Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,419 --> 00:01:45,485
Come here. That's a boy.
In you go, in you go!
2
00:02:48,235 --> 00:02:50,937
Joyce, breakfast's ready!
3
00:02:58,831 --> 00:03:01,089
Blimey, Marjorie, this is piping!
4
00:03:01,212 --> 00:03:03,897
Mrs. Clitherow's advertising
for a lodger next door.
5
00:03:04,374 --> 00:03:06,669
It's in the Classified under Vacancies.
6
00:03:06,710 --> 00:03:10,857
It's different for Mrs. Clitherow. She's
a war widow. We don't need a lodger.
7
00:03:10,910 --> 00:03:14,699
Did I say a word about getting
a lodger? - You were about to.
8
00:03:14,734 --> 00:03:19,303
All my life I've provided. I've given two of
your daughters fully catered weddings.
9
00:03:19,323 --> 00:03:23,858
I helped Vernon when he needed it and
still managed to build up a tidy nest egg.
10
00:03:24,677 --> 00:03:27,505
I'm not going to have the neighbors
saying I can't cut the mustard at
11
00:03:27,570 --> 00:03:29,914
this stage of the game
Putting your foot down, Stanley
12
00:03:29,983 --> 00:03:31,909
Very funny.
13
00:03:32,180 --> 00:03:34,101
No, I've made up my
mind, I m taking a lodger.
14
00:03:34,130 --> 00:03:37,493
He's having the room with the
double bed. - Joyce can have that
15
00:03:37,527 --> 00:03:39,491
Joyce is staying with me.
16
00:03:39,577 --> 00:03:42,207
Joyce! Get down here! And sharpish!
17
00:03:42,217 --> 00:03:44,209
I'll be down in a minute!
18
00:03:54,601 --> 00:03:58,650
Morning.
- Morning, slow poke.
19
00:04:03,397 --> 00:04:06,436
Did you know that Sir
Walter Raleigh's wife.
20
00:04:06,446 --> 00:04:10,442
loved him so much that for
30 years after his death...
21
00:04:10,500 --> 00:04:13,702
she carried his head around in her handbag
22
00:04:13,736 --> 00:04:16,084
Eat your breakfast and don't be common.
23
00:04:36,448 --> 00:04:38,713
Mr. Guppy? Maurice?
24
00:04:38,752 --> 00:04:41,712
I am that man. Have been all my life.
25
00:04:42,674 --> 00:04:44,745
Sorry. Do I know you?
26
00:04:44,839 --> 00:04:49,120
I'm Harold. Your brother.
27
00:04:52,741 --> 00:04:55,381
How do you do?
- Hello...
28
00:04:58,671 --> 00:05:02,170
Lemon puff?
- Thanks.
29
00:05:05,083 --> 00:05:07,127
I expect you're wondering
where I sprung from.
30
00:05:07,137 --> 00:05:10,146
You're welcome here,
Harold. You're family.
31
00:05:10,971 --> 00:05:14,277
Even if Morris hasn't seen
you since you were a child.
32
00:05:16,787 --> 00:05:21,017
I was in Australia for a bit. I've been
travelling ever since I left the home,
33
00:05:21,060 --> 00:05:23,867
I just left the Merchant Navy
and decided to look you up.
34
00:05:23,902 --> 00:05:27,315
Missed it. You know, family.
35
00:05:27,339 --> 00:05:30,964
Well, you would.. I expect.
36
00:05:31,675 --> 00:05:34,720
I'll top the pot up.
37
00:05:37,229 --> 00:05:40,730
She'll warm to you, Harold.
38
00:05:47,798 --> 00:05:49,795
I'm sorry if this sounds hard...
39
00:05:49,830 --> 00:05:53,197
...we don't know you,
you're a total stranger.
40
00:05:53,227 --> 00:05:57,135
I only want to get to know him.
Look, he must feel the same.
41
00:05:57,893 --> 00:06:01,474
Spit it out Harold, are you
looking for somewhere to stay?
42
00:06:01,768 --> 00:06:05,915
That's not why I'm here.
He's my brother, he's family.
43
00:06:05,936 --> 00:06:09,863
Maurice has family. I'm his family.
44
00:06:11,642 --> 00:06:14,583
I just don't want any trouble.
45
00:06:18,701 --> 00:06:21,060
Very good, Joyce.
46
00:06:21,299 --> 00:06:26,285
Remember, you are Naiads and
Dryads, spirits of wood and water.
47
00:06:26,777 --> 00:06:31,752
So smile. Smile! Water
nymphs are always happy.
48
00:06:33,612 --> 00:06:36,303
That's not a smile
Pauline, that's a grimace.
49
00:06:36,366 --> 00:06:40,302
They may be free spirits,
but they usually keep in step.
50
00:06:41,778 --> 00:06:46,210
And they always keep their bottoms in.
51
00:06:47,974 --> 00:06:50,088
From the top, Mr. Jarvis.
52
00:07:03,402 --> 00:07:06,153
You have a room to let?
53
00:07:15,968 --> 00:07:20,453
I hope you like dogs, Mr...
- Guppy. Harold Guppy. I love animals.
54
00:07:20,467 --> 00:07:23,640
That's an excellent quality
in a man. Show warm nature.
55
00:07:23,708 --> 00:07:25,800
You never see Mr.
Khrushchev playing with a pet
56
00:07:26,375 --> 00:07:29,757
His name's Princess. After
Princess Margaret Rose.
57
00:07:29,840 --> 00:07:33,088
But it's a boy.
- But he doesn't know that. Upstairs?
58
00:07:35,547 --> 00:07:37,681
Stay, Princess.
59
00:07:39,848 --> 00:07:41,887
That's my husband's room.
60
00:07:41,918 --> 00:07:43,951
He's at work. He's a machine operator.
61
00:07:43,990 --> 00:07:46,668
Always managed to hold
a job. Even with one leg.
62
00:07:46,697 --> 00:07:49,129
Bathroom.
63
00:07:53,088 --> 00:07:55,200
This will be your room.
64
00:07:59,666 --> 00:08:01,807
It has a double bed. - So I see, yes.
65
00:08:01,865 --> 00:08:03,918
You have full use of all facilities.
66
00:08:04,016 --> 00:08:06,469
My gentlemen have always
been part of the family.
67
00:08:06,523 --> 00:08:09,636
They usually call me "mum."
- Just what I'm looking for.
68
00:08:10,112 --> 00:08:13,293
My daughter and I share the back room.
69
00:08:13,317 --> 00:08:16,436
My husband and I keep separate
rooms for medical reasons.
70
00:08:16,926 --> 00:08:19,936
So! Would you like a cup of tea?
71
00:08:33,812 --> 00:08:35,909
There's no need to go
to all this trouble Mrs Beasley.
72
00:08:35,919 --> 00:08:39,809
We don't stint in this
household, Mr. Guppy
73
00:08:39,862 --> 00:08:42,528
Had enough of rationing during the war.
74
00:08:42,607 --> 00:08:46,932
I think you'll find us
very generous. Now, tuck in.
75
00:08:47,633 --> 00:08:50,262
Is that your daughter?
- Maureen, yes.
76
00:08:50,321 --> 00:08:52,498
Living in the Midlands now.
77
00:08:52,639 --> 00:08:55,185
Married a man with property
in Ashby de la Zouch.
78
00:08:55,234 --> 00:08:57,533
I made that wedding dress.
79
00:08:58,189 --> 00:09:02,975
Yes, the little bridesmaid's
Very professional.
80
00:09:03,143 --> 00:09:05,522
Yes. I'm a devil with the needle.
81
00:09:05,555 --> 00:09:07,894
Come to me with all your mending.
82
00:09:09,611 --> 00:09:12,621
Here's a little bridesmade Joyce.
She's my late blessin'.
83
00:09:12,670 --> 00:09:15,779
Thirteen in a fortnight.
You'll be here for the party.
84
00:09:27,761 --> 00:09:29,904
Are you a local man?
85
00:09:30,560 --> 00:09:32,874
I have family here. That's why I came.
86
00:09:32,894 --> 00:09:36,244
Very close. They moved
here after I was sent away.
87
00:09:36,272 --> 00:09:38,203
Sent away?
88
00:09:38,252 --> 00:09:41,052
Yes, I was 10. My dad was dead.
89
00:09:41,096 --> 00:09:44,972
And my mum couldn't get
a handle on me. I was...
90
00:09:45,022 --> 00:09:47,225
difficult.
91
00:09:47,259 --> 00:09:49,970
So my mum had me sent away.
92
00:09:51,136 --> 00:09:53,455
This is very disturbing, Mr. Guppy.
93
00:09:53,495 --> 00:09:57,101
Well, I was a bit of a
tearaway. She couldn't cope.
94
00:09:57,170 --> 00:09:59,813
I was only ten, but I was a little beggar.
95
00:09:59,939 --> 00:10:02,164
I got sorted out when I joined the Navy.
96
00:10:02,247 --> 00:10:06,229
They did tests on me. I had an accident.
Well, I got in a little fight, and,
97
00:10:06,357 --> 00:10:10,552
well, any, anyway... The doctors
got hold of me, did these tests...
98
00:10:10,577 --> 00:10:14,464
What kind of tests?
- Blood tests and such.
99
00:10:15,023 --> 00:10:18,456
Turns out I had low blood sugar,
which caus me to lose my temper.
100
00:10:19,416 --> 00:10:22,408
Now I have a couple of boiled sweets
every day. And I'm happy as Larry.
101
00:10:23,662 --> 00:10:28,191
Roundtrees are the best.
That or a sugar lumo.
102
00:10:28,266 --> 00:10:30,569
But, you haven't been in any trouble.
103
00:10:30,618 --> 00:10:32,594
...have you, Harold?
104
00:10:32,624 --> 00:10:34,569
Don't worry about it.
105
00:10:34,589 --> 00:10:37,938
I was just a bit of a
rapscallion, that's all.
106
00:10:38,011 --> 00:10:39,995
When I was 10.
107
00:10:41,109 --> 00:10:43,801
Yes, well boys will be boys.
108
00:10:50,677 --> 00:10:52,660
See you in the pub.
109
00:10:55,865 --> 00:10:59,079
Marjorie! - That will be Mr. Beasley.
110
00:10:59,095 --> 00:11:03,154
Do me a favor. We agreed on
three pounds for the rent...
111
00:11:03,199 --> 00:11:06,746
but I will tell him it's three
guineas. It s just a little deception.
112
00:11:06,795 --> 00:11:08,711
Whatever you say Mrs. Beasley.
113
00:11:08,755 --> 00:11:10,666
And don't be disturbed by his missing leg.
114
00:11:14,908 --> 00:11:17,299
Does he have any references?
115
00:11:17,329 --> 00:11:21,466
Oh, Dad, you do show me up. Mr.
Guppy's Navy man, isn't that so?
116
00:11:21,595 --> 00:11:24,382
...careful, we got a young girl
in the house. You understand?
117
00:11:24,426 --> 00:11:27,959
Really Stanley, you are
shocking, it's all been arranged
118
00:11:27,983 --> 00:11:31,490
Now please just remember your manners
and shake on it!
119
00:12:03,535 --> 00:12:05,707
Marjorie! Is that you?
120
00:12:05,745 --> 00:12:09,593
You'll wake Joyce up! - Come
here for a moment, love.
121
00:12:11,067 --> 00:12:14,011
Sit down just a minute.
122
00:12:14,259 --> 00:12:18,115
Stanley!
- I'd like some company, love.
123
00:12:23,534 --> 00:12:28,352
I miss ya, Marjorie. At night.
124
00:12:28,431 --> 00:12:30,432
Remember what the doctor said.
125
00:12:30,485 --> 00:12:32,682
But it's been 6 years
since you had that trouble.
126
00:12:32,716 --> 00:12:36,110
Stanley, you know I can't risk intimacy
127
00:12:36,251 --> 00:12:39,454
I just need a little...
comfort, love.
128
00:12:41,381 --> 00:12:43,285
Stanley, if If you don't let go,
I'll spill this water on you what's it.
129
00:12:43,295 --> 00:12:45,236
That'll cool down your ardor, a notch.
130
00:12:45,256 --> 00:12:49,623
Come on, love. - For heaven's sake!
Stanley, be a man.
131
00:13:02,970 --> 00:13:06,815
What's up mum?
- Nothing, darling. Run off to bed.
