All language subtitles for BMF.S03E04.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,765 --> 00:00:08,006 Look, man, you come in here acting like Moses, 2 00:00:08,048 --> 00:00:09,968 but me and mine--we ain't wandering around the desert 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,649 with your ass no more. 4 00:00:11,691 --> 00:00:13,693 Well, you gonna die of thirst without me then, partner. 5 00:00:15,135 --> 00:00:17,615 Got to stop putting money into Greeny's pockets 6 00:00:17,657 --> 00:00:19,177 and bet on yourself 7 00:00:19,219 --> 00:00:20,418 You different. 8 00:00:20,460 --> 00:00:22,060 I'm from Child Protective Services. 9 00:00:22,102 --> 00:00:24,142 I'm here to ensure he's in a safe environment. 10 00:00:24,184 --> 00:00:26,384 Look, we're responsible parents, all right? 11 00:00:26,426 --> 00:00:29,667 Those three-letter folks, they have a track record 12 00:00:29,709 --> 00:00:31,910 for ruining Black families. 13 00:00:31,952 --> 00:00:36,314 Letting you walk away, it's one of my biggest regrets. 14 00:00:36,356 --> 00:00:37,956 [Bryant] Why don't you just tell me 15 00:00:37,998 --> 00:00:39,357 what the fuck I got to do and let's get on with it? 16 00:00:39,399 --> 00:00:41,199 You could escort a shipment I got coming. 17 00:00:41,241 --> 00:00:42,961 If you want your flight to land smoothly, 18 00:00:43,003 --> 00:00:45,243 you need to find a ship that can hide in plain sight. 19 00:00:45,285 --> 00:00:48,046 -[gunshot] -[grunts] 20 00:00:48,088 --> 00:00:51,129 -[gunshots] -[grunting] 21 00:00:51,171 --> 00:00:53,251 [Greeny] Don't you ever forget your place, a'ight? 22 00:00:53,293 --> 00:00:54,372 I run the show. You hear me? 23 00:00:54,414 --> 00:00:55,653 I run the motherfucking show! 24 00:00:55,695 --> 00:00:57,615 What the fuck? What the fuck is-- 25 00:00:57,657 --> 00:00:59,697 [Meech] You fucking snake. 26 00:00:59,739 --> 00:01:01,539 I don't talk to basura. 27 00:01:01,581 --> 00:01:03,501 You fucked Boom's esposa. 28 00:01:03,543 --> 00:01:06,184 You want Demetri? You take your ass to Atlanta. 29 00:01:06,226 --> 00:01:07,385 He's with Ty's crew. 30 00:01:07,427 --> 00:01:10,708 Demetri es...muy rápido. 31 00:01:10,750 --> 00:01:14,354 How much, uh, to start? 32 00:01:15,875 --> 00:01:17,877 Two fifty? 33 00:01:26,967 --> 00:01:30,008 [Kid Frost's "La Raza"] 34 00:01:30,050 --> 00:01:33,091 ♪ ♪ 35 00:01:33,133 --> 00:01:35,453 ♪ Raza, raza ♪ 36 00:01:35,495 --> 00:01:38,338 ♪ ♪ 37 00:01:51,271 --> 00:01:53,992 ♪ The foreign tongue I'm Speaking is known as Calo ♪ 38 00:01:54,034 --> 00:01:55,513 ♪ Y sabes que loco ♪ 39 00:01:55,555 --> 00:01:57,557 [in Spanish] 40 00:01:58,358 --> 00:01:59,637 [in English] You think that's impressive, 41 00:01:59,679 --> 00:02:01,159 wait till you see how I stack your money 42 00:02:01,201 --> 00:02:03,121 when the first shipment arrives. 43 00:02:03,163 --> 00:02:05,083 ♪ You're so cool That I'ma call you a culo 44 00:02:05,125 --> 00:02:08,006 ♪ You're just a peewee You can't get none ever ♪ 45 00:02:08,048 --> 00:02:10,208 [coughing] 46 00:02:10,250 --> 00:02:11,449 You good, Loco? 47 00:02:11,491 --> 00:02:12,730 [in Spanish] 48 00:02:12,772 --> 00:02:15,015 [Javier, in Spanish] 49 00:02:27,907 --> 00:02:29,027 [in English] Let me talk to him. 50 00:02:29,069 --> 00:02:31,869 ♪ ♪ 51 00:02:31,911 --> 00:02:33,391 I speak English. 52 00:02:33,433 --> 00:02:35,513 You want your money up front or later? 53 00:02:35,555 --> 00:02:36,794 [person] Later is fine. 54 00:02:36,836 --> 00:02:39,877 [Meech] No doubt. Give me the details. 55 00:02:39,919 --> 00:02:42,920 ♪ ♪ 56 00:02:42,962 --> 00:02:44,042 Okay. 57 00:02:44,084 --> 00:02:46,404 Yeah. 58 00:02:46,446 --> 00:02:48,967 -[Loco] ¿¿Qué dijo? -We good. Muy bueno. 59 00:02:49,009 --> 00:02:50,488 [in Spanish] 60 00:02:50,530 --> 00:02:51,889 [in English] See, the Feds, 61 00:02:51,931 --> 00:02:55,253 they don't give you no work without dinero. 62 00:02:55,295 --> 00:02:58,698 We got nothing to lose and everything to gain. 63 00:03:00,580 --> 00:03:02,580 [in Spanish] 64 00:03:02,622 --> 00:03:05,143 [in English] First shipment, Macomb Airport in Detroit. 65 00:03:05,185 --> 00:03:07,545 I'm gonna send my brother Tee over there to pick up. 66 00:03:07,587 --> 00:03:08,746 No, no, no. 67 00:03:08,788 --> 00:03:11,069 [in Spanish] 68 00:03:11,111 --> 00:03:12,230 [in English] Demetri go. 69 00:03:12,272 --> 00:03:14,512 ♪ ♪ 70 00:03:14,554 --> 00:03:15,673 Okay. 71 00:03:15,715 --> 00:03:17,155 I'll go, Loco. 72 00:03:17,197 --> 00:03:20,280 ♪ ♪ 73 00:03:26,446 --> 00:03:29,527 [R&B music plays] 74 00:03:29,569 --> 00:03:32,612 ♪ ♪ 75 00:03:35,255 --> 00:03:38,898 -[Angel] Enjoying the view? -Can't even lie. I kind of was. 76 00:03:40,100 --> 00:03:41,419 Hey, you got my sweatshirt on? 77 00:03:41,461 --> 00:03:44,182 -[sighs] It was on the floor. -[chuckles] 78 00:03:44,224 --> 00:03:46,024 Whatever. 79 00:03:46,066 --> 00:03:47,465 Man, what you doing? 80 00:03:47,507 --> 00:03:49,547 Where you going? Why you packing? 81 00:03:49,589 --> 00:03:52,550 It's your space. I don't want to be in the way. 82 00:03:52,592 --> 00:03:55,833 Man, come on, I told you to stay here as long as you want. 83 00:03:55,875 --> 00:03:57,515 Mi casa es su casa. 84 00:03:57,557 --> 00:03:59,757 ♪ ♪ 85 00:03:59,799 --> 00:04:02,640 It's pretty. 86 00:04:02,682 --> 00:04:05,683 I ain't never had a real home, just a backpack. 87 00:04:05,725 --> 00:04:06,964 Made it this far by making sure 88 00:04:07,006 --> 00:04:08,486 everything I had could fit in it. 89 00:04:08,528 --> 00:04:10,928 A tree's got roots, and I got legs, so... 90 00:04:10,970 --> 00:04:12,210 Angel, you ain't talking 91 00:04:12,252 --> 00:04:13,411 about hustling dudes no more, are you? 92 00:04:13,453 --> 00:04:14,612 You done with that shit. 93 00:04:14,654 --> 00:04:16,214 What am I supposed to do, Meech? 94 00:04:16,256 --> 00:04:20,017 Use your God-given talent, keep dancing, 95 00:04:20,059 --> 00:04:21,419 and hold your head high. 96 00:04:21,461 --> 00:04:23,981 Look, from now on, you making all your money. 97 00:04:24,023 --> 00:04:26,226 You're not giving shit to nobody else. 98 00:04:27,347 --> 00:04:29,107 I need to go out of town for a few, 99 00:04:29,149 --> 00:04:31,189 but I'm gonna leave some guys here to watch the house. 100 00:04:31,231 --> 00:04:34,031 -Well, where are you going? -To the D on some business. 101 00:04:34,073 --> 00:04:36,033 What if Greeny comes by looking for me? 102 00:04:36,075 --> 00:04:38,356 He's not, trust me. 103 00:04:38,398 --> 00:04:40,358 Make sure you safe. 104 00:04:40,400 --> 00:04:45,004 Well, I guess I should give you something to miss, then. 105 00:04:46,406 --> 00:04:47,725 [Meech] Hold on. 106 00:04:47,767 --> 00:04:49,687 ♪ ♪ 107 00:04:49,729 --> 00:04:52,570 ♪ Your love is where it's at ♪ 108 00:04:52,612 --> 00:04:54,532 ♪ ♪ 109 00:04:54,574 --> 00:04:58,015 ♪ Girl, I need you More than that ♪ 110 00:04:58,057 --> 00:05:01,259 ♪ Your love is where it's at ♪ 111 00:05:01,301 --> 00:05:03,181 ♪ ♪ 112 00:05:03,223 --> 00:05:06,023 [indistinct chatter] 113 00:05:06,065 --> 00:05:09,547 Well, damn, them cravings is really kicking in, huh? 114 00:05:09,589 --> 00:05:11,669 Yeah, I guess. 115 00:05:11,711 --> 00:05:14,192 [sighs] 116 00:05:14,234 --> 00:05:17,435 Look, Wanda, for real, all this CPS stuff, 117 00:05:17,477 --> 00:05:20,278 it's gonna work itself out. 118 00:05:20,320 --> 00:05:22,600 -I'm really scared, Tee. -[Terry] I know. 119 00:05:22,642 --> 00:05:24,562 You just really have to trust me. 120 00:05:24,604 --> 00:05:27,805 Terry, trust ain't the word when it comes to you. 121 00:05:27,847 --> 00:05:29,327 But... [sighs] 122 00:05:29,369 --> 00:05:31,809 ...I guess I just got to have faith 123 00:05:31,851 --> 00:05:33,451 it'll all work out, right? 124 00:05:33,493 --> 00:05:35,453 I promise you... 125 00:05:35,495 --> 00:05:38,418 ain't no one gonna fuck with our family, all right? 126 00:05:39,779 --> 00:05:41,419 [Roland] Tee, come on, man. 127 00:05:41,461 --> 00:05:43,060 She already pregnant. 128 00:05:43,102 --> 00:05:45,423 We don't need y'all making another baby up in this bitch. 129 00:05:45,465 --> 00:05:46,744 [Lawanda] Ha ha, very funny. 130 00:05:46,786 --> 00:05:48,105 Fuck you, Roland. 131 00:05:48,147 --> 00:05:50,067 Yo! Yo! 132 00:05:50,109 --> 00:05:51,589 Hey, when is that shipment coming in? 133 00:05:51,631 --> 00:05:53,231 You know, some of our clients are getting antsy. 134 00:05:53,273 --> 00:05:54,712 Yo, can we just chill on that for a second? 135 00:05:54,754 --> 00:05:57,715 Just deal me a good hand, please. 136 00:05:57,757 --> 00:06:00,598 ♪ ♪ 137 00:06:00,640 --> 00:06:01,879 [door opens, bell rings] 138 00:06:01,921 --> 00:06:03,241 [Hoop] Is that-- 139 00:06:03,283 --> 00:06:05,683 Yo, the king has returned! 140 00:06:05,725 --> 00:06:07,965 [laughter, indistinct chatter] 141 00:06:08,007 --> 00:06:09,327 Rollie Rol. 142 00:06:09,369 --> 00:06:10,888 [Roland] Hey, Meechie Motherfucker Meech. 143 00:06:10,930 --> 00:06:13,130 -[Meech] You know that. -What? 144 00:06:13,172 --> 00:06:14,852 [grunts] 145 00:06:14,894 --> 00:06:16,654 My mama told me you was looking out for her while I was gone. 146 00:06:16,696 --> 00:06:18,216 I appreciate that, dawg, for real. 147 00:06:18,258 --> 00:06:19,657 Ain't no thang. She family. 148 00:06:19,699 --> 00:06:21,659 You know that. How little man been doing? 149 00:06:21,701 --> 00:06:22,980 Man, he doing good, man. 150 00:06:23,022 --> 00:06:24,662 Thanks for the gift you got him. 151 00:06:24,704 --> 00:06:26,984 Little man already fitted in Gucci thanks to Uncle Meech. 152 00:06:27,026 --> 00:06:28,746 You know that ain't nothing, man. 153 00:06:28,788 --> 00:06:31,028 Hey, y'all know y'all need four people to play spades, right? 154 00:06:31,070 --> 00:06:32,790 Let's get it. How my boy Duffy doing? 155 00:06:32,832 --> 00:06:35,553 Crazy as a motherfucker--always trying to jump on somebody ass. 156 00:06:35,595 --> 00:06:37,275 [Sterl scoffs] That sound like that nigga. 157 00:06:37,317 --> 00:06:39,757 [Terry] What the fuck is going on? Oh, shit. 158 00:06:39,799 --> 00:06:41,479 [Meech] Damn, One-Eye Terry. 159 00:06:41,521 --> 00:06:43,481 Can you pretend to be happy to see your brother for a minute? 