All language subtitles for Alert_ Missing Persons Unit - 02x03 - Gemma & Isabel.SuccessfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,590 --> 00:00:03,579 - [MATCH BELL DINGS] - [HEARTBEAT POUNDING] 2 00:00:03,580 --> 00:00:04,590 [♪♪♪] 3 00:00:04,600 --> 00:00:05,650 [BLOWS THUDDING] 4 00:00:07,690 --> 00:00:10,110 [ROARING] 5 00:00:12,530 --> 00:00:15,450 [ULTRASOUND PULSING] 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,330 [LAUGHING] 7 00:00:23,430 --> 00:00:26,930 [GEMMA] There she is. Isabel. 8 00:00:26,940 --> 00:00:29,359 I can't wait to meet her in person. 9 00:00:29,360 --> 00:00:32,379 She's gonna be so lucky to have you and David. 10 00:00:32,380 --> 00:00:33,959 He's gonna be such a great dad. 11 00:00:33,960 --> 00:00:35,939 It's totally not a crisis, 12 00:00:35,940 --> 00:00:37,940 but I see why the heartbeat is slower. 13 00:00:37,950 --> 00:00:38,959 She has a problem with her heart? 14 00:00:38,960 --> 00:00:40,869 No. Her heart is perfect. 15 00:00:40,870 --> 00:00:42,870 The problem is the umbilical cord. 16 00:00:42,880 --> 00:00:44,630 It's wrapped around her neck. 17 00:00:44,640 --> 00:00:45,709 [CHARLOTTE] Oh, my god. 18 00:00:45,710 --> 00:00:47,289 It's gonna be fine. 19 00:00:47,290 --> 00:00:48,709 Gemma is at 39 weeks. 20 00:00:48,710 --> 00:00:50,309 Ready to go. 21 00:00:50,310 --> 00:00:51,959 We'll schedule in a C-section for tomorrow. 22 00:00:51,960 --> 00:00:54,140 And the baby will be okay? 23 00:00:54,150 --> 00:00:55,300 [PHONE CHIMES] 24 00:00:56,310 --> 00:00:58,770 [DOCTOR] I'm gonna put this monitor on your tummy. 25 00:00:58,780 --> 00:01:01,149 If Isabel is in distress, 26 00:01:01,150 --> 00:01:04,469 it's gonna send me a signal and I'll step in, 27 00:01:04,470 --> 00:01:06,469 but tomorrow should be fine. 28 00:01:06,470 --> 00:01:07,489 Gemma? 29 00:01:07,490 --> 00:01:09,139 It's gonna be okay. 30 00:01:09,140 --> 00:01:10,749 I've known Hana my whole life. 31 00:01:10,750 --> 00:01:13,130 If she says it's fine, it's fine. 32 00:01:14,410 --> 00:01:15,420 I know. 33 00:01:15,430 --> 00:01:16,739 She's the best. 34 00:01:16,740 --> 00:01:18,079 You've made this all so easy. 35 00:01:18,080 --> 00:01:20,489 Isabel's gonna have an amazing mother. 36 00:01:20,490 --> 00:01:23,220 [♪♪♪] 37 00:01:33,260 --> 00:01:35,320 [CHUCKLES SOFTLY] 38 00:01:38,620 --> 00:01:40,320 I think she's terrified. 39 00:01:41,510 --> 00:01:42,559 I'm terrified. 40 00:01:42,560 --> 00:01:45,009 It's gonna be fine, Charlotte. 41 00:01:45,010 --> 00:01:46,450 You've already done the hard part. 42 00:01:46,460 --> 00:01:49,120 Getting her to do prenatal care, taking care of herself... 43 00:01:49,130 --> 00:01:52,459 trust me, this is not how most adoptions go. 44 00:01:52,460 --> 00:01:53,629 I love her. 45 00:01:53,630 --> 00:01:55,689 Gemma, I mean. 46 00:01:55,690 --> 00:01:56,949 I do. 47 00:01:56,950 --> 00:01:58,909 Well, tomorrow... 48 00:01:58,910 --> 00:02:00,969 I'll hand you Isabel, 49 00:02:00,970 --> 00:02:03,710 and you'll have someone else to love. 50 00:02:03,720 --> 00:02:05,309 [CHUCKLING] 51 00:02:05,310 --> 00:02:07,060 Thank you. 52 00:02:09,390 --> 00:02:10,770 [EXHALES] 53 00:02:15,730 --> 00:02:18,150 [♪♪♪] 54 00:02:19,400 --> 00:02:21,360 Gemma? 55 00:02:22,980 --> 00:02:25,580 [♪♪♪] 56 00:02:31,890 --> 00:02:34,250 [♪♪♪] 57 00:02:40,490 --> 00:02:41,490 [RESIGNED SIGH] 58 00:02:45,680 --> 00:02:50,980 [♪♪♪] 59 00:02:51,005 --> 00:02:56,030 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 60 00:02:56,860 --> 00:03:00,030 [♪♪♪] 61 00:03:05,370 --> 00:03:06,830 [KNOCKING] 62 00:03:08,710 --> 00:03:10,189 Hey. 63 00:03:10,190 --> 00:03:11,449 I come with gifts. 64 00:03:11,450 --> 00:03:13,449 These are the greatest breakfast burritos 65 00:03:13,450 --> 00:03:15,540 - in maybe the entire country. - The greatest? 66 00:03:15,550 --> 00:03:17,800 Yeah. And I should get a tip. 67 00:03:18,940 --> 00:03:21,289 Well, this is interesting. 68 00:03:21,290 --> 00:03:23,109 Yeah, it's very interesting. 69 00:03:23,110 --> 00:03:24,719 They have Tater Tots inside the burrito, 70 00:03:24,720 --> 00:03:25,889 which I'm a fan of. 71 00:03:25,890 --> 00:03:26,960 - Do they? - Yeah. 72 00:03:27,210 --> 00:03:29,059 Yeah, no, I meant that there's two of them. 73 00:03:29,060 --> 00:03:31,449 Yeah, well, I get to eat too. I'm hungry. 74 00:03:31,450 --> 00:03:34,789 Mm-hmm. I think that you are using my forced confinement 75 00:03:34,790 --> 00:03:36,774 to hang out with me. 76 00:03:37,120 --> 00:03:38,120 That's ridiculous. 77 00:03:38,130 --> 00:03:39,899 Just admit it. 78 00:03:39,900 --> 00:03:41,219 I'll admit, um, 79 00:03:41,220 --> 00:03:43,550 that you have cabin fever and that I'm hungry. 80 00:03:43,560 --> 00:03:45,129 Okay? Will you stop? 81 00:03:45,130 --> 00:03:47,239 [LAUGHS] Can I have a burrito, please? 82 00:03:47,240 --> 00:03:49,620 [WRAPPERS RUSTLING] 83 00:03:50,580 --> 00:03:52,749 Okay, well... 84 00:03:52,750 --> 00:03:54,749 what's going on with our case? 85 00:03:54,750 --> 00:03:56,659 Excuse me. "Our" case? 86 00:03:56,660 --> 00:03:57,809 Yeah, the car bomb. 87 00:03:57,810 --> 00:04:00,089 What other case have we worked on? 88 00:04:00,090 --> 00:04:02,999 Mm. Yeah, that's, um, that's not my thing. 89 00:04:03,000 --> 00:04:04,089 That's... Homicide is handling that now. 90 00:04:04,090 --> 00:04:05,409 No. I know you. 91 00:04:05,410 --> 00:04:07,429 Somebody blew up your guy after a bus-napping. 92 00:04:07,430 --> 00:04:09,169 There is no way that you're letting that go. 93 00:04:09,170 --> 00:04:11,170 Okay, you got me. 94 00:04:11,180 --> 00:04:12,579 I asked for the report, 95 00:04:12,580 --> 00:04:14,329 and, uh, if it's up on the portal, 96 00:04:14,330 --> 00:04:15,769 I'll get a notification. 97 00:04:15,770 --> 00:04:18,109 Great. I think you should still bring me into the MPU. 98 00:04:18,110 --> 00:04:19,999 You know I could bust this thing open. 99 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Mm-hmm. 100 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 I can make myself useful 101 00:04:22,001 --> 00:04:23,940 while you run around chasing cats. 102 00:04:26,670 --> 00:04:28,839 Obviously kidding... I know you don't do cats. 103 00:04:28,840 --> 00:04:30,359 - [PHONE BUZZES] - Hmm. 104 00:04:30,360 --> 00:04:32,009 Is that it? Is that the report? 105 00:04:32,010 --> 00:04:33,179 No. 106 00:04:33,180 --> 00:04:34,439 It's a wedding invitation. 107 00:04:34,440 --> 00:04:36,369 Ouch! The ex is moving on. 108 00:04:36,370 --> 00:04:39,629 No ouch. I mean, "ex," is the keyword. 109 00:04:39,630 --> 00:04:41,539 Okay, so there's... there's no hard feelings? 110 00:04:41,540 --> 00:04:42,540 No. 111 00:04:42,690 --> 00:04:45,039 There's no lingering sense of failure? 112 00:04:45,040 --> 00:04:47,690 Or running around with randos just trying to dull the pain? 113 00:04:47,700 --> 00:04:48,700 Oh, okay? 114 00:04:48,810 --> 00:04:51,199 You're just... You're just happy for them? 115 00:04:51,200 --> 00:04:52,809 I'm just happy for them. 116 00:04:52,810 --> 00:04:54,199 Okay. 117 00:04:54,200 --> 00:04:56,889 I am... so happy for you! 118 00:04:56,890 --> 00:04:57,980 Aww... 119 00:04:58,130 --> 00:05:00,369 I'm not crying, you're crying! [SQUEALING] 120 00:05:01,087 --> 00:05:02,090 Don't! 121 00:05:02,713 --> 00:05:04,755 Oh, it's not like the actual ceremony 122 00:05:04,780 --> 00:05:05,799 will change anything. 123 00:05:05,800 --> 00:05:07,560 Oh, no, but it will! 124 00:05:07,570 --> 00:05:09,320 I mean, ceremonies are so important. 125 00:05:09,330 --> 00:05:11,230 I'm so glad to hear you say that, 126 00:05:11,240 --> 00:05:12,639 because... 127 00:05:12,640 --> 00:05:14,550 Mike and I want you to officiate. 128 00:05:14,560 --> 00:05:16,389 It would mean a lot. 129 00:05:16,390 --> 00:05:18,220 Yes! Wow! 130 00:05:18,230 --> 00:05:19,499 Yes. Duh, yes! 131 00:05:19,500 --> 00:05:22,500 I... I would be truly honored, yes! 132 00:05:22,510 --> 00:05:24,650 Is there a world where that gets me a plus-one? 133 00:05:24,660 --> 00:05:26,249 A plus-one? Plus-who? 134 00:05:26,250 --> 00:05:27,659 That's exciting. 135 00:05:27,660 --> 00:05:28,919 I didn't know you were dating anyone. 136 00:05:28,920 --> 00:05:30,160 I am, 137 00:05:30,180 --> 00:05:32,069 and, yes, before you ask, it is a real person, 138 00:05:32,070 --> 00:05:34,160 and yes, he does exist in this century. 139 00:05:34,170 --> 00:05:36,019 He just has, you know, a bit of a high profile, 140 00:05:36,020 --> 00:05:39,169 and we're not ready to go public yet. 141 00:05:39,170 --> 00:05:40,259 Who? Come on! 142 00:05:40,260 --> 00:05:41,519 When you get a second. Please? 143 00:05:41,520 --> 00:05:44,039 You may have been saved by the bell, 144 00:05:44,040 --> 00:05:46,340 but this conversation isn't over. 145 00:05:46,350 --> 00:05:47,600 [KEMI LAUGHS] 146 00:05:47,610 --> 00:05:49,919 [CHARLOTTE] The umbilical cord 147 00:05:49,920 --> 00:05:51,259 is wrapped around the baby's neck. 148 00:05:51,260 --> 00:05:54,440 Gemma needs a C-section before she goes into labor. 149 00:05:54,450 --> 00:05:57,200 If that happens, it may be too late. 150 00:05:57,210 --> 00:05:59,949 Oh, I can see how this might've scared her... 151 00:05:59,950 --> 00:06:02,029 the reality of what she's giving up. 152 00:06:02,030 --> 00:06:03,290 No. 153 00:06:03,380 --> 00:06:06,199 Just before she disappeared, she got a text message. 154 00:06:06,200 --> 00:06:07,719 It seemed to bother her. 155 00:06:07,720 --> 00:06:08,720 Okay. 156 00:06:08,790 --> 00:06:10,439 I don't know if this means anything, 157 00:06:10,440 --> 00:06:11,790 but it's been two hours, 158 00:06:11,800 --> 00:06:13,050 her phone is going right to voicemail, 159 00:06:13,060 --> 00:06:15,279 she's not at her place, she's not anywhere. 