132
00:13:07,074 --> 00:13:09,038
I'll bring you a glass of water.
133
00:13:10,092 --> 00:13:12,857
Mum?
- Yeah?
134
00:13:13,221 --> 00:13:15,723
I'm bleeding.
135
00:13:15,853 --> 00:13:19,152
Down there.
- No need to draw a picture.
136
00:13:21,697 --> 00:13:25,716
Have they told you about this
at school? - I think so.
137
00:13:26,566 --> 00:13:31,505
So. You know what to do then?
- Think so.
138
00:13:31,953 --> 00:13:34,861
Good. We'll find some... equipment that
139
00:13:34,929 --> 00:13:37,047
Maureen left behind in the cupboard.
140
00:13:37,097 --> 00:13:39,474
I'm gonna make us some cocoa then.
141
00:14:01,495 --> 00:14:04,198
Joyce, ever wonder what your life will be
142
00:14:04,252 --> 00:14:06,584
like when you're a grown woman?
143
00:14:06,618 --> 00:14:09,839
All the time. I'll have a man,
I expect.
144
00:14:09,903 --> 00:14:14,151
Like Montgomery Gift or Dirk Bogart.
145
00:14:15,808 --> 00:14:18,087
He won't go to the pub every night.
146
00:14:18,160 --> 00:14:20,993
He'll stay at home and tell me
things and help me do the washin' up.
147
00:14:22,357 --> 00:14:24,936
I expect he'll be a man with two legs.
148
00:14:26,578 --> 00:14:30,261
Joyce, you know, if ever you're confused
149
00:14:30,284 --> 00:14:33,705
about anythin', if ever you wanna talk or
150
00:14:33,741 --> 00:14:38,360
anything you want to know, you can
151
00:14:38,398 --> 00:14:41,982
always ask one of your sisters.
- Yes, Mum.
152
00:14:43,614 --> 00:14:45,595
Men aren't the answer though, Joyce.
153
00:14:45,650 --> 00:14:47,624
Will I have to go to school tomorrow?
154
00:14:47,653 --> 00:14:51,055
Yes! Not using this
as an excuse every month
155
00:14:51,711 --> 00:14:53,698
Anvway we've another
lodger moving in tomorrow.
156
00:14:53,771 --> 00:14:55,900
Don't want you getting under his feet.
157
00:15:02,546 --> 00:15:06,610
Are you coming to my birthday
party? -Yes, I have a new dress.
158
00:15:06,650 --> 00:15:08,610
It's going to be the
most wonderful birthday
159
00:15:08,653 --> 00:15:11,256
party ever. Much better
than Valerie Andre
160
00:15:11,285 --> 00:15:13,261
Will there be any boys there?
161
00:15:13,310 --> 00:15:15,921
Better than boys, Pauline.
- What do you mean?
162
00:15:15,961 --> 00:15:20,849
There's going to be a man.
A proper one. - Who is he?
163
00:15:20,863 --> 00:15:23,673
He's our new lodger. He'll
be there for tea.
164
00:15:23,742 --> 00:15:26,471
What does he look like?
- He looks a bit like Montgomery Clift.
165
00:15:44,992 --> 00:15:47,982
What did you girls learn at
school this week, Pauline?
166
00:15:48,032 --> 00:15:50,428
We started biology with Miss Newborn.
167
00:15:50,503 --> 00:15:53,121
Oh. What's that all about, then?
168
00:15:53,165 --> 00:15:55,851
It's th study of living orgasms.
169
00:16:02,144 --> 00:16:05,268
Well I'm off down to the pub.
170
00:16:05,892 --> 00:16:09,773
I think I'll join you. Thanks
for the tea, Mrs Beasley.
171
00:16:13,091 --> 00:16:16,425
What? What have I said?
- Joice you are a disgrace!
172
00:16:17,298 --> 00:16:20,471
You made Mr. Guppy feel
very uncomfortable.
173
00:16:20,563 --> 00:16:23,226
Now when he comes back, I
expect you to be nice to him.
174
00:16:23,261 --> 00:16:25,844
Show him your stamp album or something.
175
00:16:26,619 --> 00:16:29,189
I don't want him off to the pub
with your father every night.
176
00:16:29,511 --> 00:16:33,355
Bang! Blew it clean off. Clean slice.
177
00:16:33,390 --> 00:16:35,434
They dragged me screamin' into the trench.
178
00:16:35,492 --> 00:16:38,077
Fully conscious. "I lost me leg!
179
00:16:38,174 --> 00:16:41,545
I lost me leg!" Then
I, I hear this voice.
180
00:16:41,607 --> 00:16:43,752
It's the sergeant.
181
00:16:43,776 --> 00:16:46,682
He said, "You haven't lost your leg, son.
182
00:16:46,745 --> 00:16:49,686
It's over there with my arm."
183
00:16:49,892 --> 00:16:54,195
Started to laugh. He was always the
bastard, that sergeant.
184
00:16:55,421 --> 00:16:58,380
But he saved my life. Made me laugh.
185
00:16:58,613 --> 00:17:00,869
You were very lucky,
Stanley. - Bloody lucky,
186
00:17:00,898 --> 00:17:03,865
In France, they still
employ someone every day
187
00:17:03,891 --> 00:17:07,014
to go out and collect
bones off the battlefield.
188
00:17:07,445 --> 00:17:10,040
My leg could still be out there.
189
00:17:10,088 --> 00:17:12,937
And the sergeant's arm.
- and the sergeant's arm.
190
00:17:14,757 --> 00:17:17,087
Your round, Harold
191
00:17:19,662 --> 00:17:22,078
Best foot forward, Stanley.
192
00:17:31,001 --> 00:17:33,188
Blimey, it's pelting down there.
193
00:17:33,448 --> 00:17:36,674
You're going straight back out again.
Princess needs his constitutional.
194
00:17:36,712 --> 00:17:39,970
No ifs, no buts, no
arguments. Out you go.
195
00:17:41,757 --> 00:17:43,681
No, no need for you to get
another soaking, Harold.
196
00:17:43,691 --> 00:17:45,654
Dad's used to it.
197
00:17:45,713 --> 00:17:48,137
What can I get you? Sandwich, biscuit,
cocoa?
198
00:17:48,181 --> 00:17:50,192
I think I'll just turn in Mrs Beasley.
199
00:17:50,634 --> 00:17:54,353
Now, Harold. What must you call me?
200
00:17:54,406 --> 00:17:58,373
Mum. - That's better.
- I think I'll just turn in, Mum.
201
00:17:59,324 --> 00:18:01,818
I'll have a nice breakfast
ready for you first thing.
202
00:18:01,938 --> 00:18:03,946
Night.
- Good night.
203
00:18:12,865 --> 00:18:15,320
Mr. Guppy.
204
00:18:15,393 --> 00:18:18,263
Have you heard of the hagfish?
- Heard of the what?
205
00:18:18,297 --> 00:18:21,434
It's really nasty. It kills its
victims by wrapping itself around
206
00:18:21,518 --> 00:18:23,751
them so tight that it
digs into their flesh.
207
00:18:23,790 --> 00:18:27,124
And once it's buried itself inside
them, it eats them from the inside out.
208
00:18:27,394 --> 00:18:29,505
Miss Newborn told us that in Biology.
209
00:18:29,564 --> 00:18:33,812
Ah... - Good night!
- Good night!
210
00:18:38,165 --> 00:18:40,981
you missed!
- Come on!
211
00:18:47,620 --> 00:18:50,383
Harold can't get me!
Ah, you're dead! You're...
212
00:18:50,419 --> 00:18:52,362
I'm not, no, me no dead.
213
00:18:52,425 --> 00:18:55,899
Me protected by heap big
magic of sacred tomahawk!
214
00:19:05,569 --> 00:19:09,838
Ah, oh, you monster.
I nearly threw a fit!
215
00:19:21,205 --> 00:19:23,544
Customer, Mrs. Beasley.
216
00:19:28,845 --> 00:19:30,810
Good afternoon, Mrs. Paxon.
217
00:19:30,846 --> 00:19:35,680
It's Mrs. Fox-Davies now. I've
married again - Oh, congratulations.
218
00:19:35,714 --> 00:19:38,873
I've brought my lingerie in to be
cleaned. It's my wedding trousseau.
219
00:19:39,761 --> 00:19:42,272
I never thought the day would plunge again.
220
00:19:43,419 --> 00:19:45,418
Roland took me to Capri.
221
00:19:45,467 --> 00:19:47,388
Have you ever been
to Capri, Mrs. Beasley?
222
00:19:47,417 --> 00:19:50,960
Isn't that where Gracie Fields lives?
- It's just heavenly.
223
00:19:51,015 --> 00:19:55,031
Yes, my husband doesn't approve of
Gracie Fields. She married an Italian.
224
00:19:58,010 --> 00:20:01,106
It looks just like Elizabeth Taylor.
225
00:20:01,201 --> 00:20:05,416
Yes...
The wages of sin, Pamela. Be warned.
226
00:20:06,235 --> 00:20:08,412
I knew Angela Paxman
when her hair was natural.
227
00:20:09,086 --> 00:20:11,155
She was showin' her scanties
when she was sixteen,
228
00:20:11,290 --> 00:20:15,150
and she's still showin' them now
Oh, but they're beautiful.
229
00:20:15,243 --> 00:20:18,040
I tell you Pamela.
I'd rather be dead than brazen.
230
00:20:19,236 --> 00:20:21,235
I wouldn't swap places with Angela Fox
231
00:20:21,260 --> 00:20:23,266
whatsit for all the silk drawers in China.
232
00:20:23,511 --> 00:20:28,502
Remember, people talk,
Pamela. People talk.
233
00:20:37,715 --> 00:20:39,857
I'm really sorry!
- Harold!
234
00:20:39,867 --> 00:20:42,480
Iris! Good Lord, how are you?
235
00:20:42,542 --> 00:20:45,072
I'm fine. How are you settling in?
236
00:20:45,107 --> 00:20:47,079
Very well, I'm a window cleaner.
237
00:20:47,103 --> 00:20:50,603
Got myself a lovely home, nice
family. I've landed on my feet.
238
00:20:50,642 --> 00:20:53,397
Good. You will come
and see us, won't you
239
00:20:53,435 --> 00:20:55,486
Now that you've found us?
240
00:20:55,530 --> 00:20:59,815
Of course. I can't stop now. I have
to get t the shop before it closes.
241
00:20:59,916 --> 00:21:03,856
Harold, come for Christmas.
Maurice would be thrilled.
242
00:21:03,917 --> 00:21:05,884
That's lovely. Thank you.
243
00:21:08,746 --> 00:21:12,257
I've come for the birthday cake.
- All right.
244
00:21:18,468 --> 00:21:21,217
Isn't there any real food in this house?
245
00:21:21,336 --> 00:21:24,782
Harold? Can I borrow you a tick?
246
00:21:29,385 --> 00:21:31,291
What do you think of our little girl?
247
00:21:32,775 --> 00:21:34,903
Well, how do I look?
248
00:21:34,918 --> 00:21:38,786
Like the belle of the ball Thanks.
249
00:21:44,010 --> 00:21:48,035
"Will I grow rich?" Said
the bells of Shore Ditch.
250
00:21:48,045 --> 00:21:49,987
"When will that be?"
251
00:21:58,389 --> 00:22:00,470
Here comes a casualty I'd be convinced.
252
00:22:00,543 --> 00:22:03,069
In comes a to chop off your...
253
00:22:03,206 --> 00:22:05,224
...head!
254
00:22:11,289 --> 00:22:13,281
No!
255
00:22:15,083 --> 00:22:17,178
Mum, I don't why you didn't
do this on Saturday night.
256
00:22:17,188 --> 00:22:19,782
It would've been much more
convenient. There's school tomorrow.
257
00:22:19,880 --> 00:22:23,747
It's Joyce's birthday today, not
Saturday. It wouldn't be the same.
258
00:22:23,908 --> 00:22:27,747
It was not wise to let those girls
have so mi cider. They seem quite tipsy,
259
00:22:27,806 --> 00:22:30,096
They'll have hangovers tomorrow.
260
00:22:30,179 --> 00:22:33,699
Oh, nonsense. You
can't get drunk on cider
261
00:22:33,797 --> 00:22:36,330
Not on Whiteley's. It's
a well established firm.
262
00:22:36,989 --> 00:22:40,395
Besides, they're grammar school girls.
