All language subtitles for Intimate Relations (Goodhew, Philip 1996)_WEBRip.1080p.x264.AAC_EN-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,419 --> 00:01:45,485 Come here. That's a boy. In you go, in you go! 2 00:02:48,235 --> 00:02:50,937 Joyce, breakfast's ready! 3 00:02:58,831 --> 00:03:01,089 Blimey, Marjorie, this is piping! 4 00:03:01,212 --> 00:03:03,897 Mrs. Clitherow's advertising for a lodger next door. 5 00:03:04,374 --> 00:03:06,669 It's in the Classified under Vacancies. 6 00:03:06,710 --> 00:03:10,857 It's different for Mrs. Clitherow. She's a war widow. We don't need a lodger. 7 00:03:10,910 --> 00:03:14,699 Did I say a word about getting a lodger? - You were about to. 8 00:03:14,734 --> 00:03:19,303 All my life I've provided. I've given two of your daughters fully catered weddings. 9 00:03:19,323 --> 00:03:23,858 I helped Vernon when he needed it and still managed to build up a tidy nest egg. 10 00:03:24,677 --> 00:03:27,505 I'm not going to have the neighbors saying I can't cut the mustard at 11 00:03:27,570 --> 00:03:29,914 this stage of the game Putting your foot down, Stanley 12 00:03:29,983 --> 00:03:31,909 Very funny. 13 00:03:32,180 --> 00:03:34,101 No, I've made up my mind, I m taking a lodger. 14 00:03:34,130 --> 00:03:37,493 He's having the room with the double bed. - Joyce can have that 15 00:03:37,527 --> 00:03:39,491 Joyce is staying with me. 16 00:03:39,577 --> 00:03:42,207 Joyce! Get down here! And sharpish! 17 00:03:42,217 --> 00:03:44,209 I'll be down in a minute! 18 00:03:54,601 --> 00:03:58,650 Morning. - Morning, slow poke. 19 00:04:03,397 --> 00:04:06,436 Did you know that Sir Walter Raleigh's wife. 20 00:04:06,446 --> 00:04:10,442 loved him so much that for 30 years after his death... 21 00:04:10,500 --> 00:04:13,702 she carried his head around in her handbag 22 00:04:13,736 --> 00:04:16,084 Eat your breakfast and don't be common. 23 00:04:36,448 --> 00:04:38,713 Mr. Guppy? Maurice? 24 00:04:38,752 --> 00:04:41,712 I am that man. Have been all my life. 25 00:04:42,674 --> 00:04:44,745 Sorry. Do I know you? 26 00:04:44,839 --> 00:04:49,120 I'm Harold. Your brother. 27 00:04:52,741 --> 00:04:55,381 How do you do? - Hello... 28 00:04:58,671 --> 00:05:02,170 Lemon puff? - Thanks. 29 00:05:05,083 --> 00:05:07,127 I expect you're wondering where I sprung from. 30 00:05:07,137 --> 00:05:10,146 You're welcome here, Harold. You're family. 31 00:05:10,971 --> 00:05:14,277 Even if Morris hasn't seen you since you were a child. 32 00:05:16,787 --> 00:05:21,017 I was in Australia for a bit. I've been travelling ever since I left the home, 33 00:05:21,060 --> 00:05:23,867 I just left the Merchant Navy and decided to look you up. 34 00:05:23,902 --> 00:05:27,315 Missed it. You know, family. 35 00:05:27,339 --> 00:05:30,964 Well, you would.. I expect. 36 00:05:31,675 --> 00:05:34,720 I'll top the pot up. 37 00:05:37,229 --> 00:05:40,730 She'll warm to you, Harold. 38 00:05:47,798 --> 00:05:49,795 I'm sorry if this sounds hard... 39 00:05:49,830 --> 00:05:53,197 ...we don't know you, you're a total stranger. 40 00:05:53,227 --> 00:05:57,135 I only want to get to know him. Look, he must feel the same. 41 00:05:57,893 --> 00:06:01,474 Spit it out Harold, are you looking for somewhere to stay? 42 00:06:01,768 --> 00:06:05,915 That's not why I'm here. He's my brother, he's family. 43 00:06:05,936 --> 00:06:09,863 Maurice has family. I'm his family. 44 00:06:11,642 --> 00:06:14,583 I just don't want any trouble. 45 00:06:18,701 --> 00:06:21,060 Very good, Joyce. 46 00:06:21,299 --> 00:06:26,285 Remember, you are Naiads and Dryads, spirits of wood and water. 47 00:06:26,777 --> 00:06:31,752 So smile. Smile! Water nymphs are always happy. 48 00:06:33,612 --> 00:06:36,303 That's not a smile Pauline, that's a grimace. 49 00:06:36,366 --> 00:06:40,302 They may be free spirits, but they usually keep in step. 50 00:06:41,778 --> 00:06:46,210 And they always keep their bottoms in. 51 00:06:47,974 --> 00:06:50,088 From the top, Mr. Jarvis. 52 00:07:03,402 --> 00:07:06,153 You have a room to let? 53 00:07:15,968 --> 00:07:20,453 I hope you like dogs, Mr... - Guppy. Harold Guppy. I love animals. 54 00:07:20,467 --> 00:07:23,640 That's an excellent quality in a man. Show warm nature. 55 00:07:23,708 --> 00:07:25,800 You never see Mr. Khrushchev playing with a pet 56 00:07:26,375 --> 00:07:29,757 His name's Princess. After Princess Margaret Rose. 57 00:07:29,840 --> 00:07:33,088 But it's a boy. - But he doesn't know that. Upstairs? 58 00:07:35,547 --> 00:07:37,681 Stay, Princess. 59 00:07:39,848 --> 00:07:41,887 That's my husband's room. 60 00:07:41,918 --> 00:07:43,951 He's at work. He's a machine operator. 61 00:07:43,990 --> 00:07:46,668 Always managed to hold a job. Even with one leg. 62 00:07:46,697 --> 00:07:49,129 Bathroom. 63 00:07:53,088 --> 00:07:55,200 This will be your room. 64 00:07:59,666 --> 00:08:01,807 It has a double bed. - So I see, yes. 65 00:08:01,865 --> 00:08:03,918 You have full use of all facilities. 66 00:08:04,016 --> 00:08:06,469 My gentlemen have always been part of the family. 67 00:08:06,523 --> 00:08:09,636 They usually call me "mum." - Just what I'm looking for. 68 00:08:10,112 --> 00:08:13,293 My daughter and I share the back room. 69 00:08:13,317 --> 00:08:16,436 My husband and I keep separate rooms for medical reasons. 70 00:08:16,926 --> 00:08:19,936 So! Would you like a cup of tea? 71 00:08:33,812 --> 00:08:35,909 There's no need to go to all this trouble Mrs Beasley. 72 00:08:35,919 --> 00:08:39,809 We don't stint in this household, Mr. Guppy 73 00:08:39,862 --> 00:08:42,528 Had enough of rationing during the war. 74 00:08:42,607 --> 00:08:46,932 I think you'll find us very generous. Now, tuck in. 75 00:08:47,633 --> 00:08:50,262 Is that your daughter? - Maureen, yes. 76 00:08:50,321 --> 00:08:52,498 Living in the Midlands now. 77 00:08:52,639 --> 00:08:55,185 Married a man with property in Ashby de la Zouch. 78 00:08:55,234 --> 00:08:57,533 I made that wedding dress. 79 00:08:58,189 --> 00:09:02,975 Yes, the little bridesmaid's Very professional. 80 00:09:03,143 --> 00:09:05,522 Yes. I'm a devil with the needle. 81 00:09:05,555 --> 00:09:07,894 Come to me with all your mending. 82 00:09:09,611 --> 00:09:12,621 Here's a little bridesmade Joyce. She's my late blessin'. 83 00:09:12,670 --> 00:09:15,779 Thirteen in a fortnight. You'll be here for the party. 84 00:09:27,761 --> 00:09:29,904 Are you a local man? 85 00:09:30,560 --> 00:09:32,874 I have family here. That's why I came. 86 00:09:32,894 --> 00:09:36,244 Very close. They moved here after I was sent away. 87 00:09:36,272 --> 00:09:38,203 Sent away? 88 00:09:38,252 --> 00:09:41,052 Yes, I was 10. My dad was dead. 89 00:09:41,096 --> 00:09:44,972 And my mum couldn't get a handle on me. I was... 90 00:09:45,022 --> 00:09:47,225 difficult. 91 00:09:47,259 --> 00:09:49,970 So my mum had me sent away. 92 00:09:51,136 --> 00:09:53,455 This is very disturbing, Mr. Guppy. 93 00:09:53,495 --> 00:09:57,101 Well, I was a bit of a tearaway. She couldn't cope. 94 00:09:57,170 --> 00:09:59,813 I was only ten, but I was a little beggar. 95 00:09:59,939 --> 00:10:02,164 I got sorted out when I joined the Navy. 96 00:10:02,247 --> 00:10:06,229 They did tests on me. I had an accident. Well, I got in a little fight, and, 97 00:10:06,357 --> 00:10:10,552 well, any, anyway... The doctors got hold of me, did these tests... 98 00:10:10,577 --> 00:10:14,464 What kind of tests? - Blood tests and such. 99 00:10:15,023 --> 00:10:18,456 Turns out I had low blood sugar, which caus me to lose my temper. 100 00:10:19,416 --> 00:10:22,408 Now I have a couple of boiled sweets every day. And I'm happy as Larry. 101 00:10:23,662 --> 00:10:28,191 Roundtrees are the best. That or a sugar lumo. 102 00:10:28,266 --> 00:10:30,569 But, you haven't been in any trouble. 103 00:10:30,618 --> 00:10:32,594 ...have you, Harold? 104 00:10:32,624 --> 00:10:34,569 Don't worry about it. 105 00:10:34,589 --> 00:10:37,938 I was just a bit of a rapscallion, that's all. 106 00:10:38,011 --> 00:10:39,995 When I was 10. 107 00:10:41,109 --> 00:10:43,801 Yes, well boys will be boys. 108 00:10:50,677 --> 00:10:52,660 See you in the pub. 109 00:10:55,865 --> 00:10:59,079 Marjorie! - That will be Mr. Beasley. 110 00:10:59,095 --> 00:11:03,154 Do me a favor. We agreed on three pounds for the rent... 111 00:11:03,199 --> 00:11:06,746 but I will tell him it's three guineas. It s just a little deception. 112 00:11:06,795 --> 00:11:08,711 Whatever you say Mrs. Beasley. 113 00:11:08,755 --> 00:11:10,666 And don't be disturbed by his missing leg. 114 00:11:14,908 --> 00:11:17,299 Does he have any references? 115 00:11:17,329 --> 00:11:21,466 Oh, Dad, you do show me up. Mr. Guppy's Navy man, isn't that so? 116 00:11:21,595 --> 00:11:24,382 ...careful, we got a young girl in the house. You understand? 117 00:11:24,426 --> 00:11:27,959 Really Stanley, you are shocking, it's all been arranged 118 00:11:27,983 --> 00:11:31,490 Now please just remember your manners and shake on it! 119 00:12:03,535 --> 00:12:05,707 Marjorie! Is that you? 120 00:12:05,745 --> 00:12:09,593 You'll wake Joyce up! - Come here for a moment, love. 121 00:12:11,067 --> 00:12:14,011 Sit down just a minute. 122 00:12:14,259 --> 00:12:18,115 Stanley! - I'd like some company, love. 123 00:12:23,534 --> 00:12:28,352 I miss ya, Marjorie. At night. 124 00:12:28,431 --> 00:12:30,432 Remember what the doctor said. 125 00:12:30,485 --> 00:12:32,682 But it's been 6 years since you had that trouble. 126 00:12:32,716 --> 00:12:36,110 Stanley, you know I can't risk intimacy 127 00:12:36,251 --> 00:12:39,454 I just need a little... comfort, love. 128 00:12:41,381 --> 00:12:43,285 Stanley, if If you don't let go, I'll spill this water on you what's it. 129 00:12:43,295 --> 00:12:45,236 That'll cool down your ardor, a notch. 130 00:12:45,256 --> 00:12:49,623 Come on, love. - For heaven's sake! Stanley, be a man. 131 00:13:02,970 --> 00:13:06,815 What's up mum? - Nothing, darling. Run off to bed. 132 00:13:07,074 --> 00:13:09,038 I'll bring you a glass of water. 