Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,130
(WHISTLING)
2
00:00:25,040 --> 00:00:28,110
Did you sleep well, Andy?
Oh, fine, fine.
3
00:00:29,040 --> 00:00:30,240
Thank you.
4
00:00:30,310 --> 00:00:32,880
Paw! Aunt Bee!
I got an answer!
5
00:00:32,940 --> 00:00:33,990
Oh.
Listen to this.
6
00:00:34,010 --> 00:00:35,010
What?
7
00:00:35,080 --> 00:00:37,680
"Dear Mr. Taylor,
Huh.
8
00:00:37,750 --> 00:00:41,580
"our talent committee
has examined your drawing
and have concluded
9
00:00:41,650 --> 00:00:46,190
"that you have an exceptional
artistic talent."
Oh, my.
10
00:00:46,260 --> 00:00:50,030
"We foresee
a great future for you
as a commercial artist.
11
00:00:50,100 --> 00:00:52,000
"Don't neglect this talent.
12
00:00:52,060 --> 00:00:55,200
"Our professional course
of 12 complete lessons
13
00:00:55,270 --> 00:00:58,570
"is available to you by return
mail for the modest sum of
14
00:00:58,640 --> 00:01:01,670
"$98.50."
15
00:01:01,740 --> 00:01:05,310
Gee, they didn't say
anything about charging
for the lessons.
16
00:01:05,380 --> 00:01:07,780
Gee whiz.
Nothing comes free, Ope.
17
00:01:07,850 --> 00:01:09,310
What's the rest of the mail?
18
00:01:09,380 --> 00:01:11,360
Well, I'd ask them
to send back your picture.
19
00:01:11,380 --> 00:01:12,680
I'm no art expert,
20
00:01:12,750 --> 00:01:15,850
but I think
that's one of the best
horses I have ever seen.
21
00:01:17,390 --> 00:01:19,920
Aunt Bee,
you been behaving yourself?
22
00:01:20,530 --> 00:01:21,530
What?
23
00:01:25,380 --> 00:01:27,810
(CLEARING THROAT)
Municipal court...
24
00:01:27,880 --> 00:01:31,080
Mt. Pilot... Judicial district?
25
00:01:32,190 --> 00:01:34,330
You want to tell us about it?
26
00:01:34,360 --> 00:01:37,890
Well, there's probably
a very logical explanation
for this... this.
27
00:01:37,960 --> 00:01:40,860
There's nothing
to get alarmed about.
28
00:01:40,930 --> 00:01:43,400
Would you open
that for me, Andy?
29
00:01:49,000 --> 00:01:50,270
Well, well, well...
30
00:01:51,940 --> 00:01:53,820
A-ha, you're in trouble.
31
00:01:53,890 --> 00:01:55,730
Well, I didn't do it,
whatever it is.
32
00:01:56,500 --> 00:01:57,760
What is it?
33
00:01:57,830 --> 00:02:00,100
You're about to become a juror.
34
00:02:00,870 --> 00:02:02,230
On a jury?
35
00:02:02,300 --> 00:02:04,530
Well, that's the usual place
you find one.
36
00:02:04,600 --> 00:02:08,100
Well, Andy,
I don't know anything
about law or crime.
37
00:02:08,170 --> 00:02:09,930
Uh, that's all right.
They'll tell you.
38
00:02:09,960 --> 00:02:13,460
Well, my garden club's
on Thursday, you know.
Hmm...
39
00:02:13,530 --> 00:02:16,360
That's okay.
This is on Monday.
40
00:02:16,430 --> 00:02:17,870
Oh?
41
00:02:17,930 --> 00:02:20,180
What if you have
to send somebody
to the electric chair?
42
00:02:20,200 --> 00:02:22,840
Opie!
Well, you never know,
do you, Paw?
43
00:02:22,910 --> 00:02:24,500
No, I doubt that'll happen.
44
00:02:24,570 --> 00:02:26,670
I hope I can discharge my duty.
45
00:02:26,740 --> 00:02:28,980
Oh, I'm sure you will.
46
00:02:29,040 --> 00:02:31,360
What if the guy you send
to the chair is innocent?
47
00:02:31,430 --> 00:02:34,600
Opie, I'm not going
to send anybody to the chair.
48
00:02:34,670 --> 00:02:38,340
I've got to go into
what I'm going to wear.
49
00:02:38,400 --> 00:02:41,410
Something somber would be
appropriate, hmm?
50
00:02:41,470 --> 00:02:43,910
No, I wouldn't
fluff up too much.
51
00:02:50,280 --> 00:02:52,430
You sure Aunt Bee won't
mind me coming along, Andy?
52
00:02:52,450 --> 00:02:54,560
No, she said it'd be fine.
53
00:02:54,590 --> 00:02:57,330
She's the first juror
that's been called
from Mayberry in a long time.
54
00:02:57,360 --> 00:02:58,650
Yeah.
55
00:02:58,720 --> 00:03:00,770
I hope Miss Crump said
it'd be okay
for you to miss school.
56
00:03:00,790 --> 00:03:03,060
Yeah, she said
it'd be educational.
57
00:03:03,130 --> 00:03:05,210
Well, she's right about it
being educational, Ope.
58
00:03:05,230 --> 00:03:08,660
I always say
any worldly experience
is a universal thing.