Grammar school girls know how to behave
263
00:22:40,458 --> 00:22:43,600
I don't know. The way you see things
sometimes is beyond me.
264
00:22:44,018 --> 00:22:47,224
Your new lodger seems
to have won a few hearts.
265
00:22:47,273 --> 00:22:50,330
He's enjoying himself as much
as the children. They love him.
266
00:22:50,439 --> 00:22:55,228
Yes. Harold certainly has a way with the
little ones. Joyce simply dotes on him.
267
00:22:56,352 --> 00:22:59,822
And he's, uh, very nice looking.
268
00:23:00,103 --> 00:23:04,480
Deirdre. Remember
you're a married woman.
269
00:23:04,514 --> 00:23:06,588
I still got eyes on my head.
270
00:23:17,680 --> 00:23:21,156
Do you know any more
party games, Mr. Guppy?
271
00:23:21,349 --> 00:23:23,807
Do I know any party games?
272
00:23:37,937 --> 00:23:39,955
You want a kiss?
- Sure.
273
00:23:43,212 --> 00:23:45,287
Come here, gorgeous.
274
00:23:45,359 --> 00:23:47,992
You're the apple of my
eye. Don't you forget it.
275
00:23:49,046 --> 00:23:51,061
He always gets maudlin when he's drunk.
276
00:23:51,683 --> 00:23:54,041
You spin it for me will ya?
277
00:23:54,095 --> 00:23:57,005
I'm too old for this sort of thing
278
00:24:37,135 --> 00:24:40,186
I've been longing for this
since you've been here.
279
00:25:05,914 --> 00:25:07,828
Any chance of cocoa, Mum?
280
00:25:07,863 --> 00:25:10,403
We used the last of the milk in the trifle.
281
00:25:10,442 --> 00:25:12,758
You should've ordered extra.
282
00:25:46,011 --> 00:25:48,653
I had to come, Harold.
283
00:25:48,721 --> 00:25:50,644
I wouldn't have, only...
284
00:25:50,687 --> 00:25:53,466
Well, it's probably the Ruby wine.
285
00:25:53,540 --> 00:25:55,994
Dutch courage.
- What do you want?
286
00:25:56,156 --> 00:25:58,305
Just to talk.
287
00:25:59,326 --> 00:26:01,698
May I sit on the bed?
288
00:26:04,609 --> 00:26:08,860
I like your pajamas, Harold.
They're very distinguished.
289
00:26:09,483 --> 00:26:12,237
I think you should go back
to your room, get some sleep.
290
00:26:12,281 --> 00:26:16,230
I can't sleep. You've got me so
I can't sleep, Harold.
291
00:26:17,441 --> 00:26:20,427
I'm a very lonely woman.
292
00:26:20,564 --> 00:26:23,569
I Don't know whether you've noticed
that, but I am, I'm very lonely.
293
00:26:24,544 --> 00:26:29,456
That color suits you. - Keep your
voice down. Stanley might hear
294
00:26:29,520 --> 00:26:31,803
May I get into bed with you? Please?
295
00:26:32,515 --> 00:26:35,329
Please. I want to. You'll...
You'll make me very happy.
296
00:26:35,393 --> 00:26:37,663
I know I shouldn't.
297
00:26:38,653 --> 00:26:42,078
May I, please?
- No, I don't think you should.
298
00:26:42,155 --> 00:26:45,097
Don't reject me, I couldn't bear it.
299
00:26:45,543 --> 00:26:47,616
Mr. Beasley's always been
very friendly with me.
300
00:26:47,673 --> 00:26:49,870
I don't want to have a scene with him.
301
00:26:50,345 --> 00:26:52,609
It's not wise for you
to get in here with me.
302
00:26:52,678 --> 00:26:54,722
Stanley and I get on very well together.
303
00:26:54,767 --> 00:26:57,136
Don't be angry with me.
- Stop carrying on like this.
304
00:26:57,146 --> 00:26:59,393
I'm really frightened that
Stanley will hear what is goin' on
305
00:26:59,403 --> 00:27:03,341
and come to the wrong conclusion.
- Stop goin' on about that man!?
306
00:27:03,483 --> 00:27:05,576
He's been a beast to me.
307
00:27:05,688 --> 00:27:08,145
know what my life's been like
with that man all these years.
308
00:27:08,176 --> 00:27:10,974
He's made me so miserable.
309
00:27:13,313 --> 00:27:16,215
I just want a little comfort.
310
00:27:17,587 --> 00:27:20,123
That's all.
311
00:27:20,204 --> 00:27:24,683
I've been so sad for such a long time.
312
00:27:29,209 --> 00:27:33,177
I just need to cuddle.
313
00:27:33,536 --> 00:27:36,001
Please.
314
00:27:56,288 --> 00:27:59,487
Stop that.
- I wasn't doing anything
315
00:28:02,627 --> 00:28:06,612
Harold, I'm sorry.
316
00:28:09,838 --> 00:28:13,697
That's all right.
- I'm sorry. I am sorry.
317
00:28:14,538 --> 00:28:16,945
That's all right. Come on.
318
00:29:06,473 --> 00:29:08,832
Oh, hurry up.
Take it off.
319
00:29:10,486 --> 00:29:14,128
Mum?
- It's Joyce, it's Joyce!
320
00:29:15,065 --> 00:29:17,806
Run along to bed, Joyce. You've
had enough excitement for one day.
321
00:29:18,330 --> 00:29:20,889
Why are you in bed with Harold?
322
00:29:21,388 --> 00:29:24,777
Curiosity killed the cat, young miss,
and don't you raise your voice to me.
323
00:29:24,851 --> 00:29:27,509
Come back to our room.
I don't like it on my own.
324
00:29:27,548 --> 00:29:29,948
Since when were you giving
the orders in this house?
325
00:29:29,958 --> 00:29:32,269
Now, just go back to bed.
- No.
326
00:29:32,309 --> 00:29:34,531
Keep your voice down,
you'll wake your father.
327
00:29:34,781 --> 00:29:36,793
Can I get into bed with you?
- No.
328
00:29:36,834 --> 00:29:40,344
There's loads of room on this side.
- I said no. Now scram.
329
00:29:40,391 --> 00:29:45,265
It's not fair. I'll tell Dad.
- Joyce, be quiet!
330
00:29:45,319 --> 00:29:49,819
I don't care if dad wakes up.
it's not fair, it's my birthday!
331
00:29:51,026 --> 00:29:54,690
Well, you may as well get in if it'll
shut you up. Put the landing light off.
332
00:29:56,306 --> 00:29:58,214
You can't allow that.
That's not decent.
333
00:29:58,271 --> 00:30:01,086
Nonsense. There won't be
any harm done I'm her mother.
334
00:30:05,653 --> 00:30:07,914
It's all right.
335
00:30:07,924 --> 00:30:10,645
Now, good night.
336
00:30:12,578 --> 00:30:14,487
Good night.
337
00:30:15,629 --> 00:30:17,754
We'll speak in morning
338
00:30:50,314 --> 00:30:52,538
She's asleep?
339
00:30:55,314 --> 00:30:58,729
I think so. - Good.
340
00:31:09,777 --> 00:31:11,757
Oh, Mum.
341
00:31:22,641 --> 00:31:25,715
Good morning, Harold.
342
00:31:25,812 --> 00:31:29,583
You overslept. You don't want to
be late on your first day of work.
343
00:31:29,632 --> 00:31:33,388
I've packed you a lunch. Sandwiches.
And I've used the last of that nice lamb.
344
00:31:34,379 --> 00:31:37,481
You know cold meat gets
stuck under your plate.
345
00:31:38,588 --> 00:31:42,517
I've prepared you egg. No complaint
We got our first Christmas card.
346
00:31:42,580 --> 00:31:45,141
From the British Limbless
Ex Servicemen Association.
347
00:31:45,194 --> 00:31:47,492
They're always very prompt.
348
00:31:49,423 --> 00:31:52,083
Hurry up, Harold. You're
walking me to school.
349
00:31:52,121 --> 00:31:54,352
You don't need walking to school, Joyce.
350
00:31:54,426 --> 00:31:57,247
Harold promised me last night.
351
00:31:57,675 --> 00:32:01,204
You do remember last night, Harold?
352
00:32:15,638 --> 00:32:17,759
Come along Harold.
353
00:32:20,550 --> 00:32:22,878
Was that adultery last night, Harold?
354
00:32:23,658 --> 00:32:27,242
Weren't you asleep? - Well, sort of.
It was a bit difficult.
355
00:32:27,296 --> 00:32:29,384
I expect it has to be kept secret
356
00:32:30,448 --> 00:32:34,159
I don't know what you're talkin' about.
You must've been havin' a dream.
357
00:32:34,199 --> 00:32:38,307
If it was adultery, you're
lucky you're not Japanese. - Why?
358
00:32:38,352 --> 00:32:42,468
The Japanese used to crucify men
for adultery. Just the man, that is.
359
00:32:42,730 --> 00:32:45,180
And while he was slowly
dying, he was forced to look on
360
00:32:45,219 --> 00:32:48,518
as his girlfriend was ripped
in two by a pair of bullocks.
361
00:32:48,547 --> 00:32:52,348
That is disgusting. - And King John
hanged three of his wife's boyfriends
362
00:32:52,379 --> 00:32:54,924
over her bed as a warning to her
363
00:32:55,088 --> 00:32:57,608
I don't know where you
get these horrible stories.
364
00:32:59,690 --> 00:33:02,695
What do you do exactly
when you're having adultery?
365
00:33:02,710 --> 00:33:04,866
Well, it isn't the sort of
thing nice people talk about.
366
00:33:04,876 --> 00:33:06,867
It's not decent. They won't like you.
367
00:33:06,936 --> 00:33:08,975
Harold?
368
00:33:10,368 --> 00:33:13,299
Will you kiss me?
- No.
369
00:33:13,332 --> 00:33:16,344
Well, we could go back
there. Nobody will see us.
370
00:33:16,539 --> 00:33:19,313
I just want to know what
it's like. Looks so silly.
371
00:33:19,427 --> 00:33:24,333
You're too young. - I'm thirteen. I
know how to smoke and everything, look.
372
00:33:27,325 --> 00:33:30,195
Stop messin' about, Joyce, you'll
be late for school. Come on.
373
00:33:30,231 --> 00:33:34,586
It's not fair. Harold! You
should be nice to me.
374
00:33:34,683 --> 00:33:38,428
Otherwise I might tell
Dad about the secret.
375
00:33:38,472 --> 00:33:41,767
He might think he's King
John. Then where will you be?
376
00:33:41,826 --> 00:33:43,779
I won't give in to blackmail, Joyce.
377
00:33:43,798 --> 00:33:45,931
Of course not.
378
00:33:47,607 --> 00:33:49,516
What's blackmail?
379
00:33:54,353 --> 00:33:57,824
Oh, Dad! - Oh, Stanley, if you
can't do anything useful,
380
00:33:57,834 --> 00:34:00,936
just get out from under our feet.
- Do you fancy a drink, Harold?
381
00:34:00,976 --> 00:34:03,015
No. Harold's helping us with
the Christmas decorations,
382
00:34:03,025 --> 00:34:05,021
aren't you, Harold?
- Yes, Mum.
383
00:34:05,086 --> 00:34:07,693
Well, I'm off to the...
- To the pub! Yes, see you later.
384
00:34:08,535 --> 00:34:11,376
Don't you have any homework, Joyce?
385
00:34:11,405 --> 00:34:13,411
It's the school holidays, Dad.
386
00:34:13,448 --> 00:34:15,568
Oh, yeah, heh, of course.
387
00:34:17,383 --> 00:34:20,308
Well, I'll see you later then.
388
00:34:28,193 --> 00:34:30,333
How about a glass of Ruby wine?
389
00:34:45,545 --> 00:34:49,207
Thanks. - I want some wine.
- You won't like it.
390
00:34:49,254 --> 00:34:51,276
I'll tell Dad on you.
391
00:34:51,324 --> 00:34:54,497
If you say that one more time,
I swear I'm gonna swing for you.
392
00:34:54,546 --> 00:34:57,409
Here. Have some of mine.
393
00:35:01,451 --> 00:35:04,101
Will you buy me a bicycle
for Christmas, Harold?
394
00:35:04,145 --> 00:35:06,881
If you go on like this, you
won't grow up to t a lady.
395
00:35:25,413 --> 00:35:28,000
Good night, Dad.
- G'night, Mum.