160 00:06:15,280 --> 00:06:17,559 You know, maybe she just needed time to process. 161 00:06:17,560 --> 00:06:20,639 Not like this. Not with the baby in distress. 162 00:06:20,640 --> 00:06:22,709 Gemma would never risk Isabel's life, 163 00:06:22,710 --> 00:06:24,309 not... not intentionally. 164 00:06:24,310 --> 00:06:26,230 I understand. 165 00:06:26,240 --> 00:06:28,389 I adopted two kids myself... 166 00:06:28,390 --> 00:06:30,629 it's a whole extra layer of worry. 167 00:06:30,630 --> 00:06:32,479 It's not just about the baby. 168 00:06:32,480 --> 00:06:35,079 Gemma's become family. 169 00:06:35,080 --> 00:06:36,409 I'm worried for her. 170 00:06:36,410 --> 00:06:38,469 What about you, David? Any clue what happened? 171 00:06:38,470 --> 00:06:39,711 I'm scared, too, 172 00:06:39,712 --> 00:06:41,560 but not that someone did something. 173 00:06:41,570 --> 00:06:44,159 I'm scared that Gemma changed her mind. 174 00:06:44,160 --> 00:06:45,309 She wouldn't. 175 00:06:45,310 --> 00:06:47,309 We said this wouldn't happen the first time we tried to adopt. 176 00:06:47,310 --> 00:06:48,759 It was different. 177 00:06:48,760 --> 00:06:50,420 Maybe. 178 00:06:50,430 --> 00:06:51,589 I like Gemma, I do. 179 00:06:51,590 --> 00:06:53,839 We both know how this goes. 180 00:06:53,840 --> 00:06:55,390 She walked out of that office. 181 00:06:56,750 --> 00:07:00,640 If she chose to leave, there's nothing we can do. 182 00:07:04,760 --> 00:07:08,519 Well, I hate to say it, but he's got a point. 183 00:07:08,520 --> 00:07:10,279 A baby's life hangs in the balance, 184 00:07:10,280 --> 00:07:11,949 and we shouldn't put out an alert? 185 00:07:11,950 --> 00:07:13,260 I think we should. All right? 186 00:07:13,270 --> 00:07:15,339 But we have a new boss that... what did he say? 187 00:07:15,340 --> 00:07:16,529 "Makes problems go away." 188 00:07:16,530 --> 00:07:18,599 And you don't want MPU to be a problem. 189 00:07:18,600 --> 00:07:20,119 I don't want you to be a problem. Okay? 190 00:07:20,120 --> 00:07:21,560 If you put out an alert for somebody 191 00:07:21,680 --> 00:07:24,109 who leaves a doctor's office under their own free will, 192 00:07:24,110 --> 00:07:25,439 I'm worried he's gonna hammer you for... 193 00:07:25,440 --> 00:07:27,850 For what? Being an emotional woman? 194 00:07:27,860 --> 00:07:29,779 Hell, no, all right? I value my life. 195 00:07:29,780 --> 00:07:31,469 - Good. - I'm just asking... 196 00:07:31,470 --> 00:07:32,840 you really want to antagonize him? 197 00:07:33,800 --> 00:07:35,859 Yeah, you're absolutely right. 198 00:07:35,860 --> 00:07:38,029 [IN SPANISH] "Más moscas se cogen con miel 199 00:07:38,030 --> 00:07:39,410 que con hiel." 200 00:07:39,420 --> 00:07:41,530 "You catch more flies with honey." 201 00:07:41,540 --> 00:07:42,549 - Honey, yes. - Okay. 202 00:07:42,550 --> 00:07:45,039 I'll go drizzle on the honey. 203 00:07:45,040 --> 00:07:46,129 Español, mi amor... 204 00:07:46,130 --> 00:07:48,299 you're supposed to be learning Spanish! 205 00:07:48,300 --> 00:07:49,799 What happened to that? 206 00:07:49,800 --> 00:07:50,800 Wha... 207 00:07:50,940 --> 00:07:52,570 [ELEVATOR BELL DINGS] 208 00:07:54,060 --> 00:07:55,560 Captain Batista. 209 00:07:55,570 --> 00:07:56,899 I was just coming to see you. 210 00:07:56,900 --> 00:07:57,989 That's weird. 211 00:07:57,990 --> 00:08:00,309 The mustache? I know, it's weird, right? 212 00:08:00,310 --> 00:08:01,719 No, I mean it's weird, 213 00:08:01,720 --> 00:08:03,769 because I was actually coming to see you. 214 00:08:03,794 --> 00:08:04,795 I'll push 18, 215 00:08:04,820 --> 00:08:05,830 and we can talk on the way up. 216 00:08:05,840 --> 00:08:07,740 It's nice... the no mustache. 217 00:08:07,750 --> 00:08:09,079 It's a good look. 218 00:08:09,080 --> 00:08:10,989 The wife said it was scratching the baby. 219 00:08:10,990 --> 00:08:12,399 Congratulations, again. 220 00:08:12,400 --> 00:08:16,069 Um, you said that you were actually coming to see me? 221 00:08:16,070 --> 00:08:17,249 Is there a problem? 222 00:08:17,250 --> 00:08:19,239 Detective Grant requested a homicide file, 223 00:08:19,240 --> 00:08:21,849 and I'm just wondering if that was an MPU ask, 224 00:08:21,850 --> 00:08:24,330 or your cowboy being a cowboy. 225 00:08:24,340 --> 00:08:25,999 I'll circle back on that. 226 00:08:26,000 --> 00:08:27,020 [BELL DINGS] 227 00:08:27,250 --> 00:08:28,839 [STRAINS OF MUSIC PLAYING IN THE DISTANCE] 228 00:08:28,840 --> 00:08:30,579 Well, that would be Helen. 229 00:08:30,580 --> 00:08:32,419 She likes her show tunes. 230 00:08:32,420 --> 00:08:34,242 Helen. Yeah. 231 00:08:34,243 --> 00:08:36,100 I remember. Odd duck. 232 00:08:36,110 --> 00:08:38,420 Well, I'm, uh, gonna head back down. 233 00:08:38,430 --> 00:08:39,779 I'll ride down with you. 234 00:08:39,780 --> 00:08:43,279 I wanted your blessing on this case that just walked in. 235 00:08:43,280 --> 00:08:45,209 We have a missing woman, pregnant... 236 00:08:45,210 --> 00:08:47,269 the baby's in trouble. 237 00:08:47,270 --> 00:08:48,379 I didn't see an alert go out. 238 00:08:48,380 --> 00:08:49,709 No, it hasn't yet. 239 00:08:49,710 --> 00:08:51,789 We're still trying to clarify her situation. 240 00:08:51,790 --> 00:08:54,549 I waited a long time to become a dad, Nikki, 241 00:08:54,550 --> 00:08:56,459 and that makes it even more precious. 242 00:08:56,460 --> 00:08:58,959 Like I said, babies come first. 243 00:08:58,960 --> 00:09:00,219 Issue that alert. 244 00:09:00,220 --> 00:09:02,209 Now. 245 00:09:02,210 --> 00:09:04,520 [ALERTS BEGIN BLARING, OVERLAPPING] 246 00:09:09,400 --> 00:09:12,070 [ALERT CONTINUES BLARING] 247 00:09:15,240 --> 00:09:17,700 [♪♪♪] 248 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 I know there are privacy issues, 249 00:09:20,780 --> 00:09:24,079 but you're about to have an adoption end very badly. 250 00:09:24,080 --> 00:09:27,120 I need the name of the biological father. 251 00:09:28,830 --> 00:09:31,329 Fine. You'll have a warrant. 252 00:09:31,330 --> 00:09:32,829 We just got a hit off the alert... 253 00:09:32,830 --> 00:09:35,149 Gemma was spotted in a diner in South Philly. 254 00:09:35,150 --> 00:09:37,669 - So she did walk away? - No, it's unlikely. 255 00:09:37,670 --> 00:09:39,999 Gemma ordered an "angel shot" in her coffee. 256 00:09:40,000 --> 00:09:41,099 - Oh, God. - I know. 257 00:09:41,100 --> 00:09:42,760 Bar code for "S.O.S." She's in trouble. 258 00:09:42,770 --> 00:09:44,749 And before the waitress could get help, 259 00:09:44,750 --> 00:09:46,829 the man Gemma was with hustled her out of there. 260 00:09:46,830 --> 00:09:49,089 Any CCTV? A description? Anything? 261 00:09:49,090 --> 00:09:51,329 No footage, and the description is vague. 262 00:09:51,330 --> 00:09:52,370 And she's about to deliver 263 00:09:52,440 --> 00:09:54,200 a baby who won't survive without a C-section. 264 00:09:54,240 --> 00:09:56,625 Get everyone in the conference room now. 265 00:09:59,034 --> 00:10:01,760 Okay, so Gemma was last seen at 9:15 266 00:10:01,770 --> 00:10:04,430 at a doctor's office here, in Rittenhouse Square. 267 00:10:04,440 --> 00:10:07,349 We pulled CCTV, and she didn't walk out of the front door. 268 00:10:07,350 --> 00:10:08,510 What about the parking garage? 269 00:10:08,520 --> 00:10:10,109 I mean, it's hundreds of cars in and out, 270 00:10:10,110 --> 00:10:11,939 and the CCTV can't pick up the plates. 271 00:10:11,940 --> 00:10:13,869 There are a lot of people who'd do anything to get a baby. 272 00:10:13,870 --> 00:10:15,799 Targeting an OB's office... 273 00:10:15,800 --> 00:10:17,949 it's disgusting, but logical. 274 00:10:17,950 --> 00:10:20,529 Yeah, I don't buy a stranger takes her to a diner. 275 00:10:20,530 --> 00:10:21,709 Had to be someone she knows. 276 00:10:21,710 --> 00:10:23,549 Um, what else do we have on her? 277 00:10:23,550 --> 00:10:26,980 She's 23, born in Pittsburgh, 278 00:10:26,981 --> 00:10:28,699 she hasn't spoken to her family 279 00:10:28,700 --> 00:10:30,650 since she dropped out of community college. 280 00:10:30,651 --> 00:10:31,820 Not big on socials, 281 00:10:31,821 --> 00:10:33,750 and no profiles on any of the dating apps. 282 00:10:33,751 --> 00:10:34,911 That's good for her, 283 00:10:34,921 --> 00:10:36,420 but she had to find a baby-daddy somewhere. 284 00:10:36,421 --> 00:10:39,980 Yeah, we're serving a warrant on the adoption agency now. 285 00:10:39,981 --> 00:10:41,160 His name will be on the paperwork. 286 00:10:41,161 --> 00:10:43,161 What is her employment status? 287 00:10:43,171 --> 00:10:44,740 She's a sales rep at The Punch, 288 00:10:44,741 --> 00:10:46,500 and they make performance supplements 289 00:10:46,501 --> 00:10:48,080 for athletes and bodybuilders. 290 00:10:48,081 --> 00:10:49,340 Let's track her routes... 291 00:10:49,341 --> 00:10:51,261 regular customers, stuff like that. 292 00:10:51,271 --> 00:10:52,486 We need to be 293 00:10:52,511 --> 00:10:54,180 looking at the adopting father, too... David. 294 00:10:54,181 --> 00:10:55,600 I mean, he didn't want us looking for Gemma. 295 00:10:55,601 --> 00:10:57,010 I mean, I know his wife wants a baby, 296 00:10:57,011 --> 00:10:58,420 I'm a lot less sure he does. 297 00:10:58,421 --> 00:11:00,350 Maybe he didn't want a kid that's not his. 298 00:11:00,351 --> 00:11:02,020 That's good. That's really good. 299 00:11:02,021 --> 00:11:03,281 I mean, it's... right, 300 00:11:03,451 --> 00:11:05,950 who wants a kid that's not biologically theirs, right? 301 00:11:05,951 --> 00:11:07,100 Look. I didn't mean... 302 00:11:07,101 --> 00:11:08,360 [OVERTALKING, INDISTINCT] 303 00:11:08,361 --> 00:11:10,430 I didn't, uh, I didn't read David that way at all, 304 00:11:10,431 --> 00:11:12,600 but, you know, we should look at everything. 