133 00:13:10,092 --> 00:13:12,857 Mum? - Yeah? 134 00:13:13,221 --> 00:13:15,723 I'm bleeding. 135 00:13:15,853 --> 00:13:19,152 Down there. - No need to draw a picture. 136 00:13:21,697 --> 00:13:25,716 Have they told you about this at school? - I think so. 137 00:13:26,566 --> 00:13:31,505 So. You know what to do then? - Think so. 138 00:13:31,953 --> 00:13:34,861 Good. We'll find some... equipment that 139 00:13:34,929 --> 00:13:37,047 Maureen left behind in the cupboard. 140 00:13:37,097 --> 00:13:39,474 I'm gonna make us some cocoa then. 141 00:14:01,495 --> 00:14:04,198 Joyce, ever wonder what your life will be 142 00:14:04,252 --> 00:14:06,584 like when you're a grown woman? 143 00:14:06,618 --> 00:14:09,839 All the time. I'll have a man, I expect. 144 00:14:09,903 --> 00:14:14,151 Like Montgomery Gift or Dirk Bogart. 145 00:14:15,808 --> 00:14:18,087 He won't go to the pub every night. 146 00:14:18,160 --> 00:14:20,993 He'll stay at home and tell me things and help me do the washin' up. 147 00:14:22,357 --> 00:14:24,936 I expect he'll be a man with two legs. 148 00:14:26,578 --> 00:14:30,261 Joyce, you know, if ever you're confused 149 00:14:30,284 --> 00:14:33,705 about anythin', if ever you wanna talk or 150 00:14:33,741 --> 00:14:38,360 anything you want to know, you can 151 00:14:38,398 --> 00:14:41,982 always ask one of your sisters. - Yes, Mum. 152 00:14:43,614 --> 00:14:45,595 Men aren't the answer though, Joyce. 153 00:14:45,650 --> 00:14:47,624 Will I have to go to school tomorrow? 154 00:14:47,653 --> 00:14:51,055 Yes! Not using this as an excuse every month 155 00:14:51,711 --> 00:14:53,698 Anvway we've another lodger moving in tomorrow. 156 00:14:53,771 --> 00:14:55,900 Don't want you getting under his feet. 157 00:15:02,546 --> 00:15:06,610 Are you coming to my birthday party? -Yes, I have a new dress. 158 00:15:06,650 --> 00:15:08,610 It's going to be the most wonderful birthday 159 00:15:08,653 --> 00:15:11,256 party ever. Much better than Valerie Andre 160 00:15:11,285 --> 00:15:13,261 Will there be any boys there? 161 00:15:13,310 --> 00:15:15,921 Better than boys, Pauline. - What do you mean? 162 00:15:15,961 --> 00:15:20,849 There's going to be a man. A proper one. - Who is he? 163 00:15:20,863 --> 00:15:23,673 He's our new lodger. He'll be there for tea. 164 00:15:23,742 --> 00:15:26,471 What does he look like? - He looks a bit like Montgomery Clift. 165 00:15:44,992 --> 00:15:47,982 What did you girls learn at school this week, Pauline? 166 00:15:48,032 --> 00:15:50,428 We started biology with Miss Newborn. 167 00:15:50,503 --> 00:15:53,121 Oh. What's that all about, then? 168 00:15:53,165 --> 00:15:55,851 It's th study of living orgasms. 169 00:16:02,144 --> 00:16:05,268 Well I'm off down to the pub. 170 00:16:05,892 --> 00:16:09,773 I think I'll join you. Thanks for the tea, Mrs Beasley. 171 00:16:13,091 --> 00:16:16,425 What? What have I said? - Joice you are a disgrace! 172 00:16:17,298 --> 00:16:20,471 You made Mr. Guppy feel very uncomfortable. 173 00:16:20,563 --> 00:16:23,226 Now when he comes back, I expect you to be nice to him. 174 00:16:23,261 --> 00:16:25,844 Show him your stamp album or something. 175 00:16:26,619 --> 00:16:29,189 I don't want him off to the pub with your father every night. 176 00:16:29,511 --> 00:16:33,355 Bang! Blew it clean off. Clean slice. 177 00:16:33,390 --> 00:16:35,434 They dragged me screamin' into the trench. 178 00:16:35,492 --> 00:16:38,077 Fully conscious. "I lost me leg! 179 00:16:38,174 --> 00:16:41,545 I lost me leg!" Then I, I hear this voice. 180 00:16:41,607 --> 00:16:43,752 It's the sergeant. 181 00:16:43,776 --> 00:16:46,682 He said, "You haven't lost your leg, son. 182 00:16:46,745 --> 00:16:49,686 It's over there with my arm." 183 00:16:49,892 --> 00:16:54,195 Started to laugh. He was always the bastard, that sergeant. 184 00:16:55,421 --> 00:16:58,380 But he saved my life. Made me laugh. 185 00:16:58,613 --> 00:17:00,869 You were very lucky, Stanley. - Bloody lucky, 186 00:17:00,898 --> 00:17:03,865 In France, they still employ someone every day 187 00:17:03,891 --> 00:17:07,014 to go out and collect bones off the battlefield. 188 00:17:07,445 --> 00:17:10,040 My leg could still be out there. 189 00:17:10,088 --> 00:17:12,937 And the sergeant's arm. - and the sergeant's arm. 190 00:17:14,757 --> 00:17:17,087 Your round, Harold 191 00:17:19,662 --> 00:17:22,078 Best foot forward, Stanley. 192 00:17:31,001 --> 00:17:33,188 Blimey, it's pelting down there. 193 00:17:33,448 --> 00:17:36,674 You're going straight back out again. Princess needs his constitutional. 194 00:17:36,712 --> 00:17:39,970 No ifs, no buts, no arguments. Out you go. 195 00:17:41,757 --> 00:17:43,681 No, no need for you to get another soaking, Harold. 196 00:17:43,691 --> 00:17:45,654 Dad's used to it. 197 00:17:45,713 --> 00:17:48,137 What can I get you? Sandwich, biscuit, cocoa? 198 00:17:48,181 --> 00:17:50,192 I think I'll just turn in Mrs Beasley. 199 00:17:50,634 --> 00:17:54,353 Now, Harold. What must you call me? 200 00:17:54,406 --> 00:17:58,373 Mum. - That's better. - I think I'll just turn in, Mum. 201 00:17:59,324 --> 00:18:01,818 I'll have a nice breakfast ready for you first thing. 202 00:18:01,938 --> 00:18:03,946 Night. - Good night. 203 00:18:12,865 --> 00:18:15,320 Mr. Guppy. 204 00:18:15,393 --> 00:18:18,263 Have you heard of the hagfish? - Heard of the what? 205 00:18:18,297 --> 00:18:21,434 It's really nasty. It kills its victims by wrapping itself around 206 00:18:21,518 --> 00:18:23,751 them so tight that it digs into their flesh. 207 00:18:23,790 --> 00:18:27,124 And once it's buried itself inside them, it eats them from the inside out. 208 00:18:27,394 --> 00:18:29,505 Miss Newborn told us that in Biology. 209 00:18:29,564 --> 00:18:33,812 Ah... - Good night! - Good night! 210 00:18:38,165 --> 00:18:40,981 you missed! - Come on! 211 00:18:47,620 --> 00:18:50,383 Harold can't get me! Ah, you're dead! You're... 212 00:18:50,419 --> 00:18:52,362 I'm not, no, me no dead. 213 00:18:52,425 --> 00:18:55,899 Me protected by heap big magic of sacred tomahawk! 214 00:19:05,569 --> 00:19:09,838 Ah, oh, you monster. I nearly threw a fit! 215 00:19:21,205 --> 00:19:23,544 Customer, Mrs. Beasley. 216 00:19:28,845 --> 00:19:30,810 Good afternoon, Mrs. Paxon. 217 00:19:30,846 --> 00:19:35,680 It's Mrs. Fox-Davies now. I've married again - Oh, congratulations. 218 00:19:35,714 --> 00:19:38,873 I've brought my lingerie in to be cleaned. It's my wedding trousseau. 219 00:19:39,761 --> 00:19:42,272 I never thought the day would plunge again. 220 00:19:43,419 --> 00:19:45,418 Roland took me to Capri. 221 00:19:45,467 --> 00:19:47,388 Have you ever been to Capri, Mrs. Beasley? 222 00:19:47,417 --> 00:19:50,960 Isn't that where Gracie Fields lives? - It's just heavenly. 223 00:19:51,015 --> 00:19:55,031 Yes, my husband doesn't approve of Gracie Fields. She married an Italian. 224 00:19:58,010 --> 00:20:01,106 It looks just like Elizabeth Taylor. 225 00:20:01,201 --> 00:20:05,416 Yes... The wages of sin, Pamela. Be warned. 226 00:20:06,235 --> 00:20:08,412 I knew Angela Paxman when her hair was natural. 227 00:20:09,086 --> 00:20:11,155 She was showin' her scanties when she was sixteen, 228 00:20:11,290 --> 00:20:15,150 and she's still showin' them now Oh, but they're beautiful. 229 00:20:15,243 --> 00:20:18,040 I tell you Pamela. I'd rather be dead than brazen. 230 00:20:19,236 --> 00:20:21,235 I wouldn't swap places with Angela Fox 231 00:20:21,260 --> 00:20:23,266 whatsit for all the silk drawers in China. 232 00:20:23,511 --> 00:20:28,502 Remember, people talk, Pamela. People talk. 233 00:20:37,715 --> 00:20:39,857 I'm really sorry! - Harold! 234 00:20:39,867 --> 00:20:42,480 Iris! Good Lord, how are you? 235 00:20:42,542 --> 00:20:45,072 I'm fine. How are you settling in? 236 00:20:45,107 --> 00:20:47,079 Very well, I'm a window cleaner. 237 00:20:47,103 --> 00:20:50,603 Got myself a lovely home, nice family. I've landed on my feet. 238 00:20:50,642 --> 00:20:53,397 Good. You will come and see us, won't you 239 00:20:53,435 --> 00:20:55,486 Now that you've found us? 240 00:20:55,530 --> 00:20:59,815 Of course. I can't stop now. I have to get t the shop before it closes. 241 00:20:59,916 --> 00:21:03,856 Harold, come for Christmas. Maurice would be thrilled. 242 00:21:03,917 --> 00:21:05,884 That's lovely. Thank you. 243 00:21:08,746 --> 00:21:12,257 I've come for the birthday cake. - All right. 244 00:21:18,468 --> 00:21:21,217 Isn't there any real food in this house? 245 00:21:21,336 --> 00:21:24,782 Harold? Can I borrow you a tick? 246 00:21:29,385 --> 00:21:31,291 What do you think of our little girl? 247 00:21:32,775 --> 00:21:34,903 Well, how do I look? 248 00:21:34,918 --> 00:21:38,786 Like the belle of the ball Thanks. 249 00:21:44,010 --> 00:21:48,035 "Will I grow rich?" Said the bells of Shore Ditch. 250 00:21:48,045 --> 00:21:49,987 "When will that be?" 251 00:21:58,389 --> 00:22:00,470 Here comes a casualty I'd be convinced. 252 00:22:00,543 --> 00:22:03,069 In comes a to chop off your... 253 00:22:03,206 --> 00:22:05,224 ...head! 254 00:22:11,289 --> 00:22:13,281 No! 255 00:22:15,083 --> 00:22:17,178 Mum, I don't why you didn't do this on Saturday night. 256 00:22:17,188 --> 00:22:19,782 It would've been much more convenient. There's school tomorrow. 257 00:22:19,880 --> 00:22:23,747 It's Joyce's birthday today, not Saturday. It wouldn't be the same. 258 00:22:23,908 --> 00:22:27,747 It was not wise to let those girls have so mi cider. They seem quite tipsy, 259 00:22:27,806 --> 00:22:30,096 They'll have hangovers tomorrow. 260 00:22:30,179 --> 00:22:33,699 Oh, nonsense. You can't get drunk on cider 261 00:22:33,797 --> 00:22:36,330 Not on Whiteley's. It's a well established firm. 262 00:22:36,989 --> 00:22:40,395 Besides, they're grammar school girls. Grammar school girls know how to behave 263 00:22:40,458 --> 00:22:43,600 I don't know. The way you see things sometimes is beyond me. 264 00:22:44,018 --> 00:22:47,224 Your new lodger seems to have won a few hearts. 