396
00:36:30,938 --> 00:36:33,009
Happy Christmas, everybody.
397
00:36:33,286 --> 00:36:36,366
Happy Christmas.
- It's fantastic.
398
00:37:18,222 --> 00:37:22,418
Say cheese.
- Cheese!
399
00:37:31,375 --> 00:37:33,965
Boy, what has Mummy got for you?
400
00:37:35,937 --> 00:37:38,140
Open wide.
401
00:37:49,358 --> 00:37:51,985
Now, Harold. What must you call me?
402
00:38:16,580 --> 00:38:19,767
Iris was very upset that you
didn't show up last Christmas.
403
00:38:19,835 --> 00:38:24,257
It was a big gesture for her to
invite you. We didn't hear a word.
404
00:38:24,699 --> 00:38:28,456
Well, I couldn't. I can't explain.
405
00:38:29,261 --> 00:38:32,646
Why are you here now?
Are you in trouble
406
00:38:32,724 --> 00:38:36,331
Yeah. No, I don' think so.
407
00:38:36,464 --> 00:38:38,948
Is it your job?
- I haven't got a job
408
00:38:38,963 --> 00:38:41,295
I thought you were a window cleaner.
409
00:38:41,311 --> 00:38:43,477
Oh, that was just for a couple of weeks.
410
00:38:43,526 --> 00:38:45,498
Then I worked at a building site.
411
00:38:45,522 --> 00:38:48,459
What happened?
- I got cold.
412
00:38:49,371 --> 00:38:52,083
How do you pay your rent?
413
00:38:58,691 --> 00:39:01,307
I thought you came back
here to be near your family.
414
00:39:01,414 --> 00:39:05,507
That's me.
I'm all the family you have.
415
00:39:05,634 --> 00:39:08,950
I've only seen you a couple of
times. You seem to be avoiding us.
416
00:39:09,597 --> 00:39:14,224
Suddenly here you are stinking
of whiskey and upsetting my wife.
417
00:39:15,081 --> 00:39:17,866
Do you want me to go?
- Listen, Harold...
418
00:39:17,975 --> 00:39:22,641
I'm not tryin' to push
you away. I'm your brother.
419
00:39:22,753 --> 00:39:25,485
I want to know what's wrong.
420
00:39:25,549 --> 00:39:27,729
Talk to me.
421
00:39:28,710 --> 00:39:32,208
It's my landlady. I've been carrying on
422
00:39:32,228 --> 00:39:35,086
with my landlady like married couple.
423
00:39:35,126 --> 00:39:39,014
You don't mean... Oh, Harold!
424
00:39:39,087 --> 00:39:42,606
Not a platonic relationship.
425
00:39:42,617 --> 00:39:45,092
Yeah, I'm afraid so, Maurice.
426
00:39:45,450 --> 00:39:47,523
Every night for months.
427
00:39:54,545 --> 00:39:57,364
So, how old is this woman, Harold?
428
00:39:57,423 --> 00:39:59,456
Is there sugar in that?
429
00:39:59,509 --> 00:40:01,500
I need sugar.
430
00:40:04,046 --> 00:40:07,050
Thank you, Mrs. Rumperts. -Thank you.
431
00:40:10,285 --> 00:40:12,932
I need this by next Thursday, please.
- Certainly.
432
00:40:12,986 --> 00:40:16,291
What name is it?
- Mrs. Guppy.
433
00:40:16,869 --> 00:40:19,841
Guppy? My lodger's name is Guppy.
434
00:40:19,875 --> 00:40:22,131
Well, I call him my lodger but
really he's one of the family.
435
00:40:22,141 --> 00:40:24,288
Harold Guppy. Any relation?
436
00:40:24,322 --> 00:40:28,333
He's my brother in law.
- Well, isn't that a coincidence?
437
00:40:28,388 --> 00:40:32,177
Yes. Isn't it? Thursday, then?
438
00:40:41,302 --> 00:40:43,841
Mrs Beasley, can I bother you for a sec?
439
00:40:49,661 --> 00:40:53,019
Yes, Mr. Pugh? - I need a little
help here. Woman's touch,
440
00:40:53,041 --> 00:40:55,744
I've been given the sack, Mrs. Beasley.
441
00:40:55,821 --> 00:40:59,161
Good gracious, why?
- It's a question of morals.
442
00:40:59,195 --> 00:41:02,238
If you take my drift,
it's a matter of decency
443
00:41:02,278 --> 00:41:06,297
Oh, Mrs. Beasley.
I'm gonna have a baby.
444
00:41:08,701 --> 00:41:12,617
Pamela, you silly, silly girl.
445
00:41:12,657 --> 00:41:14,956
I'll fetch your hat and coat.
446
00:41:16,006 --> 00:41:19,592
Clean her up, and send her home. We
can't be having this on the premises.
447
00:41:23,964 --> 00:41:26,386
No use crying over spilt milk, dear.
448
00:41:26,444 --> 00:41:28,863
Mrs. Beasley, what have I done?
449
00:41:28,920 --> 00:41:31,952
I thought that was pretty obvious.
It's a bit late to cry about it.
450
00:41:32,305 --> 00:41:35,551
I met him at a dance.
- Who? - You know. Him.
451
00:41:36,542 --> 00:41:39,231
He took me to the cricket pavilion...
- Spare me the details.
452
00:41:39,301 --> 00:41:43,843
He said he loved me. But
I haven't seen him since.
453
00:41:43,932 --> 00:41:46,418
Well, who can blame him, Pamela?
454
00:41:46,457 --> 00:41:49,466
No decent man is going to hook up with
a girl with morals as loose as that.
455
00:41:49,681 --> 00:41:52,518
Oh, please don't be cruel, Mrs. Beasley.
456
00:41:52,574 --> 00:41:54,931
You know you can't have
your cake and eat it.
457
00:41:54,962 --> 00:41:57,454
It wouldn't be fair on the rest of us!
There are lots of people
458
00:41:57,495 --> 00:42:00,363
who'd like to throw
wind and do as they please.
459
00:42:00,504 --> 00:42:02,778
How many times have I told you...
460
00:42:02,813 --> 00:42:06,289
a lady's reputation is all she has.
461
00:42:06,381 --> 00:42:08,681
I didn't say it'd be easy to keep.
462
00:42:09,887 --> 00:42:12,676
Pamela, Pamela, Pamela.
463
00:42:14,672 --> 00:42:18,103
Please, Mr. Pugh, I need the money.
464
00:42:18,153 --> 00:42:21,516
I'm sorry, Miss Greaves, we can't condone
this sort of behavior in this firm.
465
00:42:21,551 --> 00:42:24,144
We have a role to play in the
community. Responsibilities.
466
00:42:24,154 --> 00:42:26,400
Sorry.
467
00:42:30,968 --> 00:42:33,801
There are times when I thank
the Lord my girls passed their
468
00:42:33,837 --> 00:42:36,189
grammar school entrance exam.
469
00:42:36,238 --> 00:42:38,704
A grammar school girl would
never go for a jaunt with a man.
470
00:42:38,778 --> 00:42:42,938
A moral fiber. Education
is a wonderful thing.
471
00:42:42,962 --> 00:42:45,164
A wonderful thing.
472
00:43:08,895 --> 00:43:12,630
Give over, Joyce, What are you doing?
473
00:43:13,135 --> 00:43:15,930
I picked some flowers.
Aren't they pretty?
474
00:43:15,969 --> 00:43:18,624
Well, you Shouldn't pick
these. You'll wet your bed.
475
00:43:18,655 --> 00:43:21,680
Oh, that's an old wive's tale. And
that's dandelions, not these things.
476
00:43:23,875 --> 00:43:27,175
like being alone with
you. Without Mum, I mean.
477
00:43:27,205 --> 00:43:30,628
I'm glad she bought you the bike. She
buys you lots of presents, doesn't she?
478
00:43:32,726 --> 00:43:35,267
We'd better make tracks. Come on.
479
00:43:36,621 --> 00:43:39,003
I don't want to qo home.
I want to stay here all night!
480
00:43:39,041 --> 00:43:41,101
Catch our deaths!
- No we wouldn't.
481
00:43:41,142 --> 00:43:44,187
We could stay in a hotel.
We passed one down the road.
482
00:43:44,256 --> 00:43:46,195
We couldn't afford it. And
anyway, your dad would murder me.
483
00:43:46,205 --> 00:43:48,253
He's old and stupid. He wouldn't know.
484
00:43:48,299 --> 00:43:50,739
Don't talk like that about your
dad. You're lucky to have one.
485
00:43:51,135 --> 00:43:53,226
He'd skin me alive.
486
00:43:53,294 --> 00:43:56,457
We could wire Mum. Say we had apuncture
or I twisted my ankle or something.
487
00:43:56,525 --> 00:43:58,774
And then we could stay in a hotel
and have a meal with ice cream
488
00:43:58,784 --> 00:44:01,461
Don't be daft, Joyce.
489
00:44:01,494 --> 00:44:03,619
Please, Harold, I want to.
490
00:44:03,643 --> 00:44:05,619
Come on.
491
00:44:06,198 --> 00:44:10,653
Harold, you should do as I say.
Unless youre looking for trouble
492
00:44:36,158 --> 00:44:39,082
I'm afraid all our twin
bedded rooms are occupied.
493
00:44:39,121 --> 00:44:42,585
That's all right. My daughter
and I are used to bunking together.
494
00:44:42,624 --> 00:44:45,290
No luggage?
- No.
495
00:44:45,359 --> 00:44:47,651
Follow me, sir.
496
00:44:51,538 --> 00:44:53,488
I hope you'll both be comfortable.
497
00:44:53,528 --> 00:44:57,073
If you need anything, just ask for Bunty.
498
00:45:13,706 --> 00:45:16,879
Get into bed, Harold.
- When you're asleep.
499
00:45:18,466 --> 00:45:22,558
Do you think I'm pretty?
- I think you're very pretty.
500
00:45:22,598 --> 00:45:24,955
I'm prettier than Mum.
501
00:45:25,041 --> 00:45:29,380
She's old. She's a grandmother,
and she wears glasses.
502
00:45:30,033 --> 00:45:32,500
You're prettier than Mum, yeah.
503
00:45:32,891 --> 00:45:34,827
You get into bed with Mum.
504
00:45:35,366 --> 00:45:37,328
Yeah.
505
00:45:42,069 --> 00:45:44,693
It's not fair.
506
00:46:52,469 --> 00:46:55,883
You need a shave.
- Do I?
507
00:46:56,954 --> 00:47:01,522
None of the boys I know have to shave.
They just have fluff on their faces.
508
00:47:02,905 --> 00:47:05,111
I like it.
509
00:47:06,964 --> 00:47:09,928
You wanna play a dangerous game, my girl.
510
00:47:09,938 --> 00:47:12,118
You mustn't carry a chip on your shoulder.
511
00:47:12,168 --> 00:47:16,062
Don't lecture me, Joyce.
- I'm interested in you.
512
00:47:17,330 --> 00:47:21,518
Everyone's a bloody mind doctor these
days, aren't they? Ask a few questions,
513
00:47:21,562 --> 00:47:25,109
get a few answers, read a few articles
514
00:47:25,153 --> 00:47:27,097
in the Woman's Realm and wham!
515
00:47:27,298 --> 00:47:29,865
All problems solved.
516
00:47:32,110 --> 00:47:35,836
You're just a kid, Joyce.
Stop messin' around with me.
517
00:47:35,892 --> 00:47:38,224
I am not messin' around. I like you.
518
00:47:38,293 --> 00:47:40,793
You don't know me. You
imagine me in a certain way.
519
00:47:41,304 --> 00:47:43,232
What are you goin' on about?
520
00:47:43,262 --> 00:47:46,739
Leave me alone! You don't
give a damn about me!
521
00:47:47,967 --> 00:47:51,631
Harold, you're scaring me.
- Alright.
522
00:47:54,052 --> 00:47:56,726
Now tell me you ddidn't think
about me last night in bed
523
00:47:56,796 --> 00:48:01,753
Harold, don't!
- And you don't lie in bed
524
00:48:02,308 --> 00:48:07,306
and imagine me pressin' against you, naked.
525
00:48:10,073 --> 00:48:13,764
Even with your eyes closed
you can still se me, can't you?
526
00:48:14,646 --> 00:48:18,402
Every detail...
the heat of my breath on your cheek...