59
00:03:10,500 --> 00:03:11,770
Yeah.
60
00:03:11,840 --> 00:03:13,570
Aunt Bee, you coming?
61
00:03:20,510 --> 00:03:22,710
Hey, Aunt Bee.
Hello, Goober.
62
00:03:22,780 --> 00:03:25,400
I just thought I'd come along
to give you moral support.
63
00:03:25,470 --> 00:03:27,100
Thank you, Goober.
64
00:03:27,170 --> 00:03:29,310
Now, Andy, I think
we'd better go over
the arrangements
65
00:03:29,340 --> 00:03:31,310
in case I get locked up.
66
00:03:31,370 --> 00:03:34,020
Aunt Bee, I keep trying
to tell you
they don't lock up jurors
67
00:03:34,040 --> 00:03:36,670
on small cases
which is probably
what you'll get.
68
00:03:36,700 --> 00:03:38,430
Well, we better be prepared.
69
00:03:38,500 --> 00:03:41,500
Now, first,
in the refrigerator
is a rib roast.
70
00:03:41,570 --> 00:03:43,800
That should take care of you
tonight and tomorrow night
71
00:03:43,820 --> 00:03:47,090
and Clara's kindly consented
to make you
a chicken casserole.
72
00:03:47,160 --> 00:03:49,810
And that should take care
of you Wednesday and Thursday.
73
00:03:49,880 --> 00:03:52,060
And by Friday, I should be home.
74
00:03:52,130 --> 00:03:54,110
We'll be delighted to see you.
75
00:04:16,900 --> 00:04:20,340
(CHATTERING)
76
00:04:20,410 --> 00:04:23,610
JUDGE: Will the clerk
call the next potential juror
to the stand?
77
00:04:23,680 --> 00:04:26,410
They only need one more.
Maybe they won't use you.
78
00:04:26,480 --> 00:04:28,220
Have you noticed
they're all men?
79
00:04:28,250 --> 00:04:30,480
I guess they don't want
a woman on the case.
80
00:04:30,550 --> 00:04:32,780
CLERK: Miss Bee Taylor.
Ooh.
81
00:04:32,850 --> 00:04:36,220
Go on up, Aunt Bee.
Is Miss Taylor here,
please?
82
00:04:36,290 --> 00:04:38,190
We'll be rooting for you,
Aunt Bee.
83
00:04:38,260 --> 00:04:40,460
Well, goodbye, children.
84
00:04:45,700 --> 00:04:48,260
Miss Taylor,
you will answer all questions
by the prosecutor
85
00:04:48,300 --> 00:04:51,070
in order
that they may determine
your suitability as a juror.
86
00:04:51,140 --> 00:04:52,540
Mr. Gilbert.
87
00:04:52,600 --> 00:04:54,200
Sit down, Miss Taylor.
88
00:04:56,610 --> 00:04:58,190
Miss Taylor, are
you aware of the
89
00:04:58,220 --> 00:05:00,510
responsibilities of a
juror, of your obligation
90
00:05:00,580 --> 00:05:03,350
to render an unbiased opinion
based on the facts
and only the facts
91
00:05:03,420 --> 00:05:06,390
as they will be presented
in this courtroom during
the course of this trial?
92
00:05:06,420 --> 00:05:07,880
Yes, I am.
93
00:05:07,950 --> 00:05:10,650
Now, what's your occupation,
Miss Taylor?
94
00:05:10,720 --> 00:05:14,190
Oh! Oh, I take care
of my nephew, Andy Taylor,
and his son, Opie.
95
00:05:14,260 --> 00:05:17,470
They're sitting
right over there.
Stand up, boys.
96
00:05:17,500 --> 00:05:20,260
That won't be necessary,
Miss Taylor.
97
00:05:20,330 --> 00:05:22,400
Boy, is she a character,
isn't she?
98
00:05:22,470 --> 00:05:25,940
I take it then, Miss Taylor,
that you're a homemaker.
99
00:05:26,000 --> 00:05:28,670
Yes. Mmm-hmm.
I love to cook
100
00:05:28,740 --> 00:05:33,010
and as for keeping the house
in order, I think cleanliness
is next to godliness.
101
00:05:33,080 --> 00:05:34,810
Yes, good.
102
00:05:34,880 --> 00:05:37,710
Now then...
And I'm also very active
in the Garden Club.
103
00:05:37,780 --> 00:05:40,080
I didn't want
to withhold anything.
104
00:05:40,150 --> 00:05:42,800
She's head of
the Civic Improvement League,
too.
105
00:05:42,860 --> 00:05:46,190
Oh, I haven't been
active there for some time,
Goober.
106
00:05:46,260 --> 00:05:48,970
Uh, Miss Taylor,
we're fascinated
by all this,
107
00:05:48,990 --> 00:05:51,870
but would you please
just answer
the counselor's questions?
108
00:05:51,900 --> 00:05:54,430
Yes, of course.
109
00:05:54,500 --> 00:05:58,530
Uh, Miss Taylor, the accused
in the forthcoming case
110
00:05:58,600 --> 00:06:03,240
has been charged with
the theft of merchandise
worth more than $2,000.