265 00:22:47,273 --> 00:22:50,330 He's enjoying himself as much as the children. They love him. 266 00:22:50,439 --> 00:22:55,228 Yes. Harold certainly has a way with the little ones. Joyce simply dotes on him. 267 00:22:56,352 --> 00:22:59,822 And he's, uh, very nice looking. 268 00:23:00,103 --> 00:23:04,480 Deirdre. Remember you're a married woman. 269 00:23:04,514 --> 00:23:06,588 I still got eyes on my head. 270 00:23:17,680 --> 00:23:21,156 Do you know any more party games, Mr. Guppy? 271 00:23:21,349 --> 00:23:23,807 Do I know any party games? 272 00:23:37,937 --> 00:23:39,955 You want a kiss? - Sure. 273 00:23:43,212 --> 00:23:45,287 Come here, gorgeous. 274 00:23:45,359 --> 00:23:47,992 You're the apple of my eye. Don't you forget it. 275 00:23:49,046 --> 00:23:51,061 He always gets maudlin when he's drunk. 276 00:23:51,683 --> 00:23:54,041 You spin it for me will ya? 277 00:23:54,095 --> 00:23:57,005 I'm too old for this sort of thing 278 00:24:37,135 --> 00:24:40,186 I've been longing for this since you've been here. 279 00:25:05,914 --> 00:25:07,828 Any chance of cocoa, Mum? 280 00:25:07,863 --> 00:25:10,403 We used the last of the milk in the trifle. 281 00:25:10,442 --> 00:25:12,758 You should've ordered extra. 282 00:25:46,011 --> 00:25:48,653 I had to come, Harold. 283 00:25:48,721 --> 00:25:50,644 I wouldn't have, only... 284 00:25:50,687 --> 00:25:53,466 Well, it's probably the Ruby wine. 285 00:25:53,540 --> 00:25:55,994 Dutch courage. - What do you want? 286 00:25:56,156 --> 00:25:58,305 Just to talk. 287 00:25:59,326 --> 00:26:01,698 May I sit on the bed? 288 00:26:04,609 --> 00:26:08,860 I like your pajamas, Harold. They're very distinguished. 289 00:26:09,483 --> 00:26:12,237 I think you should go back to your room, get some sleep. 290 00:26:12,281 --> 00:26:16,230 I can't sleep. You've got me so I can't sleep, Harold. 291 00:26:17,441 --> 00:26:20,427 I'm a very lonely woman. 292 00:26:20,564 --> 00:26:23,569 I Don't know whether you've noticed that, but I am, I'm very lonely. 293 00:26:24,544 --> 00:26:29,456 That color suits you. - Keep your voice down. Stanley might hear 294 00:26:29,520 --> 00:26:31,803 May I get into bed with you? Please? 295 00:26:32,515 --> 00:26:35,329 Please. I want to. You'll... You'll make me very happy. 296 00:26:35,393 --> 00:26:37,663 I know I shouldn't. 297 00:26:38,653 --> 00:26:42,078 May I, please? - No, I don't think you should. 298 00:26:42,155 --> 00:26:45,097 Don't reject me, I couldn't bear it. 299 00:26:45,543 --> 00:26:47,616 Mr. Beasley's always been very friendly with me. 300 00:26:47,673 --> 00:26:49,870 I don't want to have a scene with him. 301 00:26:50,345 --> 00:26:52,609 It's not wise for you to get in here with me. 302 00:26:52,678 --> 00:26:54,722 Stanley and I get on very well together. 303 00:26:54,767 --> 00:26:57,136 Don't be angry with me. - Stop carrying on like this. 304 00:26:57,146 --> 00:26:59,393 I'm really frightened that Stanley will hear what is goin' on 305 00:26:59,403 --> 00:27:03,341 and come to the wrong conclusion. - Stop goin' on about that man!? 306 00:27:03,483 --> 00:27:05,576 He's been a beast to me. 307 00:27:05,688 --> 00:27:08,145 know what my life's been like with that man all these years. 308 00:27:08,176 --> 00:27:10,974 He's made me so miserable. 309 00:27:13,313 --> 00:27:16,215 I just want a little comfort. 310 00:27:17,587 --> 00:27:20,123 That's all. 311 00:27:20,204 --> 00:27:24,683 I've been so sad for such a long time. 312 00:27:29,209 --> 00:27:33,177 I just need to cuddle. 313 00:27:33,536 --> 00:27:36,001 Please. 314 00:27:56,288 --> 00:27:59,487 Stop that. - I wasn't doing anything 315 00:28:02,627 --> 00:28:06,612 Harold, I'm sorry. 316 00:28:09,838 --> 00:28:13,697 That's all right. - I'm sorry. I am sorry. 317 00:28:14,538 --> 00:28:16,945 That's all right. Come on. 318 00:29:06,473 --> 00:29:08,832 Oh, hurry up. Take it off. 319 00:29:10,486 --> 00:29:14,128 Mum? - It's Joyce, it's Joyce! 320 00:29:15,065 --> 00:29:17,806 Run along to bed, Joyce. You've had enough excitement for one day. 321 00:29:18,330 --> 00:29:20,889 Why are you in bed with Harold? 322 00:29:21,388 --> 00:29:24,777 Curiosity killed the cat, young miss, and don't you raise your voice to me. 323 00:29:24,851 --> 00:29:27,509 Come back to our room. I don't like it on my own. 324 00:29:27,548 --> 00:29:29,948 Since when were you giving the orders in this house? 325 00:29:29,958 --> 00:29:32,269 Now, just go back to bed. - No. 326 00:29:32,309 --> 00:29:34,531 Keep your voice down, you'll wake your father. 327 00:29:34,781 --> 00:29:36,793 Can I get into bed with you? - No. 328 00:29:36,834 --> 00:29:40,344 There's loads of room on this side. - I said no. Now scram. 329 00:29:40,391 --> 00:29:45,265 It's not fair. I'll tell Dad. - Joyce, be quiet! 330 00:29:45,319 --> 00:29:49,819 I don't care if dad wakes up. it's not fair, it's my birthday! 331 00:29:51,026 --> 00:29:54,690 Well, you may as well get in if it'll shut you up. Put the landing light off. 332 00:29:56,306 --> 00:29:58,214 You can't allow that. That's not decent. 333 00:29:58,271 --> 00:30:01,086 Nonsense. There won't be any harm done I'm her mother. 334 00:30:05,653 --> 00:30:07,914 It's all right. 335 00:30:07,924 --> 00:30:10,645 Now, good night. 336 00:30:12,578 --> 00:30:14,487 Good night. 337 00:30:15,629 --> 00:30:17,754 We'll speak in morning 338 00:30:50,314 --> 00:30:52,538 She's asleep? 339 00:30:55,314 --> 00:30:58,729 I think so. - Good. 340 00:31:09,777 --> 00:31:11,757 Oh, Mum. 341 00:31:22,641 --> 00:31:25,715 Good morning, Harold. 342 00:31:25,812 --> 00:31:29,583 You overslept. You don't want to be late on your first day of work. 343 00:31:29,632 --> 00:31:33,388 I've packed you a lunch. Sandwiches. And I've used the last of that nice lamb. 344 00:31:34,379 --> 00:31:37,481 You know cold meat gets stuck under your plate. 345 00:31:38,588 --> 00:31:42,517 I've prepared you egg. No complaint We got our first Christmas card. 346 00:31:42,580 --> 00:31:45,141 From the British Limbless Ex Servicemen Association. 347 00:31:45,194 --> 00:31:47,492 They're always very prompt. 348 00:31:49,423 --> 00:31:52,083 Hurry up, Harold. You're walking me to school. 349 00:31:52,121 --> 00:31:54,352 You don't need walking to school, Joyce. 350 00:31:54,426 --> 00:31:57,247 Harold promised me last night. 351 00:31:57,675 --> 00:32:01,204 You do remember last night, Harold? 352 00:32:15,638 --> 00:32:17,759 Come along Harold. 353 00:32:20,550 --> 00:32:22,878 Was that adultery last night, Harold? 354 00:32:23,658 --> 00:32:27,242 Weren't you asleep? - Well, sort of. It was a bit difficult. 355 00:32:27,296 --> 00:32:29,384 I expect it has to be kept secret 356 00:32:30,448 --> 00:32:34,159 I don't know what you're talkin' about. You must've been havin' a dream. 357 00:32:34,199 --> 00:32:38,307 If it was adultery, you're lucky you're not Japanese. - Why? 358 00:32:38,352 --> 00:32:42,468 The Japanese used to crucify men for adultery. Just the man, that is. 359 00:32:42,730 --> 00:32:45,180 And while he was slowly dying, he was forced to look on 360 00:32:45,219 --> 00:32:48,518 as his girlfriend was ripped in two by a pair of bullocks. 361 00:32:48,547 --> 00:32:52,348 That is disgusting. - And King John hanged three of his wife's boyfriends 362 00:32:52,379 --> 00:32:54,924 over her bed as a warning to her 363 00:32:55,088 --> 00:32:57,608 I don't know where you get these horrible stories. 364 00:32:59,690 --> 00:33:02,695 What do you do exactly when you're having adultery? 365 00:33:02,710 --> 00:33:04,866 Well, it isn't the sort of thing nice people talk about. 366 00:33:04,876 --> 00:33:06,867 It's not decent. They won't like you. 367 00:33:06,936 --> 00:33:08,975 Harold? 368 00:33:10,368 --> 00:33:13,299 Will you kiss me? - No. 369 00:33:13,332 --> 00:33:16,344 Well, we could go back there. Nobody will see us. 370 00:33:16,539 --> 00:33:19,313 I just want to know what it's like. Looks so silly. 371 00:33:19,427 --> 00:33:24,333 You're too young. - I'm thirteen. I know how to smoke and everything, look. 372 00:33:27,325 --> 00:33:30,195 Stop messin' about, Joyce, you'll be late for school. Come on. 373 00:33:30,231 --> 00:33:34,586 It's not fair. Harold! You should be nice to me. 374 00:33:34,683 --> 00:33:38,428 Otherwise I might tell Dad about the secret. 375 00:33:38,472 --> 00:33:41,767 He might think he's King John. Then where will you be? 376 00:33:41,826 --> 00:33:43,779 I won't give in to blackmail, Joyce. 377 00:33:43,798 --> 00:33:45,931 Of course not. 378 00:33:47,607 --> 00:33:49,516 What's blackmail? 379 00:33:54,353 --> 00:33:57,824 Oh, Dad! - Oh, Stanley, if you can't do anything useful, 380 00:33:57,834 --> 00:34:00,936 just get out from under our feet. - Do you fancy a drink, Harold? 381 00:34:00,976 --> 00:34:03,015 No. Harold's helping us with the Christmas decorations, 382 00:34:03,025 --> 00:34:05,021 aren't you, Harold? - Yes, Mum. 383 00:34:05,086 --> 00:34:07,693 Well, I'm off to the... - To the pub! Yes, see you later. 384 00:34:08,535 --> 00:34:11,376 Don't you have any homework, Joyce? 385 00:34:11,405 --> 00:34:13,411 It's the school holidays, Dad. 386 00:34:13,448 --> 00:34:15,568 Oh, yeah, heh, of course. 387 00:34:17,383 --> 00:34:20,308 Well, I'll see you later then. 388 00:34:28,193 --> 00:34:30,333 How about a glass of Ruby wine? 389 00:34:45,545 --> 00:34:49,207 Thanks. - I want some wine. - You won't like it. 390 00:34:49,254 --> 00:34:51,276 I'll tell Dad on you. 391 00:34:51,324 --> 00:34:54,497 If you say that one more time, I swear I'm gonna swing for you. 392 00:34:54,546 --> 00:34:57,409 Here. Have some of mine. 393 00:35:01,451 --> 00:35:04,101 Will you buy me a bicycle for Christmas, Harold? 394 00:35:04,145 --> 00:35:06,881 If you go on like this, you won't grow up to t a lady. 395 00:35:25,413 --> 00:35:28,000 Good night, Dad. - G'night, Mum. 396 00:36:30,938 --> 00:36:33,009 Happy Christmas, everybody. 