305 00:11:12,601 --> 00:11:15,585 You guys, dig in. Jason, my office. 306 00:11:15,791 --> 00:11:17,771 Am I in trouble for being sarcastic? 307 00:11:17,781 --> 00:11:19,711 Yeah. Good luck. 308 00:11:21,201 --> 00:11:22,870 [DOOR THUDS] 309 00:11:22,871 --> 00:11:24,360 Mike is thinking like a cop. 310 00:11:24,361 --> 00:11:26,280 That's the job... in case you forgot. 311 00:11:26,281 --> 00:11:28,691 I'm giving him a hard time, Nik. 312 00:11:28,701 --> 00:11:29,860 That's it, okay? 313 00:11:29,861 --> 00:11:32,790 I mean, truth be told, he is stealing my wife! 314 00:11:32,791 --> 00:11:33,960 You got the invite? 315 00:11:33,961 --> 00:11:34,971 Yes, I got the invite. 316 00:11:34,981 --> 00:11:36,370 It's good, Nik. I like it. 317 00:11:36,371 --> 00:11:37,631 It's beautiful. I'm happy for you both. 318 00:11:37,651 --> 00:11:38,890 Good, good, good. I just... I was a little worried. 319 00:11:38,891 --> 00:11:40,560 Worried? About what? 320 00:11:40,561 --> 00:11:41,800 What, you think I'm not over you? 321 00:11:41,801 --> 00:11:43,981 - [LAUGHING] No! - I'm relieved, okay? 322 00:11:44,211 --> 00:11:45,467 I don't have to pay alimony anymore, so, that's great. 323 00:11:45,491 --> 00:11:48,320 You don't pay alimony, Jay. I make more than you. 324 00:11:48,321 --> 00:11:50,880 That's because you forced me to take this job. 325 00:11:50,881 --> 00:11:53,140 Yeah, it's a job with MPU, which makes me wonder, 326 00:11:53,141 --> 00:11:55,500 why are you requesting a homicide file? 327 00:11:55,501 --> 00:11:58,670 Someone used us to spring a guy so they could blow him up. 328 00:11:58,671 --> 00:11:59,740 I want to know who did it. 329 00:11:59,741 --> 00:12:01,910 Well, so do I, but it's not our case. 330 00:12:01,911 --> 00:12:03,320 I have a brand-new boss 331 00:12:03,321 --> 00:12:05,490 who is giving you the benefit of the doubt... for now. 332 00:12:05,491 --> 00:12:07,420 Maybe you just want to color 333 00:12:07,421 --> 00:12:09,340 and stay inside the lines for a change? 334 00:12:09,341 --> 00:12:11,680 [KEMI] Knock-knock. I got something. 335 00:12:11,681 --> 00:12:14,330 All right, so, the adoption agency info came in, 336 00:12:14,331 --> 00:12:18,080 and the biological father is a gem... 337 00:12:18,081 --> 00:12:20,410 we're talking petty theft, drug conviction, 338 00:12:20,411 --> 00:12:24,250 and he works at a boxing gym that's on Gemma's sales route. 339 00:12:24,251 --> 00:12:25,671 He also had a meeting this morning 340 00:12:25,681 --> 00:12:26,770 with his parole officer, 341 00:12:26,771 --> 00:12:29,010 four blocks from where Gemma was taken. 342 00:12:29,011 --> 00:12:30,861 Text me the address to the boxing gym. 343 00:12:30,871 --> 00:12:32,161 I will. 344 00:12:33,031 --> 00:12:34,621 [CAR ALARM BLARING] 345 00:12:36,021 --> 00:12:38,581 - [MUSIC PLAYS FAINTLY] - [BLOWS LANDING] 346 00:12:40,021 --> 00:12:42,210 This place smells like a jock strap. 347 00:12:42,211 --> 00:12:44,600 Yeah, that's, uh, that's soul you're smelling. 348 00:12:44,601 --> 00:12:46,601 This place has a lot of history. 349 00:12:46,611 --> 00:12:49,621 Got two Golden Glove champs come out of this place. 350 00:12:49,631 --> 00:12:52,630 Got the third guy in line for the WBC Welterweight title. 351 00:12:52,631 --> 00:12:53,950 - That's all you got? - That's why he's here. 352 00:12:53,951 --> 00:12:54,951 You see the guy in the corner? 353 00:12:54,952 --> 00:12:56,300 You're wasting my time! 354 00:12:56,301 --> 00:12:58,540 - Is that Avery Hawk? - Yes, it is. 355 00:12:58,541 --> 00:13:00,891 The guy makes Don King look like a pussycat. 356 00:13:00,901 --> 00:13:02,290 If you're a fighter in Philadelphia, 357 00:13:02,291 --> 00:13:03,710 there's a good chance this dude owns you. 358 00:13:03,711 --> 00:13:04,711 All right, Joe Rogan. 359 00:13:04,736 --> 00:13:06,436 I didn't realize you were such a fight fan. 360 00:13:06,461 --> 00:13:09,641 Yeah! Man, I grew up on Tyson, Hagler, Hearns, Sugar Ray... 361 00:13:09,651 --> 00:13:11,130 Come on, Golden Gloves. Look. Watch. 362 00:13:11,131 --> 00:13:13,130 Hey, this is my move. You ready? Watch. No, just wait. 363 00:13:13,131 --> 00:13:14,390 Watch out. Touch, touch, duck. 364 00:13:14,391 --> 00:13:15,721 All right, all right, all right! 365 00:13:15,731 --> 00:13:16,731 I'll take your word for it. 366 00:13:16,732 --> 00:13:18,060 Oh, oh. Come on, come on, come on. 367 00:13:18,061 --> 00:13:19,730 [INDISTINCT TRAINING DIN] 368 00:13:19,731 --> 00:13:21,621 [JASON] Hey, Marvin! 369 00:13:22,901 --> 00:13:24,140 Marvin, Marvin, Marvin. 370 00:13:24,141 --> 00:13:26,830 Marvin, Marvin. Don't be anti-social. Please. 371 00:13:26,831 --> 00:13:27,980 Sorry. Do I know you guys? 372 00:13:27,981 --> 00:13:30,211 Philly PD. Have a seat. 373 00:13:32,171 --> 00:13:33,500 I need to ask you some questions. 374 00:13:33,501 --> 00:13:36,410 Yeah. Sure. Right. I'm all yours. 375 00:13:36,411 --> 00:13:37,911 Good. 376 00:13:37,921 --> 00:13:39,750 Okay, uh... 377 00:13:39,751 --> 00:13:41,160 Gemma Stephenson. 378 00:13:41,161 --> 00:13:42,421 Uh... 379 00:13:42,441 --> 00:13:45,330 Why you looking at him? I know you know her, right? 380 00:13:45,331 --> 00:13:46,610 You know, I can see that you know her. 381 00:13:46,611 --> 00:13:48,330 Nah, look. I mean, I know her... 382 00:13:48,331 --> 00:13:50,260 You "know" her means like, "Hi. How are you?" 383 00:13:50,261 --> 00:13:51,930 I'm saying you know her, Marvin... 384 00:13:51,931 --> 00:13:53,020 like, you got her pregnant. 385 00:13:53,021 --> 00:13:54,340 Whoa, whoa... well, see, the thing is... 386 00:13:54,341 --> 00:13:55,950 You change your mind about giving up the baby? 387 00:13:55,951 --> 00:13:57,100 Is that why you took Gemma? 388 00:13:57,101 --> 00:14:00,180 No! No. No-no-no-no-no. No. 389 00:14:00,181 --> 00:14:02,101 We dated, she got pregnant, she made a choice. 390 00:14:02,111 --> 00:14:03,850 I was fine with it. 391 00:14:03,851 --> 00:14:04,940 I am fine with it! 392 00:14:04,941 --> 00:14:07,291 Okay, then, w-why are you shook? 393 00:14:07,301 --> 00:14:08,690 - Why are you scared? - What'd you do after 394 00:14:08,691 --> 00:14:10,280 you left your parole officer this morning? 395 00:14:10,281 --> 00:14:11,870 Sudden urge to get the kid back? 396 00:14:11,871 --> 00:14:14,360 I swear, man! Look. 397 00:14:14,361 --> 00:14:16,880 I left the parole office and I Ubered right here, 398 00:14:16,881 --> 00:14:17,951 and I was running late. 399 00:14:17,961 --> 00:14:19,241 If I'm late, they gonna fire me, 400 00:14:19,531 --> 00:14:22,621 and then my parole officer... who's on my ass, by the way... 401 00:14:22,631 --> 00:14:24,550 he gonna send me right back to Frackville. 402 00:14:24,551 --> 00:14:26,811 But I made it... clocked in at 9:29, 403 00:14:26,821 --> 00:14:28,980 and I been here ever since. 404 00:14:28,981 --> 00:14:30,611 Okay, can you prove that? 405 00:14:33,881 --> 00:14:35,640 [LOUDLY] Hey! Hey! Guys! 406 00:14:35,641 --> 00:14:37,810 I been here all day? 407 00:14:37,811 --> 00:14:38,872 Yeah. 408 00:14:38,897 --> 00:14:40,046 He's been here. 409 00:14:40,071 --> 00:14:42,810 I know, because he spilled coffee all over my gloves. 410 00:14:42,811 --> 00:14:45,446 Sorry about that. Again. 411 00:14:45,447 --> 00:14:47,506 [NIKKI] So we're back to square one? 412 00:14:47,507 --> 00:14:48,527 No, not quite. 413 00:14:48,617 --> 00:14:51,176 Whoever took her is someone who knows her, 414 00:14:51,177 --> 00:14:53,116 and the answer might be on her phone. 415 00:14:53,117 --> 00:14:54,286 Which we don't have, 416 00:14:54,287 --> 00:14:56,196 and getting it from the carrier takes time. 417 00:14:56,197 --> 00:14:59,276 I mean, usually, but I might have a workaround. 418 00:14:59,277 --> 00:15:01,206 Good. 419 00:15:01,207 --> 00:15:02,686 Julio Jones? 420 00:15:02,687 --> 00:15:04,526 - Who? - Your mystery date? 421 00:15:04,527 --> 00:15:06,356 Oh. Oh, no! 422 00:15:06,357 --> 00:15:07,526 Why would I keep that a secret? 423 00:15:07,527 --> 00:15:09,306 And, honestly, why would he? I mean... 424 00:15:09,307 --> 00:15:11,116 Okay. My other guess... 425 00:15:11,117 --> 00:15:12,512 Cory Booker. 426 00:15:12,537 --> 00:15:15,046 Do I look like I like spending time in New Jersey? 427 00:15:15,047 --> 00:15:16,047 No. 428 00:15:18,127 --> 00:15:20,316 [♪♪♪] 429 00:15:20,317 --> 00:15:22,056 Is there a problem? 430 00:15:22,057 --> 00:15:23,226 I'm getting married. 431 00:15:23,227 --> 00:15:25,226 Why would I care who Jason hangs out with? 432 00:15:25,227 --> 00:15:26,396 Right-right-right-right-right. Why would you? 433 00:15:26,397 --> 00:15:28,656 - I don't. - Nikki! 434 00:15:28,657 --> 00:15:30,487 Congratulations! 435 00:15:30,497 --> 00:15:33,566 I know I don't seem like much of a lace-and-bling kinda girl, 436 00:15:33,567 --> 00:15:35,216 but, man, I love a wedding. 437 00:15:35,217 --> 00:15:38,477 I mean, I will cry, like a baby, every time. 438 00:15:38,487 --> 00:15:39,496 Hey... 439 00:15:39,521 --> 00:15:40,643 I know what you're gonna say. 440 00:15:40,667 --> 00:15:43,576 That having a convicted hacker in the office, again, 441 00:15:43,577 --> 00:15:44,817 might be a bad look? 442 00:15:44,827 --> 00:15:47,896 Uh, she was my idea. She's "the workaround." 443 00:15:47,897 --> 00:15:49,656 - Thank you. - Great. 444 00:15:49,657 --> 00:15:51,496 If Gemma goes into labor before we find her, 445 00:15:51,497 --> 00:15:52,996 that baby could die, so just... 446 00:15:52,997 --> 00:15:55,406 Promise, I won't break any laws. 447 00:15:55,407 --> 00:15:58,576 Might... bend them a teensy bit. 448 00:15:58,577 --> 00:16:00,407 I can see why you two get along. 