160 00:06:43,523 --> 00:06:45,563 I'm only here for a limited amount of time. 161 00:06:45,605 --> 00:06:47,885 Why you got all these goddamn baby pictures up of me, nigga? 162 00:06:47,927 --> 00:06:49,086 I can't even tell that's me. 163 00:06:49,128 --> 00:06:50,408 Demetrius, why are you here? 164 00:06:50,450 --> 00:06:53,170 [Meech] Nigga, what's your problem? 165 00:06:53,212 --> 00:06:54,692 Yo, cut me some slack. 166 00:06:54,734 --> 00:06:57,735 This--this CPS shit really been stressing me out, man. 167 00:06:57,777 --> 00:06:59,897 I'm gonna keep it real with you. 168 00:06:59,939 --> 00:07:02,380 -I think Markisha called CPS. -No, Markisha did not. 169 00:07:02,422 --> 00:07:03,701 Them niggas need to stop saying that. 170 00:07:03,743 --> 00:07:05,263 -How you know? -In fact, she's helping me. 171 00:07:05,305 --> 00:07:07,905 She's trying to hook me up with a judge who can help. 172 00:07:07,947 --> 00:07:09,827 God, I don't want to talk about it no more, all right? 173 00:07:09,869 --> 00:07:12,029 Shipment coming tomorrow, Macomb Airport. 174 00:07:12,071 --> 00:07:15,513 Okay, it's about damn time. What was the holdup? 175 00:07:15,555 --> 00:07:17,355 Javier was nervous about the pilots, 176 00:07:17,397 --> 00:07:19,317 but I need you running distro. 177 00:07:19,359 --> 00:07:20,878 You know Loco don't trust your ass already. 178 00:07:20,920 --> 00:07:22,480 He don't want you making the trip. 179 00:07:22,522 --> 00:07:23,801 Why the fuck not? 180 00:07:23,843 --> 00:07:25,082 First impression's everything, nigga, 181 00:07:25,124 --> 00:07:26,844 and you already fucked that up. 182 00:07:26,886 --> 00:07:28,286 Okay, so let me get this straight. 183 00:07:28,328 --> 00:07:29,927 You're going to drive all the way to Macomb, 184 00:07:29,969 --> 00:07:31,689 in an area that's whiter than Wonder Bread, 185 00:07:31,731 --> 00:07:34,732 with 250 keys and no fucking driver's license? 186 00:07:34,774 --> 00:07:39,257 I don't need a driver's license to drive 250 keys, nigga. 187 00:07:39,299 --> 00:07:40,858 I'm not pulling over, period. 188 00:07:40,900 --> 00:07:42,620 Not only can the cops hem you up, 189 00:07:42,662 --> 00:07:45,503 but now you got Bryant to be on the watch-out for. 190 00:07:45,545 --> 00:07:47,985 That nigga just linked with crazy-ass Henrietta, 191 00:07:48,027 --> 00:07:49,627 who's not a fan of me neither. 192 00:07:49,669 --> 00:07:52,149 So is it still worth the fucking risk? 193 00:07:52,191 --> 00:07:53,471 Loco saved my life, Tee. 194 00:07:53,513 --> 00:07:56,314 This is our first delivery with him. 195 00:07:56,356 --> 00:07:59,076 I can't fuck this up, or this falls back on me. 196 00:07:59,118 --> 00:08:03,160 So, yes, fuck, yes, the risk is worth the reward. 197 00:08:03,202 --> 00:08:05,963 [dramatic music plays] 198 00:08:06,005 --> 00:08:07,725 I know Hoop getting his ass kicked. 199 00:08:07,767 --> 00:08:09,166 -[Hoop] Hell, nah. -[person] Hell, yeah. 200 00:08:09,208 --> 00:08:10,568 [Older Terry] What people forget 201 00:08:10,610 --> 00:08:12,370 about the "Parable of the Prodigal Son" 202 00:08:12,412 --> 00:08:13,771 is that it's about two brothers. 203 00:08:13,813 --> 00:08:16,774 One brother lost, and the other returns. 204 00:08:16,816 --> 00:08:19,697 And with Meech back, he was calling the shots 205 00:08:19,739 --> 00:08:22,059 like he was the king of the D again. 206 00:08:22,101 --> 00:08:25,343 He might've been willing to take chances that I wasn't, 207 00:08:25,385 --> 00:08:26,784 but this time, 208 00:08:26,826 --> 00:08:29,547 I couldn't tell if he was just careless as fuck 209 00:08:29,589 --> 00:08:31,629 or a mastermind in the making. 210 00:08:31,671 --> 00:08:33,751 [people shouting] 211 00:08:33,793 --> 00:08:35,793 [Charlie] ♪ I got everything On the line ♪ 212 00:08:35,835 --> 00:08:37,395 ♪ Out here I'm on the grind ♪ 213 00:08:37,437 --> 00:08:38,756 ♪ Trying to get mine ♪ 214 00:08:38,798 --> 00:08:40,318 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 215 00:08:40,360 --> 00:08:41,359 ♪ A nigga move the weight ♪ 216 00:08:41,401 --> 00:08:42,840 ♪ Trying to get the cake ♪ 217 00:08:42,882 --> 00:08:44,201 ♪ I'm in and out of state ♪ 218 00:08:44,243 --> 00:08:45,603 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 219 00:08:45,645 --> 00:08:46,964 ♪ Too many niggas fake ♪ 220 00:08:47,006 --> 00:08:48,326 ♪ It's hard to tell a snake ♪ 221 00:08:48,368 --> 00:08:49,807 ♪ One more flip And I'm straight ♪ 222 00:08:49,849 --> 00:08:51,128 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 223 00:08:51,170 --> 00:08:52,530 ♪ I don't go hand to hand ♪ 224 00:08:52,572 --> 00:08:53,971 ♪ It go gram after gram ♪ 225 00:08:54,013 --> 00:08:55,733 ♪ Yeah, holla at me, man ♪ 226 00:08:55,775 --> 00:08:56,774 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 227 00:08:56,816 --> 00:08:58,095 ♪ Too many niggas fake ♪ 228 00:08:58,137 --> 00:08:59,457 ♪ It's hard to tell a snake ♪ 229 00:08:59,499 --> 00:09:00,858 ♪ One more flip And I'm straight ♪ 230 00:09:00,900 --> 00:09:02,219 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 231 00:09:02,261 --> 00:09:03,461 [50 Cent] ♪ The D's ain't that good ♪ 232 00:09:03,503 --> 00:09:04,822 ♪ These niggas is ratting ♪ 233 00:09:04,864 --> 00:09:06,263 ♪ They tell them What's going on ♪ 234 00:09:06,305 --> 00:09:07,585 ♪ That's how they know What's happening ♪ 235 00:09:07,627 --> 00:09:09,066 ♪ I'm riding With the top down ♪ 236 00:09:09,108 --> 00:09:10,267 ♪ Trunk full of yola ♪ 237 00:09:10,309 --> 00:09:11,709 ♪ Ghetto pharmaceutical ♪ 238 00:09:11,751 --> 00:09:13,030 ♪ I move that Coca-Cola ♪ 239 00:09:13,072 --> 00:09:14,352 ♪ Thousand grams of pure ♪ 240 00:09:14,394 --> 00:09:15,793 ♪ Though I fuck With the weirdos ♪ 241 00:09:15,835 --> 00:09:17,034 ♪ They snort away the pain ♪ 242 00:09:17,076 --> 00:09:18,476 ♪ Bang their dope In their vein ♪ 243 00:09:18,518 --> 00:09:19,957 ♪ Shorty crying Christmas ain't coming ♪ 244 00:09:19,999 --> 00:09:21,038 ♪ Her pop's locked up ♪ 245 00:09:21,080 --> 00:09:22,400 ♪ When it hurts the worst ♪ 246 00:09:22,442 --> 00:09:24,161 ♪ Your ace find out She knocked up ♪ 247 00:09:24,203 --> 00:09:25,443 ♪ Welfare ain't an option ♪ 248 00:09:25,485 --> 00:09:26,844 ♪ When the Feds Come knocking ♪ 249 00:09:26,886 --> 00:09:28,406 ♪ It's all fucked up So wish me luck ♪ 250 00:09:28,448 --> 00:09:29,727 [Charlie] ♪ At least You could wish me luck ♪ 251 00:09:29,769 --> 00:09:30,928 ♪ A nigga move the weight ♪ 252 00:09:30,970 --> 00:09:32,490 ♪ Trying to get the cake ♪ 253 00:09:32,532 --> 00:09:33,811 ♪ I'm in and out of state ♪ 254 00:09:33,853 --> 00:09:35,132 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 255 00:09:35,174 --> 00:09:36,494 ♪ Too many niggas fake ♪ 256 00:09:36,536 --> 00:09:37,815 ♪ It's hard to tell a snake ♪ 257 00:09:37,857 --> 00:09:39,136 ♪ One more flip And I'm straight ♪ 258 00:09:39,178 --> 00:09:40,658 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 259 00:09:40,700 --> 00:09:41,939 ♪ I don't go hand to hand ♪ 260 00:09:41,981 --> 00:09:43,421 ♪ It go gram after gram ♪ 261 00:09:43,463 --> 00:09:44,782 ♪ Yeah, holla at me, man ♪ 262 00:09:44,824 --> 00:09:46,143 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 263 00:09:46,185 --> 00:09:47,465 ♪ Too many niggas fake ♪ 264 00:09:47,507 --> 00:09:48,786 ♪ It's hard to tell a snake ♪ 265 00:09:48,828 --> 00:09:50,187 ♪ One more flip And I'm straight ♪ 266 00:09:50,229 --> 00:09:52,229 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 267 00:09:52,271 --> 00:09:53,631 ♪ Wish me luck ♪ 268 00:09:53,673 --> 00:09:55,633 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 269 00:09:55,675 --> 00:09:59,236 ♪ Oh, yeah, wish me luck ♪ 270 00:09:59,278 --> 00:10:00,638 ♪ Wish me luck ♪ 271 00:10:00,680 --> 00:10:04,321 ♪ All you got to do Is wish me luck, yeah ♪ 272 00:10:04,363 --> 00:10:07,405 [soft music plays] 273 00:10:07,447 --> 00:10:10,530 ♪ ♪ 274 00:10:16,375 --> 00:10:18,377 [sighs] 275 00:10:19,178 --> 00:10:21,378 I miss you, Che Che. 276 00:10:21,420 --> 00:10:22,660 Hey. 277 00:10:22,702 --> 00:10:25,463 ♪ ♪ 278 00:10:25,505 --> 00:10:28,025 When they say the universe works in mysterious ways, 279 00:10:28,067 --> 00:10:31,308 I was hoping they weren't talking about you. 280 00:10:31,350 --> 00:10:33,871 I just wanted to see for myself if you were okay. 281 00:10:33,913 --> 00:10:35,713 Well, you must have been transporting 282 00:10:35,755 --> 00:10:38,916 something pretty important to have the PA Boys 283 00:10:38,958 --> 00:10:40,598 and BMF following you. 284 00:10:40,640 --> 00:10:43,841 I came back to save you. I didn't have to, but I did. 285 00:10:43,883 --> 00:10:45,282 Fuck you, Bryant. 286 00:10:45,324 --> 00:10:47,164 What do you want? A thank-you? 287 00:10:47,206 --> 00:10:50,928 I'm gonna find out what kind of bullshit you're up to, 288 00:10:50,970 --> 00:10:55,332 and when I do, I'm slapping a full report on Garr's desk. 289 00:10:55,374 --> 00:10:57,214 When you write that report, 290 00:10:57,256 --> 00:10:58,816 make sure you add in your confession 291 00:10:58,858 --> 00:11:02,339 how you helped me replace two bricks of cocaine 292 00:11:02,381 --> 00:11:04,381 with synthetic Benzos. 293 00:11:04,423 --> 00:11:07,547 ♪ ♪ 294 00:11:09,068 --> 00:11:11,869 Tampering with evidence is still a fireable offence. 295 00:11:11,911 --> 00:11:13,190 And I know how much 296 00:11:13,232 --> 00:11:14,752 that fucking piece of tin means to you. 297 00:11:14,794 --> 00:11:18,476 I already swapped out the fake shit with real shit... 298 00:11:18,518 --> 00:11:21,921 after I found Saint's stash next to his body. 299 00:11:23,042 --> 00:11:27,567 Yeah, I learned a thing or two working with your scurvy ass. 300 00:11:28,928 --> 00:11:30,888 Well... 301 00:11:30,930 --> 00:11:32,730 then you know better than anybody 302 00:11:32,772 --> 00:11:34,972 how far we'll go for our families. 303 00:11:35,014 --> 00:11:37,857 ♪ ♪ 304 00:11:39,579 --> 00:11:42,660 So whatever it is you think I'm doing... 