397 00:36:33,286 --> 00:36:36,366 Happy Christmas. - It's fantastic. 398 00:37:18,222 --> 00:37:22,418 Say cheese. - Cheese! 399 00:37:31,375 --> 00:37:33,965 Boy, what has Mummy got for you? 400 00:37:35,937 --> 00:37:38,140 Open wide. 401 00:37:49,358 --> 00:37:51,985 Now, Harold. What must you call me? 402 00:38:16,580 --> 00:38:19,767 Iris was very upset that you didn't show up last Christmas. 403 00:38:19,835 --> 00:38:24,257 It was a big gesture for her to invite you. We didn't hear a word. 404 00:38:24,699 --> 00:38:28,456 Well, I couldn't. I can't explain. 405 00:38:29,261 --> 00:38:32,646 Why are you here now? Are you in trouble 406 00:38:32,724 --> 00:38:36,331 Yeah. No, I don' think so. 407 00:38:36,464 --> 00:38:38,948 Is it your job? - I haven't got a job 408 00:38:38,963 --> 00:38:41,295 I thought you were a window cleaner. 409 00:38:41,311 --> 00:38:43,477 Oh, that was just for a couple of weeks. 410 00:38:43,526 --> 00:38:45,498 Then I worked at a building site. 411 00:38:45,522 --> 00:38:48,459 What happened? - I got cold. 412 00:38:49,371 --> 00:38:52,083 How do you pay your rent? 413 00:38:58,691 --> 00:39:01,307 I thought you came back here to be near your family. 414 00:39:01,414 --> 00:39:05,507 That's me. I'm all the family you have. 415 00:39:05,634 --> 00:39:08,950 I've only seen you a couple of times. You seem to be avoiding us. 416 00:39:09,597 --> 00:39:14,224 Suddenly here you are stinking of whiskey and upsetting my wife. 417 00:39:15,081 --> 00:39:17,866 Do you want me to go? - Listen, Harold... 418 00:39:17,975 --> 00:39:22,641 I'm not tryin' to push you away. I'm your brother. 419 00:39:22,753 --> 00:39:25,485 I want to know what's wrong. 420 00:39:25,549 --> 00:39:27,729 Talk to me. 421 00:39:28,710 --> 00:39:32,208 It's my landlady. I've been carrying on 422 00:39:32,228 --> 00:39:35,086 with my landlady like married couple. 423 00:39:35,126 --> 00:39:39,014 You don't mean... Oh, Harold! 424 00:39:39,087 --> 00:39:42,606 Not a platonic relationship. 425 00:39:42,617 --> 00:39:45,092 Yeah, I'm afraid so, Maurice. 426 00:39:45,450 --> 00:39:47,523 Every night for months. 427 00:39:54,545 --> 00:39:57,364 So, how old is this woman, Harold? 428 00:39:57,423 --> 00:39:59,456 Is there sugar in that? 429 00:39:59,509 --> 00:40:01,500 I need sugar. 430 00:40:04,046 --> 00:40:07,050 Thank you, Mrs. Rumperts. -Thank you. 431 00:40:10,285 --> 00:40:12,932 I need this by next Thursday, please. - Certainly. 432 00:40:12,986 --> 00:40:16,291 What name is it? - Mrs. Guppy. 433 00:40:16,869 --> 00:40:19,841 Guppy? My lodger's name is Guppy. 434 00:40:19,875 --> 00:40:22,131 Well, I call him my lodger but really he's one of the family. 435 00:40:22,141 --> 00:40:24,288 Harold Guppy. Any relation? 436 00:40:24,322 --> 00:40:28,333 He's my brother in law. - Well, isn't that a coincidence? 437 00:40:28,388 --> 00:40:32,177 Yes. Isn't it? Thursday, then? 438 00:40:41,302 --> 00:40:43,841 Mrs Beasley, can I bother you for a sec? 439 00:40:49,661 --> 00:40:53,019 Yes, Mr. Pugh? - I need a little help here. Woman's touch, 440 00:40:53,041 --> 00:40:55,744 I've been given the sack, Mrs. Beasley. 441 00:40:55,821 --> 00:40:59,161 Good gracious, why? - It's a question of morals. 442 00:40:59,195 --> 00:41:02,238 If you take my drift, it's a matter of decency 443 00:41:02,278 --> 00:41:06,297 Oh, Mrs. Beasley. I'm gonna have a baby. 444 00:41:08,701 --> 00:41:12,617 Pamela, you silly, silly girl. 445 00:41:12,657 --> 00:41:14,956 I'll fetch your hat and coat. 446 00:41:16,006 --> 00:41:19,592 Clean her up, and send her home. We can't be having this on the premises. 447 00:41:23,964 --> 00:41:26,386 No use crying over spilt milk, dear. 448 00:41:26,444 --> 00:41:28,863 Mrs. Beasley, what have I done? 449 00:41:28,920 --> 00:41:31,952 I thought that was pretty obvious. It's a bit late to cry about it. 450 00:41:32,305 --> 00:41:35,551 I met him at a dance. - Who? - You know. Him. 451 00:41:36,542 --> 00:41:39,231 He took me to the cricket pavilion... - Spare me the details. 452 00:41:39,301 --> 00:41:43,843 He said he loved me. But I haven't seen him since. 453 00:41:43,932 --> 00:41:46,418 Well, who can blame him, Pamela? 454 00:41:46,457 --> 00:41:49,466 No decent man is going to hook up with a girl with morals as loose as that. 455 00:41:49,681 --> 00:41:52,518 Oh, please don't be cruel, Mrs. Beasley. 456 00:41:52,574 --> 00:41:54,931 You know you can't have your cake and eat it. 457 00:41:54,962 --> 00:41:57,454 It wouldn't be fair on the rest of us! There are lots of people 458 00:41:57,495 --> 00:42:00,363 who'd like to throw wind and do as they please. 459 00:42:00,504 --> 00:42:02,778 How many times have I told you... 460 00:42:02,813 --> 00:42:06,289 a lady's reputation is all she has. 461 00:42:06,381 --> 00:42:08,681 I didn't say it'd be easy to keep. 462 00:42:09,887 --> 00:42:12,676 Pamela, Pamela, Pamela. 463 00:42:14,672 --> 00:42:18,103 Please, Mr. Pugh, I need the money. 464 00:42:18,153 --> 00:42:21,516 I'm sorry, Miss Greaves, we can't condone this sort of behavior in this firm. 465 00:42:21,551 --> 00:42:24,144 We have a role to play in the community. Responsibilities. 466 00:42:24,154 --> 00:42:26,400 Sorry. 467 00:42:30,968 --> 00:42:33,801 There are times when I thank the Lord my girls passed their 468 00:42:33,837 --> 00:42:36,189 grammar school entrance exam. 469 00:42:36,238 --> 00:42:38,704 A grammar school girl would never go for a jaunt with a man. 470 00:42:38,778 --> 00:42:42,938 A moral fiber. Education is a wonderful thing. 471 00:42:42,962 --> 00:42:45,164 A wonderful thing. 472 00:43:08,895 --> 00:43:12,630 Give over, Joyce, What are you doing? 473 00:43:13,135 --> 00:43:15,930 I picked some flowers. Aren't they pretty? 474 00:43:15,969 --> 00:43:18,624 Well, you Shouldn't pick these. You'll wet your bed. 475 00:43:18,655 --> 00:43:21,680 Oh, that's an old wive's tale. And that's dandelions, not these things. 476 00:43:23,875 --> 00:43:27,175 like being alone with you. Without Mum, I mean. 477 00:43:27,205 --> 00:43:30,628 I'm glad she bought you the bike. She buys you lots of presents, doesn't she? 478 00:43:32,726 --> 00:43:35,267 We'd better make tracks. Come on. 479 00:43:36,621 --> 00:43:39,003 I don't want to qo home. I want to stay here all night! 480 00:43:39,041 --> 00:43:41,101 Catch our deaths! - No we wouldn't. 481 00:43:41,142 --> 00:43:44,187 We could stay in a hotel. We passed one down the road. 482 00:43:44,256 --> 00:43:46,195 We couldn't afford it. And anyway, your dad would murder me. 483 00:43:46,205 --> 00:43:48,253 He's old and stupid. He wouldn't know. 484 00:43:48,299 --> 00:43:50,739 Don't talk like that about your dad. You're lucky to have one. 485 00:43:51,135 --> 00:43:53,226 He'd skin me alive. 486 00:43:53,294 --> 00:43:56,457 We could wire Mum. Say we had apuncture or I twisted my ankle or something. 487 00:43:56,525 --> 00:43:58,774 And then we could stay in a hotel and have a meal with ice cream 488 00:43:58,784 --> 00:44:01,461 Don't be daft, Joyce. 489 00:44:01,494 --> 00:44:03,619 Please, Harold, I want to. 490 00:44:03,643 --> 00:44:05,619 Come on. 491 00:44:06,198 --> 00:44:10,653 Harold, you should do as I say. Unless youre looking for trouble 492 00:44:36,158 --> 00:44:39,082 I'm afraid all our twin bedded rooms are occupied. 493 00:44:39,121 --> 00:44:42,585 That's all right. My daughter and I are used to bunking together. 494 00:44:42,624 --> 00:44:45,290 No luggage? - No. 495 00:44:45,359 --> 00:44:47,651 Follow me, sir. 496 00:44:51,538 --> 00:44:53,488 I hope you'll both be comfortable. 497 00:44:53,528 --> 00:44:57,073 If you need anything, just ask for Bunty. 498 00:45:13,706 --> 00:45:16,879 Get into bed, Harold. - When you're asleep. 499 00:45:18,466 --> 00:45:22,558 Do you think I'm pretty? - I think you're very pretty. 500 00:45:22,598 --> 00:45:24,955 I'm prettier than Mum. 501 00:45:25,041 --> 00:45:29,380 She's old. She's a grandmother, and she wears glasses. 502 00:45:30,033 --> 00:45:32,500 You're prettier than Mum, yeah. 503 00:45:32,891 --> 00:45:34,827 You get into bed with Mum. 504 00:45:35,366 --> 00:45:37,328 Yeah. 505 00:45:42,069 --> 00:45:44,693 It's not fair. 506 00:46:52,469 --> 00:46:55,883 You need a shave. - Do I? 507 00:46:56,954 --> 00:47:01,522 None of the boys I know have to shave. They just have fluff on their faces. 508 00:47:02,905 --> 00:47:05,111 I like it. 509 00:47:06,964 --> 00:47:09,928 You wanna play a dangerous game, my girl. 510 00:47:09,938 --> 00:47:12,118 You mustn't carry a chip on your shoulder. 511 00:47:12,168 --> 00:47:16,062 Don't lecture me, Joyce. - I'm interested in you. 512 00:47:17,330 --> 00:47:21,518 Everyone's a bloody mind doctor these days, aren't they? Ask a few questions, 513 00:47:21,562 --> 00:47:25,109 get a few answers, read a few articles 514 00:47:25,153 --> 00:47:27,097 in the Woman's Realm and wham! 515 00:47:27,298 --> 00:47:29,865 All problems solved. 516 00:47:32,110 --> 00:47:35,836 You're just a kid, Joyce. Stop messin' around with me. 517 00:47:35,892 --> 00:47:38,224 I am not messin' around. I like you. 518 00:47:38,293 --> 00:47:40,793 You don't know me. You imagine me in a certain way. 519 00:47:41,304 --> 00:47:43,232 What are you goin' on about? 520 00:47:43,262 --> 00:47:46,739 Leave me alone! You don't give a damn about me! 521 00:47:47,967 --> 00:47:51,631 Harold, you're scaring me. - Alright. 522 00:47:54,052 --> 00:47:56,726 Now tell me you ddidn't think about me last night in bed 523 00:47:56,796 --> 00:48:01,753 Harold, don't! - And you don't lie in bed 524 00:48:02,308 --> 00:48:07,306 and imagine me pressin' against you, naked. 525 00:48:10,073 --> 00:48:13,764 Even with your eyes closed you can still se me, can't you? 526 00:48:14,646 --> 00:48:18,402 Every detail... the heat of my breath on your cheek... 527 00:48:18,469 --> 00:48:22,429 the shape of my mouth, the smoothness of my skin. 528 00:48:22,519 --> 00:48:26,320 Imagine my skin rubbing against you 529 00:48:26,359 --> 00:48:30,875 through your night dress. My hips against your hips... 530 00:48:31,007 --> 00:48:34,693 my hands all over you, everywhere. 