449 00:16:00,417 --> 00:16:02,167 Bend, don't break. 450 00:16:02,177 --> 00:16:04,427 Copy that, Captain. 451 00:16:04,437 --> 00:16:06,856 See? I'm a problem-solver. 452 00:16:06,857 --> 00:16:09,086 Yeah. 453 00:16:09,087 --> 00:16:10,527 [HUSHED] Braun. 454 00:16:10,537 --> 00:16:12,256 If this blows up, it's on you. 455 00:16:12,257 --> 00:16:14,077 Fair. 456 00:16:15,194 --> 00:16:16,207 Inspector! 457 00:16:16,208 --> 00:16:17,596 Any progress with the baby? 458 00:16:17,597 --> 00:16:20,116 Why don't I come downstairs and fill you in? 459 00:16:20,117 --> 00:16:21,376 - It's quieter down there. - [MUSIC BLASTING] 460 00:16:21,377 --> 00:16:23,206 Can't you just have her turn it down? 461 00:16:23,207 --> 00:16:26,547 Sure. But she works faster with it on. 462 00:16:28,387 --> 00:16:30,797 [KEYS CLACKING] 463 00:16:33,217 --> 00:16:35,717 [♪♪♪] 464 00:16:37,037 --> 00:16:38,226 Don't worry. 465 00:16:38,227 --> 00:16:41,376 I have a VPN routing us out of Turks and Caicos. 466 00:16:41,377 --> 00:16:43,117 Why Turks and Caicos? 467 00:16:43,127 --> 00:16:46,626 Because if I can't be there, I can at least... be there. 468 00:16:46,627 --> 00:16:48,147 Yes. 469 00:16:49,627 --> 00:16:51,426 I know how Gemma was taken. 470 00:16:51,427 --> 00:16:53,477 She got a text message at 9:12 a.m. 471 00:16:53,487 --> 00:16:54,576 "I know you lied. 472 00:16:54,577 --> 00:16:56,316 Meet me in the parking garage now." 473 00:16:56,317 --> 00:16:57,397 Do you know from who? 474 00:16:57,417 --> 00:16:59,616 A burner... it just went live yesterday. 475 00:16:59,617 --> 00:17:01,476 I can't trace it, but... check this out. 476 00:17:01,477 --> 00:17:02,713 When the adoption first started, 477 00:17:02,737 --> 00:17:04,586 she was calling this number, Charlotte Ravelle, 478 00:17:04,587 --> 00:17:06,066 about three, four times a day. 479 00:17:06,067 --> 00:17:07,646 That makes sense. They're close. 480 00:17:07,647 --> 00:17:09,316 Mm-hmm, and then... 481 00:17:09,317 --> 00:17:10,426 six weeks ago, 482 00:17:10,427 --> 00:17:12,237 this number crops up. 483 00:17:12,247 --> 00:17:15,336 There are a lot of calls. 484 00:17:15,337 --> 00:17:16,486 Mm-hmm? 485 00:17:16,487 --> 00:17:17,727 Back and forth. 486 00:17:19,305 --> 00:17:22,496 Long... calls. 487 00:17:22,497 --> 00:17:24,157 You're milking the moment, Wayne. 488 00:17:24,167 --> 00:17:25,756 [WAYNE] Yeah, 'cause it was a good moment. 489 00:17:25,757 --> 00:17:26,757 Fine. 490 00:17:26,997 --> 00:17:29,016 The number belonged to... a drumroll, please? 491 00:17:29,017 --> 00:17:30,256 No... 492 00:17:30,257 --> 00:17:31,276 No. 493 00:17:31,277 --> 00:17:33,167 A company owned by David Ravelle. 494 00:17:33,177 --> 00:17:34,356 Charlotte's husband. 495 00:17:34,357 --> 00:17:37,287 You think there was something going on between him and Gemma? 496 00:17:37,288 --> 00:17:38,447 There was. 497 00:17:38,457 --> 00:17:39,857 After Wayne found that, I did a deep dive. 498 00:17:39,867 --> 00:17:42,366 Guess who wired Gemma payments of five grand 499 00:17:42,367 --> 00:17:44,727 each week for the past six weeks? 500 00:17:44,737 --> 00:17:48,107 What the hell was David Ravelle paying her for? 501 00:17:48,117 --> 00:17:50,966 Please! You can't do this to Charlotte! 502 00:17:50,967 --> 00:17:53,296 I know you don't want to hurt her! 503 00:17:53,297 --> 00:17:54,927 Why'd you lock me in here? 504 00:18:00,287 --> 00:18:02,626 You said there was no point to look for Gemma, 505 00:18:02,627 --> 00:18:04,126 but she could go into labor at any moment, 506 00:18:04,127 --> 00:18:06,217 which means the baby could die, and you don't want us to look. 507 00:18:06,227 --> 00:18:07,367 You don't find that suspicious? 508 00:18:07,377 --> 00:18:08,556 That's not what I said. 509 00:18:08,557 --> 00:18:10,037 Also, why do you have a burner phone? 510 00:18:10,637 --> 00:18:12,056 Got a couple text messages to Gemma 511 00:18:12,057 --> 00:18:13,136 that you don't want traced back to you? 512 00:18:13,137 --> 00:18:14,876 I don't know what you guys think... 513 00:18:14,877 --> 00:18:17,177 See, what I think is, is that you paid Gemma to disappear 514 00:18:17,187 --> 00:18:19,077 and when she didn't, you made her disappear. 515 00:18:20,717 --> 00:18:23,666 Now, just I can't figure if you changed your mind 516 00:18:23,667 --> 00:18:26,384 about wanting a kid, or you didn't want the kid in the first place. 517 00:18:26,409 --> 00:18:28,457 I think he definitely wanted the kid. 518 00:18:29,103 --> 00:18:30,896 I have an adopted daughter. 519 00:18:30,897 --> 00:18:32,486 When Sid was coming, I was a little panicked. 520 00:18:32,487 --> 00:18:34,227 I didn't have nine months to prepare. 521 00:18:34,237 --> 00:18:35,337 I had one week to cram, 522 00:18:35,587 --> 00:18:38,676 so, books like this... I bought 'em all, read 'em all, 523 00:18:38,677 --> 00:18:40,567 dog-eared the pages. 524 00:18:40,577 --> 00:18:43,076 Yes, I paid Gemma... 525 00:18:43,077 --> 00:18:44,087 but not to leave. 526 00:18:44,097 --> 00:18:45,686 When the last adoption fell through, 527 00:18:45,687 --> 00:18:47,596 Charlotte didn't get out of bed. She wouldn't eat. 528 00:18:47,597 --> 00:18:48,856 Being a mother's all she ever wanted. 529 00:18:48,857 --> 00:18:51,856 So, I paid to make sure that Gemma stayed. 530 00:18:51,857 --> 00:18:53,936 Well, Pennsylvania law makes it illegal to pay for babies. 531 00:18:53,937 --> 00:18:55,696 - You know that. - Of course. 532 00:18:55,697 --> 00:18:57,926 So we did everything that we were allowed to do... 533 00:18:57,927 --> 00:19:01,516 we paid for medical expenses, supplements, counseling, but... 534 00:19:01,517 --> 00:19:03,706 all I could think was 535 00:19:03,707 --> 00:19:06,777 that, if Gemma changed her mind, Charlotte would just... 536 00:19:06,787 --> 00:19:08,356 die. 537 00:19:08,357 --> 00:19:09,856 Literally. 538 00:19:09,857 --> 00:19:14,716 So, I sweetened the pot, without telling Charlotte. 539 00:19:14,717 --> 00:19:17,787 All I wanted was for Charlotte to be happy. 540 00:19:17,797 --> 00:19:18,847 [TEXT NOTIFICATION RINGS] 541 00:19:22,377 --> 00:19:23,966 What? Is it her? 542 00:19:23,967 --> 00:19:25,767 Is it Gemma? 543 00:19:27,283 --> 00:19:28,286 [JASON] It's a ransom note, 544 00:19:28,287 --> 00:19:29,287 and whoever it is, 545 00:19:30,897 --> 00:19:32,787 [MIKE] Looks like you gave somebody the idea 546 00:19:32,797 --> 00:19:35,737 that you'd pay anything for a newborn. 547 00:19:39,077 --> 00:19:41,056 We are pursuing every means we have 548 00:19:41,057 --> 00:19:42,226 to find Gemma. 549 00:19:42,227 --> 00:19:44,486 We... We talked to her work, 550 00:19:44,487 --> 00:19:46,656 we're looking at every point of contact. 551 00:19:46,657 --> 00:19:48,636 This has to be someone that knew her well enough 552 00:19:48,637 --> 00:19:50,066 to know about the adoption. 553 00:19:50,067 --> 00:19:51,237 I just need to know. 554 00:19:51,257 --> 00:19:53,657 If we pay the ransom, will they release her? 555 00:19:53,667 --> 00:19:56,086 Ransom demands are always a gamble. 556 00:19:56,087 --> 00:19:57,756 They're counting on your emotions, 557 00:19:57,757 --> 00:19:59,406 that you're willing to do anything. 558 00:19:59,407 --> 00:20:01,076 I will do anything. 559 00:20:01,077 --> 00:20:02,666 [NIKKI] I know. 560 00:20:02,667 --> 00:20:05,266 And I say this as an adoptive mother, 561 00:20:05,267 --> 00:20:06,416 Charlotte... 562 00:20:06,417 --> 00:20:09,156 most times, if the ransom is paid, 563 00:20:09,157 --> 00:20:10,993 the subject is released, but you are being asked 564 00:20:11,017 --> 00:20:13,436 to pay ransom for a baby that isn't yours. 565 00:20:13,437 --> 00:20:14,582 Pennsylvania law 566 00:20:14,607 --> 00:20:16,446 allows the birth mother 30 days from birth 567 00:20:16,447 --> 00:20:17,847 to change her mind. 568 00:20:17,857 --> 00:20:20,186 So you could pay and wind up with nothing. 569 00:20:20,187 --> 00:20:21,827 Then they'd release Gemma? 570 00:20:23,177 --> 00:20:24,297 Maybe. 571 00:20:24,307 --> 00:20:26,357 But that doesn't mean you get the baby. 572 00:20:26,367 --> 00:20:28,026 Gemma's not gonna change her mind. 573 00:20:28,027 --> 00:20:30,286 It's not her behind this. I know it. 574 00:20:30,287 --> 00:20:32,796 So do you... the S.O.S. at the diner. 575 00:20:32,797 --> 00:20:34,457 She's just telling us what we need to consider. 576 00:20:34,467 --> 00:20:35,796 There's nothing to consider. 577 00:20:35,797 --> 00:20:38,616 We saved for this baby, we put money aside. 578 00:20:38,617 --> 00:20:40,296 We can do this. We have to. 579 00:20:40,297 --> 00:20:42,196 We can't. 580 00:20:42,197 --> 00:20:44,526 I spent the money. I paid Gemma $30,000. 581 00:20:44,527 --> 00:20:46,027 What are you saying? 582 00:20:46,807 --> 00:20:48,696 So that she would go through with it. 583 00:20:48,697 --> 00:20:49,697 She was going through with it! 584 00:20:49,707 --> 00:20:50,707 She took the money, Char. 585 00:20:50,867 --> 00:20:52,626 [CHARLOTTE] What was she supposed to do? 586 00:20:52,627 --> 00:20:54,466 She's a kid! She's got nothing. 587 00:20:54,467 --> 00:20:56,056 You thought we had to bribe her? 588 00:20:56,057 --> 00:20:57,537 We did it the right way the first time... 589 00:20:57,547 --> 00:20:58,556 look where that got us! 590 00:20:58,557 --> 00:21:01,466 Hey, hey. I know that this is difficult, 591 00:21:01,467 --> 00:21:02,632 but right now, 592 00:21:02,657 --> 00:21:05,236 we need to discuss how you'd like to respond 593 00:21:05,237 --> 00:21:08,406 when they set conditions for the ransom drop. 594 00:21:08,407 --> 00:21:09,787 We'll find the money. 595 00:21:11,167 --> 00:21:12,386 We have to. 596 00:21:12,387 --> 00:21:14,547 Because... 