527
00:48:18,469 --> 00:48:22,429
the shape of my mouth,
the smoothness of my skin.
528
00:48:22,519 --> 00:48:26,320
Imagine my skin rubbing against you
529
00:48:26,359 --> 00:48:30,875
through your night dress.
My hips against your hips...
530
00:48:31,007 --> 00:48:34,693
my hands all over you, everywhere.
531
00:48:34,703 --> 00:48:37,528
Imagine. Undressing you.
532
00:48:37,646 --> 00:48:41,510
Harold! - And you let your hands
explore me, don't you?
533
00:48:44,421 --> 00:48:47,755
And you push me down on the bed.
534
00:48:48,064 --> 00:48:51,054
want me to take all your clothes off.
535
00:48:51,985 --> 00:48:55,561
You want me to climb
onto you, and into you.
536
00:48:56,501 --> 00:49:00,269
Deep. Inside you.
537
00:49:02,561 --> 00:49:06,003
It doesn't go away when you
open your eye does it? Look at me.
538
00:49:09,101 --> 00:49:11,669
You can still feel me, can't you?
539
00:49:11,754 --> 00:49:14,249
Yes. 1 feel you.
540
00:49:16,788 --> 00:49:18,947
Joyce.
- Yes?
541
00:49:19,111 --> 00:49:21,631
Don't forget to clean your teeth.
542
00:49:25,699 --> 00:49:28,866
Now you know how it feels like
having someone messing with you
543
00:49:45,582 --> 00:49:47,746
Hey, Mum.
544
00:49:48,744 --> 00:49:51,970
Don't you ever think you are too
old for one of those, my girl.
545
00:49:52,016 --> 00:49:55,016
Now get upstairs and pack some things,
You're gonna stay with Mona and Jack.
546
00:50:00,669 --> 00:50:03,997
If you've laid one finger
on my daughter I'll kill you.
547
00:50:21,200 --> 00:50:23,799
You didn't, did you, Harold?
548
00:50:23,839 --> 00:50:26,678
Did you play games with Joyce?
549
00:50:27,279 --> 00:50:29,237
What if 1 did?
550
00:50:32,445 --> 00:50:37,054
She's my baby. She's just my baby.
551
00:50:39,003 --> 00:50:40,954
No I didn't touch her.
552
00:50:41,567 --> 00:50:45,351
But for God's sake, with all the
carryin' on and what she's seen,
553
00:50:45,429 --> 00:50:48,212
would it really have mattered if I had?
554
00:50:48,292 --> 00:50:52,315
Oh, Harold. It's different with us.
555
00:50:52,394 --> 00:50:56,420
We're grown ups. Grown ups are
supposed to have these feelings.
556
00:50:56,542 --> 00:51:01,188
What feelings?
- You know. Don't make me say it.
557
00:51:01,237 --> 00:51:04,661
Look, there are no feelings in what we
do, we just go at it like animals rutting.
558
00:51:04,870 --> 00:51:08,146
Harold!
- It's just sex! Lust! Copulation!
559
00:51:08,156 --> 00:51:10,174
Fucking! - Stop it! You are being
deliberately cheap!
560
00:51:10,184 --> 00:51:12,852
But it is cheap the way
we do it! But it is cheap!
561
00:51:12,891 --> 00:51:15,528
How dare you speak to me like that.
562
00:51:15,578 --> 00:51:19,520
I'm not some squalid little tart
ready to be insulted. I am a lady!
563
00:51:19,573 --> 00:51:23,084
See the way 1 look at it, the only
feelings you've got are between your legs.
564
00:51:28,334 --> 00:51:31,496
Filth. Filth.
565
00:51:31,566 --> 00:51:34,031
You're a hip, uh, hippo,
566
00:51:34,100 --> 00:51:37,500
what is that word? You're
a bloody hippo!
567
00:51:47,515 --> 00:51:49,445
I'm going to stay at my brother's.
568
00:51:49,479 --> 00:51:51,720
Yeah, righty o.
569
00:51:54,068 --> 00:51:57,000
I made you some sandwiches.
570
00:51:58,501 --> 00:52:00,745
Can't have my boy getting hungry.
571
00:52:03,634 --> 00:52:06,269
I'm sorry, Harold. It's all my fault.
572
00:52:06,374 --> 00:52:09,477
Everything's my fault.
573
00:52:11,059 --> 00:52:14,500
Cut the crusts off, how you
like them. - Thanks.
574
00:52:17,264 --> 00:52:21,531
I've tried my best.
I'm a good wife
575
00:52:21,555 --> 00:52:24,198
and good a mother.
You can ask anybody that.
576
00:52:24,252 --> 00:52:26,220
Anybody.
577
00:52:28,437 --> 00:52:30,866
Just not satisfied, that's all.
578
00:52:32,603 --> 00:52:35,266
And that's pride.
579
00:52:38,311 --> 00:52:40,752
I opened that tin of sardines.
I know you h your eye on them.
580
00:52:45,179 --> 00:52:47,767
I do have feelings, Harold.
581
00:52:48,699 --> 00:52:53,154
I need. I need...
582
00:52:54,635 --> 00:52:56,850
I need you.
583
00:53:08,594 --> 00:53:11,231
I've joined the Army.
- What?
584
00:53:11,270 --> 00:53:13,868
You've done what Harold? - I joined
the Army. 12 year engagement.
585
00:53:15,539 --> 00:53:17,502
Find something you like and stick with it.
586
00:53:17,527 --> 00:53:19,655
You've had your chanches.
- I don't have any qualifications.
587
00:53:19,665 --> 00:53:22,199
You don't need qualifications.
588
00:53:22,248 --> 00:53:26,120
I think it'll be good for me.
- It's that woman, isn't it?
589
00:53:26,162 --> 00:53:28,086
She's been driving me nuts,
590
00:53:28,145 --> 00:53:30,118
But you don't want to join the Army, Harold
591
00:53:30,172 --> 00:53:32,791
Believe me. I served 11 years myself.
592
00:53:32,840 --> 00:53:35,394
You're not cut out for it.
593
00:53:35,463 --> 00:53:37,407
1 just don't think you'd like it.
594
00:53:37,442 --> 00:53:41,347
I grew up in reform schools. 1 spent
all those years in the Merchant Navy.
595
00:53:42,559 --> 00:53:44,662
I like being told what
to do, I'm used to it.
596
00:53:45,786 --> 00:53:47,763
Don't worry I'll be all right.
597
00:53:48,841 --> 00:53:50,823
Where will you be posted?
598
00:53:50,961 --> 00:53:54,182
I asked to be sent as
far from here as possible.
599
00:53:55,705 --> 00:54:00,104
Dear Harold. Please come back
home. I will be just a mother to you.
600
00:54:00,657 --> 00:54:04,053
I would be so happy to do just
your cooking, washing and ironing.
601
00:54:04,358 --> 00:54:07,166
Think what comfort you've
had for two pounds a week.
602
00:54:07,239 --> 00:54:10,304
Baths when you like...
Cook what you like for breakfast.
603
00:54:10,328 --> 00:54:12,566
Just let me see you.
604
00:54:12,668 --> 00:54:14,698
If you're worried about the
money, I have enough money
605
00:54:14,708 --> 00:54:17,243
to buy you out of the army.
606
00:54:17,292 --> 00:54:20,894
30 pounds is a lot money,
but it's worth it fo you.
607
00:54:21,175 --> 00:54:24,969
Please write to me soon.
I shall write to you every day.
608
00:54:24,979 --> 00:54:29,508
I enclose a postal order for
five shillings. Love, Mum.
609
00:54:29,556 --> 00:54:32,981
P.S. Do you know where
the red handled pliers are?
610
00:54:45,286 --> 00:54:46,486
Hello, Mrs. Guppy.
611
00:54:49,434 --> 00:54:50,984
Good afternoon.
612
00:54:52,749 --> 00:54:55,695
Have you heard from Harold recently?
613
00:54:55,789 --> 00:54:59,117
Oh, yes. We correspond regularly.
614
00:54:59,147 --> 00:55:03,952
Does he seem happy to you?
With the Army - yes.
615
00:55:03,975 --> 00:55:06,122
Army life suits him down to the ground.
616
00:55:06,167 --> 00:55:09,220
I think he needs the discipline, don't you?
617
00:55:10,117 --> 00:55:12,631
And there's his girlfriend, of course.
618
00:55:12,676 --> 00:55:16,429
Jean. He's going to pop the question.
619
00:55:17,857 --> 00:55:21,764
But here I am telling you. I expect
you know all about it, don't you?
620
00:55:22,144 --> 00:55:25,785
Oh, yes, he tells me
everything. Like a son me.
621
00:55:30,312 --> 00:55:32,458
Princess Margaret's personal message issued
622
00:55:32,507 --> 00:55:35,555
from Clearance House
began with these words.
623
00:55:35,634 --> 00:55:38,762
"I would like it to be known
that I have decided not to..."
624
00:55:38,820 --> 00:55:41,480
"...marry group Captain
Peter Townsend."
625
00:55:41,741 --> 00:55:43,686
"Mindful of the church's teaching that
626
00:55:43,725 --> 00:55:45,713
Christian marriage is indissoluble,"
627
00:55:45,757 --> 00:55:48,878
...and conscious of my duty to the
Commonwealth,
628
00:55:48,913 --> 00:55:52,696
"1 have resolved to put these
considerations before any others."
629
00:55:52,897 --> 00:55:55,997
The love and affection,
sympathy and understanding,
630
00:55:56,007 --> 00:55:57,919
of a nation and Commonwealth...
631
00:55:57,971 --> 00:56:01,802
go out to Princess Margaret
in her couragous decision.
632
00:56:05,101 --> 00:56:07,657
It's so sad, isn't it?
633
00:56:07,759 --> 00:56:12,147
That poor man. How
could she do that to him?
634
00:56:12,251 --> 00:56:14,604
I don't understand.
635
00:56:14,943 --> 00:56:17,883
King Edward gave up his
throne for Mrs. Simpson.
636
00:56:17,922 --> 00:56:20,307
Princess Margaret's got nothin' to lose.
637
00:56:20,372 --> 00:56:23,936
She's not the Queen. Poor man.
638
00:56:24,725 --> 00:56:28,526
Come on. Blow your nose and
forget about it, you soft apeth.
639
00:56:29,766 --> 00:56:32,408
Do you remember Mrs. Ellis? Ruth Ellis.
640
00:56:32,437 --> 00:56:34,408
That woman they hanged last Summer.
641
00:56:34,424 --> 00:56:37,405
Oh, yeah.
- I didn't understand her, either.
642
00:56:37,861 --> 00:56:40,752
She shot her lover,
because he was leavin' her.
643
00:56:40,805 --> 00:56:43,577
It doesn't make sense.
I mean, she'd never
644
00:56:43,621 --> 00:56:46,533
get him back once he was dead, would she?
645
00:56:46,611 --> 00:56:49,758
It's barmy killing somebody for love.
646
00:56:49,821 --> 00:56:52,411
It's just stupid.
647
00:56:55,533 --> 00:57:00,045
I've bought you a present.
- It's a bit early for Christmas.
648
00:57:02,566 --> 00:57:05,477
Oh, Harold!
649
00:57:13,973 --> 00:57:18,895
If 1 ruled the whole world, I would
give up my throne for you, Jean.
650
00:57:19,357 --> 00:57:21,995
Oh, Harold!
651
00:57:25,809 --> 00:57:29,381
Come on, tuck in here, you soft apeth.
Good girl.
652
00:57:29,425 --> 00:57:31,515
Look at that, eh?
653
00:57:34,297 --> 00:57:36,379
Shut up, Pauline, somebody will hear us.
654
00:57:36,404 --> 00:57:39,095
I want to go home! Leave me alone!
655
00:57:40,000 --> 00:57:44,510
What's going on?
Sounds like World War III
656
00:57:44,614 --> 00:57:47,360
We were just playing.
- I wanna go home!
657
00:57:47,448 --> 00:57:49,998
I hate you, Joyce Beasley! You hurt me!
658
00:57:50,395 --> 00:57:53,481
Joyce! what have you
done to upset Pauline?
659
00:57:53,520 --> 00:57:57,082
She put her hand up my gym slip and
hurt me and she said it was a game.
660
00:57:57,096 --> 00:57:59,710
I want to go home!
661
00:58:00,170 --> 00:58:02,267
And I'll tell you something.
