baby, you don't see... 978 01:29:16,007 --> 01:29:20,379 Well, you didn't do anything. It's not you. It's just that... 979 01:29:20,481 --> 01:29:23,548 I've been going through some things and I just... 980 01:29:26,081 --> 01:29:28,520 I just think it'd be best if we took a little break. 981 01:29:33,355 --> 01:29:34,922 You've got it. 982 01:29:35,855 --> 01:29:37,661 Just tell me when to leave. 983 01:29:48,338 --> 01:29:49,769 Oh, wait, baby! 984 01:29:49,871 --> 01:29:51,906 I don't mean it, Cilla. Don't leave. 985 01:29:53,611 --> 01:29:55,741 Go, go! Come on, come on! 986 01:29:55,843 --> 01:29:57,916 Oh, my God! Yeah! 987 01:30:25,980 --> 01:30:27,777 Elvis? 988 01:30:28,981 --> 01:30:30,549 Elvis? 989 01:30:31,417 --> 01:30:34,884 Hey, wake up. Wake up. Wake up. 990 01:30:34,986 --> 01:30:36,555 Huh? 991 01:30:37,056 --> 01:30:38,888 Baby's coming. 992 01:30:38,990 --> 01:30:40,659 Oh. 993 01:30:40,961 --> 01:30:42,928 Are you sure? 994 01:30:43,030 --> 01:30:44,563 - Yes. - Oh... 995 01:30:47,494 --> 01:30:48,930 Oh... 996 01:30:50,230 --> 01:30:53,972 Daddy, it's time. You need to send a car up, okay? 997 01:30:55,704 --> 01:30:58,877 Oh. 998 01:30:58,979 --> 01:31:00,344 Joe! Jerry! 999 01:31:00,446 --> 01:31:01,842 Who put this fuckin' table there? 1000 01:31:01,945 --> 01:31:03,642 Jerry! Jerry, it's time to send the car up! 1001 01:31:03,744 --> 01:31:05,316 Cilla's having the baby! 1002 01:31:05,418 --> 01:31:06,915 We're on it! We're going! 1003 01:31:07,017 --> 01:31:10,221 Where's my daddy? 1004 01:31:13,724 --> 01:31:15,991 Do you want to call the Colonel? 1005 01:31:42,689 --> 01:31:44,148 You okay, sweetheart? 1006 01:31:44,250 --> 01:31:46,121 Mmm-hmm. I'll get her. 1007 01:31:46,224 --> 01:31:47,560 Yeah. 1008 01:31:50,998 --> 01:31:52,257 Oh. 1009 01:32:01,706 --> 01:32:04,038 We got ourselves a baby girl, Satnin. 1010 01:32:05,705 --> 01:32:07,305 We sure do. 1011 01:32:13,616 --> 01:32:15,449 - Oh. Oh. 1012 01:32:21,187 --> 01:32:23,359 Give us space, guys, give us space. 1013 01:33:24,886 --> 01:33:27,418 Elvis, it's been so long... 1014 01:33:29,696 --> 01:33:31,796 I know, I just don't wanna hurt you, baby. 1015 01:33:32,364 --> 01:33:33,963 Well, I'm okay. 1016 01:33:36,567 --> 01:33:38,132 Let's just wait a little. 1017 01:33:55,448 --> 01:33:58,350 - Hi, sweetie. 1018 01:33:59,856 --> 01:34:01,760 - She's ready for her nap. - Okay. 1019 01:34:03,427 --> 01:34:05,027 Sweet dreams. 1020 01:34:14,308 --> 01:34:15,936 Satnin, I don't know. 1021 01:34:16,038 --> 01:34:18,239 I feel a little silly in this outfit. 1022 01:34:18,608 --> 01:34:20,174 What do you think? 1023 01:34:21,546 --> 01:34:23,111 You look really good. 1024 01:34:28,048 --> 01:34:30,756 - Whoo-hoo! 1025 01:34:45,300 --> 01:34:47,498 - Gonna be bigger than Sinatra. 1026 01:34:48,441 --> 01:34:49,941 Evening, you got Joe. 1027 01:34:50,043 --> 01:34:52,376 It's Pat from the network. He can't believe the numbers. 1028 01:34:52,478 --> 01:34:53,807 He's losing his mind. 1029 01:34:57,010 --> 01:34:58,548 We got ourselves a hit, E. 1030 01:35:06,226 --> 01:35:07,685 Hey, cheers! 