597 00:21:15,727 --> 00:21:18,416 I'm not doing this just to get Isabel. 598 00:21:18,417 --> 00:21:20,176 I'm doing it for Gemma. 599 00:21:20,177 --> 00:21:21,416 What she's done... 600 00:21:21,417 --> 00:21:24,496 it saved my life... 601 00:21:24,497 --> 00:21:26,887 and now we have to save hers. 602 00:21:27,907 --> 00:21:29,166 - Detective Grant. - Hey. 603 00:21:29,167 --> 00:21:30,167 Hollis Braun. 604 00:21:30,168 --> 00:21:31,553 - Good to see ya. - You got a minute? 605 00:21:31,577 --> 00:21:34,166 Yeah, I'm on my way out. Can we talk on the way down? 606 00:21:34,167 --> 00:21:35,687 - Sure. - Great. 607 00:21:38,047 --> 00:21:39,526 All right. 608 00:21:39,527 --> 00:21:40,586 How... How can I help? 609 00:21:40,587 --> 00:21:43,026 It's more how I can help you. 610 00:21:43,027 --> 00:21:44,086 Mm? 611 00:21:44,087 --> 00:21:47,415 More specifically, how I can help you help Captain Baptista. 612 00:21:47,517 --> 00:21:49,607 She's doing good work here. 613 00:21:49,617 --> 00:21:51,766 There's only one thing standing in her way, 614 00:21:51,767 --> 00:21:52,997 and that's you. 615 00:21:54,207 --> 00:21:55,766 I'm standing in her way? 616 00:21:55,767 --> 00:21:56,877 I get it... 617 00:21:57,197 --> 00:21:59,266 where you used to work, cutting corners, going rogue... 618 00:21:59,267 --> 00:22:01,286 that was rewarded. 619 00:22:01,287 --> 00:22:03,287 Here? It's a problem. 620 00:22:03,297 --> 00:22:04,886 Is this 'cause I asked about that file? 621 00:22:04,887 --> 00:22:08,466 It's about you doing things that reflect badly on your team. 622 00:22:08,467 --> 00:22:10,226 I get it... Nikki's your ex. 623 00:22:10,227 --> 00:22:13,037 Maybe... Maybe she doesn't feel like she can tell you. 624 00:22:13,047 --> 00:22:14,056 So I will. 625 00:22:14,057 --> 00:22:16,967 What you're doing is hurting her standing. 626 00:22:16,977 --> 00:22:20,027 And if that doesn't change, we will have to make it change. 627 00:22:21,217 --> 00:22:23,527 [♪♪♪] 628 00:22:25,797 --> 00:22:27,886 Uh, I'm... I'm sorry. 629 00:22:27,887 --> 00:22:30,747 I asked about a file. Th... That's all. 630 00:22:31,807 --> 00:22:32,817 "That's all"? 631 00:22:32,818 --> 00:22:34,566 You mean, there isn't 632 00:22:34,567 --> 00:22:36,396 a convicted computer hacker upstairs, 633 00:22:36,397 --> 00:22:38,867 doing things our department would never allow? 634 00:22:40,257 --> 00:22:44,736 We all want Captain Batista to succeed, Detective Grant. 635 00:22:44,737 --> 00:22:49,006 Just try staying in your lane. 636 00:22:49,007 --> 00:22:51,097 [♪♪♪] 637 00:23:01,447 --> 00:23:03,016 Gemma's job is a bust... 638 00:23:03,017 --> 00:23:04,446 no real friends, 639 00:23:04,447 --> 00:23:05,516 no real enemies, 640 00:23:05,517 --> 00:23:07,017 and I've run through all of the places 641 00:23:07,027 --> 00:23:09,176 that she delivered supplements to. 642 00:23:09,177 --> 00:23:10,286 No one stands out. 643 00:23:10,287 --> 00:23:11,856 Same with the phone. 644 00:23:11,857 --> 00:23:13,526 All of the blocked numbers are standard. 645 00:23:13,527 --> 00:23:15,526 You've got spam, bill collectors... 646 00:23:15,527 --> 00:23:17,286 the usual garbage. 647 00:23:17,287 --> 00:23:18,846 Wait a minute. 648 00:23:18,847 --> 00:23:20,276 I like the sound of that! 649 00:23:20,277 --> 00:23:24,126 Hmm. The payments that David made to her... 650 00:23:24,127 --> 00:23:25,356 I'm in Gemma's account. 651 00:23:25,357 --> 00:23:26,687 So, before those payments, 652 00:23:26,697 --> 00:23:29,876 on the day that she signed the adoption paperwork, 653 00:23:29,877 --> 00:23:33,366 there's a $1,000 payment, outgoing, to Marvin Donald... 654 00:23:33,367 --> 00:23:34,877 the baby-daddy. 655 00:23:34,887 --> 00:23:36,646 And why is she paying him? 656 00:23:36,647 --> 00:23:37,697 I don't know. 657 00:23:37,707 --> 00:23:38,866 I had his stuff up earlier, 658 00:23:38,867 --> 00:23:40,717 but I dropped it when he alibied out. 659 00:23:40,727 --> 00:23:41,777 [KEYS CLACKING] 660 00:23:45,467 --> 00:23:46,656 You got something? 661 00:23:46,657 --> 00:23:48,467 Oh, Marvin... 662 00:23:48,477 --> 00:23:50,737 you sweet little liar. 663 00:23:57,057 --> 00:23:58,852 Told you guys... I got an alibi. 664 00:23:58,853 --> 00:24:01,012 You also told us that you were the baby's father. 665 00:24:01,013 --> 00:24:02,682 I am the baby's father. 666 00:24:02,683 --> 00:24:04,262 Marvin, listen to me, okay? 667 00:24:04,263 --> 00:24:07,593 My boss is riding me, her boss is riding her. 668 00:24:07,603 --> 00:24:08,692 I'm in no mood. Okay? 669 00:24:08,693 --> 00:24:09,752 Okay, look... 670 00:24:09,753 --> 00:24:12,512 turns out, when Gemma got pregnant, 671 00:24:12,513 --> 00:24:14,362 you were in Indiana, for a month. 672 00:24:14,363 --> 00:24:17,202 And then you come back, and she gave you $1,000. 673 00:24:17,203 --> 00:24:18,532 I don't understand what that's for. 674 00:24:18,533 --> 00:24:19,612 Is that to buy a lie? 675 00:24:19,613 --> 00:24:21,442 Look, I couldn't tell you. All right? 676 00:24:21,443 --> 00:24:23,442 I just wanted to see my mom in Terre Haute, 677 00:24:23,443 --> 00:24:24,943 so I told my P.O. I had Covid, 678 00:24:24,953 --> 00:24:26,763 so we could do our check-ins by phone. 679 00:24:26,773 --> 00:24:28,042 Okay, so that was one lie, 680 00:24:28,043 --> 00:24:29,043 you being the father was another. 681 00:24:29,044 --> 00:24:31,102 You keep racking up the lies. 682 00:24:31,103 --> 00:24:32,532 Okay, if you want us to help you, 683 00:24:32,533 --> 00:24:34,942 you gotta help us, you gotta be honest with us. 684 00:24:34,943 --> 00:24:36,032 That's it. It's easy. 685 00:24:36,033 --> 00:24:39,782 Okay, look, I just felt bad for her. 686 00:24:39,783 --> 00:24:41,632 All right? She's trying to do the right thing, 687 00:24:41,633 --> 00:24:43,053 and she just needed somebody to sign 688 00:24:43,063 --> 00:24:44,203 so she could give up the baby, 689 00:24:44,213 --> 00:24:45,723 and she couldn't tell the real father. 690 00:24:45,733 --> 00:24:47,623 - Why? - He scared her. 691 00:24:47,624 --> 00:24:49,762 I mean, she said he was violent. 692 00:24:49,763 --> 00:24:51,902 Okay, so who's the violent guy? 693 00:24:51,903 --> 00:24:53,653 She wouldn't say. 694 00:24:55,243 --> 00:24:57,242 But she started wearing one of them jackets from the gym... 695 00:24:57,243 --> 00:24:59,242 you know, the ones with the tiger logo on it? 696 00:24:59,243 --> 00:25:01,912 So my money... it's gotta be one of them boxers. 697 00:25:01,913 --> 00:25:03,892 [BOXERS GRUNTING UNDER BLOWS] 698 00:25:03,893 --> 00:25:05,232 So who's the best? 699 00:25:05,233 --> 00:25:06,342 I-It's obvious. 700 00:25:06,343 --> 00:25:07,902 Creed, obviously, is the best. 701 00:25:07,903 --> 00:25:09,162 Adonis or Apollo? 702 00:25:09,163 --> 00:25:10,662 A... Apollo! 703 00:25:10,663 --> 00:25:12,482 Apollo, okay? He beat Rocky twice. 704 00:25:12,483 --> 00:25:14,402 No-no-no-no-no! That first fight 705 00:25:14,403 --> 00:25:15,572 was a split decision. Okay? 706 00:25:15,573 --> 00:25:16,832 And if you ask me, it was fixed. 707 00:25:16,833 --> 00:25:18,163 Rocky won both of those fights. 708 00:25:18,173 --> 00:25:19,423 [SPARRING CONTINUES] 709 00:25:19,583 --> 00:25:21,652 Okay, I disagree, but... so, then, who do you like? 710 00:25:21,653 --> 00:25:23,653 Do you like Drago? You like Clubber Lang? 711 00:25:23,663 --> 00:25:24,663 Adonis! 712 00:25:24,669 --> 00:25:26,079 He studied his dad, was coached by Rocky. 713 00:25:26,103 --> 00:25:27,323 It's a perfect combination. 714 00:25:27,333 --> 00:25:28,333 In what world 715 00:25:28,513 --> 00:25:30,332 does Michael B. Jordan beat up Carl Weathers? 716 00:25:30,333 --> 00:25:31,662 - It doesn't happen! - Why you making it personal 717 00:25:31,663 --> 00:25:33,332 - with the actors? - Watch Rocky I! 718 00:25:33,333 --> 00:25:34,682 - That's my opinion. - That's your opinion. 719 00:25:34,683 --> 00:25:35,773 [SNAPPING] What? 720 00:25:35,783 --> 00:25:37,092 I'm talking here! 721 00:25:37,093 --> 00:25:38,443 - Go ahead. - Here's the list. 722 00:25:38,453 --> 00:25:40,022 Everybody that bought a jacket, 723 00:25:40,023 --> 00:25:41,782 but don't let 'em know it came from me. 724 00:25:41,783 --> 00:25:43,062 Okay. Can I tell you something? 725 00:25:43,063 --> 00:25:44,692 Don't sneak up on people like that. 726 00:25:44,693 --> 00:25:46,413 Now, go away, please. You've done enough. 727 00:25:47,603 --> 00:25:48,603 So what do we do? 728 00:25:48,773 --> 00:25:50,182 Pull everybody on the list, one by one? 729 00:25:50,183 --> 00:25:52,202 Yeah, let's do that, Mike, 'cause we got all day. 730 00:25:52,203 --> 00:25:53,852 Come on! We got a baby to think about. 731 00:25:53,853 --> 00:25:56,173 [TRAINING DIN AND RUCKUS] 732 00:25:58,783 --> 00:26:00,192 [CLANGING] 733 00:26:00,193 --> 00:26:01,523 [MAN] You can't ring the bell! 734 00:26:01,533 --> 00:26:02,693 Excuse me! 735 00:26:02,793 --> 00:26:04,543 If I could have everybody's attention, please? 736 00:26:04,553 --> 00:26:06,863 Philadelphia PD. 737 00:26:06,873 --> 00:26:07,882 Um... 738 00:26:07,883 --> 00:26:11,033 one of you fine, young pugilists 739 00:26:11,043 --> 00:26:13,552 got the supplement delivery girl pregnant, 740 00:26:13,553 --> 00:26:15,042 and we need to know who you are. 741 00:26:15,043 --> 00:26:16,652 You arresting people for sex now? 742 00:26:16,653 --> 00:26:18,322 No, but you're very funny. 743 00:26:18,323 --> 00:26:22,062 You should try stand-up, 'cause your boxing is atrocious. 744 00:26:22,063 --> 00:26:23,662 Anyway! Like I said, someone's gotta fess up, 745 00:26:23,663 --> 00:26:25,142 otherwise we're gonna have to shut down training 746 00:26:25,143 --> 00:26:26,492 for the rest of the day. 747 00:26:26,493 --> 00:26:28,482 And since four of you are on the main card tonight, 748 00:26:28,483 --> 00:26:29,832 that's gonna suck, all right, 749 00:26:29,833 --> 00:26:31,392 so I'm gonna pass this photo around. 