662
00:58:02,332 --> 00:58:05,706
You're not my best friend
anymore, that's for certain.
663
00:58:06,428 --> 00:58:09,979
Valerie Andrews was right
about you. You' peculiar!
664
00:58:10,990 --> 00:58:13,427
What was that all about?
665
00:58:13,556 --> 00:58:16,309
Mum. Harold sent me a birthday card.
666
00:58:17,695 --> 00:58:20,456
He wrote to you?
667
00:58:31,988 --> 00:58:34,272
I don't like to take this tone with
you, Harold. but unless you stop
668
00:58:34,282 --> 00:58:36,836
this nonsense and come home I
will take Joice to police and
669
00:58:36,851 --> 00:58:39,547
tell them about the night
you went to the hotel with her
670
00:58:39,592 --> 00:58:42,983
I'm not bluffing. Harold. I'm doing
this for your own good.
671
00:58:43,748 --> 00:58:46,233
You are family. We all want you back
672
00:58:46,267 --> 00:58:49,085
and will make you happy here. Mum.
673
00:58:49,463 --> 00:58:52,411
P.S. 1 enclose a 10
shilling postal order.
674
00:59:04,449 --> 00:59:06,802
Mrs. Beasley? Telephone!
675
00:59:15,112 --> 00:59:17,663
He said he'd ring back in 5 minutes.
676
00:59:18,527 --> 00:59:21,564
I don't approve of private
use of office equipment!
677
00:59:21,614 --> 00:59:25,741
This is a business, bare that in mind
Oh, I will, Mr. Pugh, thank you.
678
00:59:40,788 --> 00:59:43,707
Hello?
- Hello? Mum?
679
00:59:43,747 --> 00:59:47,184
When are you coming home, Harold?
- I'm getting married.
680
00:59:47,205 --> 00:59:51,570
I want you to leave me alone.
Stop writing and sending me money.
681
00:59:57,641 --> 00:59:59,555
Bugger!
682
01:00:02,125 --> 01:00:06,462
Calm down. Take a deep breath.
683
01:00:08,175 --> 01:00:11,966
Good boy. Must not get
anxious, it's only mum.
684
01:00:13,417 --> 01:00:17,150
I've got a new start here, mum.
- Now, be quiet, Harold, and listen.
685
01:00:17,205 --> 01:00:19,593
I'm going to send you a check
to get you out of the Army.
686
01:00:19,643 --> 01:00:21,668
Now you've gotta stop this.
687
01:00:21,707 --> 01:00:25,861
Shut up. You've got me at the end of
my tether, if that was your intention.
688
01:00:25,906 --> 01:00:29,330
It's time to come home.
You've had your little jaunt.
689
01:00:29,404 --> 01:00:31,405
If you don't come back soon, I'm writing
690
01:00:31,415 --> 01:00:33,526
this Jean person you're mixed up with...
691
01:00:33,555 --> 01:00:36,982
and tell her about all
the goings on with Joyce
692
01:00:37,071 --> 01:00:39,457
Oh, how'd you know about Jean?
Who told you about Jean.
693
01:00:39,492 --> 01:00:42,546
I don't mean to be unpleasant, but
I have to be firm for your own good.
694
01:00:42,606 --> 01:00:45,538
Hurt me just as much
as it hurts you, Harold.
695
01:00:46,867 --> 01:00:48,912
Hello? Hello?
696
01:01:15,140 --> 01:01:18,612
Who is it at this time of nigt?
- You go to bed, I'll deal with it.
697
01:01:37,624 --> 01:01:39,545
Are you stayin' for good this time, Harold?
698
01:01:39,599 --> 01:01:43,487
Well, I dunno. We'll see. No more
messin' about, eh?
699
01:01:43,541 --> 01:01:46,885
No. I mean yes. I'm sorry about...
700
01:01:46,924 --> 01:01:49,712
Yeah, me too. Yeah, all my fault.
701
01:01:50,003 --> 01:01:53,576
Dance?
- No, no
702
01:01:53,664 --> 01:01:58,301
Come on, it's easy. You just count one,
two, three. - Oh, goodness, dear me.
703
01:01:58,360 --> 01:02:01,616
One, two, three, one, two, three.
704
01:02:01,677 --> 01:02:03,894
My foot. - Sorry.
705
01:02:03,923 --> 01:02:08,456
S'all right. Did you know, that in
Victorian times girls in the ballet would
706
01:02:08,486 --> 01:02:10,653
regularly catch fire from the footlights?
707
01:02:10,668 --> 01:02:13,639
No. - They'd spark up like
Catherine wheels.
708
01:02:13,672 --> 01:02:16,350
Incinerated.
- Terrible.
709
01:02:17,164 --> 01:02:20,468
That's why they're called the Corpse
de Ballet. Keep in time, Harold.
710
01:02:22,388 --> 01:02:24,515
Harold, don't!
711
01:02:30,072 --> 01:02:32,129
I'll go sit down here.
712
01:02:42,204 --> 01:02:46,607
It's old, but in very good condition.
- Yes, I see.
713
01:02:46,896 --> 01:02:50,770
It's been well looked after.
- It's been my pride and joy.
714
01:02:50,819 --> 01:02:53,291
So what do you think, Harold?
715
01:02:54,303 --> 01:02:57,275
120 pounds.
716
01:02:57,335 --> 01:02:59,609
Can you afford it?
717
01:02:59,790 --> 01:03:02,334
Whatever will keep you here is worth it.
718
01:03:51,838 --> 01:03:54,882
I think it's time we
put your father's tea on.
719
01:03:55,113 --> 01:03:57,396
That. s a pretty flower.
720
01:04:17,948 --> 01:04:21,161
Joyce, that's your fourth glass.
- So? Who's counting?
721
01:04:21,198 --> 01:04:23,541
I am. You'll be drunk.
722
01:04:23,576 --> 01:04:27,233
Can't tell me what
to do. I do as I like.
723
01:04:28,049 --> 01:04:31,896
I don't know what's gotten into you.
You're talking like a proper madame.
724
01:04:32,151 --> 01:04:35,616
Why won't he do it to me?
- Do what?
725
01:04:35,714 --> 01:04:37,891
What he does to you.
726
01:04:38,141 --> 01:04:42,185
Sex. - You disgusting little mare.
Get upstairs
727
01:04:42,252 --> 01:04:44,351
and wash your mouth
out with soap and water.
728
01:04:44,376 --> 01:04:47,057
I thought you were a nice girl, Joyce
729
01:04:47,071 --> 01:04:49,848
Shows what you know, I'm no virgin.
730
01:04:49,918 --> 01:04:52,849
I've been with a boy and
we've had sexual intercourse.
731
01:04:52,888 --> 01:04:54,824
It happened in Slough, so there.
732
01:04:54,868 --> 01:04:57,814
Shut up! Shut up!
- You can't make me.
733
01:04:57,848 --> 01:04:59,838
I don't believe you.
734
01:04:59,877 --> 01:05:02,267
You've been drinking and are showing off.
735
01:05:02,330 --> 01:05:04,556
There's nothing clever
about telling dirty lies
736
01:05:04,614 --> 01:05:08,894
If Harold doesn't do it to me, I'll make
a noise every night you go into his room
737
01:05:09,008 --> 01:05:12,357
Dad'll get wise to it.
And that's a promise
738
01:05:13,629 --> 01:05:15,576
That'll stop your hanky panky.
739
01:05:15,630 --> 01:05:18,100
I'll give you a good
hiding if you don't stop.
740
01:05:18,425 --> 01:05:21,357
Make me. Make me.
741
01:05:23,578 --> 01:05:26,281
Mum!
- Come on!
742
01:05:26,300 --> 01:05:28,779
No! What are you doing? Harold!
743
01:05:28,893 --> 01:05:30,863
Dad, you can't.
744
01:05:30,901 --> 01:05:33,575
No! Stop it! Get off of me!
745
01:05:33,662 --> 01:05:36,699
It's the answer, Joyce!
746
01:05:36,820 --> 01:05:41,395
No, Harold. No! Let go! I'll tell Dad!
747
01:05:43,159 --> 01:05:45,538
You've got to be cruel to be kind, Joyce.
748
01:05:45,895 --> 01:05:48,334
No!
749
01:05:50,588 --> 01:05:53,409
Just shut up, Joyce!
750
01:05:54,650 --> 01:05:57,814
That should sober her up.
- What are we to do, Harold?
751
01:05:57,886 --> 01:05:59,934
Don't look at me, she's your daughter.
752
01:06:00,227 --> 01:06:02,359
We could send her to boarding school.
753
01:06:02,438 --> 01:06:05,439
Well, boarding school's expensive.
- Stanley's working. I have savings.
754
01:06:05,478 --> 01:06:08,179
My heritance. - What's going on?
755
01:06:08,572 --> 01:06:11,613
What are you plotting?
You're up to something.
756
01:06:11,642 --> 01:06:14,994
Joyce, darling, how would you
like to go away to boardin' school?
757
01:06:15,048 --> 01:06:17,931
Don't be stupid. You can't
get rid of me that easily.
758
01:06:17,946 --> 01:06:20,462
Don't speak to me like that!
759
01:06:20,502 --> 01:06:22,932
You will do as you are told.
760
01:06:33,000 --> 01:06:35,590
Are you going to stop her?
761
01:06:35,827 --> 01:06:38,808
We have to calm her down
before Stanley gets home.
762
01:06:45,603 --> 01:06:48,406
Joyce, come back here!
Stop messin' about!
763
01:06:48,504 --> 01:06:51,568
This is a right mess!
- Go away!
764
01:06:52,255 --> 01:06:55,239
Listen, Joyce. The best idea is to go
along with this boarding school idea.
765
01:06:55,264 --> 01:06:57,989
Leave me alone!
- You'll probably enjoy it! - Stop it!
766
01:06:58,043 --> 01:07:00,923
Look at all these Mallory Towers
books you've been... - You stupid idiot!
767
01:07:03,614 --> 01:07:06,212
No arguments. She's going.
768
01:07:08,771 --> 01:07:11,498
I might as well kill
you and be done with it!
769
01:07:11,575 --> 01:07:14,012
I hate you! I hate you both!
770
01:07:14,562 --> 01:07:16,500
You little basttard, you!
771
01:07:16,662 --> 01:07:18,655
Both of you, calm down! Stop it!
772
01:07:52,916 --> 01:07:55,090
Lovely evening.
773
01:07:55,753 --> 01:08:00,282
Stanley, there's been an accident.
774
01:08:00,648 --> 01:08:04,615
Marjorie tripped on the stairs
got her foot caught or something...
775
01:08:04,645 --> 01:08:08,754
She's all right. There's
nothing broken. Just a black eye.
776
01:08:10,220 --> 01:08:13,626
Did you push her?
- Course I didn't.
777
01:08:50,484 --> 01:08:52,661
My lady.
778
01:09:11,612 --> 01:09:13,985
What do you want?
- I want to see Maurice.
779
01:09:14,018 --> 01:09:16,525
It's not convenient.
- Can I wait?
780
01:09:16,603 --> 01:09:19,463
I don't wish to be nasty, Harold, but no,
781
01:09:19,511 --> 01:09:23,236
you can't. I'm sorry, Harold.
782
01:09:38,493 --> 01:09:40,482
Wait a moment, Harold.
783
01:09:42,762 --> 01:09:45,616
I don't understand why you're here.
784
01:09:46,199 --> 01:09:49,603
We've done everything we can to
help you, you won't help yourself.
785
01:09:50,804 --> 01:09:53,497
I think the best thing
for you was the Army.
786
01:09:53,854 --> 01:09:57,490
You were going to
settle down. Get married.
787
01:09:57,504 --> 01:10:00,606
I bought a hat!
788
01:10:00,721 --> 01:10:04,588
But now you're here
with that "woman" again.
789
01:10:06,555 --> 01:10:09,159
We can't do anything more for you.
790
01:10:10,012 --> 01:10:12,447
I want to see my brother.
791
01:10:12,502 --> 01:10:15,204
He doesn't want to see you.
- Is that what he's decided?
792
01:10:15,225 --> 01:10:17,395
Yes.
793
01:10:19,626 --> 01:10:22,760
We have new responsibilities now, Harold.
794
01:10:22,770 --> 01:10:25,132
We're going to have a baby.
795
01:10:26,485 --> 01:10:29,169
I'm sorry to sound cruel, but...
796
01:10:29,209 --> 01:10:32,479
I we don't think you're the sort of
person we want to have near our child.