111
00:06:03,310 --> 00:06:06,740
Now, if the prosecution
were able to prove
to your satisfaction
112
00:06:06,810 --> 00:06:10,710
beyond a reasonable doubt
that the accused
did steal the merchandise,
113
00:06:10,780 --> 00:06:13,820
would you be capable
of finding him guilty?
114
00:06:13,890 --> 00:06:17,490
Yes. If I were
completely convinced
of his guilt,
115
00:06:17,560 --> 00:06:18,960
it would be my duty.
116
00:06:19,020 --> 00:06:20,490
Exactly.
117
00:06:20,560 --> 00:06:22,990
Now, if there are
no objections from the defense
118
00:06:23,060 --> 00:06:25,430
I would like to move
that Miss Taylor be accepted
119
00:06:25,500 --> 00:06:27,860
as the final juror in this case.
120
00:06:27,930 --> 00:06:29,200
No objections.
121
00:06:31,500 --> 00:06:33,870
Quiet. Quiet in the courtroom.
122
00:06:35,990 --> 00:06:37,390
Miss Taylor,
123
00:06:37,460 --> 00:06:39,300
would you be seated and await
further instructions?
124
00:06:39,330 --> 00:06:40,760
Yes, of course.
125
00:06:44,700 --> 00:06:48,670
(PEOPLE CHATTERING)
126
00:06:51,770 --> 00:06:54,190
You know I always had
the feeling that I'd make
a good lawyer
127
00:06:54,210 --> 00:06:56,480
if I'd been given opportunity.
128
00:06:56,540 --> 00:06:57,740
Yeah, maybe.
129
00:06:57,810 --> 00:06:59,590
Well, I can always tell
when somebody's fibbing.
130
00:06:59,610 --> 00:07:01,580
That's
the most important thing
with a lawyer.
131
00:07:01,650 --> 00:07:03,450
Yeah, I guess so.
132
00:07:03,520 --> 00:07:06,190
Well, when you coming in, Paw?
The trial's already started.
133
00:07:06,250 --> 00:07:07,250
Oh.
134
00:07:11,680 --> 00:07:15,240
And, among the items stolen
from the store
were two typewriters,
135
00:07:15,310 --> 00:07:19,280
several toasters,
a waffle iron,
a large stereo combination
136
00:07:19,350 --> 00:07:20,920
and a TV set.
137
00:07:20,990 --> 00:07:22,230
That's terrible.
138
00:07:24,220 --> 00:07:25,690
There are some smaller items,
139
00:07:25,760 --> 00:07:27,790
which, if there is
no objection from the defense,
140
00:07:27,860 --> 00:07:29,990
I shall give to the clerk
for the record.
141
00:07:30,060 --> 00:07:32,030
Proceed.
Thank you.
142
00:07:32,100 --> 00:07:36,700
Now, members of the jury,
I shall prove beyond
a reasonable doubt
143
00:07:36,770 --> 00:07:41,140
that Marvin Jenkins did
indeed break into
Brice's department store,
144
00:07:41,210 --> 00:07:44,440
that he was
recognized leaving
the scene of the crime,
145
00:07:44,510 --> 00:07:47,610
that he failed to stop
when he was called out to,
146
00:07:47,680 --> 00:07:51,980
and that he did leave
his fingerprints
all over the looted store.
147
00:07:52,050 --> 00:07:56,300
In short, I shall prove
that Marvin Jenkins
is guilty!
148
00:07:56,940 --> 00:07:59,910
(CHATTERING)
149
00:07:59,970 --> 00:08:01,510
Gee...
150
00:08:01,580 --> 00:08:03,880
(GAVEL THUMPING)
I feel sorry for him, Paw.
151
00:08:03,950 --> 00:08:06,880
Well, Ope,
you have to feel sorry
for any man that goes astray.
152
00:08:06,950 --> 00:08:09,330
(CHUCKLES)
Sounds like he did, too.
Yeah.
153
00:08:09,350 --> 00:08:10,830
Oh, you ain't kidding.
154
00:08:10,900 --> 00:08:14,500
I call as my first witness,
Charles Keyes.
155
00:08:18,680 --> 00:08:21,680
How do you spell "Keys?"
Huh?
156
00:08:21,750 --> 00:08:23,710
I don't know.
Like keys in a lock, hmm?
157
00:08:23,780 --> 00:08:26,830
MAN: Do you swear to tell
the truth the whole truth
and nothing but the truth?
158
00:08:26,850 --> 00:08:29,000
KEYES: I do.
Please take the stand.
159
00:08:29,020 --> 00:08:32,220
Did you catch his first name?
Huh? No.
160
00:08:32,290 --> 00:08:33,620
Charles.
161
00:08:33,690 --> 00:08:35,270
Charles.
GILBERT: Now, Mr. Keyes,
162
00:08:35,290 --> 00:08:37,460
would you tell us,
in your own words,
163
00:08:37,530 --> 00:08:40,530
what you saw
on the night in question?
164
00:08:40,600 --> 00:08:43,700
Well, it was about 9:30
and I was coming out
of my own shop,
165
00:08:43,770 --> 00:08:45,340
walking down the alley,
166
00:08:45,400 --> 00:08:48,620
and I saw Marvin Jenkins
coming out of the back
of Brice's department store
167
00:08:48,640 --> 00:08:50,140
carrying a TV set.