305 00:11:42,702 --> 00:11:44,982 ♪ ♪ 306 00:11:45,024 --> 00:11:48,986 ...just know I'm doing it all to protect my son. 307 00:11:49,028 --> 00:11:52,111 ♪ ♪ 308 00:11:59,198 --> 00:12:00,918 [Meech] You getting so big, Zoe. 309 00:12:00,960 --> 00:12:02,800 You looking more and more like your mama 310 00:12:02,842 --> 00:12:04,762 every time I see you. 311 00:12:04,804 --> 00:12:06,203 I miss her so much. 312 00:12:06,245 --> 00:12:09,727 Me too, but trust me, she's so proud 313 00:12:09,769 --> 00:12:11,488 of the young lady you're becoming. 314 00:12:11,530 --> 00:12:14,131 I think I want to be a lawyer like Mama when I get older. 315 00:12:14,173 --> 00:12:15,533 -Yeah? -Mm-hmm. 316 00:12:15,575 --> 00:12:17,615 You know I got you, whatever you need. 317 00:12:17,657 --> 00:12:19,296 And I'm gonna make sure 318 00:12:19,338 --> 00:12:22,820 that I pay for the best college in the world for you to go to. 319 00:12:22,862 --> 00:12:26,183 I want you to always know I got you and Tee Tee for life. 320 00:12:26,225 --> 00:12:28,866 Ain't that right, baby girl? 321 00:12:28,908 --> 00:12:31,789 Oh, man, we got to clean up that mess. 322 00:12:31,831 --> 00:12:34,031 [upbeat music plays] 323 00:12:34,073 --> 00:12:38,035 [indistinct chatter] 324 00:12:38,077 --> 00:12:40,838 ♪ ♪ 325 00:12:40,880 --> 00:12:44,321 Ooh, let's go. Let's fucking go. 326 00:12:44,363 --> 00:12:46,123 Give me them dice. Give me them dice. 327 00:12:46,165 --> 00:12:47,925 ♪ ♪ 328 00:12:47,967 --> 00:12:50,087 Mm. Give me them dice back. 329 00:12:50,129 --> 00:12:52,129 Here. 330 00:12:52,171 --> 00:12:53,691 Judge Darnell... 331 00:12:53,733 --> 00:12:57,174 Boom did a lot of favours to help you out, right? 332 00:12:57,216 --> 00:12:58,776 [sighs] 333 00:12:58,818 --> 00:13:02,780 Miss Taylor, your husband is now a convicted drug dealer 334 00:13:02,822 --> 00:13:04,862 and not somebody I want to be helping. 335 00:13:04,904 --> 00:13:06,664 Well, I'm not talking about for Boom. 336 00:13:06,706 --> 00:13:08,465 I'm talking about for a friend. 337 00:13:08,507 --> 00:13:09,867 He's in some trouble with CPS, 338 00:13:09,909 --> 00:13:13,272 and we were hoping you could make it go away. 339 00:13:14,553 --> 00:13:16,513 You realise this is an election year, right? 340 00:13:16,555 --> 00:13:17,915 Mm-hmm. 341 00:13:17,957 --> 00:13:20,958 I need friends in high places, not low ones. 342 00:13:21,000 --> 00:13:22,640 Well, he's a small-business owner 343 00:13:22,682 --> 00:13:24,041 with deep ties in the community. 344 00:13:24,083 --> 00:13:25,402 You know, the kind of influence 345 00:13:25,444 --> 00:13:27,124 that could help you with re-election. 346 00:13:27,166 --> 00:13:30,167 [clears throat] Fuck! 347 00:13:30,209 --> 00:13:31,568 Ain't that a bitch. 348 00:13:31,610 --> 00:13:33,410 [Terry] Look, all my earnings are yours 349 00:13:33,452 --> 00:13:35,092 if you help my family out. 350 00:13:35,134 --> 00:13:37,054 I got CPS coming to the restaurant tomorrow, 351 00:13:37,096 --> 00:13:39,216 and I just need everything to go well. 352 00:13:39,258 --> 00:13:41,941 ♪ ♪ 353 00:13:46,706 --> 00:13:48,986 Judge, this ain't the kind of man 354 00:13:49,028 --> 00:13:50,868 you should get caught in bed with. 355 00:13:50,910 --> 00:13:52,229 Would hate for you to disappoint me. 356 00:13:52,271 --> 00:13:54,632 [Judge Darnell] We just rolling some dice. 357 00:13:54,674 --> 00:13:57,154 I'm heading out. [sighs] 358 00:13:57,196 --> 00:14:00,918 Oh. Now, what is a woman as fine as you 359 00:14:00,960 --> 00:14:03,480 doing with a motherfucker who still wets the bed? 360 00:14:03,522 --> 00:14:05,402 -Excuse me? -Watch it, bitch. 361 00:14:05,444 --> 00:14:07,004 Hey, don't talk when the grown folks is talking. 362 00:14:07,046 --> 00:14:08,766 I know you fucked with my shipment. 363 00:14:08,808 --> 00:14:10,167 If it weren't for the house rules, 364 00:14:10,209 --> 00:14:12,850 I'd slit your throat right here, right now. 365 00:14:12,892 --> 00:14:14,852 [chuckles] As for you, 366 00:14:14,894 --> 00:14:17,534 holla if you trying to get that back cracked like a glow stick. 367 00:14:17,576 --> 00:14:19,216 Get the fuck out my face. 368 00:14:19,258 --> 00:14:21,739 Shit, get the fuck on my face. 369 00:14:21,781 --> 00:14:24,944 [dramatic music plays] 370 00:14:26,305 --> 00:14:29,466 [The Winans' "Ain't No Need to Worry"] 371 00:14:29,508 --> 00:14:32,389 ♪ ♪ 372 00:14:32,431 --> 00:14:35,592 [Lucille] Anybody home? 373 00:14:35,634 --> 00:14:37,274 Hello? 374 00:14:37,316 --> 00:14:39,757 ♪ What the night Is gonna bring ♪ 375 00:14:39,799 --> 00:14:41,879 Hey. 376 00:14:41,921 --> 00:14:43,400 How was work? 377 00:14:43,442 --> 00:14:45,282 You know, paradise as usual. 378 00:14:45,324 --> 00:14:48,447 [chuckles] I fixed you a plate. 379 00:14:49,448 --> 00:14:52,089 It's down there whenever you're ready to eat. 380 00:14:52,131 --> 00:14:54,011 Really? 381 00:14:54,053 --> 00:14:55,973 Thank you. 382 00:14:56,015 --> 00:14:58,896 ♪ ♪ 383 00:14:58,938 --> 00:15:01,618 You're welcome. 384 00:15:01,660 --> 00:15:04,744 ♪ ♪ 385 00:15:17,997 --> 00:15:22,599 -You got funny aim. -You got funny timing. 386 00:15:22,641 --> 00:15:23,921 I appreciate you telling me 387 00:15:23,963 --> 00:15:25,963 everything you know about Terry and BMF. 388 00:15:26,005 --> 00:15:28,445 Now I got something to tell you. 389 00:15:28,487 --> 00:15:30,808 Meech is back in town. 390 00:15:30,850 --> 00:15:32,169 Wow. 391 00:15:32,211 --> 00:15:34,091 Something big going down for him to be back. 392 00:15:34,133 --> 00:15:37,014 Mm, he must be trying to expand outside of Michigan. 393 00:15:37,056 --> 00:15:39,296 Making it a great opportunity to strike. 394 00:15:39,338 --> 00:15:41,618 He could be spread too thin. 395 00:15:41,660 --> 00:15:43,981 You got a time and place? 396 00:15:44,023 --> 00:15:45,262 No. 397 00:15:45,304 --> 00:15:46,944 That's where you come in. 398 00:15:46,986 --> 00:15:49,426 Okay. I can run surveillance. 399 00:15:49,468 --> 00:15:51,028 What's your play? 400 00:15:51,070 --> 00:15:52,870 One of us will follow the shipment to their stash house, 401 00:15:52,912 --> 00:15:54,431 where my guys will ambush the weight 402 00:15:54,473 --> 00:15:56,713 and kill every single motherfucker on sight. 403 00:15:56,755 --> 00:15:58,796 When it's all said and done, 404 00:15:58,838 --> 00:16:01,118 I'm gonna mount Tee's head on my dart board. 405 00:16:01,160 --> 00:16:02,679 [chuckles, scoffs] 406 00:16:02,721 --> 00:16:04,441 This will take BMF off the map. 407 00:16:04,483 --> 00:16:07,084 My father won't have any choice but to respect me. 408 00:16:07,126 --> 00:16:08,886 [dart thuds] 409 00:16:08,928 --> 00:16:10,487 Listen, I ain't interested 410 00:16:10,529 --> 00:16:12,249 in getting in the middle of whatever the fuck going on 411 00:16:12,291 --> 00:16:13,891 between you and your pops. 412 00:16:13,933 --> 00:16:16,814 -He's always had my back. -[scoffs] Must be fucking nice. 413 00:16:16,856 --> 00:16:19,216 Yo, parents just want what's best for they kids. 414 00:16:19,258 --> 00:16:22,221 We just got a funny way of showing it sometimes. 415 00:16:24,904 --> 00:16:26,743 This shit needs to go smoothly. 416 00:16:26,785 --> 00:16:30,267 Would hate to have to pull your kid's protection. 417 00:16:30,309 --> 00:16:33,390 [dramatic music plays] 418 00:16:33,432 --> 00:16:35,953 ♪ ♪ 419 00:16:35,995 --> 00:16:38,395 [telephone ringing] 420 00:16:38,437 --> 00:16:40,838 [person] Ecorse station. Can I help you? 421 00:16:40,880 --> 00:16:43,040 [Jin] Hey, Cobie. Any luck with Kutz? 422 00:16:43,082 --> 00:16:44,842 Garr said that if we keep putting points 423 00:16:44,884 --> 00:16:47,644 up on the board, he'll consider reinstating me to DRANO. 424 00:16:47,686 --> 00:16:50,207 Oh, well, I gave Kutz the royal treatment-- 425 00:16:50,249 --> 00:16:52,169 cigarettes and an ice cream. 426 00:16:52,211 --> 00:16:53,450 I didn't take him 427 00:16:53,492 --> 00:16:55,052 for a strawberry shortcake kind of guy. 428 00:16:55,094 --> 00:16:56,373 Wait a minute. Hold on. 429 00:16:56,415 --> 00:16:58,816 Are you telling me that my entire career 430 00:16:58,858 --> 00:17:00,657 hangs in the balance over ice cream? 431 00:17:00,699 --> 00:17:02,779 Sometimes it's a popsicle. 432 00:17:02,821 --> 00:17:04,581 But do you know how many confessions I've gotten 433 00:17:04,623 --> 00:17:06,263 by giving a suspect ice cream? 434 00:17:06,305 --> 00:17:08,625 Everybody loves ice cream. 435 00:17:08,667 --> 00:17:10,908 Not me. Lactose intolerant. 436 00:17:10,950 --> 00:17:13,270 So did you break Kutz? 437 00:17:13,312 --> 00:17:15,512 Sadly, he lawyered up. 438 00:17:15,554 --> 00:17:19,476 Rather do the time than to snitch on his beloved PAs. 439 00:17:19,518 --> 00:17:21,678 I was gonna nail him for Saint's murder 440 00:17:21,720 --> 00:17:23,921 and prove that he was the one who carried out the hit 441 00:17:23,963 --> 00:17:24,962 for Terry Flenory. 442 00:17:25,004 --> 00:17:27,164 Well, now, for the good news. 443 00:17:27,206 --> 00:17:28,685 [Jin] Oh, thank goodness. 444 00:17:28,727 --> 00:17:31,648 [chuckles] A patrol unit found a torched ambulance 445 00:17:31,690 --> 00:17:34,011 and uncovered a partial VIN number. 446 00:17:34,053 --> 00:17:35,452 Could it be the ambulance 447 00:17:35,494 --> 00:17:37,334 that we were following in that chase? 448 00:17:37,376 --> 00:17:38,976 It could be. 449 00:17:39,018 --> 00:17:42,539 It was sold at a car auction to a guy named Lenny Edwards. 450 00:17:42,581 --> 00:17:44,501 And did you get an address? 451 00:17:44,543 --> 00:17:47,624 He's listed several different residencies. 452 00:17:47,666 --> 00:17:50,427 Well, let's go do some door knocking. 453 00:17:50,469 --> 00:17:53,552 ♪ ♪ 454 00:17:55,915 --> 00:17:58,956 [vehicle approaching] 455 00:17:58,998 --> 00:18:02,121 ♪ ♪ 456 00:18:04,243 --> 00:18:07,324 [Meech] Are you Captain Ian? I'm Meech, Loco's dude. 457 00:18:07,366 --> 00:18:09,046 We spoke on the phone, remember? 458 00:18:09,088 --> 00:18:11,128 [Ian] Let's make this quick. 459 00:18:11,170 --> 00:18:13,172 Okay. 460 00:18:17,856 --> 00:18:20,737 Damn, that's a big-ass plane. 461 00:18:20,779 --> 00:18:24,301 A Cessna can't exactly carry 2,500 bricks. 462 00:18:24,343 --> 00:18:26,383 Wait, what? 463 00:18:26,425 --> 00:18:27,824 2,500? 464 00:18:27,866 --> 00:18:29,746 Javier told me it was only supposed to be 250. 465 00:18:29,788 --> 00:18:32,389 Nope, Javier said 2,500. 466 00:18:32,431 --> 00:18:34,511 Go take a look for yourself. 