750 00:26:31,393 --> 00:26:34,152 Just need one of you to man up and own it. 751 00:26:34,153 --> 00:26:36,923 Come on, guys, like he said, sex is not a crime. 752 00:26:37,823 --> 00:26:39,912 It's just sex. It's not illegal. 753 00:26:39,913 --> 00:26:42,303 Just need to know who you are. 754 00:26:43,753 --> 00:26:44,922 You got a name? 755 00:26:44,923 --> 00:26:46,182 Dante D'Andrea. 756 00:26:46,183 --> 00:26:47,538 "Dante D'Andrea." 757 00:26:47,563 --> 00:26:48,922 Yep, he's on the list. 758 00:26:48,923 --> 00:26:50,002 - Oh, look at that. - What list? 759 00:26:50,003 --> 00:26:51,332 Tell us about you and Gemma. 760 00:26:51,333 --> 00:26:52,413 Was that her name? 761 00:26:52,743 --> 00:26:54,672 I mean, I've seen her, but, yeah, I don't know her. 762 00:26:54,673 --> 00:26:56,722 All right, I really hope you're a better boxer 763 00:26:56,723 --> 00:26:57,933 than you are a liar. 764 00:26:57,958 --> 00:27:00,102 I think... I think that this might be the guy. 765 00:27:00,103 --> 00:27:02,032 Gemma said that he was, like, a bully... 766 00:27:02,033 --> 00:27:04,942 like one of those insecure, wanna-be tough guys. 767 00:27:04,943 --> 00:27:07,013 Said she never even really liked him, 768 00:27:07,023 --> 00:27:09,872 that he had like a, um... uh... 769 00:27:09,873 --> 00:27:11,443 the sex was terrible, right? 770 00:27:11,453 --> 00:27:12,853 Total waste of time kinda thing. 771 00:27:12,863 --> 00:27:14,113 [WHACK] 772 00:27:14,123 --> 00:27:15,782 [JASON] Assaulting an officer. 773 00:27:15,783 --> 00:27:17,952 Mike, what do you get for that... two years? 774 00:27:17,953 --> 00:27:19,102 No, it's actually up to 40. 775 00:27:19,103 --> 00:27:21,052 40 years! 40 years. 776 00:27:21,053 --> 00:27:23,942 Brother, I can help you, but you gotta help me. 777 00:27:23,943 --> 00:27:26,033 You gotta start talking. Okay? 778 00:27:26,043 --> 00:27:27,962 All right, look, I went out with Gemma, 779 00:27:27,963 --> 00:27:29,542 but I didn't know she got pregnant. 780 00:27:29,543 --> 00:27:31,562 Then I saw the alert, so yeah, I did the math, 781 00:27:31,563 --> 00:27:32,782 and I wondered. 782 00:27:32,783 --> 00:27:34,622 I mean, that's why I didn't say anything. 783 00:27:34,623 --> 00:27:35,793 I knew what you'd think. 784 00:27:35,803 --> 00:27:39,052 Let me... Let me tell you what I think. Okay? 785 00:27:39,053 --> 00:27:40,642 I think you texted her this morning. 786 00:27:40,643 --> 00:27:42,072 We saw the text. 787 00:27:42,073 --> 00:27:43,133 Okay? 788 00:27:43,158 --> 00:27:44,962 She lied about something, right? 789 00:27:44,963 --> 00:27:46,302 Then you told her to come meet you, 790 00:27:46,303 --> 00:27:47,652 and then you took her... that's what I think. 791 00:27:47,653 --> 00:27:49,302 Now you're looking for a quick payday, right? 792 00:27:49,303 --> 00:27:51,472 I didn't text anyone, and I don't need the money. 793 00:27:51,473 --> 00:27:52,582 I won my last three fights... 794 00:27:52,583 --> 00:27:53,912 I win tonight, I'm gonna be flush. 795 00:27:53,913 --> 00:27:55,142 Just... I wouldn't risk that. 796 00:27:55,143 --> 00:27:56,973 Th-This is all I have left to offer. Okay? 797 00:27:56,983 --> 00:27:59,482 You tell us where Gemma is right now... right now... 798 00:27:59,483 --> 00:28:01,643 and when you get out, you will fight again. 799 00:28:01,653 --> 00:28:02,922 I'll make that happen... you have my word. 800 00:28:02,923 --> 00:28:05,843 What's it gonna be, Dante? 801 00:28:07,593 --> 00:28:09,652 Look, you wanna know if I'm the dad? 802 00:28:09,653 --> 00:28:11,003 Yeah, I probably am. 803 00:28:11,013 --> 00:28:12,412 But I didn't text her, 804 00:28:12,413 --> 00:28:14,552 and last I checked, getting someone pregnant, 805 00:28:14,553 --> 00:28:15,553 it ain't illegal. 806 00:28:15,583 --> 00:28:17,843 So, look, I'm sorry I hit you, I am, 807 00:28:17,853 --> 00:28:20,443 but, uh, I'm not the guy. 808 00:28:21,613 --> 00:28:24,403 Okay, all right. 809 00:28:27,863 --> 00:28:29,192 We had nothing to hold him on. 810 00:28:29,193 --> 00:28:30,862 I mean, at least we got to search his place. 811 00:28:30,863 --> 00:28:32,173 Yeah, which got us nothing. 812 00:28:32,183 --> 00:28:34,012 Well, no, we know Gemma's not there. 813 00:28:34,013 --> 00:28:35,602 You're just mad 'cause you got hit. 814 00:28:35,603 --> 00:28:36,623 You got me hit! 815 00:28:36,773 --> 00:28:38,272 It's not my fault your reflexes are slow. 816 00:28:38,273 --> 00:28:39,942 Whatever, you were blocking my view. 817 00:28:39,943 --> 00:28:41,612 Hey, let me ask you a question. 818 00:28:41,613 --> 00:28:43,172 Do you think Nikki knows 819 00:28:43,173 --> 00:28:45,542 that her next marriage is gonna be a downgrade? 820 00:28:45,543 --> 00:28:46,802 Athletically speaking, I mean? 821 00:28:46,803 --> 00:28:47,952 - Are you done? - Yeah. 822 00:28:47,953 --> 00:28:48,953 [LAUGHING] 823 00:28:48,954 --> 00:28:49,972 [JASON] Hey, Nik. 824 00:28:49,973 --> 00:28:51,803 What happened to you? 825 00:28:51,813 --> 00:28:52,960 Nothing. It was an accident. 826 00:28:52,961 --> 00:28:54,019 He forgot to duck! 827 00:28:54,020 --> 00:28:56,052 - You found the baby's father? - Yes. 828 00:28:56,053 --> 00:28:57,292 His name is Dante D'Andrea. 829 00:28:57,293 --> 00:28:59,052 We searched his place... couldn't find anything. 830 00:28:59,053 --> 00:29:01,302 You searched his place, based on what? 831 00:29:01,303 --> 00:29:02,562 Tell me you had probable cause. 832 00:29:02,563 --> 00:29:03,963 "Probable"... he hit Mike in the face! 833 00:29:03,973 --> 00:29:06,062 Which seems, you know, "probable." 834 00:29:06,063 --> 00:29:07,133 And-And he's probably the guy. 835 00:29:07,143 --> 00:29:09,653 Look, I know it was questionable, but we're running out of time. 836 00:29:09,663 --> 00:29:10,903 Yeah, no kidding. 837 00:29:11,073 --> 00:29:13,552 The ransom drop is set at the boxing match tonight. 838 00:29:13,553 --> 00:29:14,723 Charlotte makes the drop. 839 00:29:14,813 --> 00:29:16,812 Okay, and he's on the card. He will be there. 840 00:29:16,813 --> 00:29:18,222 It's gonna be fine. We'll nail him. 841 00:29:18,223 --> 00:29:20,242 Yeah, we better, 'cause according to the fetal monitor, 842 00:29:20,243 --> 00:29:22,152 the baby's heart rate is dropping. 843 00:29:22,153 --> 00:29:24,672 If we don't find Gemma tonight, it may be too late. 844 00:29:24,673 --> 00:29:26,672 Okay, we got it. 845 00:29:26,673 --> 00:29:29,093 [♪♪♪] 846 00:29:37,913 --> 00:29:39,582 - [BLOW LANDS] - [GROANING] 847 00:29:39,583 --> 00:29:41,082 You trying to hide from me, Dante? 848 00:29:41,083 --> 00:29:42,243 Huh? 849 00:29:42,503 --> 00:29:44,763 I'm not hiding from you. I know I can't hide from you. 850 00:29:44,773 --> 00:29:45,862 Yeah. You damn right. 851 00:29:45,863 --> 00:29:47,673 I don't even know what you're doing here. 852 00:29:47,683 --> 00:29:50,092 You ain't getting in the ring tonight. 853 00:29:50,093 --> 00:29:53,513 This is my event, and I'm letting you know... 854 00:29:53,523 --> 00:29:55,182 it's over for you in Philly. 855 00:29:55,183 --> 00:29:56,612 All right, look, I know I messed up. 856 00:29:56,613 --> 00:29:58,943 "Messed up"? Like it was an accident? 857 00:29:58,953 --> 00:30:00,952 All you had to do was lose a fight, man. 858 00:30:00,953 --> 00:30:02,373 Instead, you beat my guy into a coma. 859 00:30:02,383 --> 00:30:04,212 You know how much time and money I put into Kwan? 860 00:30:04,213 --> 00:30:05,240 That was instinct. 861 00:30:05,265 --> 00:30:06,532 Nah, man, it was stupid. 862 00:30:06,533 --> 00:30:07,712 We had a deal. 863 00:30:07,713 --> 00:30:10,112 Man, you knew I was betting on the other side! 864 00:30:10,113 --> 00:30:11,222 I know, and I-I have a plan. 865 00:30:11,223 --> 00:30:13,222 I'm gonna pay you back, every penny. Tonight. 866 00:30:13,223 --> 00:30:14,782 You ain't making 100 grand on that fight. 867 00:30:14,783 --> 00:30:16,542 Nah. I'll pay you before the fight even starts. 868 00:30:16,543 --> 00:30:17,543 I swear. I just... 869 00:30:17,564 --> 00:30:18,929 I need you to keep me on the card. Please. 870 00:30:18,953 --> 00:30:21,313 [♪♪♪] 871 00:30:24,473 --> 00:30:25,473 Hey, whoa! 872 00:30:25,474 --> 00:30:27,233 You kill me now, and you get nothing. 873 00:30:32,393 --> 00:30:33,403 [BANG] 874 00:30:39,643 --> 00:30:40,703 [DOOR OPENING] 875 00:30:42,663 --> 00:30:43,822 Look, I have a plan. 876 00:30:43,823 --> 00:30:45,252 No, no, it's good, Gem. 877 00:30:45,253 --> 00:30:46,922 Look, I pay Hawk, he won't come after me. 878 00:30:46,923 --> 00:30:48,662 I-I... he gets his money, and I'm gone, 879 00:30:48,663 --> 00:30:50,002 I find another city, another name. 880 00:30:50,003 --> 00:30:51,549 I know we're no good for each other, Gem, 881 00:30:51,573 --> 00:30:53,412 but I care about you, I do... I just... I didn't have a choice. 882 00:30:53,413 --> 00:30:55,672 You did have a choice! I told you, no! 883 00:30:55,673 --> 00:30:57,412 These are good people. 884 00:30:57,413 --> 00:30:58,672 Just a couple more of hours, that's all I need. 885 00:30:58,673 --> 00:31:00,012 I don't have a couple of hours, Dante! 886 00:31:00,013 --> 00:31:01,662 My water broke. 887 00:31:01,663 --> 00:31:02,682 The baby is coming, 888 00:31:02,683 --> 00:31:05,272 and if I'm not in a hospital right now, 889 00:31:05,273 --> 00:31:06,653 she is going to die. 890 00:31:07,943 --> 00:31:10,502 You don't want that! She's your baby! 891 00:31:10,503 --> 00:31:13,432 Look, I-I'll call 911 the second it's done. Just... 892 00:31:13,433 --> 00:31:17,012 If I let you go now, I'm dead, so, please, just hold on. 893 00:31:17,013 --> 00:31:19,602 Okay? Just a little bit longer. 