168
00:08:50,210 --> 00:08:51,390
Well, I hollered at him.
169
00:08:51,410 --> 00:08:53,480
You know,
I've known him for years.
170
00:08:53,540 --> 00:08:56,380
All I wanted was a ride home.
171
00:08:56,450 --> 00:08:59,180
When he saw me,
he nearly dropped the set.
172
00:08:59,250 --> 00:09:02,920
Then he put the set
in his truck and then
drove off like a crazy man.
173
00:09:02,990 --> 00:09:06,170
I figured to myself that...
Oh, dear. Would you wait
just a minute?
174
00:09:06,190 --> 00:09:09,580
I have to get a new pen.
I beg your pardon?
175
00:09:09,650 --> 00:09:12,630
Would somebody
please lend me a pen?
176
00:09:12,700 --> 00:09:15,570
Or would the court be
good enough to supply one?
177
00:09:15,630 --> 00:09:17,500
Miss, uh...
178
00:09:17,570 --> 00:09:20,600
What is your name?
Miss Bee Taylor.
179
00:09:20,670 --> 00:09:22,140
I didn't quite catch yours.
180
00:09:22,210 --> 00:09:25,680
Well, we'll save
the introductions for now.
181
00:09:26,610 --> 00:09:28,290
Are you taking notes,
Miss Taylor?
182
00:09:28,310 --> 00:09:31,280
Yes. It'll make quite certain
I don't forget the facts.
183
00:09:31,350 --> 00:09:34,450
Well, a juror can sometimes
tell as much by
184
00:09:34,520 --> 00:09:37,890
the witness' behavior
as by his testimony.
185
00:09:37,960 --> 00:09:39,890
Proceed, Counselor.
186
00:09:39,960 --> 00:09:44,490
Mr. Keyes, I was asking
whether, in your opinion
the accused was
187
00:09:44,560 --> 00:09:48,630
trying to avoid detection
and if so...
188
00:09:48,700 --> 00:09:52,500
Mr. Jenkins,
suppose you tell the court
exactly how you happened to be
189
00:09:52,570 --> 00:09:55,040
in the store the night
the robbery occurred.
190
00:09:55,110 --> 00:09:56,710
Well,
191
00:09:56,780 --> 00:10:00,140
I was watching a movie on TV
and the set went out on me.
192
00:10:00,210 --> 00:10:02,210
It was about 9:00.
193
00:10:02,280 --> 00:10:05,710
I figured Brice's was
still open so I'd take
the set down there,
194
00:10:05,730 --> 00:10:08,480
have it repaired
and get it back
by morning.
195
00:10:08,500 --> 00:10:09,770
Go on.
196
00:10:09,840 --> 00:10:12,490
When I got down there,
the front door was locked,
197
00:10:12,570 --> 00:10:14,550
but I saw a light
around the back.
198
00:10:14,580 --> 00:10:18,060
So I went around the alley,
and the back door was open.
199
00:10:18,130 --> 00:10:19,610
I figured somebody was in there,
200
00:10:19,630 --> 00:10:22,100
so I took the set and I went in,
201
00:10:22,170 --> 00:10:24,980
but there wasn't nobody there.
JUDGE: Go on.
202
00:10:25,050 --> 00:10:26,730
Well, I was coming out
of the place
203
00:10:26,750 --> 00:10:29,030
and that's
when Charles Keyes
called out to me.
204
00:10:29,060 --> 00:10:31,290
I figured
this has got to look bad,
205
00:10:31,360 --> 00:10:34,990
me coming out with the set,
so I... I beat it.
206
00:10:36,460 --> 00:10:37,680
Your witness.
207
00:10:39,050 --> 00:10:41,630
(CHUCKLING)
You talk about
a fairy story, huh?
208
00:10:41,650 --> 00:10:45,360
The door was open.
That's better than
a fairy story.
209
00:10:45,420 --> 00:10:47,460
Oh, boy.
210
00:10:47,530 --> 00:10:50,860
I wonder if anybody saw him
bring the television set in.
211
00:10:51,830 --> 00:10:53,400
Mr. Jenkins.
212
00:10:53,470 --> 00:10:54,600
Whoo-hoo!
213
00:10:54,670 --> 00:10:58,100
Mr. Jenkins.
Uh, you called Miss Taylor?
214
00:10:58,170 --> 00:11:01,270
Oh, I want to ask Mr. Jenkins
a question.
215
00:11:01,340 --> 00:11:02,910
Oh, I see.
216
00:11:02,970 --> 00:11:06,780
Well, ordinarily we let
the counselors
ask the questions.
217
00:11:06,850 --> 00:11:09,850
Oh, well.
I didn't mean to intrude.
218
00:11:09,910 --> 00:11:11,630
Oh, you're very kind.
Thank you.
219
00:11:11,650 --> 00:11:13,580
Proceed, Counselor.
220
00:11:14,440 --> 00:11:18,420
Uh, Mr. Jenkins, you
say the door was open.
221
00:11:18,490 --> 00:11:20,120
Yes, sir.
222
00:11:20,190 --> 00:11:23,990
Well, Mr. Jenkins,
may I suggest to you that
the door was not open,
223
00:11:24,060 --> 00:11:29,030
that you, in fact,
forced the door open
and then proceeded to remove
224
00:11:29,100 --> 00:11:34,570
from Brice's department store
the articles which
are listed on that table.