797
01:10:32,856 --> 01:10:34,819
I see.
798
01:10:37,867 --> 01:10:41,005
There... That's it.
799
01:10:43,614 --> 01:10:46,402
Good night, Harold.
- Good night, Iris.
800
01:10:49,814 --> 01:10:51,801
Congratulations.
801
01:11:09,992 --> 01:11:14,339
I'm sorry.
- Where's Joyce?
802
01:11:14,359 --> 01:11:18,713
I sent her to Deirdre's.
- At this time of night?
803
01:11:18,757 --> 01:11:21,372
Oh, no. A couple hours
ago, I put her in a cab.
804
01:11:21,426 --> 01:11:24,446
Don't worry. It'll all
come out in the wash.
805
01:11:25,231 --> 01:11:27,492
Mum, this is serious.
806
01:11:29,271 --> 01:11:32,081
Do you understand that?
- No.
807
01:11:33,312 --> 01:11:35,897
I don't think I understand anything anymore
808
01:11:36,714 --> 01:11:40,327
Just lately I've been putting two and
two together and making five.
809
01:11:40,918 --> 01:11:45,204
I look out that window at
those grey little houses...
810
01:11:45,424 --> 01:11:49,080
and those bloody grey little people.
811
01:11:49,287 --> 01:11:54,270
And my whole life comes
pressing down on me like a roof.
812
01:11:56,767 --> 01:12:00,578
And I think "I'm just empty.
813
01:12:01,863 --> 01:12:04,135
I'm nearly fifty and I've got no life."
814
01:12:05,655 --> 01:12:08,150
God, how do people live like this?
815
01:12:11,459 --> 01:12:14,996
Husbands who grow old,
children who grow up then you die.
816
01:12:15,986 --> 01:12:18,793
Suffering your way out of a
life youVe neve really lived.
817
01:12:19,672 --> 01:12:22,266
It makes me want to scream.
818
01:12:22,322 --> 01:12:27,126
Roar my lungs out because I've
missed the whole point of everything.
819
01:12:30,430 --> 01:12:34,705
To hell with loneliness.
Harold, to hell with loneliness.
820
01:12:36,950 --> 01:12:39,774
Where did you get the knife from?
821
01:12:40,789 --> 01:12:44,265
Oh, we... It was my son, Vernon's.
822
01:12:44,319 --> 01:12:47,826
He, he was a boy scout. I'd,
I don't want to talk about it.
823
01:12:50,595 --> 01:12:55,370
Just think. We've got the
whole night. Just the two of us.
824
01:12:57,760 --> 01:13:02,667
Why don't you go to your husband for
this? - I told you, he's a beast to me.
825
01:13:05,332 --> 01:13:08,030
I don't like it when he touches me.
826
01:13:10,918 --> 01:13:13,202
Well, try to like it.
827
01:13:13,252 --> 01:13:17,086
This has to stop.
- Yes, I know, Harold.
828
01:13:18,536 --> 01:13:20,452
But not tonight.
829
01:13:46,125 --> 01:13:48,479
Don't bolt your food. You'll choke.
- I've got to dash, darling,
830
01:13:48,489 --> 01:13:50,495
I've got a meeting.
- You haven't finished.
831
01:13:50,523 --> 01:13:55,015
Sorry, I haven't got the time.
I'll try and get home early.
832
01:13:56,397 --> 01:13:58,941
What's wrong, duchess? Cheer up.
833
01:14:00,741 --> 01:14:02,843
Honestly. Men.
834
01:14:03,594 --> 01:14:06,936
Deirdre, do you love George?
835
01:14:07,778 --> 01:14:09,721
What sort of a question is that?
836
01:14:09,785 --> 01:14:11,686
Do you have other boyfriends?
837
01:14:11,775 --> 01:14:14,505
Joyce! I'm married!
838
01:14:14,613 --> 01:14:17,565
So is Mum.
She's been married for years.
839
01:14:18,207 --> 01:14:20,247
Joyce, have you been listening to gossip?
840
01:14:20,793 --> 01:14:22,846
Has someone been telling
you stories abou the war?
841
01:14:22,860 --> 01:14:24,954
What about the war?
842
01:14:24,964 --> 01:14:27,507
Well, there was a time during the war...
843
01:14:27,517 --> 01:14:30,895
when somebody, who must have
been a very nasty sort of person
844
01:14:30,925 --> 01:14:35,342
had nothing better to do than spread
malicious stories about people.
845
01:14:35,700 --> 01:14:39,005
And that person started a rumor about Mum
846
01:14:39,351 --> 01:14:42,015
Now there were lots of military
types around in town in those days.
847
01:14:42,079 --> 01:14:44,667
And Mum was a lot younger then.
848
01:14:44,735 --> 01:14:47,560
Much more attractive,
especially without her glasses.
849
01:14:47,617 --> 01:14:49,780
She used to take in lodgers.
850
01:14:50,002 --> 01:14:53,362
Now Dad only had one leg,
so she was an easy target.
851
01:14:53,427 --> 01:14:55,986
But they weren't true, Joyce.
852
01:14:56,074 --> 01:14:58,501
You musn't listen to horrid old stories.
853
01:14:58,536 --> 01:15:01,266
She's a wonderful Mum, we all know that.
854
01:15:02,140 --> 01:15:04,702
It's not an old story I'm thinkin' of.
855
01:15:08,800 --> 01:15:11,103
Well, what is it, then?
856
01:15:11,131 --> 01:15:13,243
She's has a lodger now.
857
01:15:15,476 --> 01:15:19,500
Joyce! She's a grandmother!
858
01:15:20,640 --> 01:15:22,882
Anyway, we shouldn't be talking
like this in front of the children.
859
01:15:22,892 --> 01:15:25,579
I have to get to school.
Thanks for breakfast
860
01:15:26,814 --> 01:15:28,742
Bye.
861
01:15:39,520 --> 01:15:41,876
Pauline.
- Just ignore her.
862
01:15:57,842 --> 01:16:00,161
What are you doing in the rain?
863
01:16:01,294 --> 01:16:03,567
Are you all right?
- Yes, I'm fine.
864
01:16:03,611 --> 01:16:07,436
You looked a bit glum.
- I came bottom in the Latin test.
865
01:16:08,432 --> 01:16:11,657
It's never happened before.
- I'm used to it.
866
01:16:11,673 --> 01:16:14,023
Pauline...
- Yes?
867
01:16:14,465 --> 01:16:17,487
I'm sorry about... you know.
868
01:16:17,521 --> 01:16:19,897
That's okay. Don't mention it.
869
01:16:21,372 --> 01:16:23,751
Would you like to come to tea tonight?
870
01:16:24,781 --> 01:16:28,674
I That's all right. I have to
study for my French tomorrow, anyway.
871
01:16:28,769 --> 01:16:30,729
So do I.
872
01:16:30,896 --> 01:16:33,777
Some other time, then.
- Yeah, some other time.
873
01:16:35,914 --> 01:16:39,292
You'd better go before
Valerie sees you talkin' to me.
874
01:17:01,397 --> 01:17:05,219
Where's Joyce?
- Oh, Harold. I've no idea.
875
01:17:05,362 --> 01:17:07,348
She didn't come home lunchtime.
876
01:17:07,377 --> 01:17:10,004
She probably went by
Pauline's. Is there a problem?
877
01:17:10,024 --> 01:17:12,162
She won't be at Pauline's. They
don't see eye to eye these days.
878
01:17:12,172 --> 01:17:15,231
She's off sulking somewhere.
879
01:17:17,688 --> 01:17:20,646
She doesn't like my
attitude with your mother.
880
01:17:20,964 --> 01:17:24,396
Now I'm not gonna have a fourteen
year old tell me what to do.
881
01:17:24,613 --> 01:17:29,097
You know, that girl needs a
proper talkin' to about sex.
882
01:17:29,181 --> 01:17:32,854
She has some bad ideas.
- Well, that's no concern of yours.
883
01:17:32,917 --> 01:17:35,601
It's her I'm thinking
about. -Will you go please?
884
01:17:35,621 --> 01:17:37,739
Somebody's gotta put her straight.
885
01:17:37,789 --> 01:17:41,427
That's her mother's place, not yours.
- Your mother is useless.
886
01:17:41,456 --> 01:17:43,466
I mean, did she ever tell you about...
887
01:17:43,524 --> 01:17:45,818
...you know... about...
888
01:17:45,907 --> 01:17:49,300
Call a spade a spade, Fucking, Did
she ever tell you about fucking?
889
01:17:49,339 --> 01:17:51,343
Bobby!
890
01:17:52,892 --> 01:17:55,088
Bobby, let's go home.
891
01:17:56,814 --> 01:17:59,677
Come on.
- Do you know that Joyce masturbates?
892
01:17:59,700 --> 01:18:01,701
She tries to do it with her friends.
893
01:18:02,536 --> 01:18:05,075
How dare you talk of such
filth in front of children?
894
01:18:05,138 --> 01:18:08,968
I'm worried about the girl.
- Give me your hand.
895
01:18:08,992 --> 01:18:11,796
I think you should have her come live
with you. She's in the way at Mum's.
896
01:18:11,806 --> 01:18:14,007
Her place is with her mother.
She's 14.
897
01:18:14,814 --> 01:18:17,253
Now go away or I'll call the police!
898
01:18:18,241 --> 01:18:20,264
Come on, Bobby.
899
01:18:20,760 --> 01:18:22,995
I'm worried for the girl!
900
01:18:29,006 --> 01:18:31,507
Hello, love. What are you doing here?
901
01:18:31,532 --> 01:18:34,026
Dad, I have to talk to you.
902
01:18:41,685 --> 01:18:45,371
You don't have a reputation to keep.
903
01:18:45,396 --> 01:18:47,529
Pete's sake, Harold,
don't listen to the girl.
904
01:18:47,584 --> 01:18:50,427
It's vicious gossip she's picked up.
You know how people talk.
905
01:18:50,494 --> 01:18:53,942
You can't fool me. You're
nothin' more than an old whore,
906
01:18:53,971 --> 01:18:55,933
carrying on with soldiers during the war.
907
01:18:55,966 --> 01:18:58,191
Even your own daughter says you're a whore
908
01:18:58,219 --> 01:19:02,120
Leading everybody a dog's life.
Dirty whore making out you're a saint!
909
01:19:02,242 --> 01:19:05,346
Mum, I heard the front door go.
910
01:19:15,999 --> 01:19:19,995
Hello, love. Fancy a cup of cocoa?
911
01:19:25,748 --> 01:19:28,526
May I have a word, old man?
912
01:19:33,847 --> 01:19:36,013
Right.
913
01:19:42,510 --> 01:19:46,544
Harold, are you...
914
01:19:47,911 --> 01:19:51,519
Have you... I want to know.
915
01:19:51,564 --> 01:19:55,062
Have you been having intimate
relations with my wife?
916
01:19:55,125 --> 01:19:59,317
'Course not, Stanley.
Who told you that?
917
01:20:03,327 --> 01:20:05,395
Better go, hadn't I?
918
01:20:05,459 --> 01:20:10,186
Well... you've told me
everything's all right.
919
01:20:11,151 --> 01:20:13,812
So there we are.
920
01:20:13,902 --> 01:20:15,932
I don't see why you can't stay.
921
01:20:17,247 --> 01:20:19,205
As long as you behave
yourself like a gentleman.
922
01:20:19,730 --> 01:20:22,101
All right, then.
- Very well.
923
01:20:26,104 --> 01:20:31,025
I think I should tell you,
um, I've talked to Mum.
924
01:20:31,925 --> 01:20:35,726
And I think I made it all right
between you. In the bed department.
925
01:20:35,808 --> 01:20:38,506
You miserable little sod.
926
01:20:39,909 --> 01:20:43,943
I don't need a pimp to make sexual
arrangements between me and my wife.
927
01:20:43,971 --> 01:20:47,420
I'm only tryin' to help.
- You're two a penny you are.
928
01:20:47,449 --> 01:20:49,488
Calm yourself. You're
going to have a fit!
929
01:20:49,518 --> 01:20:53,384
Here, here. You see these boys
here? You see these boys here?
930
01:20:53,454 --> 01:20:57,346
Yes, yes.
- One of them is worth ten of you.
931
01:20:58,204 --> 01:21:00,273
And most of them have been
dead for thirty four years.