894 00:31:19,603 --> 00:31:22,043 [♪♪♪] 895 00:31:24,273 --> 00:31:26,372 If Dante is our guy... and I'm telling you he is... 896 00:31:26,373 --> 00:31:27,632 you gotta know what we're dealing with. 897 00:31:27,633 --> 00:31:30,703 I was able to track down Dante's last fight. 898 00:31:30,713 --> 00:31:31,963 Someone posted it here. 899 00:31:31,973 --> 00:31:34,282 [MIKE] His opponent was Kwan Ju-Won. 900 00:31:34,283 --> 00:31:36,122 It was supposed to be a tune-up for Kwan, 901 00:31:36,123 --> 00:31:37,622 but watch what happens. 902 00:31:37,623 --> 00:31:39,642 [BLOWS THUDDING] 903 00:31:39,643 --> 00:31:42,082 [BATTERING CONTINUES] 904 00:31:42,083 --> 00:31:44,812 - [BELL CLANGING] - [POUNDING] 905 00:31:44,813 --> 00:31:46,812 [INDISTINCT SHOUTING] 906 00:31:46,813 --> 00:31:48,132 Ugh. 907 00:31:48,133 --> 00:31:50,212 I can understand why Gemma was scared. 908 00:31:50,213 --> 00:31:52,212 That was two weeks ago. Kwan's still in a coma. 909 00:31:52,213 --> 00:31:53,892 Notify everyone covering the fight. 910 00:31:53,893 --> 00:31:55,302 "Approach with caution." 911 00:31:55,303 --> 00:31:57,732 I have the schematics of the arena. 912 00:31:57,733 --> 00:31:58,823 All right. 913 00:31:58,833 --> 00:32:00,992 Let's go over the plan. 914 00:32:00,993 --> 00:32:03,392 As soon as the first fight starts, 915 00:32:03,393 --> 00:32:05,403 Charlotte puts the cash in a duffle bag 916 00:32:05,413 --> 00:32:07,502 and walks into the arena. 917 00:32:07,503 --> 00:32:09,242 No police anywhere in sight. 918 00:32:09,243 --> 00:32:12,253 Mike and Jason are in the security room. 919 00:32:13,843 --> 00:32:15,413 We'll have eyes on the money, 920 00:32:15,423 --> 00:32:17,252 eyes on Dante, eyes on everything. 921 00:32:17,253 --> 00:32:19,402 Charlotte puts the ransom into a firebox 922 00:32:19,403 --> 00:32:20,922 when no one's looking, 923 00:32:20,923 --> 00:32:23,013 then walks away. 924 00:32:23,023 --> 00:32:24,352 We've got uniform backup. 925 00:32:24,353 --> 00:32:26,262 And we have our secret weapon. 926 00:32:26,263 --> 00:32:28,243 The kidnapper will take the money, 927 00:32:28,253 --> 00:32:31,512 and we won't take down the guy until he leads us to Gemma, 928 00:32:31,513 --> 00:32:33,523 because the bag is wired. 929 00:32:34,683 --> 00:32:36,442 He's gonna use the crowd as a diversion. 930 00:32:36,443 --> 00:32:37,942 So what? We follow the money. 931 00:32:37,943 --> 00:32:40,092 He's got his robe on, he's taped up, 932 00:32:40,093 --> 00:32:41,442 his fight's not for another hour. 933 00:32:41,443 --> 00:32:43,033 [♪♪♪] 934 00:32:43,043 --> 00:32:44,702 Hold on, hold on, hold on. 935 00:32:44,703 --> 00:32:47,372 Look at the way that robe's sitting on him. 936 00:32:47,373 --> 00:32:49,042 He's a lightweight... now he looks like a heavyweight. 937 00:32:49,043 --> 00:32:50,373 What, you don't think he's gonna make weight? 938 00:32:50,383 --> 00:32:53,343 No. I think we just got played. Come on. 939 00:32:54,443 --> 00:32:56,292 Hey. What are you doing? 940 00:32:56,293 --> 00:32:58,872 Kemi's on the tracker, the money hasn't moved. 941 00:32:58,873 --> 00:33:00,892 The money has moved. 942 00:33:00,893 --> 00:33:03,042 He wasn't just taping his hands... 943 00:33:03,043 --> 00:33:04,452 he was taping the money to his body. 944 00:33:04,453 --> 00:33:05,542 That's why he looked big. 945 00:33:05,543 --> 00:33:07,472 The suspect's name is Dante D'Andrea. 946 00:33:07,473 --> 00:33:09,972 He's in the building. We need eyes on him immediately. 947 00:33:09,973 --> 00:33:11,062 It's a false back. 948 00:33:11,063 --> 00:33:13,142 He got the money from the other side. 949 00:33:13,143 --> 00:33:14,642 Hey, Kemi, what's on the other side 950 00:33:14,643 --> 00:33:15,722 of this firebox wall? 951 00:33:15,723 --> 00:33:17,072 A service corridor. 952 00:33:17,073 --> 00:33:19,222 One way leads to the east stairwell, 953 00:33:19,223 --> 00:33:21,152 the other to the lower concourse. 954 00:33:21,153 --> 00:33:23,302 All right. Lower concourse. Let's split up. 955 00:33:23,303 --> 00:33:25,833 [INDISTINCT BACKGROUND CHATTER] 956 00:33:27,493 --> 00:33:29,413 Dante never intended to fight. 957 00:33:29,423 --> 00:33:30,902 The whole thing was a diversion. 958 00:33:30,903 --> 00:33:32,312 Bring the security feed back up. 959 00:33:32,313 --> 00:33:33,498 [WAYNE] Yeah. 960 00:33:33,523 --> 00:33:34,572 Charlotte, there! 961 00:33:34,573 --> 00:33:35,573 [NIKKI] All uniforms, 962 00:33:35,574 --> 00:33:37,242 be aware you have a civilian heading 963 00:33:37,243 --> 00:33:38,412 toward the service corridor... 964 00:33:38,413 --> 00:33:41,073 white female, late-30s, wearing a plaid scarf. 965 00:33:41,083 --> 00:33:42,502 I got him! He's in the lower concourse. 966 00:33:42,503 --> 00:33:43,762 I'm on it. 967 00:33:43,763 --> 00:33:45,199 [KEMI] Wait! 968 00:33:45,253 --> 00:33:48,012 He just spotted the uniforms at the northwest exit. 969 00:33:48,013 --> 00:33:51,063 He's heading back towards Mike. 970 00:33:52,163 --> 00:33:54,002 Yeah, I'm here. I don't see him. 971 00:33:54,003 --> 00:33:55,079 [FOOTSTEPS] 972 00:33:55,104 --> 00:33:57,172 Police! Dante, freeze! 973 00:33:57,173 --> 00:33:59,033 I got him! He's going east. 974 00:33:59,043 --> 00:34:00,672 I'm coming from the other side. 975 00:34:00,673 --> 00:34:02,703 [♪♪♪] 976 00:34:05,683 --> 00:34:07,512 He's in the supply room. East corridor. 977 00:34:07,513 --> 00:34:09,833 [♪♪♪] 978 00:34:15,543 --> 00:34:16,543 [THUD] 979 00:34:20,713 --> 00:34:21,713 [CRASH] 980 00:34:30,033 --> 00:34:31,462 Hey, hey. 981 00:34:31,463 --> 00:34:32,463 Dante! Hey! 982 00:34:32,463 --> 00:34:33,463 Right there! 983 00:34:33,543 --> 00:34:34,962 - Just let me walk away. - Don't move. 984 00:34:34,963 --> 00:34:35,963 Where is she? 985 00:34:36,063 --> 00:34:37,652 - Charlotte... - No, no, no, no, no! Hey! 986 00:34:37,653 --> 00:34:38,653 Hands up! 987 00:34:39,563 --> 00:34:40,652 Hey, listen to me. 988 00:34:40,653 --> 00:34:42,882 Let's just talk. Let her go and we'll talk. 989 00:34:42,883 --> 00:34:44,062 I can't do that. 990 00:34:44,063 --> 00:34:45,662 Dante, hey, listen to me. We can help you. Okay? 991 00:34:45,663 --> 00:34:47,142 That's the woman who's gonna raise your kid. 992 00:34:47,143 --> 00:34:48,471 She doesn't deserve to get hurt. 993 00:34:48,496 --> 00:34:49,493 All right, shut up! 994 00:34:49,518 --> 00:34:51,483 Back off! Up against the wall! I'm walking through that door. 995 00:34:51,507 --> 00:34:52,811 Okay, okay. 996 00:34:53,573 --> 00:34:54,483 Guns down! 997 00:34:54,484 --> 00:34:56,582 Put 'em down! Kick 'em away! 998 00:34:56,583 --> 00:34:57,583 Both of you. 999 00:35:01,753 --> 00:35:03,823 Just stay still. I ain't gonna hurt you. Okay? 1000 00:35:03,833 --> 00:35:05,049 - Relax. You're good. - Take it easy. 1001 00:35:05,073 --> 00:35:07,013 I didn't want any of this. I swear, I just... 1002 00:35:07,913 --> 00:35:08,922 I'm gonna let you go, okay? 1003 00:35:08,923 --> 00:35:10,513 As soon as I get to that door. 1004 00:35:12,023 --> 00:35:13,643 [GUNSHOT RINGS OUT] 1005 00:35:15,763 --> 00:35:18,443 [♪♪♪] 1006 00:35:19,683 --> 00:35:21,192 [MIKE] Hey. Hey. You okay? 1007 00:35:21,193 --> 00:35:22,272 [CHARLOTTE] Yeah. 1008 00:35:22,273 --> 00:35:25,942 Hey, Dante. Hey! Dante. Stick with me. 1009 00:35:25,943 --> 00:35:28,013 Hey, get a medic in here right now! 1010 00:35:28,023 --> 00:35:29,612 We're not getting anything from him. 1011 00:35:29,613 --> 00:35:31,093 He's the only one who knows where Gemma is. 1012 00:35:31,103 --> 00:35:32,833 Hey, buddy! Aw, man. 1013 00:35:33,783 --> 00:35:35,213 [ALARM RINGING] 1014 00:35:37,863 --> 00:35:39,122 [CHARLOTTE] Oh, my god! 1015 00:35:39,123 --> 00:35:39,943 What is it? 1016 00:35:40,033 --> 00:35:42,032 The fetal alarm just went off. 1017 00:35:42,033 --> 00:35:43,462 The doctor says Gemma's in labor. 1018 00:35:43,463 --> 00:35:45,473 [♪♪♪] 1019 00:35:53,063 --> 00:35:55,122 Hey, we found his car. 1020 00:35:55,123 --> 00:35:56,712 Any idea where he's holding her? 1021 00:35:56,713 --> 00:35:58,593 Uh, nothing we can see. 1022 00:35:58,594 --> 00:36:00,094 What about what you can't see? 1023 00:36:00,104 --> 00:36:01,283 You wanna elaborate on that? 1024 00:36:01,284 --> 00:36:02,284 Get me the V.I.N. 1025 00:36:03,194 --> 00:36:04,194 - All right. - You got it? 1026 00:36:04,195 --> 00:36:05,453 Yeah. 1027 00:36:05,454 --> 00:36:06,683 Here you go. 1028 00:36:06,684 --> 00:36:08,793 V.I.N. coming at you right now. 1029 00:36:08,794 --> 00:36:10,033 [TEXT CHIMES] 1030 00:36:10,034 --> 00:36:11,623 Gimme that... please. 1031 00:36:11,624 --> 00:36:13,153 - Okay. - Thanks. 1032 00:36:13,154 --> 00:36:15,963 Cars these days are like smartphones on wheels. 1033 00:36:15,964 --> 00:36:18,463 The data they collect uploads automatically 1034 00:36:18,464 --> 00:36:20,464 to places you do not wanna know about. 1035 00:36:20,474 --> 00:36:22,524 So, you're getting the location data? 1036 00:36:22,534 --> 00:36:24,473 Uh, I'd have to hack OnStar for that, 1037 00:36:24,474 --> 00:36:25,623 and they have upped their game, 1038 00:36:25,624 --> 00:36:27,383 um, but I have a workaround... 1039 00:36:27,384 --> 00:36:28,793 everywhere that the car has parked 1040 00:36:28,794 --> 00:36:29,854 since Gemma was taken. 