467 00:18:34,553 --> 00:18:37,596 ♪ ♪ 468 00:18:43,242 --> 00:18:44,641 Oh, shit. 469 00:18:44,683 --> 00:18:46,563 [Ian] I'm also gonna need a lift to my hotel. 470 00:18:46,605 --> 00:18:49,166 I'm wheels up in 24 hours. 471 00:18:49,208 --> 00:18:52,331 ♪ ♪ 472 00:18:53,652 --> 00:18:56,815 [cell phone ringing] 473 00:18:58,617 --> 00:18:59,977 Hello? 474 00:19:00,019 --> 00:19:01,458 [Meech] Tee, the recipe got fucked up, man. 475 00:19:01,500 --> 00:19:03,140 We accidentally got ten times more eggs in it. 476 00:19:03,182 --> 00:19:05,142 Wait, what? What--what do you mean ten? 477 00:19:05,184 --> 00:19:06,583 We don't have enough pans. 478 00:19:06,625 --> 00:19:08,065 Shit got lost in translation, man. 479 00:19:08,107 --> 00:19:09,666 [Terry] W-what's the point of an interpreter 480 00:19:09,708 --> 00:19:11,068 if he can't fucking speak English? 481 00:19:11,110 --> 00:19:12,909 Nigga, we can't worry about that right now. 482 00:19:12,951 --> 00:19:15,392 Right now we need more busboys and cooks 483 00:19:15,434 --> 00:19:16,793 at all our restaurants. 484 00:19:16,835 --> 00:19:18,595 I already got busboys flying in from Atlanta. 485 00:19:18,637 --> 00:19:20,637 We don't have no time for shit, Tee. 486 00:19:20,679 --> 00:19:23,200 We got 24 hours to sell these eggs 487 00:19:23,242 --> 00:19:24,441 and get the cook his money. 488 00:19:24,483 --> 00:19:27,284 Demetrius, we do not have the setup. 489 00:19:27,326 --> 00:19:28,605 We ain't got no choice, nigga. 490 00:19:28,647 --> 00:19:30,127 We gonna have to slash the prices 491 00:19:30,169 --> 00:19:32,129 to meet the deadline, period, point blank. 492 00:19:32,171 --> 00:19:33,490 But we'll barely make a profit. 493 00:19:33,532 --> 00:19:34,691 [Meech] Nigga, it don't matter. 494 00:19:34,733 --> 00:19:36,093 Something is better than nothing. 495 00:19:36,135 --> 00:19:37,694 Call all your boys from Ohio and Lansing 496 00:19:37,736 --> 00:19:39,456 and tell them we need to call a meeting. 497 00:19:39,498 --> 00:19:41,018 No. No, I-I can't do that. 498 00:19:41,060 --> 00:19:42,939 I got CPS coming to the restaurant any minute. 499 00:19:42,981 --> 00:19:44,821 I'm not about to risk losing Terry Jr. 500 00:19:44,863 --> 00:19:46,023 because of their fuck-up. 501 00:19:46,065 --> 00:19:47,544 Nigga, this is do or die. 502 00:19:47,586 --> 00:19:50,067 It's called hustling for a fucking reason. 503 00:19:50,109 --> 00:19:52,509 [cell phone beeps] 504 00:19:52,551 --> 00:19:54,873 -This fucking nigga. -[cell phone beeps] 505 00:20:00,159 --> 00:20:01,798 [door closes] 506 00:20:01,840 --> 00:20:03,842 [Meech] Yo, my man. 507 00:20:05,604 --> 00:20:08,045 Trying to make some extra dough? 508 00:20:08,087 --> 00:20:09,486 No, I'm good. 509 00:20:09,528 --> 00:20:11,928 Hold on, hold on, man. 510 00:20:11,970 --> 00:20:15,012 Look, all I need to do is use your truck for the night. 511 00:20:15,054 --> 00:20:16,453 I'm gonna bring it right back here, 512 00:20:16,495 --> 00:20:19,098 parked in the same spot, full tank of gas. 513 00:20:23,062 --> 00:20:24,501 Key's in the ignition. 514 00:20:24,543 --> 00:20:26,863 Hey, you seen me? 515 00:20:26,905 --> 00:20:28,425 Seen who? 516 00:20:28,467 --> 00:20:31,510 ♪ ♪ 517 00:20:37,076 --> 00:20:38,995 [video game announcer] Fight. 518 00:20:39,037 --> 00:20:42,161 [grunting on TV] 519 00:20:45,724 --> 00:20:47,724 [Breeze] Nikki's not good. 520 00:20:47,766 --> 00:20:49,366 -It's stuck. -It's okay. 521 00:20:49,408 --> 00:20:51,007 That's, like, the third time you lost. 522 00:20:51,049 --> 00:20:52,729 -Whatever. -You need to put that away. 523 00:20:52,771 --> 00:20:54,971 It's okay. You just don't know how to play it. 524 00:20:55,013 --> 00:20:56,173 Yes, I do. 525 00:20:56,215 --> 00:20:57,534 I'm gonna teach you how to play it. 526 00:20:57,576 --> 00:20:59,176 -No, you don't. -You don't teach nobody. 527 00:20:59,218 --> 00:21:01,098 You just tried to show me you playing, and you lost. 528 00:21:01,140 --> 00:21:02,299 But that's what you said to do. 529 00:21:02,341 --> 00:21:03,740 -[Lucille] Nicole. -[door closes] 530 00:21:03,782 --> 00:21:05,222 -What--what is going on? -[Nicole] What? Nothing. 531 00:21:05,264 --> 00:21:07,464 -Where is your father? -Pops is still at work. 532 00:21:07,506 --> 00:21:09,866 I'm sure you all need to be home by the time 533 00:21:09,908 --> 00:21:11,388 the streetlights come on. 534 00:21:11,430 --> 00:21:13,432 So goodbye, everyone. 535 00:21:15,834 --> 00:21:17,434 Ooh. 536 00:21:17,476 --> 00:21:18,675 -Bye, Nicole. -[Nicole] Bye. 537 00:21:18,717 --> 00:21:20,157 -[door opens] -[chuckles] Next time 538 00:21:20,199 --> 00:21:21,798 I'll teach you how to handle the joystick better. 539 00:21:21,840 --> 00:21:25,242 -[laughs] -[Lucille] Uh, goodbye, Breeze! 540 00:21:25,284 --> 00:21:26,523 Get home safely. 541 00:21:26,565 --> 00:21:29,126 [Breeze] Thanks for having me. 542 00:21:29,168 --> 00:21:30,647 -[door slams] -Nicole... 543 00:21:30,689 --> 00:21:33,250 you cannot have boys over without my permission. 544 00:21:33,292 --> 00:21:35,212 I told you that my friends were coming over, though. 545 00:21:35,254 --> 00:21:38,535 Yeah, but there is no "boy" in "friends." 546 00:21:38,577 --> 00:21:42,539 Girl, you better fix your face. 547 00:21:42,581 --> 00:21:46,223 Mm, mm, mm. Jesus, give me strength. 548 00:21:46,265 --> 00:21:49,306 [hip-hop music plays] 549 00:21:49,348 --> 00:21:52,431 ♪ ♪ 550 00:21:53,552 --> 00:21:55,352 [Meech] Yo, you not gonna help? 551 00:21:55,394 --> 00:21:56,913 Hands are full. 552 00:21:56,955 --> 00:21:59,156 ♪ Stick 'em up... Get on the ground ♪ 553 00:21:59,198 --> 00:22:03,240 ♪ And y'all better not panic Better keep it smooth ♪ 554 00:22:03,282 --> 00:22:04,881 ♪ This is a jack move ♪ 555 00:22:04,923 --> 00:22:07,284 ♪ Heads down, hands up Don't lose ♪ 556 00:22:07,326 --> 00:22:10,287 ♪ ♪ 557 00:22:10,329 --> 00:22:12,971 ♪ Welcome to Los Skanless ♪ 558 00:22:13,892 --> 00:22:17,176 ♪ Wel--wel--wel-- welcome to Los Skanless ♪ 559 00:22:18,136 --> 00:22:21,418 Could you grab me another bag of chips from in there? 560 00:22:21,460 --> 00:22:24,301 Hey, Diesel, I appreciate you coming out here, man. 561 00:22:24,343 --> 00:22:26,823 Meech speaks very highly of you. 562 00:22:26,865 --> 00:22:28,064 No doubt, man. 563 00:22:28,106 --> 00:22:29,986 It feel good to be back home in the D, 564 00:22:30,028 --> 00:22:31,668 even though it's just for a minute. 565 00:22:31,710 --> 00:22:33,710 Look, fellas, we're in an unprecedented time right now. 566 00:22:33,752 --> 00:22:34,991 So we're gonna have to sell 567 00:22:35,033 --> 00:22:36,873 double the amount for half the price. 568 00:22:36,915 --> 00:22:38,635 More like half of half. 569 00:22:38,677 --> 00:22:40,557 Look, we in a flood, not a drought. 570 00:22:40,599 --> 00:22:43,039 So we got to adjust based on weather conditions. 571 00:22:43,081 --> 00:22:44,281 [Terry] Exactly. 572 00:22:44,323 --> 00:22:46,603 BMF has always and will always be known 573 00:22:46,645 --> 00:22:48,205 for having the best product. 574 00:22:48,247 --> 00:22:51,728 So tell everyone that this is a one-time press special. 575 00:22:51,770 --> 00:22:53,970 [bell rings] 576 00:22:54,012 --> 00:22:55,732 Oh, shit, shit. 577 00:22:55,774 --> 00:22:59,296 Look, I need everyone to just fucking play along. 578 00:22:59,338 --> 00:23:02,299 Just--just play along, all right? 579 00:23:02,341 --> 00:23:03,980 All right, so what--what would you, uh, like to order? 580 00:23:04,022 --> 00:23:07,224 Uh, can I get the ribs with the mashed potatoes 581 00:23:07,266 --> 00:23:09,065 -and a grape Faygo? -All right. 582 00:23:09,107 --> 00:23:10,987 Uh, could you hold the onions, please? 583 00:23:11,029 --> 00:23:12,549 Because you forgot that last time. 584 00:23:12,591 --> 00:23:13,870 All right. 585 00:23:13,912 --> 00:23:15,552 [Roland] Let me get a large side salad. 586 00:23:15,594 --> 00:23:17,554 I got to start watching what I eat. 587 00:23:17,596 --> 00:23:19,356 And we'll need separate checks. 588 00:23:19,398 --> 00:23:21,558 [person] Mr. Flenory. 589 00:23:21,600 --> 00:23:23,840 Hey. Excuse me, guys, for a second. 590 00:23:23,882 --> 00:23:25,242 Hey, Miss Murray. 591 00:23:25,284 --> 00:23:27,244 Welcome to my restaurant. It's great to see you. 592 00:23:27,286 --> 00:23:29,566 As you can see, it's a family spot. 593 00:23:29,608 --> 00:23:31,167 It's quaint. 594 00:23:31,209 --> 00:23:32,889 [Terry] Please, have a seat. Make yourself comfortable. 595 00:23:32,931 --> 00:23:35,091 Uh, I don't know if you had a second to check out the menu. 596 00:23:35,133 --> 00:23:37,414 I would recommend our most popular dish. 597 00:23:37,456 --> 00:23:39,496 It's the mac and cheese. 598 00:23:39,538 --> 00:23:42,219 Uh, waiter, take two of those as well. 599 00:23:42,261 --> 00:23:44,461 [sighs] 600 00:23:44,503 --> 00:23:47,424 [dramatic music plays] 601 00:23:47,466 --> 00:23:49,546 [Ian] I need to use the restroom. 602 00:23:49,588 --> 00:23:50,707 Pull in here. 603 00:23:50,749 --> 00:23:52,188 [Meech] Are you serious? 604 00:23:52,230 --> 00:23:54,391 [Ian] It'll just take a minute. 605 00:23:54,433 --> 00:23:57,516 ♪ ♪ 606 00:23:59,998 --> 00:24:01,798 [Meech] Make it quick. 607 00:24:01,840 --> 00:24:04,883 ♪ ♪ 608 00:24:24,182 --> 00:24:26,305 [keys click] 609 00:24:27,986 --> 00:24:29,746 Oh, shit. 610 00:24:29,788 --> 00:24:32,871 ♪ ♪ 611 00:24:48,006 --> 00:24:49,966 [door opens, bells ring] 612 00:24:50,008 --> 00:24:51,928 ♪ ♪ 613 00:24:51,970 --> 00:24:54,090 [door closes, bells ring] 614 00:24:54,132 --> 00:24:55,852 ♪ ♪ 615 00:24:55,894 --> 00:24:59,536 [scoffs] What the fuck is Bryant doing here, man? 616 00:24:59,578 --> 00:25:02,701 ♪ ♪ 617 00:25:05,984 --> 00:25:08,425 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 618 00:25:08,467 --> 00:25:10,587 [sighs] Fucking pick up. 619 00:25:10,629 --> 00:25:13,470 Pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up. 620 00:25:13,512 --> 00:25:15,071 [cell phone ringing] 621 00:25:15,113 --> 00:25:18,475 Shit, we got trouble, But I got an idea. 622 00:25:18,517 --> 00:25:21,360 ♪ ♪ 623 00:25:23,722 --> 00:25:26,763 I see you've made some adjustments. 624 00:25:26,805 --> 00:25:29,966 But over 70% of new restaurants 625 00:25:30,008 --> 00:25:31,648 fail in the first six months. 