All language subtitles for 1972 Cosa Nostra 大時代.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,194 --> 00:00:13,904 You're out of bounds, Johnny. 2 00:00:19,452 --> 00:00:21,988 Go fetch your ball, Johnny. 3 00:00:22,088 --> 00:00:23,622 Hey, I just got in yesterday. 4 00:00:35,301 --> 00:00:37,753 I didn't expect no brass band or anything like that, 5 00:00:37,853 --> 00:00:39,171 but at least a come va. 6 00:00:39,271 --> 00:00:41,799 What makes you think you got the right, you son of a... 7 00:00:41,899 --> 00:00:43,976 What? What'd you say? 8 00:00:49,690 --> 00:00:51,567 You act like this is a morgue. 9 00:00:53,027 --> 00:00:55,438 I guess I'll go talk to Don Vito. 10 00:00:55,538 --> 00:00:58,157 What makes you think he'll talk to you? 11 00:01:23,140 --> 00:01:25,259 ...report to the warden 's office. 12 00:01:25,359 --> 00:01:28,604 28648, report to the warden's office. 13 00:01:30,648 --> 00:01:32,566 Hey, everybody out, quick. 14 00:02:40,968 --> 00:02:44,013 I'll kill this guinea bastard, so help me, God. 15 00:02:48,559 --> 00:02:51,604 Open up! Open UP! 16 00:02:52,563 --> 00:02:55,933 Get me out of here. I want solitary. 17 00:02:56,033 --> 00:02:57,935 First, you let go of that man, Valachi. 18 00:02:58,035 --> 00:03:00,855 Like hell. I want a promise of solitary, 19 00:03:00,955 --> 00:03:02,898 or this knife goes right through his neck. 20 00:03:02,998 --> 00:03:04,033 Aah. 21 00:03:10,206 --> 00:03:12,283 Look, I can't stop him going in the hole if he wants it. 22 00:03:12,383 --> 00:03:13,584 Okay. 23 00:03:14,585 --> 00:03:16,704 You got your promise, buddy. 24 00:03:16,804 --> 00:03:17,838 Come on, come on! 25 00:03:41,278 --> 00:03:43,814 You don't like our cooking? 26 00:03:43,914 --> 00:03:45,574 Maybe you think it's poisoned. 27 00:03:47,451 --> 00:03:50,196 Listen, I want a meeting with Vito Genovese. 28 00:03:50,296 --> 00:03:53,199 If Mr. Genovese wants to see you, 29 00:03:53,299 --> 00:03:54,825 he'll let you know. 30 00:03:54,925 --> 00:03:57,369 All right, then. I want to talk to a lawyer. 31 00:03:57,469 --> 00:04:01,632 Sure, why not? Tomorrow, after exercise. 32 00:04:05,469 --> 00:04:07,838 You telling me it's easier to talk to my lawyer 33 00:04:07,938 --> 00:04:09,932 than it is to Don Vito? 34 00:04:11,600 --> 00:04:14,645 36849, you have a visitor. 35 00:04:15,396 --> 00:04:18,732 36849, you have a visitor. 36 00:04:53,892 --> 00:04:55,894 Valachi, drop that pipe! 37 00:04:57,688 --> 00:04:59,732 Valachi! drop that pipe! 38 00:05:01,108 --> 00:05:02,359 Valachi! 39 00:05:06,739 --> 00:05:08,482 At least I got Salerto. 40 00:05:08,582 --> 00:05:12,820 Joseph Saupp, you mean. You hit the wrong guy, Valachi. 41 00:05:12,920 --> 00:05:15,197 Saupp's a check forger from Alabama. 42 00:05:15,297 --> 00:05:17,708 No connection whatsoever with your people. 43 00:05:18,792 --> 00:05:20,753 I'm telling you, Salerto tried to kill me. 44 00:05:22,254 --> 00:05:24,548 A dope charge and now a homicide. 45 00:05:26,216 --> 00:05:28,544 You bulls don't give me protection, there's gonna be more. 46 00:05:28,644 --> 00:05:30,629 You let an animal talk like that? 47 00:05:30,729 --> 00:05:33,132 No wonder we've got trouble in our prisons. 48 00:05:33,232 --> 00:05:36,051 - Who the hell you calling an animal? - You got a better word for it? 49 00:05:36,151 --> 00:05:38,971 Father an alcoholic, two brothers in insane asylums, 50 00:05:39,071 --> 00:05:41,140 two others killed in a gunfight with the police. 51 00:05:41,240 --> 00:05:42,516 Screw you! 52 00:05:42,616 --> 00:05:44,518 I don't need nobody else climbing on my back, 53 00:05:44,618 --> 00:05:46,520 and you leave my family out of it, you hear me? 54 00:05:46,620 --> 00:05:48,822 I hear. You got me real scared. 55 00:05:49,782 --> 00:05:51,275 Who the hell are you? 56 00:05:51,375 --> 00:05:52,401 Ryan, federal board. 57 00:05:52,501 --> 00:05:54,570 Oh, big deal. 58 00:05:54,670 --> 00:05:56,280 I seen you someplace? I know you? 59 00:05:56,380 --> 00:05:58,157 I know you. 60 00:05:58,257 --> 00:05:59,575 So, you want to dance? 61 00:05:59,675 --> 00:06:01,577 Want to talk. 62 00:06:01,677 --> 00:06:03,245 I ain't a talker. 63 00:06:03,345 --> 00:06:04,838 Like to bet? 64 00:06:10,177 --> 00:06:12,212 Did you hear what happened to your friend Tony Bender? 65 00:06:12,312 --> 00:06:14,381 - Who? - Tony Bender. 66 00:06:14,481 --> 00:06:16,759 He's an underboss of Vito Genovese, that's who. 67 00:06:16,859 --> 00:06:18,218 He's disappeared. 68 00:06:18,318 --> 00:06:20,179 You call lost and found yet? 69 00:06:20,279 --> 00:06:23,098 Word is out... rat. 70 00:06:23,198 --> 00:06:24,391 Vito, what happened? 71 00:06:24,491 --> 00:06:26,602 Vinny was there at the dockside. 72 00:06:26,702 --> 00:06:28,604 Joe Valachi, Tony Bender. 