531 00:48:34,703 --> 00:48:37,528 Imagine. Undressing you. 532 00:48:37,646 --> 00:48:41,510 Harold! - And you let your hands explore me, don't you? 533 00:48:44,421 --> 00:48:47,755 And you push me down on the bed. 534 00:48:48,064 --> 00:48:51,054 want me to take all your clothes off. 535 00:48:51,985 --> 00:48:55,561 You want me to climb onto you, and into you. 536 00:48:56,501 --> 00:49:00,269 Deep. Inside you. 537 00:49:02,561 --> 00:49:06,003 It doesn't go away when you open your eye does it? Look at me. 538 00:49:09,101 --> 00:49:11,669 You can still feel me, can't you? 539 00:49:11,754 --> 00:49:14,249 Yes. 1 feel you. 540 00:49:16,788 --> 00:49:18,947 Joyce. - Yes? 541 00:49:19,111 --> 00:49:21,631 Don't forget to clean your teeth. 542 00:49:25,699 --> 00:49:28,866 Now you know how it feels like having someone messing with you 543 00:49:45,582 --> 00:49:47,746 Hey, Mum. 544 00:49:48,744 --> 00:49:51,970 Don't you ever think you are too old for one of those, my girl. 545 00:49:52,016 --> 00:49:55,016 Now get upstairs and pack some things, You're gonna stay with Mona and Jack. 546 00:50:00,669 --> 00:50:03,997 If you've laid one finger on my daughter I'll kill you. 547 00:50:21,200 --> 00:50:23,799 You didn't, did you, Harold? 548 00:50:23,839 --> 00:50:26,678 Did you play games with Joyce? 549 00:50:27,279 --> 00:50:29,237 What if 1 did? 550 00:50:32,445 --> 00:50:37,054 She's my baby. She's just my baby. 551 00:50:39,003 --> 00:50:40,954 No I didn't touch her. 552 00:50:41,567 --> 00:50:45,351 But for God's sake, with all the carryin' on and what she's seen, 553 00:50:45,429 --> 00:50:48,212 would it really have mattered if I had? 554 00:50:48,292 --> 00:50:52,315 Oh, Harold. It's different with us. 555 00:50:52,394 --> 00:50:56,420 We're grown ups. Grown ups are supposed to have these feelings. 556 00:50:56,542 --> 00:51:01,188 What feelings? - You know. Don't make me say it. 557 00:51:01,237 --> 00:51:04,661 Look, there are no feelings in what we do, we just go at it like animals rutting. 558 00:51:04,870 --> 00:51:08,146 Harold! - It's just sex! Lust! Copulation! 559 00:51:08,156 --> 00:51:10,174 Fucking! - Stop it! You are being deliberately cheap! 560 00:51:10,184 --> 00:51:12,852 But it is cheap the way we do it! But it is cheap! 561 00:51:12,891 --> 00:51:15,528 How dare you speak to me like that. 562 00:51:15,578 --> 00:51:19,520 I'm not some squalid little tart ready to be insulted. I am a lady! 563 00:51:19,573 --> 00:51:23,084 See the way 1 look at it, the only feelings you've got are between your legs. 564 00:51:28,334 --> 00:51:31,496 Filth. Filth. 565 00:51:31,566 --> 00:51:34,031 You're a hip, uh, hippo, 566 00:51:34,100 --> 00:51:37,500 what is that word? You're a bloody hippo! 567 00:51:47,515 --> 00:51:49,445 I'm going to stay at my brother's. 568 00:51:49,479 --> 00:51:51,720 Yeah, righty o. 569 00:51:54,068 --> 00:51:57,000 I made you some sandwiches. 570 00:51:58,501 --> 00:52:00,745 Can't have my boy getting hungry. 571 00:52:03,634 --> 00:52:06,269 I'm sorry, Harold. It's all my fault. 572 00:52:06,374 --> 00:52:09,477 Everything's my fault. 573 00:52:11,059 --> 00:52:14,500 Cut the crusts off, how you like them. - Thanks. 574 00:52:17,264 --> 00:52:21,531 I've tried my best. I'm a good wife 575 00:52:21,555 --> 00:52:24,198 and good a mother. You can ask anybody that. 576 00:52:24,252 --> 00:52:26,220 Anybody. 577 00:52:28,437 --> 00:52:30,866 Just not satisfied, that's all. 578 00:52:32,603 --> 00:52:35,266 And that's pride. 579 00:52:38,311 --> 00:52:40,752 I opened that tin of sardines. I know you h your eye on them. 580 00:52:45,179 --> 00:52:47,767 I do have feelings, Harold. 581 00:52:48,699 --> 00:52:53,154 I need. I need... 582 00:52:54,635 --> 00:52:56,850 I need you. 583 00:53:08,594 --> 00:53:11,231 I've joined the Army. - What? 584 00:53:11,270 --> 00:53:13,868 You've done what Harold? - I joined the Army. 12 year engagement. 585 00:53:15,539 --> 00:53:17,502 Find something you like and stick with it. 586 00:53:17,527 --> 00:53:19,655 You've had your chanches. - I don't have any qualifications. 587 00:53:19,665 --> 00:53:22,199 You don't need qualifications. 588 00:53:22,248 --> 00:53:26,120 I think it'll be good for me. - It's that woman, isn't it? 589 00:53:26,162 --> 00:53:28,086 She's been driving me nuts, 590 00:53:28,145 --> 00:53:30,118 But you don't want to join the Army, Harold 591 00:53:30,172 --> 00:53:32,791 Believe me. I served 11 years myself. 592 00:53:32,840 --> 00:53:35,394 You're not cut out for it. 593 00:53:35,463 --> 00:53:37,407 1 just don't think you'd like it. 594 00:53:37,442 --> 00:53:41,347 I grew up in reform schools. 1 spent all those years in the Merchant Navy. 595 00:53:42,559 --> 00:53:44,662 I like being told what to do, I'm used to it. 596 00:53:45,786 --> 00:53:47,763 Don't worry I'll be all right. 597 00:53:48,841 --> 00:53:50,823 Where will you be posted? 598 00:53:50,961 --> 00:53:54,182 I asked to be sent as far from here as possible. 599 00:53:55,705 --> 00:54:00,104 Dear Harold. Please come back home. I will be just a mother to you. 600 00:54:00,657 --> 00:54:04,053 I would be so happy to do just your cooking, washing and ironing. 601 00:54:04,358 --> 00:54:07,166 Think what comfort you've had for two pounds a week. 602 00:54:07,239 --> 00:54:10,304 Baths when you like... Cook what you like for breakfast. 603 00:54:10,328 --> 00:54:12,566 Just let me see you. 604 00:54:12,668 --> 00:54:14,698 If you're worried about the money, I have enough money 605 00:54:14,708 --> 00:54:17,243 to buy you out of the army. 606 00:54:17,292 --> 00:54:20,894 30 pounds is a lot money, but it's worth it fo you. 607 00:54:21,175 --> 00:54:24,969 Please write to me soon. I shall write to you every day. 608 00:54:24,979 --> 00:54:29,508 I enclose a postal order for five shillings. Love, Mum. 609 00:54:29,556 --> 00:54:32,981 P.S. Do you know where the red handled pliers are? 610 00:54:45,286 --> 00:54:46,486 Hello, Mrs. Guppy. 611 00:54:49,434 --> 00:54:50,984 Good afternoon. 612 00:54:52,749 --> 00:54:55,695 Have you heard from Harold recently? 613 00:54:55,789 --> 00:54:59,117 Oh, yes. We correspond regularly. 614 00:54:59,147 --> 00:55:03,952 Does he seem happy to you? With the Army - yes. 615 00:55:03,975 --> 00:55:06,122 Army life suits him down to the ground. 616 00:55:06,167 --> 00:55:09,220 I think he needs the discipline, don't you? 617 00:55:10,117 --> 00:55:12,631 And there's his girlfriend, of course. 618 00:55:12,676 --> 00:55:16,429 Jean. He's going to pop the question. 619 00:55:17,857 --> 00:55:21,764 But here I am telling you. I expect you know all about it, don't you? 620 00:55:22,144 --> 00:55:25,785 Oh, yes, he tells me everything. Like a son me. 621 00:55:30,312 --> 00:55:32,458 Princess Margaret's personal message issued 622 00:55:32,507 --> 00:55:35,555 from Clearance House began with these words. 623 00:55:35,634 --> 00:55:38,762 "I would like it to be known that I have decided not to..." 624 00:55:38,820 --> 00:55:41,480 "...marry group Captain Peter Townsend." 625 00:55:41,741 --> 00:55:43,686 "Mindful of the church's teaching that 626 00:55:43,725 --> 00:55:45,713 Christian marriage is indissoluble," 627 00:55:45,757 --> 00:55:48,878 ...and conscious of my duty to the Commonwealth, 628 00:55:48,913 --> 00:55:52,696 "1 have resolved to put these considerations before any others." 629 00:55:52,897 --> 00:55:55,997 The love and affection, sympathy and understanding, 630 00:55:56,007 --> 00:55:57,919 of a nation and Commonwealth... 631 00:55:57,971 --> 00:56:01,802 go out to Princess Margaret in her couragous decision. 632 00:56:05,101 --> 00:56:07,657 It's so sad, isn't it? 633 00:56:07,759 --> 00:56:12,147 That poor man. How could she do that to him? 634 00:56:12,251 --> 00:56:14,604 I don't understand. 635 00:56:14,943 --> 00:56:17,883 King Edward gave up his throne for Mrs. Simpson. 636 00:56:17,922 --> 00:56:20,307 Princess Margaret's got nothin' to lose. 637 00:56:20,372 --> 00:56:23,936 She's not the Queen. Poor man. 638 00:56:24,725 --> 00:56:28,526 Come on. Blow your nose and forget about it, you soft apeth. 639 00:56:29,766 --> 00:56:32,408 Do you remember Mrs. Ellis? Ruth Ellis. 640 00:56:32,437 --> 00:56:34,408 That woman they hanged last Summer. 641 00:56:34,424 --> 00:56:37,405 Oh, yeah. - I didn't understand her, either. 642 00:56:37,861 --> 00:56:40,752 She shot her lover, because he was leavin' her. 643 00:56:40,805 --> 00:56:43,577 It doesn't make sense. I mean, she'd never 644 00:56:43,621 --> 00:56:46,533 get him back once he was dead, would she? 645 00:56:46,611 --> 00:56:49,758 It's barmy killing somebody for love. 646 00:56:49,821 --> 00:56:52,411 It's just stupid. 647 00:56:55,533 --> 00:57:00,045 I've bought you a present. - It's a bit early for Christmas. 648 00:57:02,566 --> 00:57:05,477 Oh, Harold! 649 00:57:13,973 --> 00:57:18,895 If 1 ruled the whole world, I would give up my throne for you, Jean. 650 00:57:19,357 --> 00:57:21,995 Oh, Harold! 651 00:57:25,809 --> 00:57:29,381 Come on, tuck in here, you soft apeth. Good girl. 652 00:57:29,425 --> 00:57:31,515 Look at that, eh? 653 00:57:34,297 --> 00:57:36,379 Shut up, Pauline, somebody will hear us. 654 00:57:36,404 --> 00:57:39,095 I want to go home! Leave me alone! 655 00:57:40,000 --> 00:57:44,510 What's going on? Sounds like World War III 656 00:57:44,614 --> 00:57:47,360 We were just playing. - I wanna go home! 657 00:57:47,448 --> 00:57:49,998 I hate you, Joyce Beasley! You hurt me! 658 00:57:50,395 --> 00:57:53,481 Joyce! what have you done to upset Pauline? 659 00:57:53,520 --> 00:57:57,082 She put her hand up my gym slip and hurt me and she said it was a game. 660 00:57:57,096 --> 00:57:59,710 I want to go home! 661 00:58:00,170 --> 00:58:02,267 And I'll tell you something. 662 00:58:02,332 --> 00:58:05,706 You're not my best friend anymore, that's for certain. 663 00:58:06,428 --> 00:58:09,979 Valerie Andrews was right about you. You' peculiar! 