626 00:25:31,690 --> 00:25:33,530 How will you support your son if this fails? 627 00:25:33,572 --> 00:25:37,534 Well, one thing I would like for you to know about me is... 628 00:25:37,576 --> 00:25:40,577 no matter what happens with this restaurant, 629 00:25:40,619 --> 00:25:42,178 I'll always be a good father. 630 00:25:42,220 --> 00:25:44,381 [Dizz] Waiting on that mac and cheese. 631 00:25:44,423 --> 00:25:46,423 Um, excuse me for a second. 632 00:25:46,465 --> 00:25:48,625 [indistinct chatter] 633 00:25:48,667 --> 00:25:50,507 Yo, if you motherfuckers don't stop playing, 634 00:25:50,549 --> 00:25:52,949 the next plate of ribs is gonna be your fucking ribs. 635 00:25:52,991 --> 00:25:54,871 Shit. 636 00:25:54,913 --> 00:25:55,832 Oh, hey. 637 00:25:55,874 --> 00:25:56,993 You leaving so soon? 638 00:25:57,035 --> 00:25:58,475 We'll be in touch, Mr. Flenory. 639 00:25:58,517 --> 00:26:00,639 Well, thanks for stopping by. 640 00:26:02,441 --> 00:26:04,080 I'll--I'll get that for you. 641 00:26:04,122 --> 00:26:05,842 -[Murray] Thank you. -[Terry] No problem. 642 00:26:05,884 --> 00:26:07,886 You have a good one. 643 00:26:09,608 --> 00:26:11,488 ♪ ♪ 644 00:26:11,530 --> 00:26:13,810 All right, motherfuckers, this restaurant is closed. 645 00:26:13,852 --> 00:26:15,011 Everyone get the fuck out. 646 00:26:15,053 --> 00:26:16,212 Look, fellas, I'm gonna need y'all 647 00:26:16,254 --> 00:26:17,974 to find every driver that you can. 648 00:26:18,016 --> 00:26:20,096 If there's anyone in the back with a license that can drive, 649 00:26:20,138 --> 00:26:21,618 -you grab them, too. -[indistinct chatter] 650 00:26:21,660 --> 00:26:23,580 Rollie, you gonna hit the road with us, all right? 651 00:26:23,622 --> 00:26:24,781 Okay. 652 00:26:24,823 --> 00:26:26,423 Sterl, we--we appreciate you, man. 653 00:26:26,465 --> 00:26:28,024 We're just gonna need some of your crew and a stash spot. 654 00:26:28,066 --> 00:26:30,547 -That's cool? -Always. Got you. 655 00:26:30,589 --> 00:26:32,589 [Terry] Come on, boys. 656 00:26:32,631 --> 00:26:35,594 ♪ ♪ 657 00:26:42,000 --> 00:26:44,240 [sighs] 658 00:26:44,282 --> 00:26:47,405 ♪ ♪ 659 00:26:59,698 --> 00:27:01,578 [door opens, bells ring] 660 00:27:01,620 --> 00:27:03,700 Come on, motherfucker. Come on. 661 00:27:03,742 --> 00:27:05,942 [door closes, bells ring] 662 00:27:05,984 --> 00:27:09,027 ♪ ♪ 663 00:27:09,868 --> 00:27:11,788 -[van door closes] -God damn, Pilot. 664 00:27:11,830 --> 00:27:13,189 It took you long enough. 665 00:27:13,231 --> 00:27:15,872 [Ian] I had to lay it on thick. Just watch. 666 00:27:15,914 --> 00:27:18,957 ♪ ♪ 667 00:27:22,641 --> 00:27:24,723 Sir, you mind rolling down your window? 668 00:27:26,004 --> 00:27:28,885 Listen, man, I'm a cop in Ecorse. 669 00:27:28,927 --> 00:27:30,366 You got a badge? 670 00:27:30,408 --> 00:27:31,928 I don't have it on me, but I can show you my card. 671 00:27:31,970 --> 00:27:33,450 Keep your hands where I can see 'em. 672 00:27:33,492 --> 00:27:35,652 -Whoa, whoa, whoa, okay. -Get out of the car. 673 00:27:35,694 --> 00:27:38,014 ♪ ♪ 674 00:27:38,056 --> 00:27:41,938 Look, man, there's a known drug dealer 675 00:27:41,980 --> 00:27:44,420 in that van with drugs in it. 676 00:27:44,462 --> 00:27:46,142 Oh, really? 677 00:27:46,184 --> 00:27:47,744 Because the pilot said you've been following 'em for miles, 678 00:27:47,786 --> 00:27:49,546 and he was afraid that you were gonna rob 'em. 679 00:27:49,588 --> 00:27:50,627 Rob 'em? 680 00:27:50,669 --> 00:27:51,908 Look here, I'm telling you, 681 00:27:51,950 --> 00:27:53,309 you're profiling the wrong fucking dude. 682 00:27:53,351 --> 00:27:54,991 -This shit registered? -Man, fuck the gun, man. 683 00:27:55,033 --> 00:27:56,953 -[engine turning over] -They're gonna get away. 684 00:27:56,995 --> 00:27:58,434 Hands behind your back. 685 00:27:58,476 --> 00:28:01,357 [Bryant grunting] 686 00:28:01,399 --> 00:28:03,840 ♪ ♪ 687 00:28:03,882 --> 00:28:07,884 [Meech chuckles] Bryant got to learn not to mess with me. 688 00:28:07,926 --> 00:28:10,969 ♪ ♪ 689 00:28:16,334 --> 00:28:20,256 [Lucille sighs, exhales sharply] 690 00:28:20,298 --> 00:28:24,100 Charles, you fixing the drywall? 691 00:28:24,142 --> 00:28:26,743 [scoffs] I never thought I'd live to see the day. 692 00:28:26,785 --> 00:28:29,065 I'm just doing what you asked. 693 00:28:29,107 --> 00:28:31,109 Wow. 694 00:28:31,509 --> 00:28:33,632 [grunts] 695 00:28:35,754 --> 00:28:38,555 "If your last name isn't Flenory, 696 00:28:38,597 --> 00:28:40,396 you may not go upstairs." 697 00:28:40,438 --> 00:28:43,159 Well, as a Flenory, I'm not sure where this is coming from, 698 00:28:43,201 --> 00:28:44,681 but I ain't sneaking up no-- 699 00:28:44,723 --> 00:28:48,204 No, I'm--Our daughter had boys over unsupervised. 700 00:28:48,246 --> 00:28:50,006 -Who? -Breeze from school. 701 00:28:50,048 --> 00:28:51,648 Oh, I talked to him. 702 00:28:51,690 --> 00:28:53,449 He's a fine young man. 703 00:28:53,491 --> 00:28:55,051 Quiet, the way I like it. 704 00:28:55,093 --> 00:28:57,333 Yeah, you were a fine young man once, 705 00:28:57,375 --> 00:29:00,016 -and look at where that got us. -Ah... 706 00:29:00,058 --> 00:29:01,738 You know, speaking of the past, 707 00:29:01,780 --> 00:29:03,940 I saw that check from Dr. Montclair. 708 00:29:03,982 --> 00:29:05,622 When you were planning on telling me 709 00:29:05,664 --> 00:29:07,023 you two had reconnected? 710 00:29:07,065 --> 00:29:08,985 I know you're not questioning me 711 00:29:09,027 --> 00:29:10,947 after all you done with Mabel. 712 00:29:10,989 --> 00:29:13,029 I'm not looking for a fight. 713 00:29:13,071 --> 00:29:14,751 I'm trying to move forward, 714 00:29:14,793 --> 00:29:16,955 hoping we can be honest with each other. 715 00:29:18,076 --> 00:29:21,958 He's here on rotation at the Downriver Hospital. 716 00:29:22,000 --> 00:29:26,082 I ran into him volunteering at the mobile clinic. 717 00:29:26,124 --> 00:29:28,925 [soft music plays] 718 00:29:28,967 --> 00:29:31,487 Ain't it interesting that a man who was always feeling you 719 00:29:31,529 --> 00:29:34,290 suddenly rolls into town when we separated? 720 00:29:34,332 --> 00:29:37,173 I was being honest, Charles. 721 00:29:37,215 --> 00:29:39,415 You being ridiculous. 722 00:29:39,457 --> 00:29:41,618 Oh, come on, Lucille. 723 00:29:41,660 --> 00:29:44,382 ♪ ♪ 724 00:29:51,029 --> 00:29:53,149 Your face is really loud right now. 725 00:29:53,191 --> 00:29:55,431 Just say it. 726 00:29:55,473 --> 00:29:57,954 Bryant's not picking up. Called his ass a few times. 727 00:29:57,996 --> 00:30:00,837 I knew I couldn't trust that bald-headed bastard. 728 00:30:00,879 --> 00:30:04,080 End of the day, he's a cop, just like my pops. 729 00:30:04,122 --> 00:30:06,202 Yeah, well, what the fuck are we gonna do 730 00:30:06,244 --> 00:30:08,725 -about BMF's shipment? -Fucking nothing. 731 00:30:08,767 --> 00:30:10,607 Bryant was supposed to be following that shipment. 732 00:30:10,649 --> 00:30:12,809 We ain't got shit on those fuckers. 733 00:30:12,851 --> 00:30:15,451 [dramatic music plays] 734 00:30:15,493 --> 00:30:18,254 ♪ ♪ 735 00:30:18,296 --> 00:30:21,297 I warned his ass not to fuck with me. 736 00:30:21,339 --> 00:30:24,100 [upbeat hip-hop music plays] 737 00:30:24,142 --> 00:30:26,422 ♪ ♪ 738 00:30:26,464 --> 00:30:28,344 What up, doe? 739 00:30:28,386 --> 00:30:30,747 [Terry] Hey. 740 00:30:30,789 --> 00:30:32,508 [laughing] Damn. 741 00:30:32,550 --> 00:30:33,750 Yo, what up? 742 00:30:33,792 --> 00:30:35,311 Look, all right, once we unload this, 743 00:30:35,353 --> 00:30:36,633 we're gonna hit the stash spots. 744 00:30:36,675 --> 00:30:38,114 Some of your homies from Atlanta 745 00:30:38,156 --> 00:30:39,636 is gonna be meeting us there. 746 00:30:39,678 --> 00:30:41,077 [Meech] I knew you was gonna figure this shit out. 747 00:30:41,119 --> 00:30:42,558 [Terry] Yeah. How was the drive? 748 00:30:42,600 --> 00:30:44,761 Besides Bryant tailing me, everything was all good. 749 00:30:44,803 --> 00:30:46,803 See, I-I told you to be on the lookout 750 00:30:46,845 --> 00:30:48,364 for that nigga and Henri. 751 00:30:48,406 --> 00:30:49,886 It don't even matter, though, 'cause he got arrested. 752 00:30:49,928 --> 00:30:51,607 -Stop playing. -Nah, for real. 753 00:30:51,649 --> 00:30:54,651 [laughing] Yo, imagine him and his son sharing the same cell. 754 00:30:54,693 --> 00:30:57,013 [both laugh] 755 00:30:57,055 --> 00:30:58,895 [Meech] Man, you fucking stupid as fuck, man. 756 00:30:58,937 --> 00:31:00,737 -I swear to God. -[Terry laughs] 757 00:31:00,779 --> 00:31:02,298 I got the pilot at the hotel. 758 00:31:02,340 --> 00:31:04,060 After we done counting Loco's money, 759 00:31:04,102 --> 00:31:05,822 the pilot will fly it back to Atlanta. 760 00:31:05,864 --> 00:31:08,184 [Terry] Getting all this done in 24 hours is gonna be tight. 761 00:31:08,226 --> 00:31:10,867 Damn straight, but at least everything gonna be in place. 762 00:31:10,909 --> 00:31:13,189 Impressing Loco is priceless. 763 00:31:13,231 --> 00:31:15,233 -[Terry] Right. -[sighs] 764 00:31:16,274 --> 00:31:19,796 -[knock at door] -[Amberson] Mr. Edwards? 765 00:31:19,838 --> 00:31:20,757 Yes? 766 00:31:20,799 --> 00:31:21,958 Hi. 767 00:31:22,000 --> 00:31:23,279 We're Detectives Amberson and Jin. 768 00:31:23,321 --> 00:31:25,121 We want to talk to you about an ambulance 769 00:31:25,163 --> 00:31:26,282 you bought at a car auction. 770 00:31:26,324 --> 00:31:28,604 Um, no, you got the wrong address. 771 00:31:28,646 --> 00:31:31,607 [suspenseful music plays] 772 00:31:31,649 --> 00:31:33,690 ♪ ♪ 773 00:31:33,732 --> 00:31:35,251 Guess we're getting some hot-fudge sundaes 774 00:31:35,293 --> 00:31:36,452 on the way back. 775 00:31:36,494 --> 00:31:38,214 What the fuck are you talking about? 776 00:31:38,256 --> 00:31:40,258 [detectives chuckle] 777 00:31:41,059 --> 00:31:43,219 See you won't take no for an answer. 778 00:31:43,261 --> 00:31:44,981 You must forget I'm a businesswoman 779 00:31:45,023 --> 00:31:46,342 and an image maker. 780 00:31:46,384 --> 00:31:48,905 You know, one of the many hats that I wear. 781 00:31:48,947 --> 00:31:51,587 [scoffs] True, true. 782 00:31:51,629 --> 00:31:53,669 Boom wasn't shit before he met you. 783 00:31:53,711 --> 00:31:55,311 [laughs] Right. 