73 00:06:28,704 --> 00:06:30,147 Salerto caught a slug. 74 00:06:30,247 --> 00:06:32,691 He was dropped, but I hear he's doing fine. 75 00:06:32,791 --> 00:06:33,859 The only two that got away 76 00:06:33,959 --> 00:06:37,029 were Tony Bender and Joe Valachi, capisce? 77 00:06:37,129 --> 00:06:39,490 They're rats. An open contract. 78 00:06:39,590 --> 00:06:42,785 No price. Anybody sees them, they can have them. 79 00:06:42,885 --> 00:06:45,829 Vito Genovese. Nice voice. 80 00:06:45,929 --> 00:06:47,748 Mickey Mouse. 81 00:06:47,848 --> 00:06:49,333 Want to hear the punch line? 82 00:06:49,433 --> 00:06:52,711 Genovese thinks you set them up to get busted. 83 00:06:52,811 --> 00:06:54,671 Bullshit. 84 00:06:54,771 --> 00:06:57,341 I'm the only guy can save your life now, Valachi, 85 00:06:57,441 --> 00:07:00,469 but I'm gonna want to know about Genovese, his drug operation. 86 00:07:00,569 --> 00:07:02,813 Why don't you ask your friend? 87 00:07:02,980 --> 00:07:05,315 He knows a model prisoner when he sees one. 88 00:07:06,859 --> 00:07:08,068 Okay. 89 00:07:09,695 --> 00:07:11,522 Warden, looks like we got ourselves 90 00:07:11,622 --> 00:07:13,899 another shortsighted, mobbed-up punk. 91 00:07:13,999 --> 00:07:15,117 I told you. 92 00:07:16,410 --> 00:07:18,862 Take him back to the can and not solitary anymore. 93 00:07:18,962 --> 00:07:20,989 If he meets up with a knife on the way, 94 00:07:21,089 --> 00:07:23,500 send him a dozen roses with my compliments. 95 00:07:30,924 --> 00:07:32,876 You want to tell me something? 96 00:07:32,976 --> 00:07:34,136 Yeah. 97 00:07:34,678 --> 00:07:35,971 Screw you. 98 00:07:39,475 --> 00:07:40,809 Come on, Valachi. 99 00:07:57,618 --> 00:07:59,153 Where you taking me? 100 00:07:59,253 --> 00:08:02,206 You been asking enough. This time he's ready to see you. 101 00:08:03,207 --> 00:08:04,324 Genovese? 102 00:08:04,424 --> 00:08:06,168 Mr. Genovese. 103 00:08:18,305 --> 00:08:20,015 Mr. Valachi. 104 00:08:21,391 --> 00:08:22,976 Don Vitone. 105 00:08:44,289 --> 00:08:46,408 What did they ask you, Joseph? 106 00:08:46,508 --> 00:08:48,660 Ah, the usual stuff. 107 00:08:48,760 --> 00:08:51,497 Who do I work for? Where's Tony Bender? 108 00:08:51,597 --> 00:08:54,208 Of course, you didn't talk? 109 00:08:54,308 --> 00:08:57,127 How can you ask me that, Don Vito? 110 00:08:57,227 --> 00:08:59,346 May God strike me dead. 111 00:09:00,639 --> 00:09:04,643 That Tony, guys like him, they can't take the time. 112 00:09:06,061 --> 00:09:09,690 Between ourself, Joseph, I think he talked. 113 00:09:10,566 --> 00:09:12,309 What do you mean? 114 00:09:12,409 --> 00:09:15,687 What does it matter? He disappeared. 115 00:09:15,787 --> 00:09:18,440 Hell, Tony was a sick guy. 116 00:09:18,540 --> 00:09:22,444 To have to take orders from a sick guy like that, Joseph, 117 00:09:22,544 --> 00:09:24,830 can be a very bad experience. 118 00:09:28,458 --> 00:09:31,420 So who gives him the orders, huh? 119 00:09:32,796 --> 00:09:34,414 Listen, 120 00:09:34,514 --> 00:09:37,334 Bender promised me a deal for five years. 121 00:09:37,666 --> 00:09:39,419 I pulled 15. 122 00:09:39,519 --> 00:09:40,679 Now... 123 00:09:41,597 --> 00:09:43,382 they're gonna give me life. 124 00:09:43,482 --> 00:09:45,050 Bender was wrong. 125 00:09:45,150 --> 00:09:48,053 All I know is he tells me about some narcotics job 126 00:09:48,153 --> 00:09:50,681 and suddenly there's cops all over the place. 127 00:09:50,781 --> 00:09:53,567 Vinny's arrested, Frank's arrested, Salerto. 128 00:09:54,818 --> 00:09:58,063 Then I find out you're arrested. 129 00:09:58,163 --> 00:10:00,983 I figure, what the hell is this world coming to? 130 00:10:01,083 --> 00:10:03,652 That's what I'm asking you, Joe. 131 00:10:03,752 --> 00:10:06,321 All this time, I don't know anything. 132 00:10:06,421 --> 00:10:07,948 Nothing. 133 00:10:08,048 --> 00:10:10,617 After my 30 days in quarantine, 134 00:10:10,717 --> 00:10:13,870 I enter the population, and he tries to take me. 135 00:10:13,970 --> 00:10:16,673 I say I gotta see you. 136 00:10:18,550 --> 00:10:20,586 Once I see the right man, 137 00:10:20,686 --> 00:10:23,297 maybe I'll know what the hell's going on around here, 138 00:10:23,397 --> 00:10:26,308 and 'cause you're the only one who could put a stop to them. 139 00:10:27,267 --> 00:10:29,267 Joe... 140 00:10:29,486 --> 00:10:33,473 sometimes I have a barrel of apples... 141 00:10:33,573 --> 00:10:36,268 and one of these apples stinks, 142 00:10:36,368 --> 00:10:40,814 so it has to be removed, or it stinks up the rest of the apples. 143 00:10:40,914 --> 00:10:42,190 Capisce? 144 00:10:42,290 --> 00:10:45,611 If I've done something wrong, Don Vito, 145 00:10:45,711 --> 00:10:48,322 show it to me and leave me the pills. 