225
00:11:34,640 --> 00:11:37,320
Now you've heard
all the evidence,
and it is your obligation
226
00:11:37,340 --> 00:11:40,960
as a jury to bring
in a verdict based
on that evidence.
227
00:11:40,980 --> 00:11:43,550
Bailiff, escort them
to the jury room.
228
00:11:46,080 --> 00:11:47,600
(SIGHING)
Well...
229
00:11:47,650 --> 00:11:49,260
How long do you suppose
it'll take, Paw?
230
00:11:49,290 --> 00:11:50,990
Oh, it's hard to tell, Ope.
231
00:11:51,060 --> 00:11:53,520
Sometimes it goes fast,
sometimes hours, days.
232
00:11:53,590 --> 00:11:55,950
I guarantee you
this will be a fast one.
Yeah.
233
00:11:55,990 --> 00:11:57,640
It's open and shut.
Got a match.
234
00:11:57,660 --> 00:11:59,060
No, no, no.
235
00:11:59,130 --> 00:12:02,290
Hey, maybe we got time
for a cup of coffee?
Yeah.
236
00:12:02,500 --> 00:12:04,430
(COUGHING)
237
00:12:09,140 --> 00:12:10,940
(KNOCKING)
238
00:12:11,010 --> 00:12:14,340
This is, uh, my first time
on a jury and of course
I want to see that the man
239
00:12:14,410 --> 00:12:16,780
gets every fair consideration
240
00:12:16,850 --> 00:12:18,980
even though the decision
seems rather obvious.
241
00:12:19,050 --> 00:12:20,490
The finger of guilt points...
242
00:12:20,520 --> 00:12:23,420
MAN: I move we take a vote.
Any objections?
243
00:12:23,490 --> 00:12:25,520
MEN: No!
244
00:12:25,590 --> 00:12:28,360
Mr. Foreman?
Miss Taylor?
245
00:12:28,430 --> 00:12:31,390
I think we should discuss
the case first.
246
00:12:31,460 --> 00:12:33,230
Discuss it?
What's to discuss?
247
00:12:33,300 --> 00:12:35,410
He was seen leaving
with the TV set.
248
00:12:35,430 --> 00:12:39,240
Yes, and a place
like Brice's doesn't
leave a door open.
249
00:12:39,300 --> 00:12:42,470
His fingerprints were
found on the inside.
250
00:12:42,540 --> 00:12:45,810
Yeah.
And he ran
when his friend called him.
251
00:12:45,880 --> 00:12:49,310
Yes, well, the evidence
does seem overwhelming.
252
00:12:49,380 --> 00:12:51,350
Well, then,
what are we waiting for?
253
00:12:51,420 --> 00:12:54,950
Why not vote?
Lady, you give us
one good reason.
254
00:12:55,020 --> 00:12:59,420
Well, uh... It's just that...
255
00:12:59,490 --> 00:13:02,260
He seems such a sweet man.
256
00:13:36,360 --> 00:13:38,030
I wish we'd hear something.
257
00:13:38,100 --> 00:13:39,930
Seems like we've
been here forever.
258
00:13:40,000 --> 00:13:41,860
Well,
259
00:13:41,930 --> 00:13:44,910
maybe the jury found
something to discuss
about the case.
260
00:13:44,940 --> 00:13:48,070
Well, to me,
it's cut-and-dried.
Well...
261
00:13:53,910 --> 00:13:55,460
Still out.
Hmm.
262
00:13:55,480 --> 00:13:57,810
Well, you know
what it usually is
in a case like this.
263
00:13:57,880 --> 00:13:59,520
One stubborn juror.
264
00:13:59,580 --> 00:14:01,550
Yeah, that can happen.
265
00:14:01,620 --> 00:14:03,830
Aren't they supposed
to take a vote?
266
00:14:03,860 --> 00:14:06,730
They probably took
a couple already.
Got to be unanimous.
267
00:14:06,760 --> 00:14:08,840
Oh.
Hmm.
268
00:14:09,390 --> 00:14:11,760
Well, I think I'll go on back.
269
00:14:11,830 --> 00:14:13,940
Okay. Keep us posted.
Okay.
270
00:14:13,970 --> 00:14:14,970
(CHUCKLES)
271
00:14:17,840 --> 00:14:19,540
You want some pie?
272
00:14:20,810 --> 00:14:21,890
Okay.
273
00:14:22,470 --> 00:14:24,140
Who's buyin'?
274
00:14:24,210 --> 00:14:25,910
Me.
Apple?
275
00:14:25,980 --> 00:14:27,060
Mmm-hmm.
276
00:14:28,180 --> 00:14:30,280
One apple pie
and a banana split.
277
00:14:33,450 --> 00:14:34,820
"Guilty."
278
00:14:36,090 --> 00:14:37,220
"Guilty."
279
00:14:38,620 --> 00:14:39,760
"Guilty."
280
00:14:42,960 --> 00:14:44,530
"Not guilty."
281
00:14:44,600 --> 00:14:46,760
(PEOPLE CHATTERING)
282
00:14:47,700 --> 00:14:49,700
Well, I just can't help it!