784 00:31:55,353 --> 00:31:57,593 But what is it about that Flenory kid 785 00:31:57,635 --> 00:31:59,235 that's so important to you? 786 00:31:59,277 --> 00:32:01,597 Well, for one, I don't want to see another Black father 787 00:32:01,639 --> 00:32:04,560 separated from his children due to systematic failures. 788 00:32:04,602 --> 00:32:08,845 Terry is a good man and a good father... 789 00:32:08,887 --> 00:32:10,889 unlike you. 790 00:32:13,691 --> 00:32:15,211 [Judge Darnell] What's this? 791 00:32:15,253 --> 00:32:17,213 Copies of illegal bribes you took from drug dealers. 792 00:32:17,255 --> 00:32:18,975 You know, I was thinking, 793 00:32:19,017 --> 00:32:21,137 if this gets into the wrong hands, 794 00:32:21,179 --> 00:32:22,939 say, like your opponent's, 795 00:32:22,981 --> 00:32:25,661 I don't think your political career could take such a hit. 796 00:32:25,703 --> 00:32:28,224 And don't even think I'm bluffing. 797 00:32:28,266 --> 00:32:30,706 [dramatic music plays] 798 00:32:30,748 --> 00:32:32,508 [softly] I made copies. 799 00:32:32,550 --> 00:32:34,110 [normal voice] Thanks for the drink. 800 00:32:34,152 --> 00:32:35,511 -♪ Yeah, yeah, yeah ♪ -♪ Uh-huh ♪ 801 00:32:35,553 --> 00:32:36,753 -♪ Yeah, yeah ♪ -♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 802 00:32:36,795 --> 00:32:38,835 ♪ This is for my niggas On the block ♪ 803 00:32:38,877 --> 00:32:40,316 ♪ Strapped with the Glock ♪ 804 00:32:40,358 --> 00:32:42,919 ♪ Ready to lick shots Crack in they socks ♪ 805 00:32:42,961 --> 00:32:44,320 ♪ Clocking the fat knot ♪ 806 00:32:44,362 --> 00:32:47,804 ♪ We out all day It's time to get paid ♪ 807 00:32:47,846 --> 00:32:49,886 ♪ This is for my niggas On the block ♪ 808 00:32:49,928 --> 00:32:51,367 ♪ Strapped with the Glock ♪ 809 00:32:51,409 --> 00:32:54,490 ♪ Ready to lick shots Crack in they socks ♪ 810 00:32:54,532 --> 00:32:55,972 ♪ Clocking the fat knot ♪ 811 00:32:56,014 --> 00:32:58,734 ♪ We out all day It's time to get paid ♪ 812 00:32:58,776 --> 00:33:00,857 ♪ Sunup to sundown ♪ 813 00:33:00,899 --> 00:33:02,418 ♪ Never put the gun down ♪ 814 00:33:02,460 --> 00:33:05,261 ♪ You'll catch a beatdown Fronting on Uptown ♪ 815 00:33:05,303 --> 00:33:07,784 -♪ Where you from, son? ♪ -♪ I'm from Uptown ♪ 816 00:33:07,826 --> 00:33:09,265 ♪ Yeah, yeah ♪ 817 00:33:09,307 --> 00:33:11,788 ♪ Where niggas get stomped In the ground ♪ 818 00:33:11,830 --> 00:33:14,350 [Older Meech] Hand counting was more accurate than machines. 819 00:33:14,392 --> 00:33:16,752 Tee and I didn't always agree on everything, 820 00:33:16,794 --> 00:33:19,315 but when it came to this, we did. 821 00:33:19,357 --> 00:33:21,357 But even two brothers counting at Godspeed 822 00:33:21,399 --> 00:33:25,081 would still take a whole motherfucking day. 823 00:33:25,123 --> 00:33:26,883 You good? 824 00:33:26,925 --> 00:33:28,564 Never been better. 825 00:33:28,606 --> 00:33:31,649 ♪ ♪ 826 00:33:33,211 --> 00:33:35,011 [Older Meech] You put the thousand-dollar stacks 827 00:33:35,053 --> 00:33:37,133 with a rubber band in the middle. 828 00:33:37,175 --> 00:33:38,574 Then when you get five of them, 829 00:33:38,616 --> 00:33:41,457 you rubber-band those together on each end. 830 00:33:41,499 --> 00:33:43,099 Once you started to stack them, 831 00:33:43,141 --> 00:33:44,340 they were thicker and higher 832 00:33:44,382 --> 00:33:46,742 than a row of King James Bibles. 833 00:33:46,784 --> 00:33:49,627 ♪ ♪ 834 00:33:51,189 --> 00:33:52,588 Uh, sit your ass over there. 835 00:33:52,630 --> 00:33:54,390 I'ma teach you how to count that shit. 836 00:33:54,432 --> 00:33:55,832 [Older Meech] We eventually taught everyone to hand-count 837 00:33:55,874 --> 00:33:58,915 and neatly stack the money the way we did. 838 00:33:58,957 --> 00:34:01,918 Tee and I were meticulous. That's why plugs loved us. 839 00:34:01,960 --> 00:34:05,241 Our crew stayed loyal, which is why the whole world 840 00:34:05,283 --> 00:34:07,603 would eventually know our names. 841 00:34:07,645 --> 00:34:10,728 ♪ ♪ 842 00:34:17,775 --> 00:34:18,814 [Lucille] Hey. 843 00:34:18,856 --> 00:34:20,336 Thank--thank you so much. 844 00:34:20,378 --> 00:34:22,658 I just--uh, I really appreciate you taking the time. 845 00:34:22,700 --> 00:34:24,020 I-I know you're busy. 846 00:34:24,062 --> 00:34:27,583 Anything for you, Lucille. You know that. 847 00:34:27,625 --> 00:34:28,704 Come on in. 848 00:34:28,746 --> 00:34:30,987 I was just worried about Nicole, 849 00:34:31,029 --> 00:34:35,471 because, you know, she's having boys over to the house now. 850 00:34:35,513 --> 00:34:37,233 And, you know, I just-- 851 00:34:37,275 --> 00:34:39,755 I-I-I want her to graduate from high school 852 00:34:39,797 --> 00:34:43,839 and--and have better opportunities than I did. 853 00:34:43,881 --> 00:34:46,082 I remember what it was like to be young and in love. 854 00:34:46,124 --> 00:34:47,643 [chuckles] Me too. 855 00:34:47,685 --> 00:34:50,006 [chuckles] 856 00:34:50,048 --> 00:34:51,167 Here you go. 857 00:34:51,209 --> 00:34:53,211 [Lucille] Thank you. 858 00:34:55,053 --> 00:34:58,014 Girl, do you remember how nervous I was at our prom? 859 00:34:58,056 --> 00:35:00,256 -[chuckles] You were not. -[Maurice] Yes, I was. 860 00:35:00,298 --> 00:35:03,019 -[laughing] No. -You looked so damn good. 861 00:35:03,061 --> 00:35:04,580 I remember thinking to myself, 862 00:35:04,622 --> 00:35:06,622 how did a guy like me get so lucky? 863 00:35:06,664 --> 00:35:09,988 [chuckles] Well, I-I was pretty lucky, too. 864 00:35:12,911 --> 00:35:14,590 So... 865 00:35:14,632 --> 00:35:17,273 what does Charles think about Nicole going on birth control? 866 00:35:17,315 --> 00:35:20,356 Well, I wanted a professional opinion first. 867 00:35:20,398 --> 00:35:22,158 -I see. -[Lucille] Mm-hmm. 868 00:35:22,200 --> 00:35:24,120 How is Charles otherwise? 869 00:35:24,162 --> 00:35:25,361 Um... 870 00:35:25,403 --> 00:35:28,004 I mean, he works a lot and-- 871 00:35:28,046 --> 00:35:29,365 Did he end up going into music? 872 00:35:29,407 --> 00:35:31,527 I mean, he was such a talented guitarist. 873 00:35:31,569 --> 00:35:33,049 No, he didn't. 874 00:35:33,091 --> 00:35:35,811 I mean, you--you were the only one from our class 875 00:35:35,853 --> 00:35:39,135 who actually achieved what he set out to do. 876 00:35:39,177 --> 00:35:41,457 Well, you know, the meaning of achieving 877 00:35:41,499 --> 00:35:43,139 changes as you get older. 878 00:35:43,181 --> 00:35:44,981 Just 'cause someone's goal looks different 879 00:35:45,023 --> 00:35:46,822 -doesn't mean they fail. -Hmm. 880 00:35:46,864 --> 00:35:50,026 We both know life is full of surprises... 881 00:35:50,068 --> 00:35:52,268 some better than others. 882 00:35:52,310 --> 00:35:54,670 [soft music plays] 883 00:35:54,712 --> 00:35:56,312 Yes, indeed. 884 00:35:56,354 --> 00:35:58,434 ♪ ♪ 885 00:35:58,476 --> 00:36:01,317 You know, I-I better get out of here. 886 00:36:01,359 --> 00:36:04,040 -Um, I got, uh... -[chuckles] Yes. 887 00:36:04,082 --> 00:36:05,841 [Lucille] ...things to do. 888 00:36:05,883 --> 00:36:07,923 ♪ ♪ 889 00:36:07,965 --> 00:36:10,168 Always a pleasure seeing you. 890 00:36:11,129 --> 00:36:13,369 Thank you, Reece. 891 00:36:13,411 --> 00:36:16,092 You're welcome, Luce. 892 00:36:16,134 --> 00:36:19,095 ♪ ♪ 893 00:36:19,137 --> 00:36:21,337 -Yes. -Yep. 894 00:36:21,379 --> 00:36:24,142 ♪ ♪ 895 00:36:30,308 --> 00:36:31,787 Man, we did it, Tee. 896 00:36:31,829 --> 00:36:33,709 We really livin' in our own American dream, dawg. 897 00:36:33,751 --> 00:36:35,511 You know, the craziest part about all of this 898 00:36:35,553 --> 00:36:39,755 is that we made less on 2,500 than we would have on 500. 899 00:36:39,797 --> 00:36:41,357 And so the fuck what? 900 00:36:41,399 --> 00:36:43,279 Nigga, our reputation's still intact. 901 00:36:43,321 --> 00:36:46,002 We created our own demand with supply. 902 00:36:46,044 --> 00:36:49,245 Nigga, and Loco only hired us 'cause we move fast. 903 00:36:49,287 --> 00:36:51,447 You can't put a price tag on that shit, Tee. 904 00:36:51,489 --> 00:36:54,730 So, moving forward, we can sell weight at any size. 905 00:36:54,772 --> 00:36:56,492 See, you only see the small picture, Tee. 906 00:36:56,534 --> 00:37:00,776 You still watching cartoons while I'm at the movies. 907 00:37:00,818 --> 00:37:02,698 Whatever, nigga. 908 00:37:02,740 --> 00:37:04,500 [Meech] Yeah, ain't nothing like the D, 909 00:37:04,542 --> 00:37:05,861 but Atlanta's still cool. 910 00:37:05,903 --> 00:37:07,263 You should come through sometime. 911 00:37:07,305 --> 00:37:08,744 I don't know, man. 912 00:37:08,786 --> 00:37:11,427 I got to wait till all this CPS shit rolls over. 913 00:37:11,469 --> 00:37:12,908 Well, yo, I'm about to bounce, though. 914 00:37:12,950 --> 00:37:14,830 -I got dinner with Markisha. -No, you not, nigga. 915 00:37:14,872 --> 00:37:16,872 -Fuck you mean? -Nikki made us dinner-- 916 00:37:16,914 --> 00:37:20,076 me, Lawanda, Mama, and Pops. 917 00:37:20,118 --> 00:37:22,358 And why the fuck would she tell you and not just call me? 918 00:37:22,400 --> 00:37:24,240 Shit, because I'm still Granny's, Mama's, 919 00:37:24,282 --> 00:37:25,601 and Nikki's favourite. 920 00:37:25,643 --> 00:37:27,843 -Whatever, nigga. -[both chuckle] 921 00:37:27,885 --> 00:37:29,725 See you soon, baby bro. 922 00:37:29,767 --> 00:37:32,930 [airplane engine roaring] 923 00:37:38,055 --> 00:37:39,775 [Terry] 'Kisha, you here? 924 00:37:39,817 --> 00:37:41,819 I'm here, Tee. 925 00:37:42,860 --> 00:37:45,101 Oh, my God. 926 00:37:45,143 --> 00:37:47,063 You look gorgeous. 927 00:37:47,105 --> 00:37:48,624 [Markisha] Thank you. 928 00:37:48,666 --> 00:37:51,267 Hey. 929 00:37:51,309 --> 00:37:52,828 So... 930 00:37:52,870 --> 00:37:54,070 sit down. 931 00:37:54,112 --> 00:37:55,311 I have some news. 932 00:37:55,353 --> 00:37:57,673 [Terry] All right. [exhales deeply] 933 00:37:57,715 --> 00:38:00,116 I was able to meet with Judge Darnell again. 