146 00:10:48,422 --> 00:10:50,040 I'll take them in front of you. 147 00:10:52,459 --> 00:10:54,753 Who said you did anything wrong? 148 00:11:31,415 --> 00:11:33,750 Joe, how many kids you got? 149 00:11:36,086 --> 00:11:37,420 One. 150 00:11:38,130 --> 00:11:39,256 How many you got? 151 00:11:40,799 --> 00:11:42,134 Six. 152 00:11:43,260 --> 00:11:44,845 That's a good thing to know. 153 00:11:49,474 --> 00:11:52,561 You just made up my mind, Don Vito Genovese. 154 00:11:58,358 --> 00:12:00,819 $20,000 for Joe Valachi. 155 00:12:02,571 --> 00:12:04,156 Pass the word. 156 00:12:14,958 --> 00:12:17,577 All that for my protection, huh? 157 00:12:17,677 --> 00:12:19,171 Hell, no. It's for mine. 158 00:12:56,291 --> 00:12:58,827 All right, you guys, keep moving. 159 00:12:58,927 --> 00:13:00,504 Come on, don't stand around. 160 00:13:01,338 --> 00:13:02,748 Break it up. 161 00:13:02,848 --> 00:13:04,583 - Geez... - You know the rules. 162 00:13:04,683 --> 00:13:07,627 I ain't stood like this and looked out a window in months. 163 00:13:07,727 --> 00:13:10,722 That's very expensive, Valachi. It'll cost you all you know. 164 00:13:12,182 --> 00:13:14,634 For a start, take a look through these mug shots. 165 00:13:14,734 --> 00:13:16,052 What the hell's the hurry? 166 00:13:16,152 --> 00:13:17,687 I want this over. The sooner the better. 167 00:13:18,855 --> 00:13:20,649 Place and date of birth. 168 00:13:27,447 --> 00:13:29,199 Place and date of birth. 169 00:13:34,996 --> 00:13:37,282 Born in New York. 170 00:13:37,382 --> 00:13:40,368 September 22, 1903. 171 00:13:40,468 --> 00:13:42,212 School. 172 00:13:43,046 --> 00:13:44,748 I went till the seventh grade. 173 00:13:44,848 --> 00:13:46,541 After seventh grade? 174 00:13:46,641 --> 00:13:50,170 Hey, what the hell is this, some who's who kinda bullshit? 175 00:13:50,270 --> 00:13:51,567 I thought we were gonna get Genovese. 176 00:13:51,667 --> 00:13:53,098 Talk, Valachi. 177 00:13:55,725 --> 00:13:58,353 After the seventh grade, I worked on a sandboat... 178 00:13:59,521 --> 00:14:01,773 for one of your potato friends. 179 00:14:02,357 --> 00:14:05,811 The O'Brien Brothers. 30 South Street. 180 00:14:05,911 --> 00:14:07,896 So far you're batting a thousand, wop. 181 00:14:07,996 --> 00:14:09,523 You ever finish school? 182 00:14:09,623 --> 00:14:11,274 Yeah, didn't you? 183 00:14:11,374 --> 00:14:13,193 Where? 184 00:14:13,293 --> 00:14:14,536 Sing Sing. 185 00:14:53,783 --> 00:14:56,027 My name's Tony Bender. 186 00:14:56,127 --> 00:14:57,612 That's my bed. 187 00:14:57,712 --> 00:14:59,289 Those are my things. 188 00:14:59,748 --> 00:15:01,575 Be polite. 189 00:15:01,675 --> 00:15:04,077 Introduce yourself. 190 00:15:04,177 --> 00:15:05,629 My name is Joe Valachi. 191 00:15:08,006 --> 00:15:10,750 - You happen to know Joe the Boss? - Joe the what? 192 00:15:10,850 --> 00:15:12,510 You've never heard of Joe Masseria? 193 00:15:30,779 --> 00:15:34,149 Don't lie to me, Valachi. I hate a liar. 194 00:15:34,249 --> 00:15:35,450 I never saw him before. 195 00:15:38,536 --> 00:15:41,790 Okay... The Gap looks after you. 196 00:15:46,836 --> 00:15:50,373 Tony Bender's a strong-arm for Mr. Maranzano. 197 00:15:50,473 --> 00:15:53,251 We gotta be careful you're not a Masseria man. 198 00:15:53,351 --> 00:15:56,421 I don't know what the hell all this crazy war talk is about. 199 00:15:56,521 --> 00:15:59,683 In my gang, the gang I got, everybody's pals. 200 00:16:01,559 --> 00:16:04,012 Joe the Boss has been moving in on Maranzano. 201 00:16:04,112 --> 00:16:05,805 A nice pal. 202 00:16:05,905 --> 00:16:08,975 Some Mustache Pete from the old country. 203 00:16:09,075 --> 00:16:11,645 Some time I'm gonna tell you about my outfit. 204 00:16:11,745 --> 00:16:14,314 Very big, huh? You got a lot of men working for you. 205 00:16:14,414 --> 00:16:15,532 Yeah. 206 00:16:17,075 --> 00:16:19,069 I got seven guys. 207 00:16:19,169 --> 00:16:20,362 They call us the minutemen 208 00:16:20,462 --> 00:16:22,697 because it only takes us a minute to pull a job, 209 00:16:22,797 --> 00:16:26,159 and it takes the cops two minutes, maybe more, to show. 210 00:16:26,259 --> 00:16:27,410 And what do you do? 211 00:16:27,510 --> 00:16:30,372 You go out and throw milk cans at windows? 212 00:16:30,472 --> 00:16:32,999 Bender's boss has 400 guys in his gang, 213 00:16:33,099 --> 00:16:34,876 most of them torpedoes. 214 00:16:34,976 --> 00:16:37,837 Now, that Mustache Pete you were talking about, 215 00:16:37,937 --> 00:16:39,881 let's see, he's got 600. 216 00:16:39,981 --> 00:16:43,426 As the paper says, there's a war on. 217 00:16:43,526 --> 00:16:45,729 Guys from Sicily, guys from Naples. 218 00:16:47,147 --> 00:16:49,599 Anytime you want to mob up, ask for The Gap. 219 00:16:49,699 --> 00:16:51,101 Paradise Restaurant. 