1031 01:35:07,787 --> 01:35:09,388 Hey! 1032 01:36:04,649 --> 01:36:05,976 Put my shit on the bus. 1033 01:36:06,078 --> 01:36:07,919 - Hi. 1034 01:36:10,354 --> 01:36:11,717 Mmm. 1035 01:36:11,819 --> 01:36:13,458 Bye, sweetie. 1036 01:36:13,560 --> 01:36:14,855 You be a good girl, all right? 1037 01:36:14,957 --> 01:36:16,928 When should we come meet you? 1038 01:36:17,030 --> 01:36:20,663 Honey, a tour's no place for a mother and a young'un. 1039 01:36:20,766 --> 01:36:22,362 But I'll be home soon as I can. 1040 01:36:25,465 --> 01:36:28,068 - We'll miss you. - All right, let's roll it! 1041 01:36:28,170 --> 01:36:30,370 Get on the damn bus. Gonna say bye? 1042 01:36:31,272 --> 01:36:34,011 - Say bye. Bye-bye. 1043 01:37:10,817 --> 01:37:13,815 Okay, honey, let's go. Come on, you. 1044 01:37:13,917 --> 01:37:15,949 - No, no. - Oh, come on, Lisa. 1045 01:37:16,052 --> 01:37:17,619 Come take a picture with Daddy. 1046 01:37:17,721 --> 01:37:19,252 - No, no. - Come on. 1047 01:37:19,354 --> 01:37:21,894 Just over here. - It's okay. 1048 01:37:26,164 --> 01:37:28,061 - Wanna sit on Daddy's lap? Hi, Momma. 1049 01:37:28,163 --> 01:37:30,394 - Hi, Daddy. - C'mere, little one. 1050 01:37:30,496 --> 01:37:32,304 All right, you ready? 1051 01:37:32,406 --> 01:37:35,067 C'mere. Come here. 1052 01:37:35,169 --> 01:37:36,775 So, you're a good girl, huh? 1053 01:37:36,877 --> 01:37:39,842 One, two, three. - Daddy. 1054 01:37:39,944 --> 01:37:41,512 Look up, sweetie. 1055 01:37:47,620 --> 01:37:49,919 - Nice. 1056 01:37:50,021 --> 01:37:53,758 You did good. Get along, you. Go. 1057 01:37:53,860 --> 01:37:55,188 That's all right, yeah. 1058 01:37:55,290 --> 01:37:59,159 You did great! Do you wanna get a snack? 1059 01:37:59,261 --> 01:38:01,533 Yeah! Priscilla? 1060 01:38:06,770 --> 01:38:08,336 Okay. 1061 01:38:10,477 --> 01:38:12,043 Thank you, man. 1062 01:38:13,545 --> 01:38:15,205 One, two, three. 1063 01:38:21,652 --> 01:38:23,553 Got that one. 1064 01:38:23,655 --> 01:38:26,150 And one, two, three. 1065 01:38:29,728 --> 01:38:31,426 Okay, I think we got it. 1066 01:38:31,862 --> 01:38:33,460 Lovely. 1067 01:38:45,579 --> 01:38:47,377 Can you bring me down? 1068 01:38:47,479 --> 01:38:49,080 Slow. 1069 01:38:51,884 --> 01:38:53,447 Yeah? Yes. 1070 01:38:56,284 --> 01:38:58,150 - Wanna get down? - Yes, please. 1071 01:38:58,252 --> 01:39:01,059 - Wow! 1072 01:39:04,226 --> 01:39:06,262 Should we meet you in Palm Springs? 1073 01:39:07,629 --> 01:39:09,797 I think me and the guys are gonna go for a few days, 1074 01:39:09,899 --> 01:39:11,498 just to wind down. 1075 01:39:12,867 --> 01:39:14,539 Really? 1076 01:39:14,641 --> 01:39:16,371 I need you to lighten up. 1077 01:39:23,345 --> 01:39:25,076 I think I'm gonna stay with Lisa in L.A. 1078 01:39:25,178 --> 01:39:26,777 for a little while. 1079 01:39:28,281 --> 01:39:30,055 Whatever you want, baby. 1080 01:40:16,334 --> 01:40:18,466 Heian Yondan. - Heian Yondan. 1081 01:40:23,739 --> 01:40:25,308 One. 1082 01:40:26,104 --> 01:40:27,673 Two. 1083 01:40:28,712 --> 01:40:30,040 Three. 