932
01:21:00,283 --> 01:21:03,929
I did my bit, Stanley. - Your bit?!
You're nothin', you're nobody!
933
01:21:04,005 --> 01:21:06,335
Even your own mother couldn't
stand the bloody sight of ya!
934
01:21:14,303 --> 01:21:18,025
He has gone to his sister's.
He's not well and cannot come.
935
01:21:19,721 --> 01:21:22,015
What did you do to him, Harold?
936
01:21:22,800 --> 01:21:25,580
Well, we can do without him.
937
01:21:25,737 --> 01:21:28,614
Not on your wages, we can't.
Get the car.
938
01:21:35,932 --> 01:21:38,011
We don't need him!
939
01:21:38,021 --> 01:21:40,203
Who's going to pay for Joyce's new blazer?
940
01:21:40,232 --> 01:21:44,036
Stanley may be partially limited, but
he has always been an excellent provider.
941
01:21:44,067 --> 01:21:47,783
Stanley's gone! He's left us to it!
942
01:21:47,828 --> 01:21:50,279
And what are the neighbors
going to make of that?
943
01:21:50,338 --> 01:21:54,934
The Truth?
- Nobody wants the truth, Harold.
944
01:21:54,994 --> 01:21:57,793
nobody wants to be slapped in the
face with our dirty linen.
945
01:21:58,406 --> 01:22:01,769
The truth frightens everybody to death!
946
01:22:02,499 --> 01:22:04,603
Scares the livin' daylights outta me.
947
01:22:05,052 --> 01:22:08,010
I could happily strangle the lot o' you!
948
01:22:24,369 --> 01:22:27,411
You're well enough to be up and about?
- It looks like it!
949
01:22:27,834 --> 01:22:31,540
I took a day off work to bring
them here on wild goose chase!
950
01:22:32,698 --> 01:22:34,647
I suppose you said I hit you!
951
01:22:34,666 --> 01:22:37,938
You must've hit him. He's got a bruise
and a lump on the back of his head.
952
01:22:37,958 --> 01:22:40,596
I won't hit you next
time! I'll kill you!
953
01:22:40,629 --> 01:22:44,201
Go for the police, Joyce.
- No! He said he'd kill us!
954
01:22:44,266 --> 01:22:48,604
You harm one hair on my daughter's
head, and I'll rip your bloody guts out!
955
01:22:48,693 --> 01:22:52,323
You and whose army, peg leg?
- Get out! Get out!
956
01:22:52,347 --> 01:22:55,103
And if you think I'm afraid of
the police, I'll call them myself.
957
01:22:55,134 --> 01:22:57,736
I'll have you for slander!
- Go home, Harold!
958
01:23:00,962 --> 01:23:03,118
What makes you think she's your daughter?
959
01:23:03,167 --> 01:23:06,011
Get out of here you filthy mongrel!
960
01:23:08,942 --> 01:23:11,669
And you can go with him
if you wish, Marjorie.
961
01:23:12,727 --> 01:23:16,699
What makes you think I want to
go anywhere with that delinquent?
962
01:23:24,495 --> 01:23:26,967
I'm sorry this has happened Harold,
we'll probably be back on Thurdsay
963
01:23:26,977 --> 01:23:29,096
You'll have to be gone by then
964
01:23:35,438 --> 01:23:38,914
Will somebody please tell me what
that was about? I'm in the dark.
965
01:23:52,715 --> 01:23:55,147
It's all right, Stanley. He's gone.
966
01:23:59,473 --> 01:24:01,472
Give us a beer, Mom!
967
01:24:05,944 --> 01:24:08,694
You, oi! Stop messin' about!
968
01:24:34,427 --> 01:24:36,830
What the hell are you doin' here?
969
01:24:37,545 --> 01:24:40,066
I just want to be friendly, Harold.
970
01:24:40,508 --> 01:24:42,954
You could lose me my job.
I've got a good job here.
971
01:24:42,985 --> 01:24:45,970
Why don't you come over tomorrow
lunchtime while Stanley's at the pub?
972
01:24:46,010 --> 01:24:49,026
Bring the car. We can have a picnic.
- Why can't you leave me alone, eh?
973
01:24:49,036 --> 01:24:51,312
There's no need to worry
about Stanley anymore.
974
01:24:51,323 --> 01:24:54,579
That was over a fortnight
ago. Don't ignore us, please.
975
01:24:54,637 --> 01:24:58,752
We miss you. Please come home.
Look, I can handle Stanley.
976
01:24:58,762 --> 01:25:02,113
Sod Stanley. I don't wanna come home.
977
01:25:03,551 --> 01:25:06,566
Do you understand me? You're
old enough to be my mother.
978
01:25:07,714 --> 01:25:10,317
I thought that's why you liked me.
979
01:25:10,792 --> 01:25:13,037
I never liked you. I like girls.
980
01:25:13,082 --> 01:25:16,706
Nice girls with smooth faces.
981
01:25:16,716 --> 01:25:19,974
Not grandmothers. Girls.
982
01:25:21,519 --> 01:25:24,396
Children. Like Joyce.
983
01:25:24,699 --> 01:25:27,778
Fuck off!
984
01:26:31,551 --> 01:26:33,775
I knew you'd come, Harold.
985
01:26:33,850 --> 01:26:36,256
Perfect timing. And I've
done us a lovely picnic.
986
01:26:36,284 --> 01:26:40,717
And Stanley's taken Princess with
him, so they won't be bothering us.
987
01:26:42,119 --> 01:26:45,359
You're looking peaky. Isn't he, Joyce?
988
01:26:46,169 --> 01:26:48,756
Didn't sleep well, nor eaten.
989
01:26:48,800 --> 01:26:52,732
Would you like a Bromoseltzer?
- I've had one.
990
01:26:52,756 --> 01:26:56,177
In the olden days, as a cure
for headaches people ate moss
991
01:26:56,221 --> 01:26:59,518
growing on the heads of
criminals hanging from gibbets,
992
01:26:59,596 --> 01:27:03,162
It's going to be a lovely
day, I can feel it in my bones.
993
01:27:14,892 --> 01:27:17,681
Ready? Here you are then.
Go on, get it.
994
01:27:19,201 --> 01:27:22,295
Go on, bring it. Bring it here.
995
01:27:26,517 --> 01:27:28,578
You! Hey! Come here! Come here!
996
01:27:29,778 --> 01:27:31,777
Princess!
997
01:27:31,831 --> 01:27:35,433
Come, Princess! Wh...! What the?!
998
01:27:35,937 --> 01:27:38,024
Come, Princess!
999
01:28:03,474 --> 01:28:06,263
What do you think about Grace
Kelly becomin' a Princess. Harold?
1000
01:28:06,543 --> 01:28:09,338
Didn't she look lovely in the newsreels?
1001
01:28:09,470 --> 01:28:11,976
Yes, but it's not like our royalty, is it?
1002
01:28:12,064 --> 01:28:16,083
One of ours wouldn't be able to marry
an actress. It wouldn't be etiquette.
1003
01:28:16,328 --> 01:28:20,555
She did look beautiful though.
- Look at poor Princess Margaret Rose.
1004
01:28:20,623 --> 01:28:23,366
Now she's the real thing, of course.
1005
01:28:23,376 --> 01:28:26,280
But could she marry the man
she loves? No.
1006
01:28:27,139 --> 01:28:30,403
And Grace Kelly is
getting all the limelight.
1007
01:28:30,472 --> 01:28:32,397
Must feel like a slap in the face.
1008
01:28:32,744 --> 01:28:34,731
Last one.
1009
01:29:15,520 --> 01:29:18,651
Can I have a go? - No.
- Please, Harold.
1010
01:29:18,664 --> 01:29:21,994
Stop whining. You'd
probably end up chop choppin'
1011
01:29:22,020 --> 01:29:26,682
your fingers off or somethin'.
- Don't be stupid. I won't hurt myself.
1012
01:29:26,937 --> 01:29:28,838
Go and help your mum.
1013
01:29:32,619 --> 01:29:34,534
Why don't you go and pick some flowers?
1014
01:29:34,554 --> 01:29:36,795
I'm not a baby. I'm fourteen.
1015
01:29:36,873 --> 01:29:40,776
Go and pick some flowers,
and let Harold do the fire.
1016
01:29:51,402 --> 01:29:54,650
Why don't you come and sit down,
Harold? I've done us a lovely spread.
1017
01:29:56,528 --> 01:29:58,813
We should do this more often.
1018
01:29:59,165 --> 01:30:01,195
We could go away together.
1019
01:30:01,239 --> 01:30:05,036
What about Joyce?
- Joyce will come with us.
1020
01:30:05,305 --> 01:30:07,389
Don't talk that rubbish.
1021
01:30:09,465 --> 01:30:11,494
You got me into trouble, Mum.
1022
01:30:11,549 --> 01:30:14,863
Now, you and Joyce have
got me so messed up.
1023
01:30:15,128 --> 01:30:17,179
I spent last night in jail because of you.
1024
01:30:17,245 --> 01:30:19,185
I have to see the
magistrate next week for..
1025
01:30:20,454 --> 01:30:24,500
for touchin' a girl at the
swimmin' baths, and it's your fault.
1026
01:30:25,339 --> 01:30:27,740
You got me so low.
And it's got to stop.
1027
01:30:29,061 --> 01:30:31,045
What are you trying to say?
1028
01:30:32,411 --> 01:30:37,339
I'm telling you that if you don't stop
worrying me for the sake of sex...
1029
01:30:37,526 --> 01:30:39,890
...then I'm goin' to the police.
1030
01:30:41,043 --> 01:30:43,311
I've already written the letter.
1031
01:30:52,348 --> 01:30:55,535
If you tell people I touched Joyce...
1032
01:30:56,790 --> 01:30:59,672
they'll believe you after what I've done.
1033
01:31:00,961 --> 01:31:04,023
But I'm gonna show you the
letters you sent me in the Army...
1034
01:31:04,061 --> 01:31:07,193
begging for me, clamoring after me.
1035
01:31:07,904 --> 01:31:11,710
You won't be able to show your face in
the street. You'll have to suffer that.
1036
01:31:14,593 --> 01:31:18,050
I'm going to beg for mercy
from the magistr on Wednesday.
1037
01:31:18,774 --> 01:31:22,976
I And if I'm lucky, if I'm able,
I'm going to go Yorkshire...
1038
01:31:23,231 --> 01:31:26,996
to find my Jeannie, and
beg her to take me back.
1039
01:31:28,019 --> 01:31:29,991
That's what I came to tell you.
1040
01:31:30,001 --> 01:31:33,136
Oh, Harold.
Your punctuation's terrible.
1041
01:31:33,366 --> 01:31:35,323
Got the message across though, didn't I?
1042
01:31:44,932 --> 01:31:46,838
Let's make this the last time.
1043
01:31:46,848 --> 01:31:48,783
For what?
1044
01:31:49,671 --> 01:31:52,104
You know.
1045
01:31:54,184 --> 01:31:58,023
No.
- Harold.
1046
01:31:58,965 --> 01:32:01,489
You know you want to.
1047
01:32:04,817 --> 01:32:07,567
There's a good boy.
1048
01:32:57,542 --> 01:33:01,224
You beast, Why can't you
just leave Harold alone?
1049
01:33:01,397 --> 01:33:03,564
Jesus Christ!
1050
01:33:51,611 --> 01:33:53,883
Stay in the car, Joyce.
1051
01:33:56,208 --> 01:33:58,325
You've broken my jaw!
1052
01:33:59,300 --> 01:34:01,349
Shut up then!
1053
01:34:04,566 --> 01:34:07,742
Oh, Jesus. Oh.
1054
01:34:10,121 --> 01:34:12,439
Mustve cracked it.
1055
01:34:13,528 --> 01:34:17,085
It will all come out now.
The whole mess.
1056
01:34:19,401 --> 01:34:22,117
The whole mess.
1057
01:34:34,926 --> 01:34:37,087
Help us, God.
1058
01:34:47,282 --> 01:34:50,413
Keep your head still.
That's it, keep still.
1059
01:34:53,351 --> 01:34:55,860
What are you going to do, Mum?
1060
01:35:01,860 --> 01:35:04,179
Stupid! Stupid! Bitch!
1061
01:35:04,232 --> 01:35:06,371
Don't hurt her!
Mum!
1062
01:35:10,173 --> 01:35:15,136
No! You killed my Mum! You
killed my Mum! You killed her!
86316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.