220 00:16:51,201 --> 00:16:54,270 Times change, Joey, and awful fast. 221 00:16:54,370 --> 00:16:56,856 The Gap was sure right. 222 00:16:56,956 --> 00:16:59,234 Times were changing. 223 00:16:59,334 --> 00:17:00,527 One week out of Sing Sing, 224 00:17:00,627 --> 00:17:02,696 I got a tip on a silk factory in Brooklyn, 225 00:17:02,796 --> 00:17:05,615 so I pick up a couple Irish guys to fill in pan' of my gang 226 00:17:05,715 --> 00:17:08,168 that's been arrested, and away we go. 227 00:17:09,544 --> 00:17:12,247 All right, lady, let's have your dough and your watch. 228 00:17:12,347 --> 00:17:13,832 What the hell's the matter with you? 229 00:17:13,932 --> 00:17:15,166 I take you out on a job, 230 00:17:15,266 --> 00:17:17,168 and you act like a couple of kids? 231 00:17:17,268 --> 00:17:19,546 Stupid bastard, son of a bitch! 232 00:17:19,646 --> 00:17:21,881 You know, the police had radios? 233 00:17:21,981 --> 00:17:24,059 Cut my time in less than a minute. 234 00:18:38,091 --> 00:18:40,168 You haven't been out a week and already in trouble? 235 00:18:40,268 --> 00:18:41,795 - I'm on the run. - I got eyes. 236 00:18:41,895 --> 00:18:43,096 Come on. 237 00:18:48,685 --> 00:18:50,136 What's all this? 238 00:18:50,236 --> 00:18:51,646 I met that guy in Sing Sing. 239 00:18:51,813 --> 00:18:52,981 Who is he? 240 00:18:53,731 --> 00:18:54,933 A friend of Gap's. 241 00:18:55,033 --> 00:18:56,726 Who is he? 242 00:18:56,826 --> 00:19:00,146 A friend of Gap's. They met him in Sing Sing. 243 00:19:00,246 --> 00:19:02,357 Why he's wet? 244 00:19:02,457 --> 00:19:04,993 Mr. Maranzano wants to know why he's wet. 245 00:19:05,869 --> 00:19:07,495 I don't know why he's wet. 246 00:19:09,080 --> 00:19:11,116 Why's he wet, Gap? 247 00:19:11,216 --> 00:19:12,917 I don't know. 248 00:19:16,296 --> 00:19:18,206 He don't know why he's wet. 249 00:19:18,306 --> 00:19:19,507 Oh. 250 00:19:24,637 --> 00:19:26,306 Salute. 251 00:19:31,561 --> 00:19:34,564 You gentlemen are looking for something? 252 00:19:35,398 --> 00:19:37,725 Sorry to disturb you, Mr. Maranzano, 253 00:19:37,825 --> 00:19:41,279 but did you see a man come in here dripping wet? 254 00:19:44,282 --> 00:19:47,076 He had horns. Like this? 255 00:19:56,377 --> 00:19:58,004 Nice. 256 00:20:10,225 --> 00:20:13,386 This wet man, what he do? 257 00:20:13,486 --> 00:20:15,305 He tried to rob a silk shop. 258 00:20:15,405 --> 00:20:17,390 We chased him a couple blocks. 259 00:20:17,490 --> 00:20:19,517 Racked up one of our cars. 260 00:20:19,617 --> 00:20:22,478 Ditched his in the river and got away. 261 00:20:22,578 --> 00:20:26,399 I sincerely regret I have not met with such a man. 262 00:20:26,499 --> 00:20:27,942 Well, if you do... 263 00:20:28,042 --> 00:20:29,285 What do you think? 264 00:20:30,078 --> 00:20:31,704 I give him a job. 265 00:20:33,248 --> 00:20:34,916 Good night, Officer. 266 00:20:35,708 --> 00:20:37,043 Good night, sir. 267 00:20:47,345 --> 00:20:49,505 The first contract I worked on 268 00:20:49,605 --> 00:20:52,300 was to hit a guy named Steve Ferrigno. 269 00:20:52,400 --> 00:20:55,094 He was one of the lieutenants who worked for Joe the Boss. 270 00:20:55,194 --> 00:20:58,431 Ferrigno? We were onto him for at least five killings. 271 00:20:58,531 --> 00:21:00,099 Bender got me to rent an apartment 272 00:21:00,199 --> 00:21:03,436 same place where Ferrigno lived, on Pelham Parkway. 273 00:21:03,536 --> 00:21:05,613 One month 's rent with a different name. 274 00:21:23,464 --> 00:21:25,008 There's Ferrigno's apartment. 275 00:21:25,800 --> 00:21:27,669 Right across the courtyard. 276 00:21:27,769 --> 00:21:30,004 First floor opposite. Well, he could... 277 00:21:30,104 --> 00:21:32,882 Like I said, I got a tip-off he moved in there last week. 278 00:21:32,982 --> 00:21:34,175 Make some coffee, will you, Gap? 279 00:21:34,275 --> 00:21:37,770 Sure, I'll make coffee, spaghetti, meatballs, anything. 280 00:21:46,821 --> 00:21:48,823 You expected a little music or what? 281 00:21:50,199 --> 00:21:51,534 You look musical. 282 00:21:52,827 --> 00:21:53,911 You think so, huh? 283 00:21:54,746 --> 00:21:56,406 Oh, uh, Buster, 284 00:21:56,506 --> 00:22:00,209 why don't you go take a look and see if the view's right from there? 285 00:22:06,549 --> 00:22:08,001 That's no problem. 286 00:22:08,101 --> 00:22:09,919 Buster from Chicago. 287 00:22:10,019 --> 00:22:11,713 Go easy with him. 288 00:22:11,813 --> 00:22:13,840 To date, nine killings. 289 00:22:13,940 --> 00:22:15,883 Oh, yeah? 290 00:22:15,983 --> 00:22:18,052 Still looks musical to me. 291 00:22:18,152 --> 00:22:20,638 Okay, Tony, this one's gonna be easy. 292 00:22:20,738 --> 00:22:24,183 Hey, none of my business, but I rent this apartment. 