664 00:58:10,990 --> 00:58:13,427 What was that all about? 665 00:58:13,556 --> 00:58:16,309 Mum. Harold sent me a birthday card. 666 00:58:17,695 --> 00:58:20,456 He wrote to you? 667 00:58:31,988 --> 00:58:34,272 I don't like to take this tone with you, Harold. but unless you stop 668 00:58:34,282 --> 00:58:36,836 this nonsense and come home I will take Joice to police and 669 00:58:36,851 --> 00:58:39,547 tell them about the night you went to the hotel with her 670 00:58:39,592 --> 00:58:42,983 I'm not bluffing. Harold. I'm doing this for your own good. 671 00:58:43,748 --> 00:58:46,233 You are family. We all want you back 672 00:58:46,267 --> 00:58:49,085 and will make you happy here. Mum. 673 00:58:49,463 --> 00:58:52,411 P.S. 1 enclose a 10 shilling postal order. 674 00:59:04,449 --> 00:59:06,802 Mrs. Beasley? Telephone! 675 00:59:15,112 --> 00:59:17,663 He said he'd ring back in 5 minutes. 676 00:59:18,527 --> 00:59:21,564 I don't approve of private use of office equipment! 677 00:59:21,614 --> 00:59:25,741 This is a business, bare that in mind Oh, I will, Mr. Pugh, thank you. 678 00:59:40,788 --> 00:59:43,707 Hello? - Hello? Mum? 679 00:59:43,747 --> 00:59:47,184 When are you coming home, Harold? - I'm getting married. 680 00:59:47,205 --> 00:59:51,570 I want you to leave me alone. Stop writing and sending me money. 681 00:59:57,641 --> 00:59:59,555 Bugger! 682 01:00:02,125 --> 01:00:06,462 Calm down. Take a deep breath. 683 01:00:08,175 --> 01:00:11,966 Good boy. Must not get anxious, it's only mum. 684 01:00:13,417 --> 01:00:17,150 I've got a new start here, mum. - Now, be quiet, Harold, and listen. 685 01:00:17,205 --> 01:00:19,593 I'm going to send you a check to get you out of the Army. 686 01:00:19,643 --> 01:00:21,668 Now you've gotta stop this. 687 01:00:21,707 --> 01:00:25,861 Shut up. You've got me at the end of my tether, if that was your intention. 688 01:00:25,906 --> 01:00:29,330 It's time to come home. You've had your little jaunt. 689 01:00:29,404 --> 01:00:31,405 If you don't come back soon, I'm writing 690 01:00:31,415 --> 01:00:33,526 this Jean person you're mixed up with... 691 01:00:33,555 --> 01:00:36,982 and tell her about all the goings on with Joyce 692 01:00:37,071 --> 01:00:39,457 Oh, how'd you know about Jean? Who told you about Jean. 693 01:00:39,492 --> 01:00:42,546 I don't mean to be unpleasant, but I have to be firm for your own good. 694 01:00:42,606 --> 01:00:45,538 Hurt me just as much as it hurts you, Harold. 695 01:00:46,867 --> 01:00:48,912 Hello? Hello? 696 01:01:15,140 --> 01:01:18,612 Who is it at this time of nigt? - You go to bed, I'll deal with it. 697 01:01:37,624 --> 01:01:39,545 Are you stayin' for good this time, Harold? 698 01:01:39,599 --> 01:01:43,487 Well, I dunno. We'll see. No more messin' about, eh? 699 01:01:43,541 --> 01:01:46,885 No. I mean yes. I'm sorry about... 700 01:01:46,924 --> 01:01:49,712 Yeah, me too. Yeah, all my fault. 701 01:01:50,003 --> 01:01:53,576 Dance? - No, no 702 01:01:53,664 --> 01:01:58,301 Come on, it's easy. You just count one, two, three. - Oh, goodness, dear me. 703 01:01:58,360 --> 01:02:01,616 One, two, three, one, two, three. 704 01:02:01,677 --> 01:02:03,894 My foot. - Sorry. 705 01:02:03,923 --> 01:02:08,456 S'all right. Did you know, that in Victorian times girls in the ballet would 706 01:02:08,486 --> 01:02:10,653 regularly catch fire from the footlights? 707 01:02:10,668 --> 01:02:13,639 No. - They'd spark up like Catherine wheels. 708 01:02:13,672 --> 01:02:16,350 Incinerated. - Terrible. 709 01:02:17,164 --> 01:02:20,468 That's why they're called the Corpse de Ballet. Keep in time, Harold. 710 01:02:22,388 --> 01:02:24,515 Harold, don't! 711 01:02:30,072 --> 01:02:32,129 I'll go sit down here. 712 01:02:42,204 --> 01:02:46,607 It's old, but in very good condition. - Yes, I see. 713 01:02:46,896 --> 01:02:50,770 It's been well looked after. - It's been my pride and joy. 714 01:02:50,819 --> 01:02:53,291 So what do you think, Harold? 715 01:02:54,303 --> 01:02:57,275 120 pounds. 716 01:02:57,335 --> 01:02:59,609 Can you afford it? 717 01:02:59,790 --> 01:03:02,334 Whatever will keep you here is worth it. 718 01:03:51,838 --> 01:03:54,882 I think it's time we put your father's tea on. 719 01:03:55,113 --> 01:03:57,396 That. s a pretty flower. 720 01:04:17,948 --> 01:04:21,161 Joyce, that's your fourth glass. - So? Who's counting? 721 01:04:21,198 --> 01:04:23,541 I am. You'll be drunk. 722 01:04:23,576 --> 01:04:27,233 Can't tell me what to do. I do as I like. 723 01:04:28,049 --> 01:04:31,896 I don't know what's gotten into you. You're talking like a proper madame. 724 01:04:32,151 --> 01:04:35,616 Why won't he do it to me? - Do what? 725 01:04:35,714 --> 01:04:37,891 What he does to you. 726 01:04:38,141 --> 01:04:42,185 Sex. - You disgusting little mare. Get upstairs 727 01:04:42,252 --> 01:04:44,351 and wash your mouth out with soap and water. 728 01:04:44,376 --> 01:04:47,057 I thought you were a nice girl, Joyce 729 01:04:47,071 --> 01:04:49,848 Shows what you know, I'm no virgin. 730 01:04:49,918 --> 01:04:52,849 I've been with a boy and we've had sexual intercourse. 731 01:04:52,888 --> 01:04:54,824 It happened in Slough, so there. 732 01:04:54,868 --> 01:04:57,814 Shut up! Shut up! - You can't make me. 733 01:04:57,848 --> 01:04:59,838 I don't believe you. 734 01:04:59,877 --> 01:05:02,267 You've been drinking and are showing off. 735 01:05:02,330 --> 01:05:04,556 There's nothing clever about telling dirty lies 736 01:05:04,614 --> 01:05:08,894 If Harold doesn't do it to me, I'll make a noise every night you go into his room 737 01:05:09,008 --> 01:05:12,357 Dad'll get wise to it. And that's a promise 738 01:05:13,629 --> 01:05:15,576 That'll stop your hanky panky. 739 01:05:15,630 --> 01:05:18,100 I'll give you a good hiding if you don't stop. 740 01:05:18,425 --> 01:05:21,357 Make me. Make me. 741 01:05:23,578 --> 01:05:26,281 Mum! - Come on! 742 01:05:26,300 --> 01:05:28,779 No! What are you doing? Harold! 743 01:05:28,893 --> 01:05:30,863 Dad, you can't. 744 01:05:30,901 --> 01:05:33,575 No! Stop it! Get off of me! 745 01:05:33,662 --> 01:05:36,699 It's the answer, Joyce! 746 01:05:36,820 --> 01:05:41,395 No, Harold. No! Let go! I'll tell Dad! 747 01:05:43,159 --> 01:05:45,538 You've got to be cruel to be kind, Joyce. 748 01:05:45,895 --> 01:05:48,334 No! 749 01:05:50,588 --> 01:05:53,409 Just shut up, Joyce! 750 01:05:54,650 --> 01:05:57,814 That should sober her up. - What are we to do, Harold? 751 01:05:57,886 --> 01:05:59,934 Don't look at me, she's your daughter. 752 01:06:00,227 --> 01:06:02,359 We could send her to boarding school. 753 01:06:02,438 --> 01:06:05,439 Well, boarding school's expensive. - Stanley's working. I have savings. 754 01:06:05,478 --> 01:06:08,179 My heritance. - What's going on? 755 01:06:08,572 --> 01:06:11,613 What are you plotting? You're up to something. 756 01:06:11,642 --> 01:06:14,994 Joyce, darling, how would you like to go away to boardin' school? 757 01:06:15,048 --> 01:06:17,931 Don't be stupid. You can't get rid of me that easily. 758 01:06:17,946 --> 01:06:20,462 Don't speak to me like that! 759 01:06:20,502 --> 01:06:22,932 You will do as you are told. 760 01:06:33,000 --> 01:06:35,590 Are you going to stop her? 761 01:06:35,827 --> 01:06:38,808 We have to calm her down before Stanley gets home. 762 01:06:45,603 --> 01:06:48,406 Joyce, come back here! Stop messin' about! 763 01:06:48,504 --> 01:06:51,568 This is a right mess! - Go away! 764 01:06:52,255 --> 01:06:55,239 Listen, Joyce. The best idea is to go along with this boarding school idea. 765 01:06:55,264 --> 01:06:57,989 Leave me alone! - You'll probably enjoy it! - Stop it! 766 01:06:58,043 --> 01:07:00,923 Look at all these Mallory Towers books you've been... - You stupid idiot! 767 01:07:03,614 --> 01:07:06,212 No arguments. She's going. 768 01:07:08,771 --> 01:07:11,498 I might as well kill you and be done with it! 769 01:07:11,575 --> 01:07:14,012 I hate you! I hate you both! 770 01:07:14,562 --> 01:07:16,500 You little basttard, you! 771 01:07:16,662 --> 01:07:18,655 Both of you, calm down! Stop it! 772 01:07:52,916 --> 01:07:55,090 Lovely evening. 773 01:07:55,753 --> 01:08:00,282 Stanley, there's been an accident. 774 01:08:00,648 --> 01:08:04,615 Marjorie tripped on the stairs got her foot caught or something... 775 01:08:04,645 --> 01:08:08,754 She's all right. There's nothing broken. Just a black eye. 776 01:08:10,220 --> 01:08:13,626 Did you push her? - Course I didn't. 777 01:08:50,484 --> 01:08:52,661 My lady. 778 01:09:11,612 --> 01:09:13,985 What do you want? - I want to see Maurice. 779 01:09:14,018 --> 01:09:16,525 It's not convenient. - Can I wait? 780 01:09:16,603 --> 01:09:19,463 I don't wish to be nasty, Harold, but no, 781 01:09:19,511 --> 01:09:23,236 you can't. I'm sorry, Harold. 782 01:09:38,493 --> 01:09:40,482 Wait a moment, Harold. 783 01:09:42,762 --> 01:09:45,616 I don't understand why you're here. 784 01:09:46,199 --> 01:09:49,603 We've done everything we can to help you, you won't help yourself. 785 01:09:50,804 --> 01:09:53,497 I think the best thing for you was the Army. 786 01:09:53,854 --> 01:09:57,490 You were going to settle down. Get married. 787 01:09:57,504 --> 01:10:00,606 I bought a hat! 788 01:10:00,721 --> 01:10:04,588 But now you're here with that "woman" again. 789 01:10:06,555 --> 01:10:09,159 We can't do anything more for you. 790 01:10:10,012 --> 01:10:12,447 I want to see my brother. 791 01:10:12,502 --> 01:10:15,204 He doesn't want to see you. - Is that what he's decided? 792 01:10:15,225 --> 01:10:17,395 Yes. 793 01:10:19,626 --> 01:10:22,760 We have new responsibilities now, Harold. 794 01:10:22,770 --> 01:10:25,132 We're going to have a baby. 795 01:10:26,485 --> 01:10:29,169 I'm sorry to sound cruel, but... 796 01:10:29,209 --> 01:10:32,479 I we don't think you're the sort of person we want to have near our child. 