283
00:14:49,770 --> 00:14:51,930
MAN: Can't help it?
Miss Taylor!
284
00:14:52,000 --> 00:14:55,470
Yes?
Miss Taylor,
if you could give us one...
285
00:14:55,540 --> 00:15:00,610
If you could just give us just
one little reason why you feel
he is not guilty.
286
00:15:00,680 --> 00:15:03,380
Well, it's just that he's...
MAN: Sweet.
287
00:15:03,980 --> 00:15:05,080
Sweet.
288
00:15:05,150 --> 00:15:06,520
No, it's not just that.
289
00:15:06,580 --> 00:15:10,050
It's his whole deportment
and his appearance.
290
00:15:10,120 --> 00:15:12,600
Have you men
noticed his eyes?
MAN: Eyes.
291
00:15:12,620 --> 00:15:14,120
Pure hazel.
292
00:15:15,740 --> 00:15:18,680
What do his eyes
have to do with it?
293
00:15:18,750 --> 00:15:21,250
He's got wavy hair, too,
but so did Dillinger.
294
00:15:21,320 --> 00:15:24,230
Well, I just don't feel
he's guilty.
Don't feel...
295
00:15:24,300 --> 00:15:25,640
(MEN SIGHING)
296
00:15:26,550 --> 00:15:28,860
Gentlemen, gentlemen,
297
00:15:28,920 --> 00:15:32,020
I imagine Miss Taylor's
as tired as we are.
298
00:15:32,090 --> 00:15:33,380
Miss Taylor,
299
00:15:33,440 --> 00:15:35,410
do you think that
if you slept on it,
300
00:15:35,480 --> 00:15:39,250
that tomorrow morning
you might be
a little more specific?
301
00:15:40,480 --> 00:15:42,080
Well...
302
00:15:43,550 --> 00:15:44,850
I'll try.
303
00:15:48,190 --> 00:15:50,960
Good night, all.
304
00:15:51,030 --> 00:15:53,140
MAN ON T.V.: And so,
members of the jury,
305
00:15:53,160 --> 00:15:58,500
the evidence proves
incontrovertibly that
the accused, Jonathan Benton,
306
00:15:58,570 --> 00:16:01,000
who sits there so calmly,
307
00:16:01,070 --> 00:16:05,940
is guilty of the heinous crime
of murder in the first degree.
308
00:16:07,450 --> 00:16:09,850
The State rests its case,
Your Honor.
309
00:16:12,780 --> 00:16:16,850
Well, I knew he was guilty
from the first commercial.
310
00:16:16,920 --> 00:16:20,060
Well, it's easy to tell
who's guilty on television.
311
00:16:20,120 --> 00:16:24,990
They make them mean
and squinty-eyed
and give them scars.
312
00:16:25,060 --> 00:16:27,130
Everything you need to know.
313
00:16:40,040 --> 00:16:43,110
Well, I guess
I'd better go right in, hmm?
Yeah.
314
00:16:43,180 --> 00:16:44,590
Well, bye.
Bye.
315
00:16:44,620 --> 00:16:46,180
Bye, Aunt Bee.
316
00:16:46,250 --> 00:16:49,020
Well, we might as well start
with the coffee.
Yeah.
317
00:16:49,090 --> 00:16:52,190
Hi. That lady
you were talking to, uh,
Hmm?
318
00:16:52,260 --> 00:16:54,630
Did she happen to say
what was taking the jury
so long?
319
00:16:54,660 --> 00:16:56,060
No, she didn't.
320
00:16:56,130 --> 00:16:57,290
Got a match?
321
00:16:57,360 --> 00:16:59,700
No.
No.
322
00:16:59,760 --> 00:17:02,030
Got a match?
Hmm? No, sorry.
323
00:17:02,100 --> 00:17:05,070
That's what happens
when you lose your lighter.
324
00:17:05,140 --> 00:17:07,020
Hmm.
Yeah.
325
00:17:15,330 --> 00:17:18,060
There you are.
Oh! Thank you.
326
00:17:18,130 --> 00:17:19,230
Well,
327
00:17:19,300 --> 00:17:21,150
now that we've all had
a good night's sleep
328
00:17:21,170 --> 00:17:23,570
and had time to consider
everything very carefully,
329
00:17:23,640 --> 00:17:26,210
I don't think it'll take us
too long to reach a verdict.
330
00:17:26,270 --> 00:17:29,940
Uh, does anybody
have any comments?
331
00:17:30,010 --> 00:17:31,180
Miss Taylor.
332
00:17:32,750 --> 00:17:34,510
Well,
333
00:17:34,580 --> 00:17:37,790
first, I want to say
I'm very sorry about
being such a nuisance
334
00:17:37,820 --> 00:17:41,050
about this...
Oh, that's perfectly
all right, Miss Taylor.
335
00:17:41,120 --> 00:17:44,320
We certainly understand
your hesitation to send a man
to prison.
336
00:17:44,390 --> 00:17:47,690
It's not an easy thing to do.
Thank you.
337
00:17:47,760 --> 00:17:51,300
Now I have surprise for us.
Hmm!
338
00:17:51,370 --> 00:17:54,570
I made us some brownies.
339
00:17:54,640 --> 00:17:57,150
Brownies?