293 00:22:24,283 --> 00:22:27,562 If he shoots him from there, they trace it to me. 294 00:22:27,662 --> 00:22:29,197 Now, everybody's seen me. 295 00:22:30,239 --> 00:22:31,699 The neighbors, the doorman. 296 00:22:36,454 --> 00:22:38,121 Okay. 297 00:22:38,256 --> 00:22:41,200 We'll use this place as a stakeout, and we'll hit him from somewhere else. 298 00:22:41,300 --> 00:22:43,669 Staircase, window, corridor, anyplace. 299 00:22:46,130 --> 00:22:47,130 So? 300 00:22:48,633 --> 00:22:50,668 Come on, Joe. You go upstairs, 301 00:22:50,768 --> 00:22:52,712 the corridor outside Ferrigno's apartment. 302 00:22:52,812 --> 00:22:54,589 And give us the sign when they come in. 303 00:22:54,689 --> 00:22:56,924 Oh, uh, you got those pictures? 304 00:22:57,024 --> 00:22:58,267 Yeah. 305 00:22:59,727 --> 00:23:02,096 Here's a little homework to memorize. 306 00:23:02,196 --> 00:23:04,107 Joe Masseria and family. 307 00:23:09,153 --> 00:23:12,565 I never knew anybody could have such an organization. 308 00:23:12,665 --> 00:23:15,485 Masseria's outfit went as far west as Chicago 309 00:23:15,585 --> 00:23:17,403 with Capone. 310 00:23:17,503 --> 00:23:18,780 And how in hell 311 00:23:18,880 --> 00:23:22,492 Maranzano ever expected to destroy Joe the Boss, 312 00:23:22,592 --> 00:23:24,127 that was beyond me. 313 00:23:26,337 --> 00:23:27,755 Hold it! 314 00:23:51,696 --> 00:23:53,106 What floor you want? 315 00:23:53,206 --> 00:23:54,866 Punch yours. 316 00:24:35,740 --> 00:24:38,025 Holy smokes, holy smokes, guess what. 317 00:24:38,125 --> 00:24:39,075 What's wrong? 318 00:24:39,175 --> 00:24:41,821 I just saw that guy Masseria and these other two. 319 00:24:41,921 --> 00:24:43,623 These other two. 320 00:24:46,501 --> 00:24:49,454 Luciano and Genovese. Oh, it's not possible. 321 00:24:49,554 --> 00:24:51,330 - Yeah. - No, impossible. 322 00:24:51,430 --> 00:24:53,624 - They got on the elevator with me. - No, impossible. 323 00:24:53,724 --> 00:24:55,293 I pretended I was going to the third floor. 324 00:24:55,393 --> 00:24:56,502 They went up to the sixth. 325 00:24:56,602 --> 00:24:58,504 Come and take a look. 326 00:24:58,604 --> 00:25:00,223 They pretended to go to the sixth. 327 00:25:01,807 --> 00:25:03,342 Full house. 328 00:25:03,442 --> 00:25:04,969 Must be having a meet. 329 00:25:05,069 --> 00:25:06,888 Easy aces. What the hell? 330 00:25:06,988 --> 00:25:09,348 Why don't we cross over that side and take Ferrigno in the back? 331 00:25:09,448 --> 00:25:14,020 Hey, Mr. Bender, if you ask me, why don't you take 'em all? 332 00:25:14,120 --> 00:25:16,022 You and I can hit 'em from the top. 333 00:25:16,122 --> 00:25:18,107 And, Gap, you can take them from the downstairs. 334 00:25:18,207 --> 00:25:19,984 But they're all up there in that one room. 335 00:25:20,084 --> 00:25:22,245 All you have to do is spray the place. 336 00:25:24,413 --> 00:25:25,907 You want to be the boss? 337 00:25:26,007 --> 00:25:29,035 Okay, I make a call to Mr. Maranzano. 338 00:25:29,135 --> 00:25:31,078 Keep him quiet, Gap. 339 00:25:31,178 --> 00:25:33,289 I'm getting restless. 340 00:25:33,389 --> 00:25:34,707 Boy! 341 00:25:34,807 --> 00:25:36,467 you ought to think it over, Mr. Bender. 342 00:25:44,725 --> 00:25:47,345 You're only the wheel man, capisce? 343 00:25:47,445 --> 00:25:50,515 When I give the word, you bring the Packard out to the front. 344 00:25:50,615 --> 00:25:53,985 Until then, I don't want to hear another word outta you. 345 00:25:55,027 --> 00:25:56,237 Please. 346 00:26:14,005 --> 00:26:14,959 Okay, Joe. 347 00:26:15,059 --> 00:26:16,882 Have the engine running, doors open. 348 00:26:33,190 --> 00:26:34,567 Hold it a minute. 349 00:26:36,819 --> 00:26:39,113 You run up and tell the boss the coast is clear. 350 00:27:10,770 --> 00:27:12,138 Boy! 351 00:27:12,238 --> 00:27:13,306 Whew! 352 00:27:13,406 --> 00:27:14,377 What's the matter? 353 00:27:14,477 --> 00:27:16,025 Uh, nothing. 354 00:27:17,193 --> 00:27:19,103 Something's bothering this guy. 355 00:27:19,203 --> 00:27:20,605 Why do you talk? 356 00:27:20,705 --> 00:27:23,065 Let him drive, Tony, huh? 357 00:27:23,165 --> 00:27:26,068 I want to know why he said "boy" like that. 358 00:27:26,168 --> 00:27:28,904 Joey, why do you say "boy" like that? 359 00:27:29,004 --> 00:27:30,990 Because we really had a chance to hit. 360 00:27:31,090 --> 00:27:32,742 Hit everybody! 361 00:27:32,842 --> 00:27:35,494 Luciano, Genovese, Joe the Boss! 362 00:27:35,594 --> 00:27:38,047 What the hell is wrong with you, Bender, eh? 363 00:27:39,882 --> 00:27:43,419 Only the new guy, he has the thought. 364 00:27:43,519 --> 00:27:45,546 Why you didn't listen? 365 00:27:45,646 --> 00:27:48,507 You said hit Ferrigno, so we hit Ferrigno. 366 00:27:48,607 --> 00:27:49,934 I believe in iniziativa. 