934 00:38:00,158 --> 00:38:01,357 Okay. 935 00:38:01,399 --> 00:38:04,080 And he agreed on a reasonable donation 936 00:38:04,122 --> 00:38:07,083 to make your CPS issue go away. 937 00:38:07,125 --> 00:38:08,684 For real? 938 00:38:08,726 --> 00:38:10,166 Mm-hmm. 939 00:38:10,208 --> 00:38:12,528 -[sighs] -[chuckles] 940 00:38:12,570 --> 00:38:14,770 Thank you so much, for real. 941 00:38:14,812 --> 00:38:16,492 I told you I always got your back. 942 00:38:16,534 --> 00:38:19,255 Now, you might have to put some of his campaign posters 943 00:38:19,297 --> 00:38:20,416 in the restaurant, but-- 944 00:38:20,458 --> 00:38:21,937 [laughing] I mean, I don't care. 945 00:38:21,979 --> 00:38:24,460 I would hang up all his little ugly baby pictures 946 00:38:24,502 --> 00:38:26,422 -all around that restaurant. -[laughs] 947 00:38:26,464 --> 00:38:28,344 I really appreciate you coming through. 948 00:38:28,386 --> 00:38:29,945 Of course. 949 00:38:29,987 --> 00:38:32,668 So what fancy restaurant are we going to to celebrate? 950 00:38:32,710 --> 00:38:37,593 About dinner tonight, um, Meech is in town. 951 00:38:37,635 --> 00:38:40,316 Now my folks are throwing a family dinner. 952 00:38:40,358 --> 00:38:42,838 The world does not revolve around Meech. 953 00:38:42,880 --> 00:38:44,440 Nikki really planned it, though. 954 00:38:44,482 --> 00:38:46,762 And I ain't even know about it till now. 955 00:38:46,804 --> 00:38:49,405 You runnin' shit now. I don't know why you don't act like it. 956 00:38:49,447 --> 00:38:52,128 You need to see yourself the way I see you, Tee, 957 00:38:52,170 --> 00:38:55,050 like a fucking boss. 958 00:38:55,092 --> 00:38:57,213 [Terry sighs] 959 00:38:57,255 --> 00:38:59,415 You're right. 960 00:38:59,457 --> 00:39:02,418 Thank you for always believing in me. 961 00:39:02,460 --> 00:39:05,301 Now, look, just 'cause we can't go to dinner tonight... 962 00:39:05,343 --> 00:39:06,702 Mm-hmm. 963 00:39:06,744 --> 00:39:09,064 ...don't mean I can't enjoy something first. 964 00:39:09,106 --> 00:39:11,667 [chuckles] 965 00:39:11,709 --> 00:39:14,109 ♪ Do the streets love you ♪ 966 00:39:14,151 --> 00:39:16,912 ♪ Better than I do? ♪ 967 00:39:16,954 --> 00:39:20,037 ♪ ♪ 968 00:39:21,118 --> 00:39:23,439 What in the world is this? 969 00:39:23,481 --> 00:39:26,522 [Lawanda] Oh, Nikki made dinner all by herself. 970 00:39:26,564 --> 00:39:27,763 [Charles] Oh, smells great, baby. 971 00:39:27,805 --> 00:39:29,565 -[baby crying] -What a nice surprise! 972 00:39:29,607 --> 00:39:31,687 -[Charles] Smells mighty fine. -[Lucille] Mmm! 973 00:39:31,729 --> 00:39:33,529 -That's not the only surprise. -[door opens] 974 00:39:33,571 --> 00:39:35,451 -Ooh. -[door closes] 975 00:39:35,493 --> 00:39:37,773 [gasps] Oh, my goodness. 976 00:39:37,815 --> 00:39:40,776 -Meechie! -Mama, I missed you. 977 00:39:40,818 --> 00:39:42,378 [Lucille] I missed you, baby. 978 00:39:42,420 --> 00:39:44,420 -[Meech] Here you go. -Hey. 979 00:39:44,462 --> 00:39:46,942 Oh, my whole family in one room. 980 00:39:46,984 --> 00:39:48,464 [Charles] Mm. 981 00:39:48,506 --> 00:39:50,466 -Pops, how you doing? -[Charles] All right, man. 982 00:39:50,508 --> 00:39:53,429 [indistinct chatter, baby babbling] 983 00:39:53,471 --> 00:39:55,951 -Wanda, you glowing. -[laughs] 984 00:39:55,993 --> 00:39:58,153 Hey, guys, uh, I got some good news, too. 985 00:39:58,195 --> 00:40:00,996 So everything with CPS is starting to work out. 986 00:40:01,038 --> 00:40:02,518 TJ's going to be with us. 987 00:40:02,560 --> 00:40:04,600 -Oh, thank God. -[Nicole] Oh, my goodness. 988 00:40:04,642 --> 00:40:07,283 Whoo, the Lord is just blessing this family. 989 00:40:07,325 --> 00:40:08,604 -[Terry] Yeah. -Mm, mm, mm. 990 00:40:08,646 --> 00:40:10,806 Uh, let's start by saying grace. 991 00:40:10,848 --> 00:40:13,489 -Okay. All right. -[Lucille] Okay. 992 00:40:13,531 --> 00:40:16,692 Dear Heavenly Father, I thank You for blessing this food. 993 00:40:16,734 --> 00:40:18,374 I ask that it goes for the nourishment 994 00:40:18,416 --> 00:40:19,855 of our bodies and souls. 995 00:40:19,897 --> 00:40:23,018 I ask that You help us to come out as a stronger, 996 00:40:23,060 --> 00:40:25,140 healthier, happier family. 997 00:40:25,182 --> 00:40:26,382 [Lucille] Mm. 998 00:40:26,424 --> 00:40:27,823 [Nicole] In Jesus' name, I pray, amen. 999 00:40:27,865 --> 00:40:28,824 Amen. 1000 00:40:28,866 --> 00:40:29,945 [all] Amen. 1001 00:40:29,987 --> 00:40:31,787 Okay, Nikki, you sound grown now. 1002 00:40:31,829 --> 00:40:33,789 -[Charles chuckles] -That's because I am. 1003 00:40:33,831 --> 00:40:35,871 Oh, no, you still got a few more years to be a child. 1004 00:40:35,913 --> 00:40:37,713 -Don't rush it. -[laughter] 1005 00:40:37,755 --> 00:40:39,475 I didn't rush it. 1006 00:40:39,517 --> 00:40:42,358 It was the adults around me who rushed me. 1007 00:40:42,400 --> 00:40:44,480 That's why I organised this dinner, actually, 1008 00:40:44,522 --> 00:40:46,642 because I'm just tired 1009 00:40:46,684 --> 00:40:48,884 of everyone's newfound obsession with me. 1010 00:40:48,926 --> 00:40:50,486 Nobody even paid attention to me 1011 00:40:50,528 --> 00:40:51,967 until Meech and Terry moved out. 1012 00:40:52,009 --> 00:40:54,169 I think you're exaggerating a bit, Nicole. 1013 00:40:54,211 --> 00:40:55,571 You mean like when you make assumptions 1014 00:40:55,613 --> 00:40:56,892 about me and Breeze? 1015 00:40:56,934 --> 00:40:59,054 Or when you think that me wearing tampons 1016 00:40:59,096 --> 00:41:00,736 is going to make me into a whore, 1017 00:41:00,778 --> 00:41:02,858 but Meech and Terry have been having babies 1018 00:41:02,900 --> 00:41:04,860 since before they could legally drink. 1019 00:41:04,902 --> 00:41:06,982 Meech has two babies by two different women, 1020 00:41:07,024 --> 00:41:11,106 and Terry has been messing around with some old Jezebel 1021 00:41:11,148 --> 00:41:12,388 while Wanda was pregnant. 1022 00:41:12,430 --> 00:41:13,629 Listen, we're being hard on you 1023 00:41:13,671 --> 00:41:15,110 because we're trying to protect you. 1024 00:41:15,152 --> 00:41:16,392 From what? 1025 00:41:16,434 --> 00:41:18,073 Both of my brothers are drug dealers. 1026 00:41:18,115 --> 00:41:19,755 And my first boyfriend 1027 00:41:19,797 --> 00:41:22,157 got stabbed to death in front of me. 1028 00:41:22,199 --> 00:41:23,679 And y'all are getting a divorce 1029 00:41:23,721 --> 00:41:25,921 because Pops cheated with Miss Mabel, so... 1030 00:41:25,963 --> 00:41:28,243 -Hey, that--that's enough. -Now stop it, Nicole. 1031 00:41:28,285 --> 00:41:30,085 I seem to be the only one in this family 1032 00:41:30,127 --> 00:41:32,448 who ever really tells the truth. 1033 00:41:32,490 --> 00:41:35,971 Pops, you know Mama been making goo-goo eyes at some doctor 1034 00:41:36,013 --> 00:41:37,693 at the church's mobile clinic? 1035 00:41:37,735 --> 00:41:40,376 How dare you? 1036 00:41:40,418 --> 00:41:42,458 Go to your room, Nicole. 1037 00:41:42,500 --> 00:41:43,779 Happily. 1038 00:41:43,821 --> 00:41:46,221 [dramatic music plays] 1039 00:41:46,263 --> 00:41:48,263 [baby cooing] 1040 00:41:48,305 --> 00:41:51,429 ♪ ♪ 1041 00:42:01,919 --> 00:42:05,000 Well, that went very well. 1042 00:42:05,042 --> 00:42:07,164 Don't try to make me laugh. 1043 00:42:08,526 --> 00:42:11,689 [distant siren wailing] 1044 00:42:14,331 --> 00:42:15,971 Come on, Nikki, talk to me. 1045 00:42:16,013 --> 00:42:19,817 Everybody keeps asking me if Breeze is my boyfriend. 1046 00:42:21,258 --> 00:42:23,138 Honestly, I don't even-- 1047 00:42:23,180 --> 00:42:25,741 I'm afraid to even have a boyfriend 1048 00:42:25,783 --> 00:42:28,944 'cause I don't want him to end up like Darius. 1049 00:42:28,986 --> 00:42:31,066 ♪ ♪ 1050 00:42:31,108 --> 00:42:33,148 [sighs] Nikki, I-- 1051 00:42:33,190 --> 00:42:35,110 I still feel terrible about that. 1052 00:42:35,152 --> 00:42:38,434 Then why you keep doing this? 1053 00:42:38,476 --> 00:42:39,995 Why don't you just get out? 1054 00:42:40,037 --> 00:42:42,678 I made a pact with myself a long time ago 1055 00:42:42,720 --> 00:42:45,841 that I would never let nobody dictate my life 1056 00:42:45,883 --> 00:42:48,484 or tear our family apart. 1057 00:42:48,526 --> 00:42:50,766 All I want... 1058 00:42:50,808 --> 00:42:53,168 is for everybody to just stop putting 1059 00:42:53,210 --> 00:42:54,650 their bad behaviour on me. 1060 00:42:54,692 --> 00:42:57,012 Sometimes I wish y'all would just leave me alone. 1061 00:42:57,054 --> 00:43:00,095 Trust me, I know what you mean. 1062 00:43:00,137 --> 00:43:02,818 When I was here, I felt like I was suffocating, too. 1063 00:43:02,860 --> 00:43:04,700 You saying I should run away? 1064 00:43:04,742 --> 00:43:06,582 Hell, no. 1065 00:43:06,624 --> 00:43:10,265 I'm just saying that when it was me, I had to bounce. 1066 00:43:10,307 --> 00:43:12,828 But you can't go nowhere. 1067 00:43:12,870 --> 00:43:14,990 But I promise you, 1068 00:43:15,032 --> 00:43:18,914 I'm gonna be a better big brother, okay? 1069 00:43:18,956 --> 00:43:21,196 I love you, Nikki. 1070 00:43:21,238 --> 00:43:23,400 I love you, too, Meechie. 1071 00:43:28,966 --> 00:43:31,088 [knock at door] 1072 00:43:33,971 --> 00:43:35,451 Is it too late? 1073 00:43:35,493 --> 00:43:37,252 No. 1074 00:43:37,294 --> 00:43:39,535 No, not at all. [stammers, chuckles] 1075 00:43:39,577 --> 00:43:41,296 I practically live here. 1076 00:43:41,338 --> 00:43:42,778 -Please come in. -Reece... 1077 00:43:42,820 --> 00:43:45,703 -Look, I was going to-- -I just wanted to-- 1078 00:43:48,065 --> 00:43:51,627 Listen, I-I-I have not been completely honest with you. 1079 00:43:51,669 --> 00:43:53,989 Charles and I are separated. 1080 00:43:54,031 --> 00:43:55,390 And--and i-it's all new. 1081 00:43:55,432 --> 00:43:56,752 And I just been trying to navigate everything 1082 00:43:56,794 --> 00:43:58,353 with the kids and-- and all that. 1083 00:43:58,395 --> 00:44:01,477 And--and ever since we reconnected, it just feels so-- 1084 00:44:01,519 --> 00:44:03,521 Right. 1085 00:44:04,802 --> 00:44:06,361 Yes. 1086 00:44:06,403 --> 00:44:09,244 ♪ ♪ 1087 00:44:09,286 --> 00:44:11,647 And maybe God is closing one door 1088 00:44:11,689 --> 00:44:13,851 so He can open another one. 1089 00:44:15,252 --> 00:44:18,413 My feelings never went away for you, Lucille, all right? 