797 01:10:32,856 --> 01:10:34,819 I see. 798 01:10:37,867 --> 01:10:41,005 There... That's it. 799 01:10:43,614 --> 01:10:46,402 Good night, Harold. - Good night, Iris. 800 01:10:49,814 --> 01:10:51,801 Congratulations. 801 01:11:09,992 --> 01:11:14,339 I'm sorry. - Where's Joyce? 802 01:11:14,359 --> 01:11:18,713 I sent her to Deirdre's. - At this time of night? 803 01:11:18,757 --> 01:11:21,372 Oh, no. A couple hours ago, I put her in a cab. 804 01:11:21,426 --> 01:11:24,446 Don't worry. It'll all come out in the wash. 805 01:11:25,231 --> 01:11:27,492 Mum, this is serious. 806 01:11:29,271 --> 01:11:32,081 Do you understand that? - No. 807 01:11:33,312 --> 01:11:35,897 I don't think I understand anything anymore 808 01:11:36,714 --> 01:11:40,327 Just lately I've been putting two and two together and making five. 809 01:11:40,918 --> 01:11:45,204 I look out that window at those grey little houses... 810 01:11:45,424 --> 01:11:49,080 and those bloody grey little people. 811 01:11:49,287 --> 01:11:54,270 And my whole life comes pressing down on me like a roof. 812 01:11:56,767 --> 01:12:00,578 And I think "I'm just empty. 813 01:12:01,863 --> 01:12:04,135 I'm nearly fifty and I've got no life." 814 01:12:05,655 --> 01:12:08,150 God, how do people live like this? 815 01:12:11,459 --> 01:12:14,996 Husbands who grow old, children who grow up then you die. 816 01:12:15,986 --> 01:12:18,793 Suffering your way out of a life youVe neve really lived. 817 01:12:19,672 --> 01:12:22,266 It makes me want to scream. 818 01:12:22,322 --> 01:12:27,126 Roar my lungs out because I've missed the whole point of everything. 819 01:12:30,430 --> 01:12:34,705 To hell with loneliness. Harold, to hell with loneliness. 820 01:12:36,950 --> 01:12:39,774 Where did you get the knife from? 821 01:12:40,789 --> 01:12:44,265 Oh, we... It was my son, Vernon's. 822 01:12:44,319 --> 01:12:47,826 He, he was a boy scout. I'd, I don't want to talk about it. 823 01:12:50,595 --> 01:12:55,370 Just think. We've got the whole night. Just the two of us. 824 01:12:57,760 --> 01:13:02,667 Why don't you go to your husband for this? - I told you, he's a beast to me. 825 01:13:05,332 --> 01:13:08,030 I don't like it when he touches me. 826 01:13:10,918 --> 01:13:13,202 Well, try to like it. 827 01:13:13,252 --> 01:13:17,086 This has to stop. - Yes, I know, Harold. 828 01:13:18,536 --> 01:13:20,452 But not tonight. 829 01:13:46,125 --> 01:13:48,479 Don't bolt your food. You'll choke. - I've got to dash, darling, 830 01:13:48,489 --> 01:13:50,495 I've got a meeting. - You haven't finished. 831 01:13:50,523 --> 01:13:55,015 Sorry, I haven't got the time. I'll try and get home early. 832 01:13:56,397 --> 01:13:58,941 What's wrong, duchess? Cheer up. 833 01:14:00,741 --> 01:14:02,843 Honestly. Men. 834 01:14:03,594 --> 01:14:06,936 Deirdre, do you love George? 835 01:14:07,778 --> 01:14:09,721 What sort of a question is that? 836 01:14:09,785 --> 01:14:11,686 Do you have other boyfriends? 837 01:14:11,775 --> 01:14:14,505 Joyce! I'm married! 838 01:14:14,613 --> 01:14:17,565 So is Mum. She's been married for years. 839 01:14:18,207 --> 01:14:20,247 Joyce, have you been listening to gossip? 840 01:14:20,793 --> 01:14:22,846 Has someone been telling you stories abou the war? 841 01:14:22,860 --> 01:14:24,954 What about the war? 842 01:14:24,964 --> 01:14:27,507 Well, there was a time during the war... 843 01:14:27,517 --> 01:14:30,895 when somebody, who must have been a very nasty sort of person 844 01:14:30,925 --> 01:14:35,342 had nothing better to do than spread malicious stories about people. 845 01:14:35,700 --> 01:14:39,005 And that person started a rumor about Mum 846 01:14:39,351 --> 01:14:42,015 Now there were lots of military types around in town in those days. 847 01:14:42,079 --> 01:14:44,667 And Mum was a lot younger then. 848 01:14:44,735 --> 01:14:47,560 Much more attractive, especially without her glasses. 849 01:14:47,617 --> 01:14:49,780 She used to take in lodgers. 850 01:14:50,002 --> 01:14:53,362 Now Dad only had one leg, so she was an easy target. 851 01:14:53,427 --> 01:14:55,986 But they weren't true, Joyce. 852 01:14:56,074 --> 01:14:58,501 You musn't listen to horrid old stories. 853 01:14:58,536 --> 01:15:01,266 She's a wonderful Mum, we all know that. 854 01:15:02,140 --> 01:15:04,702 It's not an old story I'm thinkin' of. 855 01:15:08,800 --> 01:15:11,103 Well, what is it, then? 856 01:15:11,131 --> 01:15:13,243 She's has a lodger now. 857 01:15:15,476 --> 01:15:19,500 Joyce! She's a grandmother! 858 01:15:20,640 --> 01:15:22,882 Anyway, we shouldn't be talking like this in front of the children. 859 01:15:22,892 --> 01:15:25,579 I have to get to school. Thanks for breakfast 860 01:15:26,814 --> 01:15:28,742 Bye. 861 01:15:39,520 --> 01:15:41,876 Pauline. - Just ignore her. 862 01:15:57,842 --> 01:16:00,161 What are you doing in the rain? 863 01:16:01,294 --> 01:16:03,567 Are you all right? - Yes, I'm fine. 864 01:16:03,611 --> 01:16:07,436 You looked a bit glum. - I came bottom in the Latin test. 865 01:16:08,432 --> 01:16:11,657 It's never happened before. - I'm used to it. 866 01:16:11,673 --> 01:16:14,023 Pauline... - Yes? 867 01:16:14,465 --> 01:16:17,487 I'm sorry about... you know. 868 01:16:17,521 --> 01:16:19,897 That's okay. Don't mention it. 869 01:16:21,372 --> 01:16:23,751 Would you like to come to tea tonight? 870 01:16:24,781 --> 01:16:28,674 I That's all right. I have to study for my French tomorrow, anyway. 871 01:16:28,769 --> 01:16:30,729 So do I. 872 01:16:30,896 --> 01:16:33,777 Some other time, then. - Yeah, some other time. 873 01:16:35,914 --> 01:16:39,292 You'd better go before Valerie sees you talkin' to me. 874 01:17:01,397 --> 01:17:05,219 Where's Joyce? - Oh, Harold. I've no idea. 875 01:17:05,362 --> 01:17:07,348 She didn't come home lunchtime. 876 01:17:07,377 --> 01:17:10,004 She probably went by Pauline's. Is there a problem? 877 01:17:10,024 --> 01:17:12,162 She won't be at Pauline's. They don't see eye to eye these days. 878 01:17:12,172 --> 01:17:15,231 She's off sulking somewhere. 879 01:17:17,688 --> 01:17:20,646 She doesn't like my attitude with your mother. 880 01:17:20,964 --> 01:17:24,396 Now I'm not gonna have a fourteen year old tell me what to do. 881 01:17:24,613 --> 01:17:29,097 You know, that girl needs a proper talkin' to about sex. 882 01:17:29,181 --> 01:17:32,854 She has some bad ideas. - Well, that's no concern of yours. 883 01:17:32,917 --> 01:17:35,601 It's her I'm thinking about. -Will you go please? 884 01:17:35,621 --> 01:17:37,739 Somebody's gotta put her straight. 885 01:17:37,789 --> 01:17:41,427 That's her mother's place, not yours. - Your mother is useless. 886 01:17:41,456 --> 01:17:43,466 I mean, did she ever tell you about... 887 01:17:43,524 --> 01:17:45,818 ...you know... about... 888 01:17:45,907 --> 01:17:49,300 Call a spade a spade, Fucking, Did she ever tell you about fucking? 889 01:17:49,339 --> 01:17:51,343 Bobby! 890 01:17:52,892 --> 01:17:55,088 Bobby, let's go home. 891 01:17:56,814 --> 01:17:59,677 Come on. - Do you know that Joyce masturbates? 892 01:17:59,700 --> 01:18:01,701 She tries to do it with her friends. 893 01:18:02,536 --> 01:18:05,075 How dare you talk of such filth in front of children? 894 01:18:05,138 --> 01:18:08,968 I'm worried about the girl. - Give me your hand. 895 01:18:08,992 --> 01:18:11,796 I think you should have her come live with you. She's in the way at Mum's. 896 01:18:11,806 --> 01:18:14,007 Her place is with her mother. She's 14. 897 01:18:14,814 --> 01:18:17,253 Now go away or I'll call the police! 898 01:18:18,241 --> 01:18:20,264 Come on, Bobby. 899 01:18:20,760 --> 01:18:22,995 I'm worried for the girl! 900 01:18:29,006 --> 01:18:31,507 Hello, love. What are you doing here? 901 01:18:31,532 --> 01:18:34,026 Dad, I have to talk to you. 902 01:18:41,685 --> 01:18:45,371 You don't have a reputation to keep. 903 01:18:45,396 --> 01:18:47,529 Pete's sake, Harold, don't listen to the girl. 904 01:18:47,584 --> 01:18:50,427 It's vicious gossip she's picked up. You know how people talk. 905 01:18:50,494 --> 01:18:53,942 You can't fool me. You're nothin' more than an old whore, 906 01:18:53,971 --> 01:18:55,933 carrying on with soldiers during the war. 907 01:18:55,966 --> 01:18:58,191 Even your own daughter says you're a whore 908 01:18:58,219 --> 01:19:02,120 Leading everybody a dog's life. Dirty whore making out you're a saint! 909 01:19:02,242 --> 01:19:05,346 Mum, I heard the front door go. 910 01:19:15,999 --> 01:19:19,995 Hello, love. Fancy a cup of cocoa? 911 01:19:25,748 --> 01:19:28,526 May I have a word, old man? 912 01:19:33,847 --> 01:19:36,013 Right. 913 01:19:42,510 --> 01:19:46,544 Harold, are you... 914 01:19:47,911 --> 01:19:51,519 Have you... I want to know. 915 01:19:51,564 --> 01:19:55,062 Have you been having intimate relations with my wife? 916 01:19:55,125 --> 01:19:59,317 'Course not, Stanley. Who told you that? 917 01:20:03,327 --> 01:20:05,395 Better go, hadn't I? 918 01:20:05,459 --> 01:20:10,186 Well... you've told me everything's all right. 919 01:20:11,151 --> 01:20:13,812 So there we are. 920 01:20:13,902 --> 01:20:15,932 I don't see why you can't stay. 921 01:20:17,247 --> 01:20:19,205 As long as you behave yourself like a gentleman. 922 01:20:19,730 --> 01:20:22,101 All right, then. - Very well. 923 01:20:26,104 --> 01:20:31,025 I think I should tell you, um, I've talked to Mum. 924 01:20:31,925 --> 01:20:35,726 And I think I made it all right between you. In the bed department. 925 01:20:35,808 --> 01:20:38,506 You miserable little sod. 926 01:20:39,909 --> 01:20:43,943 I don't need a pimp to make sexual arrangements between me and my wife. 927 01:20:43,971 --> 01:20:47,420 I'm only tryin' to help. - You're two a penny you are. 928 01:20:47,449 --> 01:20:49,488 Calm yourself. You're going to have a fit! 929 01:20:49,518 --> 01:20:53,384 Here, here. You see these boys here? You see these boys here? 930 01:20:53,454 --> 01:20:57,346 Yes, yes. - One of them is worth ten of you. 931 01:20:58,204 --> 01:21:00,273 And most of them have been dead for thirty four years. 