367 00:27:51,560 --> 00:27:54,805 - "Initiative." - Initiative.. 368 00:27:54,905 --> 00:27:56,682 What organization, it means anything 369 00:27:56,782 --> 00:27:59,318 without its people have initiative, eh? 370 00:28:03,406 --> 00:28:05,816 Valachi, he's a good driver? 371 00:28:05,916 --> 00:28:07,318 Of course he is. 372 00:28:07,418 --> 00:28:09,070 You said get the best. 373 00:28:09,170 --> 00:28:11,072 I get the best. 374 00:28:11,172 --> 00:28:12,990 You got a suit and tie? 375 00:28:13,090 --> 00:28:14,742 Sure, Mr. Maranzano. 376 00:28:14,842 --> 00:28:17,662 Go away. Come back two hours. 377 00:28:17,762 --> 00:28:19,755 - Yes, sir. - Hey! 378 00:28:21,215 --> 00:28:23,459 I swear by this man Tony Bender. 379 00:28:23,559 --> 00:28:25,261 You understand? 380 00:28:26,303 --> 00:28:28,381 He was right to do the wrong thing. 381 00:28:28,481 --> 00:28:31,559 He was thinking what's good for the organization... 382 00:28:33,018 --> 00:28:35,146 but you were a little more right, eh? 383 00:28:37,022 --> 00:28:39,642 From this day on, Joe Valachi, 384 00:28:39,742 --> 00:28:43,020 you live by the knife and the gun. 385 00:28:43,120 --> 00:28:45,948 You die by the knife and the gun. 386 00:28:47,700 --> 00:28:49,452 Throw a finger from one to five. 387 00:29:02,465 --> 00:29:03,582 Well, Joe, 388 00:29:03,682 --> 00:29:07,052 Gaetano Reina, he's now your goombah. 389 00:29:08,137 --> 00:29:10,598 He is responsible for you. 390 00:29:11,891 --> 00:29:13,809 You have a problem, you see him. 391 00:29:16,437 --> 00:29:19,640 With what finger you shoot? 392 00:29:19,740 --> 00:29:20,941 Give me your hand. 393 00:29:34,413 --> 00:29:37,700 With the spilling of the blood, Joe Valachi, 394 00:29:37,800 --> 00:29:40,044 we are now one family. 395 00:29:50,179 --> 00:29:53,007 Now, repeat after me in the language of our fathers 396 00:29:53,107 --> 00:29:55,434 or otherwise in English. 397 00:29:58,103 --> 00:29:59,939 This is the way I will die... 398 00:30:02,525 --> 00:30:05,152 ...if I betray the secret of La Cosa Nostra. 399 00:30:08,322 --> 00:30:10,366 I will burn like the fires of hell... 400 00:30:13,994 --> 00:30:16,372 ...if my tongue speaks like Judas. 401 00:30:22,211 --> 00:30:25,414 This being a time of war, I make it short. 402 00:30:25,514 --> 00:30:27,374 Two things the most important to remember. 403 00:30:27,474 --> 00:30:32,338 First, to betray secret of Cosa Nostra means death without trial. 404 00:30:32,438 --> 00:30:37,051 Second, to violate any member's wife, the same. 405 00:30:37,151 --> 00:30:39,937 And never use violence with anyone in the family. 406 00:30:40,729 --> 00:30:42,181 We help you. 407 00:30:42,281 --> 00:30:45,184 Because of this, now you are family. 408 00:30:45,284 --> 00:30:50,856 Your job is to be a personal driver for my underboss Gaetano Reina. 409 00:30:50,956 --> 00:30:54,076 He is a fine man worthy of respect. 410 00:30:58,581 --> 00:31:01,659 We are here together because Joe Masseria 411 00:31:01,759 --> 00:31:03,711 has sentenced us to die. 412 00:31:05,087 --> 00:31:08,833 So now, whether from Castellammare or not, 413 00:31:08,933 --> 00:31:11,752 we are all one today. 414 00:31:11,852 --> 00:31:15,965 What happened at Pelham Parkway has got them confused. 415 00:31:16,065 --> 00:31:19,718 They don't know how we discovered their meet, 416 00:31:19,818 --> 00:31:23,764 so now we concentrate to get their main bosses, 417 00:31:23,864 --> 00:31:26,817 Luciano, Genovese, but the most important... 418 00:31:27,902 --> 00:31:30,104 Joe Masseria himself. 419 00:31:30,204 --> 00:31:33,732 He say he will make no deal with us. 420 00:31:33,832 --> 00:31:37,319 So until we kill him once and for all, 421 00:31:37,419 --> 00:31:40,623 the war, it goes on and on forever. 422 00:31:46,003 --> 00:31:47,588 Geez, Bender, you missed one. 423 00:31:54,678 --> 00:31:58,173 The same afternoon, we hit Dino Roselli 424 00:31:58,273 --> 00:32:01,135 and Peter "Brown Eyes"Ellioni. 425 00:32:01,235 --> 00:32:05,180 Next day, we took, uh, Charlie Ansaldo. 426 00:32:05,280 --> 00:32:07,391 He had a nice car. 427 00:32:07,491 --> 00:32:09,435 It's a shame we had to spoil it. 428 00:32:09,535 --> 00:32:12,396 That's Frankie Baretta. "The Enforcer", they called him. 429 00:32:12,496 --> 00:32:13,898 Nice day's work. 430 00:32:13,998 --> 00:32:17,735 Sometimes it was straightforward and easy, no sweat. 431 00:32:17,835 --> 00:32:21,071 You let Masseria come in and take over our machines. 432 00:32:21,171 --> 00:32:23,115 Mr. Maranzano won't like that. 433 00:32:23,215 --> 00:32:24,700 I didn't want no trouble. 434 00:32:24,800 --> 00:32:27,202 You know the number you have to call. 435 00:32:27,302 --> 00:32:30,172 We're ready to service our machines day and night... 