Mmm. I thought they'd be
nice to nibble on
340
00:17:57,170 --> 00:17:58,950
while we discuss the case.
341
00:17:59,020 --> 00:18:02,610
We might even send some
in to Judge Cranston
while he's waiting.
342
00:18:02,680 --> 00:18:04,390
Miss Taylor,
BEE: Yes?
343
00:18:04,410 --> 00:18:07,180
The brownies are
very thoughtful.
344
00:18:07,250 --> 00:18:09,820
But, uh, since we last met,
have you had any
345
00:18:09,880 --> 00:18:13,920
what we might call
constructive thoughts
regarding this case?
346
00:18:13,990 --> 00:18:16,620
Yes, I have.
Good!
347
00:18:16,690 --> 00:18:18,960
I think we should
discuss it some more.
348
00:18:39,450 --> 00:18:40,880
"Guilty."
349
00:18:43,180 --> 00:18:44,550
"Guilty."
350
00:18:44,620 --> 00:18:45,720
(COUGHING)
351
00:18:47,520 --> 00:18:49,020
"Not guilty."
352
00:18:51,060 --> 00:18:54,990
Miss Taylor...
I know, I know. Why can't
I be more specific?
353
00:18:55,060 --> 00:18:58,600
But, Mr. Dickerson,
we just can't send
that poor man to jail.
354
00:18:58,670 --> 00:19:00,400
Jail's not so bad.
355
00:19:00,470 --> 00:19:03,600
You get good food, a nice bed.
356
00:19:03,670 --> 00:19:04,900
All free.
357
00:19:04,970 --> 00:19:07,080
And you can send him
some brownies.
358
00:19:07,110 --> 00:19:10,010
But I just don't think
he did it.
359
00:19:10,080 --> 00:19:12,040
(SIGHING)
360
00:19:15,030 --> 00:19:16,770
Hey! I gotta
call my wife.
361
00:19:16,830 --> 00:19:18,480
I was supposed to take her
to the doctor.
362
00:19:18,500 --> 00:19:21,600
Tell the bailiff to call her.
363
00:19:21,670 --> 00:19:23,510
How much longer
are we gonna be here?
364
00:19:23,540 --> 00:19:26,940
Tell your wife
they made a mistake.
The jury got life.
365
00:19:37,720 --> 00:19:39,820
Paw! The jury's back in!
366
00:19:39,890 --> 00:19:42,770
They say it's hung
and they say
it's Aunt Bee's fault!
367
00:19:42,790 --> 00:19:45,890
Come on, Goober.
Hung? Hung? Opie,
they've hung that boy!
368
00:19:45,960 --> 00:19:47,640
That's terrible.
Oh, that's terrible.
369
00:19:51,570 --> 00:19:54,420
(LOUD CHATTERING)
370
00:20:04,300 --> 00:20:06,530
Here, here.
Sit down, sit down.
371
00:20:06,600 --> 00:20:08,830
Excuse me, have you seen,
uh, Miss Bee Taylor?
372
00:20:08,900 --> 00:20:10,600
For the last time, I hope.
373
00:20:10,670 --> 00:20:14,440
Oh, thank you, thank you.
Aunt Bee, Aunt Bee!
Aunt Bee! Over here.
374
00:20:14,510 --> 00:20:16,270
(CHATTERING)
Come on.
375
00:20:16,340 --> 00:20:19,510
I'm awfully sorry about this,
but I still think
he's innocent.
376
00:20:19,580 --> 00:20:21,350
I don't get it.
Speak to her.
377
00:20:21,420 --> 00:20:23,560
I don't get it, lady.
They caught the man
red-handed.
378
00:20:23,580 --> 00:20:27,150
A fella steals a TV,
a toaster, a stereo, a radio,
and you let him go!
379
00:20:27,220 --> 00:20:30,520
I still don't think
he's guilty and I cannot
in good conscience
380
00:20:30,590 --> 00:20:31,830
say he's guilty!
381
00:20:31,890 --> 00:20:35,060
And furthermore,
he did not steal a radio.
382
00:20:35,130 --> 00:20:37,610
MAN: Oh,
there's that bull again.
No, he is not guilty.
383
00:20:37,630 --> 00:20:40,580
No, I still don't think
he's guilty.
384
00:20:41,170 --> 00:20:43,100
I don't get it.
385
00:20:43,170 --> 00:20:45,220
They put a woman on the jury
and right away
a thief goes free.
386
00:20:45,240 --> 00:20:47,600
(STUTTERING)
I don't get it!
387
00:20:47,690 --> 00:20:49,690
Excuse me.
388
00:20:50,900 --> 00:20:51,990
Hi.
389
00:20:52,060 --> 00:20:53,770
Hi, Taylor.
How are things in Mayberry?
390
00:20:53,800 --> 00:20:55,440
Fine, fine, fine.
Good.
391
00:20:55,470 --> 00:20:59,740
Uh, listen, do you recall
if a radio was stolen
from that store?
392
00:20:59,800 --> 00:21:02,000
A radio.
Let me check the list here.
393
00:21:02,070 --> 00:21:05,020
Radio? No, I don't think...
Wait a minute. Whoop, whoop.
There's one.
394
00:21:05,040 --> 00:21:07,340
A-ha!