1090 00:44:18,455 --> 00:44:20,415 You have been in my heart and on my mind 1091 00:44:20,457 --> 00:44:22,898 since the day you walked out of my life. 1092 00:44:22,940 --> 00:44:25,941 [soft music plays] 1093 00:44:25,983 --> 00:44:29,066 ♪ ♪ 1094 00:45:01,138 --> 00:45:03,298 We should stop. 1095 00:45:03,340 --> 00:45:05,300 ♪ ♪ 1096 00:45:05,342 --> 00:45:07,422 Whenever you're ready. 1097 00:45:07,464 --> 00:45:10,548 ♪ ♪ 1098 00:45:20,357 --> 00:45:21,717 [Meech] Hey, press the button. 1099 00:45:21,759 --> 00:45:23,398 -Stop. Don't elbow me. -Now look here. 1100 00:45:23,440 --> 00:45:24,800 -Stop. -[grunting on TV] 1101 00:45:24,842 --> 00:45:26,642 [Terry] Meech, she sucks. 1102 00:45:26,684 --> 00:45:29,404 You just terrible at this game. Nikki, I don't what they-- 1103 00:45:29,446 --> 00:45:32,087 -Hey, Mama. How you doing? -Hey. 1104 00:45:32,129 --> 00:45:33,248 [Meech] Hey, Mama. 1105 00:45:33,290 --> 00:45:35,010 Hey. 1106 00:45:35,052 --> 00:45:37,653 Why you staring at us like that, Mama? 1107 00:45:37,695 --> 00:45:39,254 I'm just-- 1108 00:45:39,296 --> 00:45:42,417 I'm just so happy to see all my babies under one roof. 1109 00:45:42,459 --> 00:45:44,099 We ain't babies anymore. 1110 00:45:44,141 --> 00:45:45,380 Well, you my babies. 1111 00:45:45,422 --> 00:45:48,744 -We love you, Mama. -I love you more. 1112 00:45:48,786 --> 00:45:50,105 [grunting on TV] 1113 00:45:50,147 --> 00:45:52,067 Yeah, Nikki, but you play like a baby. 1114 00:45:52,109 --> 00:45:53,749 Stop. Okay, can you let Mama get up the steps? 1115 00:45:53,791 --> 00:45:55,390 Let me just show you. Let me just show you. 1116 00:45:55,432 --> 00:45:58,273 -[Nicole] It is my turn still! -[Terry] No, no, no, no! 1117 00:45:58,315 --> 00:45:59,555 Where'd you go? 1118 00:45:59,597 --> 00:46:02,598 Um, I just went out for some fresh air. 1119 00:46:02,640 --> 00:46:04,279 You feel better? 1120 00:46:04,321 --> 00:46:06,882 Yes. 1121 00:46:06,924 --> 00:46:10,125 And also, no. 1122 00:46:10,167 --> 00:46:13,128 [dramatic music plays] 1123 00:46:13,170 --> 00:46:15,731 Good night, Lucille. 1124 00:46:15,773 --> 00:46:18,856 ♪ ♪ 1125 00:46:25,542 --> 00:46:27,022 Do the combo. 1126 00:46:27,064 --> 00:46:28,704 He don't know shit. 1127 00:46:28,746 --> 00:46:30,105 Whoo, let's go! 1128 00:46:30,147 --> 00:46:31,787 -What up, Rollie Rol? -[Roland] What up, doe? 1129 00:46:31,829 --> 00:46:33,709 Let's go. Come on, you can get this next. 1130 00:46:33,751 --> 00:46:36,672 Yo, I got to talk to y'all about something real quick. 1131 00:46:36,714 --> 00:46:38,073 Give us a sec, Nicole. 1132 00:46:38,115 --> 00:46:40,317 Yeah, play by yourself. 1133 00:46:41,639 --> 00:46:43,999 Oh, I've been thinking a lot about the night 1134 00:46:44,041 --> 00:46:45,320 you saved my life, dawg. 1135 00:46:45,362 --> 00:46:47,042 And I still got your ass for life. 1136 00:46:47,084 --> 00:46:48,563 But ever since I had my kid, 1137 00:46:48,605 --> 00:46:50,405 I'm thinking it's time for me to step away. 1138 00:46:50,447 --> 00:46:52,848 It's all good, Rollie. You got your own family now. 1139 00:46:52,890 --> 00:46:55,250 For real? You ain't mad, Meech? 1140 00:46:55,292 --> 00:46:57,132 What the hell are we mad at, man? 1141 00:46:57,174 --> 00:46:58,974 Look, you got your own family to take care of. 1142 00:46:59,016 --> 00:47:00,455 You got to do what's best for them. 1143 00:47:00,497 --> 00:47:02,858 Besides, nigga, you live across the street. 1144 00:47:02,900 --> 00:47:05,500 We know where to find you if we need your goofy ass. 1145 00:47:05,542 --> 00:47:06,902 True that, true that. 1146 00:47:06,944 --> 00:47:08,423 Shit, but y'all know I'm always gonna be here 1147 00:47:08,465 --> 00:47:09,745 for your mom, pops, and Nikki, right? 1148 00:47:09,787 --> 00:47:11,026 You know we know that. 1149 00:47:11,068 --> 00:47:13,829 -We love you, dawg. -I love you, too. 1150 00:47:13,871 --> 00:47:15,150 Sure. 1151 00:47:15,192 --> 00:47:16,391 Besides, that don't mean I can't whup Nikki 1152 00:47:16,433 --> 00:47:18,153 -in a game real quick. -[laughter] 1153 00:47:18,195 --> 00:47:20,916 Hey, yo, Meech, I think I'm gonna roll with you to ATL. 1154 00:47:20,958 --> 00:47:23,438 Besides, half the operation is mine, anyway. 1155 00:47:23,480 --> 00:47:25,801 But I got to make sure you ain't fucking shit up 1156 00:47:25,843 --> 00:47:26,802 and you doing shit properly. 1157 00:47:26,844 --> 00:47:27,803 -Oh, yeah? -[Terry] Yeah. 1158 00:47:27,845 --> 00:47:29,484 Okay, sure, come on down. 1159 00:47:29,526 --> 00:47:32,087 -All right, buddy. -Fuck you, nigga. 1160 00:47:32,129 --> 00:47:34,369 -[Terry laughs] -[cell phone rings] 1161 00:47:34,411 --> 00:47:35,731 Hey, I got to to take this, Rollie. 1162 00:47:35,773 --> 00:47:36,732 Kick his ass for me. 1163 00:47:36,774 --> 00:47:38,413 [Roland] Got you. 1164 00:47:38,455 --> 00:47:39,574 [Meech] What up, doe? 1165 00:47:39,616 --> 00:47:41,496 Yo, it's Stacks. 1166 00:47:41,538 --> 00:47:43,659 Oh, man, I just want to apologise 1167 00:47:43,701 --> 00:47:46,061 for how I snapped off the other day, bro. 1168 00:47:46,103 --> 00:47:48,183 Man, I've been stressing like a motherfucker. 1169 00:47:48,225 --> 00:47:51,066 But, anyway, I heard you put Duffy and Diesel on. 1170 00:47:51,108 --> 00:47:53,428 And like a man, I want to admit that I was wrong. 1171 00:47:53,470 --> 00:47:55,430 And I'm wondering if I can get back down 1172 00:47:55,472 --> 00:47:56,591 with the operation again. 1173 00:47:56,633 --> 00:47:58,393 Yeah, but I ain't doing this for you. 1174 00:47:58,435 --> 00:48:00,435 It's for Ty's widow and his kids. 1175 00:48:00,477 --> 00:48:01,917 Nice, nice. 1176 00:48:01,959 --> 00:48:03,478 Look, man, I appreciate this. 1177 00:48:03,520 --> 00:48:05,480 [Meech] Yeah, it's cool. And I'll be back soon. 1178 00:48:05,522 --> 00:48:07,522 And I'm bringing my brother with me. 1179 00:48:07,564 --> 00:48:08,844 [Stacks] Okay, cool. 1180 00:48:08,886 --> 00:48:10,966 -That's tight. -All right, bet. 1181 00:48:11,008 --> 00:48:14,171 [cell phones beep] 1182 00:48:18,135 --> 00:48:21,376 Meech and his brother coming to town. 1183 00:48:21,418 --> 00:48:23,418 It's gonna be crazy. 1184 00:48:23,460 --> 00:48:27,304 [in Haitian Creole] 1185 00:48:28,906 --> 00:48:31,707 [in English] What the fuck that mean? 1186 00:48:31,749 --> 00:48:35,670 It means niggas talk shit, but don't get shit done. 1187 00:48:35,712 --> 00:48:39,634 God gets shit done, don't even need to talk. 1188 00:48:39,676 --> 00:48:42,918 So then we got a deal then? 1189 00:48:42,960 --> 00:48:46,361 You help me kill Meech... 1190 00:48:46,403 --> 00:48:48,283 and I'll help you kill Remi. 1191 00:48:48,325 --> 00:48:49,644 Bet. 1192 00:48:49,686 --> 00:48:51,767 And I'll throw Meech brother in for the free. 1193 00:48:51,809 --> 00:48:55,410 Then me and you can talk biz. 1194 00:48:55,452 --> 00:48:57,454 [in Haitian Creole] 1195 00:49:02,860 --> 00:49:05,540 [in English] He said he's very impressed with your driving. 1196 00:49:05,582 --> 00:49:06,942 Mm. 1197 00:49:06,984 --> 00:49:08,463 Can we go? 1198 00:49:08,505 --> 00:49:10,866 [hip-hop music plays] 1199 00:49:10,908 --> 00:49:12,988 No, that's what you're supposed to do. 1200 00:49:13,030 --> 00:49:14,830 Stop! You got to let me play. 1201 00:49:14,872 --> 00:49:16,151 Kick her ass, Rollie. Kick her ass. 1202 00:49:16,193 --> 00:49:17,833 -Already know. -Get him. 1203 00:49:17,875 --> 00:49:19,835 [speaks indistinctly] 1204 00:49:19,877 --> 00:49:22,037 [Older Meech] Another name for the prodigal son 1205 00:49:22,079 --> 00:49:23,318 is the lost son, 1206 00:49:23,360 --> 00:49:25,400 but not in the way you think of it. 1207 00:49:25,442 --> 00:49:28,403 Lost, as in learning the discipline of being found. 1208 00:49:28,445 --> 00:49:31,166 And after the last 24 hours, 1209 00:49:31,208 --> 00:49:33,288 we made history, and I was on my way 1210 00:49:33,330 --> 00:49:36,091 to becoming the man I've always wanted to be-- 1211 00:49:36,133 --> 00:49:37,973 a fucking icon. 1212 00:49:38,015 --> 00:49:40,335 ♪ This should be the time Of your life to make nice ♪ 1213 00:49:40,377 --> 00:49:43,218 ♪ The best time of your life The best time of your life ♪ 1214 00:49:43,260 --> 00:49:45,340 ♪ Fuck you think this is, nigga? ♪ 1215 00:49:45,382 --> 00:49:46,541 ♪ Where you going? ♪ 1216 00:49:46,583 --> 00:49:47,863 ♪ I know you're irate ♪ 1217 00:49:47,905 --> 00:49:49,624 ♪ But it's way too late for roamin' ♪ 1218 00:49:49,666 --> 00:49:51,106 ♪ And I ain't combin' These streets ♪ 1219 00:49:51,148 --> 00:49:52,307 ♪ Lookin' for you either ♪ 1220 00:49:52,349 --> 00:49:53,829 ♪ You need a breather ♪ 1221 00:49:53,871 --> 00:49:55,670 ♪ Here's your pump And some pain reliever ♪ 1222 00:49:55,712 --> 00:49:57,913 ♪ But you're not leaving this House, fuck is that about? ♪ 1223 00:49:57,955 --> 00:50:00,755 ♪ Go to Charlene's house And run your fuckin' mouth ♪ 1224 00:50:00,797 --> 00:50:03,839 ♪ So she can tell you to do Some shit she'll never do ♪ 1225 00:50:03,881 --> 00:50:05,520 ♪ Tell you to grab the keys And leave ♪ 1226 00:50:05,562 --> 00:50:06,922 ♪ But she won't leave her boo ♪ 1227 00:50:06,964 --> 00:50:08,323 ♪ Okay, I did some shit ♪ 1228 00:50:08,365 --> 00:50:10,045 ♪ But we got over that ♪ 1229 00:50:10,087 --> 00:50:12,727 ♪ I'm tryin' to move forward But you keep goin' back ♪ 1230 00:50:12,769 --> 00:50:15,570 ♪ Is that to justify the other Guy you feel like seein' ♪ 1231 00:50:15,612 --> 00:50:18,613 ♪ Or just to make me feel like A fucked-up human being? ♪ 1232 00:50:18,655 --> 00:50:21,496 ♪ We not seein' eye to eye It's temporary ♪ 1233 00:50:21,538 --> 00:50:24,379 ♪ You talkin' old shit Last February ♪ 1234 00:50:24,421 --> 00:50:25,981 ♪ My money's up, bitch ♪ 1235 00:50:26,023 --> 00:50:27,542 ♪ We doin' super good ♪ 1236 00:50:27,584 --> 00:50:29,985 ♪ Fuck is wrong with you? I got us out the hood ♪ 1237 00:50:30,027 --> 00:50:33,028 ♪ This should be the time Of your life to make nice ♪ 1238 00:50:33,070 --> 00:50:35,790 ♪ The best time of your life To do right ♪ 1239 00:50:35,832 --> 00:50:38,874 ♪ This should be the time Of your life to make nice ♪ 1240 00:50:38,916 --> 00:50:42,037 ♪ The best time of your life To do right ♪ 1241 00:50:42,079 --> 00:50:45,000 ♪ This should be the time Of your life to make nice ♪ 1242 00:50:45,042 --> 00:50:47,044 ♪ The best time... ♪ 92228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.