436 00:32:31,298 --> 00:32:34,468 unless you want to change your supplier, huh? 437 00:32:35,594 --> 00:32:36,879 Okay, Joe, 438 00:32:36,979 --> 00:32:39,306 put back the Maranzano stickers. 439 00:32:45,729 --> 00:32:47,890 Like that, my dear friend? You can sleep better nights. 440 00:32:47,990 --> 00:32:50,142 That right, Charlie? 441 00:32:50,242 --> 00:32:53,812 Tell me, who came calling? 442 00:32:53,912 --> 00:32:56,190 Who was it left his card? 443 00:32:56,290 --> 00:32:57,399 You don't have to talk. 444 00:32:57,499 --> 00:33:02,121 You only have to deny it was Carlo Torrio. 445 00:33:02,746 --> 00:33:03,872 Pity. 446 00:33:06,041 --> 00:33:08,752 Carlo Torrio is a nice boy. 447 00:33:10,713 --> 00:33:12,790 Doesn't look so nice there. 448 00:33:12,890 --> 00:33:17,336 And with him, Johnny "Golf Bag" Ponti, 449 00:33:17,436 --> 00:33:19,505 Sam Petrelli. 450 00:33:19,605 --> 00:33:22,049 But these were our boys who were getting it, also, 451 00:33:22,149 --> 00:33:24,768 Johnny Buono, Pete Gianola... 452 00:33:25,811 --> 00:33:28,347 but somehow we managed business as usual. 453 00:33:28,447 --> 00:33:30,265 Oh, that was big of you. 454 00:33:30,365 --> 00:33:33,527 Well, sometimes you guys gave us a little help yourselves. 455 00:33:38,824 --> 00:33:40,734 Only two cases? 456 00:33:40,834 --> 00:33:41,826 That's all. 457 00:33:41,926 --> 00:33:43,904 When do we get some more? 458 00:33:44,004 --> 00:33:45,122 Next week. 459 00:33:48,417 --> 00:33:49,994 All right, break it up. 460 00:33:50,094 --> 00:33:51,120 Screw you, mister. 461 00:33:51,220 --> 00:33:53,831 This son of a bitch did a hundred bucks' worth of damage. 462 00:33:53,931 --> 00:33:55,582 Look here, mister, break it up! 463 00:33:55,682 --> 00:33:56,884 You can see yourself. 464 00:34:06,810 --> 00:34:08,228 Okay, okay. 465 00:34:09,521 --> 00:34:11,223 Clear the road. Clear the road. 466 00:34:11,323 --> 00:34:13,058 - Clear the road. Go on. Go on. - Okay, okay. 467 00:34:13,158 --> 00:34:15,102 Get 'em running! Get 'em running! 468 00:34:15,202 --> 00:34:16,487 Come on! Come on! 469 00:34:33,837 --> 00:34:34,963 Ninety. 470 00:34:37,758 --> 00:34:38,758 47. 471 00:34:39,309 --> 00:34:40,594 Come on! 472 00:34:46,016 --> 00:34:49,344 Igor so as I knew every bank in the city. 473 00:34:49,444 --> 00:34:53,515 Before, I could do the Bronx with my eyes closed. 474 00:34:53,615 --> 00:34:57,027 Now, it's like I am very capable of Wall Street, too. 475 00:34:58,654 --> 00:35:02,191 28. 128 napkins, 43 tablecloths. 476 00:35:02,291 --> 00:35:04,902 And they say they served only 73 dinners. 477 00:35:05,002 --> 00:35:06,862 Some people ain't honest. 478 00:35:06,962 --> 00:35:08,322 Chez Aldo. 479 00:35:08,422 --> 00:35:10,365 Second time they gave us the wrong count. 480 00:35:10,465 --> 00:35:11,959 Someday we go beat them on the head. 481 00:35:23,095 --> 00:35:26,173 Hey, hey, hey, can't you see this is private? Move! Move! 482 00:35:26,273 --> 00:35:28,842 Next time, the right count, understand? 483 00:35:28,942 --> 00:35:29,968 Tomorrow when I call you, 484 00:35:30,068 --> 00:35:32,521 have the counted money ready. Remember. 485 00:35:32,688 --> 00:35:34,139 Very reasonable, Valachi. 486 00:35:34,239 --> 00:35:35,641 What are you talking? 487 00:35:35,741 --> 00:35:37,476 We were dealing straight, and they wasn't. 488 00:35:37,576 --> 00:35:41,063 I mean, for instance, take the fish market. 489 00:35:41,163 --> 00:35:43,273 This guy Tony, uh... 490 00:35:43,373 --> 00:35:44,900 I forgot his last name. 491 00:35:45,000 --> 00:35:46,985 He paid for protection. 492 00:35:47,085 --> 00:35:50,197 Some of Masseria's honkies start to lean on him pretty good. 493 00:35:50,297 --> 00:35:51,615 He gives us a call... 494 00:35:51,715 --> 00:35:53,117 Pack it up! 495 00:35:53,217 --> 00:35:54,868 ...and we deliver. 496 00:35:54,968 --> 00:35:57,671 Just like the cavalry and the Boy Scouts, Valachi. 497 00:36:00,549 --> 00:36:01,549 Aah! 498 00:36:04,887 --> 00:36:06,972 Just like the cavalry and the Boy Scouts. 499 00:36:12,394 --> 00:36:14,396 You know, We hit nearly 35 of Masseria's men 500 00:36:14,563 --> 00:36:16,431 the first couple of months? 501 00:36:16,531 --> 00:36:18,525 The Castellammarese War, they called it... 502 00:36:19,860 --> 00:36:23,605 and Joe the Boss was gonna get every guy from Castellammare. 503 00:36:23,705 --> 00:36:25,691 Any guy who was Sicilian, that is. 504 00:36:25,791 --> 00:36:27,693 Must've been bad for business. 505 00:36:27,793 --> 00:36:29,119 It was terrible. 506 00:36:35,250 --> 00:36:36,585 Car! 507 00:37:02,569 --> 00:37:03,645 Aah! 508 00:37:03,745 --> 00:37:05,530 Signora! Signora! 509 00:37:07,908 --> 00:37:10,652 Come on. Bring him in. Put him on the couch. 510 00:37:10,752 --> 00:37:14,114 My God! Papa! Papa! Papa! 511 00:37:14,214 --> 00:37:15,916 Put him there. 