Was it mentioned in court?
395
00:21:07,410 --> 00:21:10,480
No. We didn't mention
any of the smaller items.
Oh.
396
00:21:10,550 --> 00:21:12,110
Uh,
397
00:21:12,180 --> 00:21:14,430
does this, uh, this lighter
have anything to do
with the case?
398
00:21:14,450 --> 00:21:16,020
That? Nah.
399
00:21:16,090 --> 00:21:18,530
We thought so for a while.
We found it on the floor
of the store
400
00:21:18,560 --> 00:21:20,670
but then we discovered
Jenkins doesn't smoke
401
00:21:20,690 --> 00:21:23,690
so it was probably
dropped by some customer.
Oh.
402
00:21:28,570 --> 00:21:30,670
Thank you very much.
403
00:21:30,730 --> 00:21:32,530
Thank her?
You ought to pay her!
404
00:21:32,600 --> 00:21:35,370
Mister, don't make me use
my bare hands on you.
405
00:21:37,140 --> 00:21:38,710
ANDY(SIGHING): Well...
406
00:21:38,780 --> 00:21:41,680
You ought to be proud
of that lady,
lettin' that thief go.
407
00:21:41,750 --> 00:21:43,910
Yeah. She's quite a woman.
Yeah.
408
00:21:43,980 --> 00:21:48,280
Oh, oh, that lighter
you said you lost...
Yeah! That's mine, uh...
409
00:21:52,020 --> 00:21:54,420
Where'd you get it?
You dropped it at Brice's
410
00:21:54,490 --> 00:21:57,980
the night you robbed the place.
411
00:21:58,050 --> 00:22:00,180
You out of your head?
I don't think so.
412
00:22:00,250 --> 00:22:02,920
I can get a search warrant
and check your room.
413
00:22:02,980 --> 00:22:05,230
You can't check my room.
It's against the law, buddy.
414
00:22:05,300 --> 00:22:07,490
Is that right?
Right.
415
00:22:11,090 --> 00:22:13,090
Hold him for questioning.
416
00:22:14,580 --> 00:22:16,130
What's going on?
417
00:22:16,200 --> 00:22:19,600
Oh, nothing much.
They caught the real thief.
418
00:22:19,670 --> 00:22:23,670
What? Right here
in the courtroom?
Yeah.
419
00:22:23,740 --> 00:22:26,050
Well, what a coincidence.
420
00:22:26,120 --> 00:22:28,690
Yes, it is,
and you know something else?
421
00:22:28,760 --> 00:22:31,830
He doesn't look guilty,
but I suspect he is.
422
00:22:31,900 --> 00:22:33,670
But the main thing is
you were right.
423
00:22:33,700 --> 00:22:35,920
Jenkins is innocent.
424
00:22:35,980 --> 00:22:39,080
Oh. I was sure of it.
425
00:22:39,150 --> 00:22:43,420
You know, Aunt Bee,
I'd say something like,
"I told you so."
426
00:22:43,490 --> 00:22:47,160
Oh, no. They were
very patient with me, Andy.
427
00:22:47,230 --> 00:22:50,000
Uh, Miss Taylor,
I don't know what to say.
428
00:22:50,060 --> 00:22:51,700
(CHUCKLING)
429
00:22:51,770 --> 00:22:53,980
It's, uh, been a pleasure
servin' on the same jury
with you, ma'am.
430
00:22:54,000 --> 00:22:57,100
Thank you. Mmm-hmm.
Shall we go?
431
00:23:01,910 --> 00:23:03,410
Goodbye, all.
432
00:23:16,470 --> 00:23:18,110
There you are.
433
00:23:18,180 --> 00:23:21,180
Well, it looks like
that fellow Granger
was guilty, all right.
434
00:23:21,250 --> 00:23:22,950
Oh?
Yeah, see.
435
00:23:23,010 --> 00:23:26,050
They found the radio and
the other stolen merchandise
in his apartment.
436
00:23:26,120 --> 00:23:28,220
Well, that goes to show
once again
437
00:23:28,290 --> 00:23:30,090
crime does not pay.
438
00:23:30,150 --> 00:23:32,520
You're right. Mmm-hmm
439
00:23:32,590 --> 00:23:34,870
I got another letter
from that art school.
Yeah.
440
00:23:34,890 --> 00:23:39,030
This time they're offering me
their newly developed
short course for $37.
441
00:23:39,100 --> 00:23:42,260
Uh, let me see that.
Couple of weeks
you'll get another letter
442
00:23:42,330 --> 00:23:45,030
with a shorter course
for $15. Hey, Aunt Bee.
443
00:23:45,100 --> 00:23:48,400
Huh?
You got a letter from
the Honorable Judge Cranston.
444
00:23:48,470 --> 00:23:50,170
Oh!
445
00:23:50,240 --> 00:23:52,410
Was he the judge
at the trial?
Yeah.
446
00:23:56,260 --> 00:24:00,270
Well, isn't that nice of him.
447
00:24:00,330 --> 00:24:03,850
Why, Andy, I don't know
when I've been so honored.
448
00:24:03,940 --> 00:24:05,780
About your service on the jury?
449
00:24:05,810 --> 00:24:09,360
No, he wants my recipe
for brownies.
32526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.