1041 00:36:29,866 --> 00:36:31,350 Thankfully, the parking cam saves the data. 1042 00:36:31,374 --> 00:36:32,483 All right, 1043 00:36:32,484 --> 00:36:34,873 so that's Barella's... you can lose that one. 1044 00:36:34,874 --> 00:36:37,543 The O.B.'s office, where he got to Gemma, not that. 1045 00:36:37,544 --> 00:36:40,984 Okay, and that's the diner... what comes next? 1046 00:36:40,994 --> 00:36:42,493 [♪♪♪] 1047 00:36:42,494 --> 00:36:43,654 I don't know where that is. 1048 00:36:43,814 --> 00:36:46,493 Neither do I, but the car comes back here... 1049 00:36:46,494 --> 00:36:47,993 right after Jason and Mike talked to Dante. 1050 00:36:47,994 --> 00:36:49,734 Can you pull an address off that thing? 1051 00:36:49,744 --> 00:36:51,503 Oh, no, now you are asking for miracles. 1052 00:36:51,504 --> 00:36:54,164 Oh, baby, I do miracles. Send me the image. 1053 00:36:54,174 --> 00:36:56,224 [TRANSMISSION CHIMES] 1054 00:36:56,234 --> 00:36:58,283 All right. 1055 00:36:58,284 --> 00:37:00,083 Let's get it up here. 1056 00:37:00,084 --> 00:37:01,844 [KEYS CLACKING] 1057 00:37:03,664 --> 00:37:06,344 Let me enhance that. 1058 00:37:06,354 --> 00:37:09,073 Take a look at that sign in the background. 1059 00:37:09,074 --> 00:37:10,353 Is that Korean? 1060 00:37:10,354 --> 00:37:12,023 [NIKKI] Maybe. How does that help? 1061 00:37:12,024 --> 00:37:15,193 Kwan, the boxer that Dante put into a coma... 1062 00:37:15,194 --> 00:37:16,463 he lives in Koreatown. 1063 00:37:16,464 --> 00:37:17,521 He's still in the hospital. 1064 00:37:17,545 --> 00:37:19,363 Dante would've known his apartment was empty. 1065 00:37:19,364 --> 00:37:21,423 Get me his address! Good job! 1066 00:37:21,424 --> 00:37:22,734 - Nice work. - Thanks. 1067 00:37:32,604 --> 00:37:35,214 Good place to keep a hostage. 1068 00:37:36,954 --> 00:37:38,623 All right, watch out. 1069 00:37:38,624 --> 00:37:39,784 All right, get out of the way. 1070 00:37:39,794 --> 00:37:40,794 What are you doing? 1071 00:37:40,795 --> 00:37:41,920 What do you mean, what am I doing? 1072 00:37:41,944 --> 00:37:43,123 I'm gonna shoot off the door hinge. 1073 00:37:43,124 --> 00:37:44,444 Oh, yeah. Good idea. 1074 00:37:44,534 --> 00:37:45,723 With a pregnant woman and possibly a baby inside. 1075 00:37:45,724 --> 00:37:47,113 What are you, outta your mind? 1076 00:37:47,114 --> 00:37:48,764 Watch out. 1077 00:37:49,894 --> 00:37:51,204 Proud of yourself? 1078 00:37:51,374 --> 00:37:53,393 My way would've worked too. Go! Go, go, go. Come on! 1079 00:37:53,394 --> 00:37:56,063 [CRYING OUT IN PAIN] 1080 00:37:56,064 --> 00:37:57,954 Hey, Gemma, Gemma. 1081 00:37:57,964 --> 00:37:59,403 Hey, you're gonna be okay. All right? 1082 00:37:59,404 --> 00:38:01,313 - The baby! - It's all right. 1083 00:38:01,314 --> 00:38:02,474 Nikki, we're in. 1084 00:38:02,484 --> 00:38:03,903 This thing's definitely happening right now. 1085 00:38:03,904 --> 00:38:06,053 We've got the doctor on the way, we sent a call for her. 1086 00:38:06,054 --> 00:38:07,483 I know. I know, I know. Okay. Keep breathing. 1087 00:38:07,484 --> 00:38:08,780 Look at me, look at me, look at me. 1088 00:38:08,804 --> 00:38:10,983 You're gonna be fine. All right? You're okay. 1089 00:38:10,984 --> 00:38:12,733 Okay, give me some room! 1090 00:38:12,734 --> 00:38:14,583 Gemma. I'm here. I'm here. 1091 00:38:14,584 --> 00:38:16,973 I'm sorry! I'm so sorry! I'm so... 1092 00:38:16,974 --> 00:38:18,253 There's no time for an ambulance. 1093 00:38:18,254 --> 00:38:19,663 We're doing this now. 1094 00:38:19,664 --> 00:38:21,004 [SCREAMING THROUGH PAIN] 1095 00:38:22,404 --> 00:38:24,804 [♪♪♪] 1096 00:38:26,764 --> 00:38:27,833 [DOOR OPENS] 1097 00:38:27,834 --> 00:38:30,684 [♪♪♪] 1098 00:38:38,014 --> 00:38:40,104 You should come inside. 1099 00:38:40,114 --> 00:38:42,484 [♪♪♪] 1100 00:38:45,944 --> 00:38:50,494 [♪♪♪] 1101 00:38:53,794 --> 00:38:55,744 Thank you, Hana. 1102 00:38:58,244 --> 00:39:00,413 She cleared the cord just in time. 1103 00:39:00,524 --> 00:39:02,834 Would you like to hold your daughter? 1104 00:39:06,304 --> 00:39:09,514 Thank you, Gemma. 1105 00:39:10,364 --> 00:39:14,434 [♪♪♪] 1106 00:39:20,314 --> 00:39:23,024 [♪♪♪] 1107 00:39:36,644 --> 00:39:39,204 - [PLAYS FINAL KEYS] - [NIKKI CHUCKLING] 1108 00:39:40,224 --> 00:39:41,983 Here. 1109 00:39:41,984 --> 00:39:43,653 Thank you. 1110 00:39:43,654 --> 00:39:44,913 You must have loved 1111 00:39:44,914 --> 00:39:47,323 watching her hold that baby today. 1112 00:39:47,324 --> 00:39:48,914 Yeah, it was pretty incredible. 1113 00:39:48,924 --> 00:39:50,513 Yeah? 1114 00:39:50,514 --> 00:39:53,253 Well, I remember the first time I held Sidney. 1115 00:39:53,254 --> 00:39:56,833 We brought her home and, uh, she was so scared. 1116 00:39:56,834 --> 00:39:57,980 [CHUCKLES] 1117 00:39:58,005 --> 00:40:00,334 I wrapped her in my arms. 1118 00:40:00,344 --> 00:40:03,343 It calmed her, sure, but... 1119 00:40:03,344 --> 00:40:06,083 it changed me. 1120 00:40:06,084 --> 00:40:07,603 It changed everything. 1121 00:40:07,604 --> 00:40:10,784 Now Keith is gone, and Sid's away. 1122 00:40:12,094 --> 00:40:13,864 I miss it. 1123 00:40:13,874 --> 00:40:15,033 I know. 1124 00:40:15,034 --> 00:40:16,774 I know. It's okay. 1125 00:40:16,784 --> 00:40:19,353 I-I know that that's the cycle, you know? 1126 00:40:19,354 --> 00:40:21,354 But I miss it. 1127 00:40:21,364 --> 00:40:23,453 That's the thing about cycles. 1128 00:40:23,454 --> 00:40:25,830 There's always a chance for new ones. 1129 00:40:28,034 --> 00:40:30,553 I know we never, uh, settled on it. 1130 00:40:30,554 --> 00:40:32,533 You know, we had the whole chaos with Keith, 1131 00:40:32,534 --> 00:40:34,963 and, you know, that was enough, but... 1132 00:40:34,964 --> 00:40:37,604 you know, maybe we should consider it. 1133 00:40:38,544 --> 00:40:40,453 Do we start down that path? 1134 00:40:40,454 --> 00:40:42,644 Start our own cycle? 1135 00:40:47,294 --> 00:40:50,734 I don't know. 1136 00:40:50,744 --> 00:40:53,393 Maybe... 1137 00:40:53,394 --> 00:40:55,054 we start with the wedding, 1138 00:40:55,064 --> 00:40:56,314 and then, 1139 00:40:56,324 --> 00:40:58,454 then we go from there. 1140 00:40:59,974 --> 00:41:00,974 Okay. 1141 00:41:03,164 --> 00:41:05,143 Okay. 1142 00:41:05,144 --> 00:41:07,234 Good. 1143 00:41:07,244 --> 00:41:09,544 [♪♪♪] 1144 00:41:15,344 --> 00:41:17,412 Is it wrong for me 1145 00:41:17,413 --> 00:41:19,263 to want somebody else to get taken tomorrow? 1146 00:41:19,264 --> 00:41:20,513 Yes, that is very wrong. 1147 00:41:20,514 --> 00:41:23,013 Yeah. Yeah, well, I had fun today. 1148 00:41:23,014 --> 00:41:24,524 One hell of a date. 1149 00:41:25,754 --> 00:41:27,254 I mean, call it whatever you want, 1150 00:41:27,264 --> 00:41:28,503 but next time you want to see me, 1151 00:41:28,504 --> 00:41:29,593 you could just ask. 1152 00:41:29,594 --> 00:41:31,274 Sorry. I'm not into bondage. 1153 00:41:31,284 --> 00:41:32,834 Can you sit down, please? 1154 00:41:32,844 --> 00:41:34,193 So bossy! 1155 00:41:34,194 --> 00:41:36,173 Yeah. 1156 00:41:36,174 --> 00:41:37,953 Thank you. 1157 00:41:37,954 --> 00:41:39,475 You know, you could leave it loose. 1158 00:41:39,476 --> 00:41:40,476 I won't tell anyone. 1159 00:41:40,477 --> 00:41:43,522 You were not this much of a handful in Kandahar. 1160 00:41:43,547 --> 00:41:46,793 Yeah, well, you were married and I was on my best behavior. 1161 00:41:46,794 --> 00:41:48,504 Right. 1162 00:41:50,325 --> 00:41:51,705 I should go. 1163 00:41:58,534 --> 00:42:00,044 I really gotta go now. It's good to see you. 1164 00:42:00,054 --> 00:42:03,124 Hey, what about that car bomb file? 1165 00:42:03,125 --> 00:42:04,684 Look, you were right. 1166 00:42:04,685 --> 00:42:06,034 I clearly have cabin fever. 1167 00:42:06,035 --> 00:42:09,515 Okay. Here's what's going on with the car bombing file. 1168 00:42:09,525 --> 00:42:13,294 Okay? Our new boss is, um... a handful. 1169 00:42:13,295 --> 00:42:15,707 He was mad that you were in the office again today. 1170 00:42:15,732 --> 00:42:17,194 Nikki asked me to stand down, 1171 00:42:17,195 --> 00:42:19,694 so that's what I'm doing, I'm standing down. 1172 00:42:19,695 --> 00:42:21,265 Hmm. 1173 00:42:21,888 --> 00:42:24,115 Dude, she is marrying another guy. 1174 00:42:24,140 --> 00:42:26,138 What the hell is that supposed to mean? 1175 00:42:26,163 --> 00:42:27,874 It means that the Jason that I knew 1176 00:42:27,899 --> 00:42:30,299 would never let a boss stand in the way. 1177 00:42:30,823 --> 00:42:33,134 Okay, you win. Go ahead. 1178 00:42:33,135 --> 00:42:34,564 Thank you. 1179 00:42:34,565 --> 00:42:36,654 You're gonna need a username and a passcode to get into... 1180 00:42:36,655 --> 00:42:38,734 - Honey, I'm already in. - Okay. 1181 00:42:38,735 --> 00:42:40,214 Look, I spent the entire day at MPU. 1182 00:42:40,215 --> 00:42:41,884 It's a force of habit. 1183 00:42:41,885 --> 00:42:43,384 You have a case number? 1184 00:42:43,385 --> 00:42:47,054 Yeah, it's, um, Hotel-Oscar... 1185 00:42:47,055 --> 00:42:48,314 Monster- 1186 00:42:48,315 --> 00:42:50,545 26984. 1187 00:42:52,745 --> 00:42:55,064 [♪♪♪] 1188 00:42:55,065 --> 00:42:56,595 What? 1189 00:42:58,682 --> 00:43:00,514 It was the file... 1190 00:43:00,515 --> 00:43:02,025 but as soon as I opened it, it triggered a virus. 1191 00:43:02,035 --> 00:43:03,254 The file is whitelisted. 1192 00:43:03,255 --> 00:43:05,664 If your IP's not on that list, it poison pills. 1193 00:43:05,665 --> 00:43:06,905 There is somebody 1194 00:43:06,925 --> 00:43:08,594 that really doesn't want you seeing that file. 1195 00:43:08,595 --> 00:43:11,584 Okay, one other person other than Nikki 1196 00:43:11,585 --> 00:43:13,084 told me to stand down. 1197 00:43:13,085 --> 00:43:14,604 It's the Inspector. 1198 00:43:14,605 --> 00:43:15,934 Mm-hmm. 1199 00:43:15,935 --> 00:43:19,575 What does Hollis Braun not want me to see? 1200 00:43:20,202 --> 00:43:26,180 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 84817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.