932 01:21:00,283 --> 01:21:03,929 I did my bit, Stanley. - Your bit?! You're nothin', you're nobody! 933 01:21:04,005 --> 01:21:06,335 Even your own mother couldn't stand the bloody sight of ya! 934 01:21:14,303 --> 01:21:18,025 He has gone to his sister's. He's not well and cannot come. 935 01:21:19,721 --> 01:21:22,015 What did you do to him, Harold? 936 01:21:22,800 --> 01:21:25,580 Well, we can do without him. 937 01:21:25,737 --> 01:21:28,614 Not on your wages, we can't. Get the car. 938 01:21:35,932 --> 01:21:38,011 We don't need him! 939 01:21:38,021 --> 01:21:40,203 Who's going to pay for Joyce's new blazer? 940 01:21:40,232 --> 01:21:44,036 Stanley may be partially limited, but he has always been an excellent provider. 941 01:21:44,067 --> 01:21:47,783 Stanley's gone! He's left us to it! 942 01:21:47,828 --> 01:21:50,279 And what are the neighbors going to make of that? 943 01:21:50,338 --> 01:21:54,934 The Truth? - Nobody wants the truth, Harold. 944 01:21:54,994 --> 01:21:57,793 nobody wants to be slapped in the face with our dirty linen. 945 01:21:58,406 --> 01:22:01,769 The truth frightens everybody to death! 946 01:22:02,499 --> 01:22:04,603 Scares the livin' daylights outta me. 947 01:22:05,052 --> 01:22:08,010 I could happily strangle the lot o' you! 948 01:22:24,369 --> 01:22:27,411 You're well enough to be up and about? - It looks like it! 949 01:22:27,834 --> 01:22:31,540 I took a day off work to bring them here on wild goose chase! 950 01:22:32,698 --> 01:22:34,647 I suppose you said I hit you! 951 01:22:34,666 --> 01:22:37,938 You must've hit him. He's got a bruise and a lump on the back of his head. 952 01:22:37,958 --> 01:22:40,596 I won't hit you next time! I'll kill you! 953 01:22:40,629 --> 01:22:44,201 Go for the police, Joyce. - No! He said he'd kill us! 954 01:22:44,266 --> 01:22:48,604 You harm one hair on my daughter's head, and I'll rip your bloody guts out! 955 01:22:48,693 --> 01:22:52,323 You and whose army, peg leg? - Get out! Get out! 956 01:22:52,347 --> 01:22:55,103 And if you think I'm afraid of the police, I'll call them myself. 957 01:22:55,134 --> 01:22:57,736 I'll have you for slander! - Go home, Harold! 958 01:23:00,962 --> 01:23:03,118 What makes you think she's your daughter? 959 01:23:03,167 --> 01:23:06,011 Get out of here you filthy mongrel! 960 01:23:08,942 --> 01:23:11,669 And you can go with him if you wish, Marjorie. 961 01:23:12,727 --> 01:23:16,699 What makes you think I want to go anywhere with that delinquent? 962 01:23:24,495 --> 01:23:26,967 I'm sorry this has happened Harold, we'll probably be back on Thurdsay 963 01:23:26,977 --> 01:23:29,096 You'll have to be gone by then 964 01:23:35,438 --> 01:23:38,914 Will somebody please tell me what that was about? I'm in the dark. 965 01:23:52,715 --> 01:23:55,147 It's all right, Stanley. He's gone. 966 01:23:59,473 --> 01:24:01,472 Give us a beer, Mom! 967 01:24:05,944 --> 01:24:08,694 You, oi! Stop messin' about! 968 01:24:34,427 --> 01:24:36,830 What the hell are you doin' here? 969 01:24:37,545 --> 01:24:40,066 I just want to be friendly, Harold. 970 01:24:40,508 --> 01:24:42,954 You could lose me my job. I've got a good job here. 971 01:24:42,985 --> 01:24:45,970 Why don't you come over tomorrow lunchtime while Stanley's at the pub? 972 01:24:46,010 --> 01:24:49,026 Bring the car. We can have a picnic. - Why can't you leave me alone, eh? 973 01:24:49,036 --> 01:24:51,312 There's no need to worry about Stanley anymore. 974 01:24:51,323 --> 01:24:54,579 That was over a fortnight ago. Don't ignore us, please. 975 01:24:54,637 --> 01:24:58,752 We miss you. Please come home. Look, I can handle Stanley. 976 01:24:58,762 --> 01:25:02,113 Sod Stanley. I don't wanna come home. 977 01:25:03,551 --> 01:25:06,566 Do you understand me? You're old enough to be my mother. 978 01:25:07,714 --> 01:25:10,317 I thought that's why you liked me. 979 01:25:10,792 --> 01:25:13,037 I never liked you. I like girls. 980 01:25:13,082 --> 01:25:16,706 Nice girls with smooth faces. 981 01:25:16,716 --> 01:25:19,974 Not grandmothers. Girls. 982 01:25:21,519 --> 01:25:24,396 Children. Like Joyce. 983 01:25:24,699 --> 01:25:27,778 Fuck off! 984 01:26:31,551 --> 01:26:33,775 I knew you'd come, Harold. 985 01:26:33,850 --> 01:26:36,256 Perfect timing. And I've done us a lovely picnic. 986 01:26:36,284 --> 01:26:40,717 And Stanley's taken Princess with him, so they won't be bothering us. 987 01:26:42,119 --> 01:26:45,359 You're looking peaky. Isn't he, Joyce? 988 01:26:46,169 --> 01:26:48,756 Didn't sleep well, nor eaten. 989 01:26:48,800 --> 01:26:52,732 Would you like a Bromoseltzer? - I've had one. 990 01:26:52,756 --> 01:26:56,177 In the olden days, as a cure for headaches people ate moss 991 01:26:56,221 --> 01:26:59,518 growing on the heads of criminals hanging from gibbets, 992 01:26:59,596 --> 01:27:03,162 It's going to be a lovely day, I can feel it in my bones. 993 01:27:14,892 --> 01:27:17,681 Ready? Here you are then. Go on, get it. 994 01:27:19,201 --> 01:27:22,295 Go on, bring it. Bring it here. 995 01:27:26,517 --> 01:27:28,578 You! Hey! Come here! Come here! 996 01:27:29,778 --> 01:27:31,777 Princess! 997 01:27:31,831 --> 01:27:35,433 Come, Princess! Wh...! What the?! 998 01:27:35,937 --> 01:27:38,024 Come, Princess! 999 01:28:03,474 --> 01:28:06,263 What do you think about Grace Kelly becomin' a Princess. Harold? 1000 01:28:06,543 --> 01:28:09,338 Didn't she look lovely in the newsreels? 1001 01:28:09,470 --> 01:28:11,976 Yes, but it's not like our royalty, is it? 1002 01:28:12,064 --> 01:28:16,083 One of ours wouldn't be able to marry an actress. It wouldn't be etiquette. 1003 01:28:16,328 --> 01:28:20,555 She did look beautiful though. - Look at poor Princess Margaret Rose. 1004 01:28:20,623 --> 01:28:23,366 Now she's the real thing, of course. 1005 01:28:23,376 --> 01:28:26,280 But could she marry the man she loves? No. 1006 01:28:27,139 --> 01:28:30,403 And Grace Kelly is getting all the limelight. 1007 01:28:30,472 --> 01:28:32,397 Must feel like a slap in the face. 1008 01:28:32,744 --> 01:28:34,731 Last one. 1009 01:29:15,520 --> 01:29:18,651 Can I have a go? - No. - Please, Harold. 1010 01:29:18,664 --> 01:29:21,994 Stop whining. You'd probably end up chop choppin' 1011 01:29:22,020 --> 01:29:26,682 your fingers off or somethin'. - Don't be stupid. I won't hurt myself. 1012 01:29:26,937 --> 01:29:28,838 Go and help your mum. 1013 01:29:32,619 --> 01:29:34,534 Why don't you go and pick some flowers? 1014 01:29:34,554 --> 01:29:36,795 I'm not a baby. I'm fourteen. 1015 01:29:36,873 --> 01:29:40,776 Go and pick some flowers, and let Harold do the fire. 1016 01:29:51,402 --> 01:29:54,650 Why don't you come and sit down, Harold? I've done us a lovely spread. 1017 01:29:56,528 --> 01:29:58,813 We should do this more often. 1018 01:29:59,165 --> 01:30:01,195 We could go away together. 1019 01:30:01,239 --> 01:30:05,036 What about Joyce? - Joyce will come with us. 1020 01:30:05,305 --> 01:30:07,389 Don't talk that rubbish. 1021 01:30:09,465 --> 01:30:11,494 You got me into trouble, Mum. 1022 01:30:11,549 --> 01:30:14,863 Now, you and Joyce have got me so messed up. 1023 01:30:15,128 --> 01:30:17,179 I spent last night in jail because of you. 1024 01:30:17,245 --> 01:30:19,185 I have to see the magistrate next week for.. 1025 01:30:20,454 --> 01:30:24,500 for touchin' a girl at the swimmin' baths, and it's your fault. 1026 01:30:25,339 --> 01:30:27,740 You got me so low. And it's got to stop. 1027 01:30:29,061 --> 01:30:31,045 What are you trying to say? 1028 01:30:32,411 --> 01:30:37,339 I'm telling you that if you don't stop worrying me for the sake of sex... 1029 01:30:37,526 --> 01:30:39,890 ...then I'm goin' to the police. 1030 01:30:41,043 --> 01:30:43,311 I've already written the letter. 1031 01:30:52,348 --> 01:30:55,535 If you tell people I touched Joyce... 1032 01:30:56,790 --> 01:30:59,672 they'll believe you after what I've done. 1033 01:31:00,961 --> 01:31:04,023 But I'm gonna show you the letters you sent me in the Army... 1034 01:31:04,061 --> 01:31:07,193 begging for me, clamoring after me. 1035 01:31:07,904 --> 01:31:11,710 You won't be able to show your face in the street. You'll have to suffer that. 1036 01:31:14,593 --> 01:31:18,050 I'm going to beg for mercy from the magistr on Wednesday. 1037 01:31:18,774 --> 01:31:22,976 I And if I'm lucky, if I'm able, I'm going to go Yorkshire... 1038 01:31:23,231 --> 01:31:26,996 to find my Jeannie, and beg her to take me back. 1039 01:31:28,019 --> 01:31:29,991 That's what I came to tell you. 1040 01:31:30,001 --> 01:31:33,136 Oh, Harold. Your punctuation's terrible. 1041 01:31:33,366 --> 01:31:35,323 Got the message across though, didn't I? 1042 01:31:44,932 --> 01:31:46,838 Let's make this the last time. 1043 01:31:46,848 --> 01:31:48,783 For what? 1044 01:31:49,671 --> 01:31:52,104 You know. 1045 01:31:54,184 --> 01:31:58,023 No. - Harold. 1046 01:31:58,965 --> 01:32:01,489 You know you want to. 1047 01:32:04,817 --> 01:32:07,567 There's a good boy. 1048 01:32:57,542 --> 01:33:01,224 You beast, Why can't you just leave Harold alone? 1049 01:33:01,397 --> 01:33:03,564 Jesus Christ! 1050 01:33:51,611 --> 01:33:53,883 Stay in the car, Joyce. 1051 01:33:56,208 --> 01:33:58,325 You've broken my jaw! 1052 01:33:59,300 --> 01:34:01,349 Shut up then! 1053 01:34:04,566 --> 01:34:07,742 Oh, Jesus. Oh. 1054 01:34:10,121 --> 01:34:12,439 Mustve cracked it. 1055 01:34:13,528 --> 01:34:17,085 It will all come out now. The whole mess. 1056 01:34:19,401 --> 01:34:22,117 The whole mess. 1057 01:34:34,926 --> 01:34:37,087 Help us, God. 1058 01:34:47,282 --> 01:34:50,413 Keep your head still. That's it, keep still. 1059 01:34:53,351 --> 01:34:55,860 What are you going to do, Mum? 1060 01:35:01,860 --> 01:35:04,179 Stupid! Stupid! Bitch! 1061 01:35:04,232 --> 01:35:06,371 Don't hurt her! Mum! 1062 01:35:10,173 --> 01:35:15,136 No! You killed my Mum! You killed my Mum! You killed her! 86316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.