1084 01:40:30,142 --> 01:40:31,778 Four. 1085 01:40:31,880 --> 01:40:33,647 Five. 1086 01:40:33,749 --> 01:40:35,420 Six. 1087 01:40:35,522 --> 01:40:37,089 Seven, eight. 1088 01:40:38,156 --> 01:40:39,683 Up a bit higher. Up here, all right? 1089 01:40:39,785 --> 01:40:42,127 A good strong angle for your arm, okay? 1090 01:40:42,759 --> 01:40:44,360 Good boy. 1091 01:40:47,927 --> 01:40:50,560 What was it? The third ka ... What was it called? 1092 01:40:50,662 --> 01:40:52,431 - Heian Yondan. - Heian Yondan. 1093 01:40:52,533 --> 01:40:54,333 - The fourth kata. - The fourth kata. 1094 01:40:54,435 --> 01:40:57,172 - Fourth. Close. - And I, um... 1095 01:40:57,274 --> 01:40:58,635 I guess I'm getting a little too good 1096 01:40:58,737 --> 01:41:01,606 and I punched him straight in the nose. 1097 01:41:01,708 --> 01:41:04,215 My memory's a little blurry because, um... 1098 01:41:04,317 --> 01:41:07,479 You might've shaken something a bit loose, but... No. 1099 01:41:07,581 --> 01:41:09,950 - I'm sorry. - It's fine. It's fine. 1100 01:42:46,852 --> 01:42:48,451 Mommy! 1101 01:42:52,185 --> 01:42:54,153 It broke. 1102 01:42:54,255 --> 01:42:55,826 I can't believe it. 1103 01:42:55,928 --> 01:42:57,161 Excuse me, Mrs. Presley. 1104 01:42:57,264 --> 01:42:59,597 Elvis asked that you meet him in the suite. 1105 01:42:59,699 --> 01:43:01,233 Okay, thank you. 1106 01:43:02,531 --> 01:43:05,535 He never goes to his room between shows. 1107 01:43:05,637 --> 01:43:08,202 Um, I'm gonna go see what's up and I'll meet you guys after. 1108 01:43:08,304 --> 01:43:09,972 - Okay. - Okay, see you then. 1109 01:43:10,074 --> 01:43:11,775 And then what happened? 1110 01:43:11,877 --> 01:43:13,608 Everything smashed. 1111 01:43:29,161 --> 01:43:30,727 - Hello? 1112 01:43:34,897 --> 01:43:36,466 Hey. 1113 01:43:39,037 --> 01:43:40,635 Hey, is everything okay? 1114 01:43:42,070 --> 01:43:43,671 Cilla. 1115 01:43:51,580 --> 01:43:53,444 Shh. I wanna show you how a real man 1116 01:43:53,546 --> 01:43:55,084 makes love to his woman. 1117 01:43:55,186 --> 01:43:57,184 Oh! What are you doing? Oh! 1118 01:43:57,286 --> 01:43:59,423 Please, stop! Just stop! 1119 01:44:00,022 --> 01:44:01,590 Stop. 1120 01:44:36,730 --> 01:44:37,692 I'm leaving. 1121 01:44:40,396 --> 01:44:41,993 What do you mean, "leaving"? 1122 01:44:46,170 --> 01:44:47,735 I'm leaving our marriage. 1123 01:44:52,638 --> 01:44:54,445 Are you out of your mind? 1124 01:44:55,909 --> 01:44:58,548 You have everything a woman could want. 1125 01:45:00,418 --> 01:45:02,783 You don't mean that, Satnin. You can't. 1126 01:45:04,557 --> 01:45:06,952 You mean I've been so blind I didn't see this coming? 1127 01:45:08,259 --> 01:45:10,054 We're living separate lives. 1128 01:45:14,398 --> 01:45:16,764 Have I lost you to another man? 1129 01:45:18,766 --> 01:45:21,131 You're losing me to a life of my own. 1130 01:45:30,314 --> 01:45:32,516 I have to go. 1131 01:45:36,155 --> 01:45:37,987 If I stay, I'll never leave. 1132 01:45:41,492 --> 01:45:44,055 Maybe another place, another time. 1133 01:47:03,636 --> 01:47:05,477 Kiss Lisa for me. 1134 01:47:07,276 --> 01:47:08,843 Bless you. 79848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.