512 00:37:19,294 --> 00:37:21,330 - Oh, God. Papa. - Be silent! 513 00:37:21,430 --> 00:37:23,040 Show dignity. 514 00:37:23,140 --> 00:37:26,084 They hit us just when your husband was gonna open the garage door. 515 00:37:26,184 --> 00:37:28,545 You are my husband driver? 516 00:37:28,645 --> 00:37:30,222 You are Joseph Valachi? 517 00:37:30,681 --> 00:37:32,049 Yes, ma'am. 518 00:37:32,149 --> 00:37:33,592 Papa. 519 00:37:33,692 --> 00:37:35,469 Remember this, Maria. 520 00:37:35,569 --> 00:37:37,646 Always he lived with death. 521 00:37:38,230 --> 00:37:41,275 Always he wait for this to happen. 522 00:37:42,234 --> 00:37:45,028 I have learned to wait with him. 523 00:38:10,512 --> 00:38:11,555 Buongiorno. 524 00:38:37,497 --> 00:38:40,709 We know who do it, Donna Letizia. 525 00:38:41,376 --> 00:38:45,455 Don Salvatore, I have lost him. 526 00:38:45,555 --> 00:38:47,332 Bring him back to me. 527 00:38:47,432 --> 00:38:48,875 I cannot bring back the dead, 528 00:38:48,975 --> 00:38:50,719 only kill the living. 529 00:38:55,390 --> 00:39:00,262 Daughter, my love for your father was without end. 530 00:39:00,362 --> 00:39:02,189 I don't stop until I find... 531 00:39:55,200 --> 00:39:57,452 Too many good men are dead. 532 00:39:58,370 --> 00:40:00,280 These killings, 533 00:40:00,380 --> 00:40:02,199 very bad... 534 00:40:02,299 --> 00:40:03,708 for everything. 535 00:40:06,795 --> 00:40:09,297 With all respect for the widow... 536 00:40:12,384 --> 00:40:14,252 we did not seek this war. 537 00:40:14,352 --> 00:40:17,222 Who sent you, Mr. Luciano? 538 00:40:20,016 --> 00:40:21,259 Nobody sent him. 539 00:40:21,359 --> 00:40:23,428 Is true, Mr. Luciano? 540 00:40:23,528 --> 00:40:25,021 Like he said. 541 00:40:27,441 --> 00:40:30,986 Salvatore, we are from the same country... 542 00:40:33,155 --> 00:40:34,823 and now we've... 543 00:40:36,491 --> 00:40:39,286 come to kill each other far from home. 544 00:40:41,121 --> 00:40:43,448 It's our people who died, 545 00:40:43,548 --> 00:40:44,916 the blood of our blood. 546 00:40:46,626 --> 00:40:48,545 And with the cops on our tail... 547 00:40:50,672 --> 00:40:53,458 it's hurting all the business. 548 00:40:53,558 --> 00:40:57,679 So, even if Joe Masseria doesn't want to talk about peace... 549 00:40:58,805 --> 00:41:00,474 Mr. Maranzano... 550 00:41:01,725 --> 00:41:03,135 we do. 551 00:41:03,235 --> 00:41:05,562 While Joe Masseria live... 552 00:41:07,147 --> 00:41:08,440 no peace. 553 00:41:24,164 --> 00:41:25,740 Please believe me when I tell you 554 00:41:25,840 --> 00:41:27,959 I held your husband in the highest respect. 555 00:41:29,419 --> 00:41:30,837 My condolences. 556 00:41:31,421 --> 00:41:32,714 Hurry! 557 00:41:55,111 --> 00:41:56,111 No! 558 00:41:58,198 --> 00:41:59,991 They come in peace. 559 00:42:02,244 --> 00:42:03,945 Look at that Anastasia. 560 00:42:04,045 --> 00:42:06,364 He wants somebody to start something. 561 00:42:06,464 --> 00:42:07,958 He's nuts. 562 00:42:11,419 --> 00:42:14,998 Charlie Lucky and Genovese said they came for peace, 563 00:42:15,098 --> 00:42:18,543 and one day at Scarpato's in Coney Island, they set out to prove it. 564 00:42:18,643 --> 00:42:20,804 How about a game of cards, Mr. Masseria? 565 00:42:22,556 --> 00:42:24,975 Yeah. We play Tresette. 566 00:42:26,059 --> 00:42:28,436 Oh, I have to go to the john. 567 00:42:29,521 --> 00:42:30,805 Vito, there's a deck in the car. 568 00:42:30,905 --> 00:42:32,274 Why don't you go get it? 569 00:43:18,278 --> 00:43:21,865 Don't you think someone should, uh, call the police? 570 00:43:23,450 --> 00:43:25,235 So that's how Joe the Boss died. 571 00:43:25,335 --> 00:43:27,445 We never knew for sure. 572 00:43:27,545 --> 00:43:29,906 Is that so? 573 00:43:30,006 --> 00:43:31,783 Well, don't expect me to do no more talking. 574 00:43:31,883 --> 00:43:33,702 Anyhow, I'm tired and I'm gonna get some rest. 575 00:43:33,802 --> 00:43:34,995 - Sit down. - What the hell... 576 00:43:35,095 --> 00:43:36,880 We got a lot more talking to do. 577 00:43:50,352 --> 00:43:52,470 I ain't gonna eat that. 578 00:43:52,570 --> 00:43:54,139 So starve. 579 00:43:54,239 --> 00:43:56,099 - I don't eat poison. - You don't? 580 00:43:57,217 --> 00:43:58,234 You taste. 581 00:44:05,879 --> 00:44:08,036 How do I know you ain't eating only the good part? 582 00:44:11,164 --> 00:44:13,041 I want to do my own cooking, Ryan. 583 00:44:14,084 --> 00:44:16,578 Maybe. If you keep on talking. 584 00:44:16,678 --> 00:44:18,371 And I want a hot plate and I want a refrigerator, 585 00:44:18,471 --> 00:44:20,548 and like I said, I'm not talking anymore. 586 00:44:21,841 --> 00:44:23,501 My rules, Valachi. 587 00:44:23,601 --> 00:44:26,638 You want to starve here or go back to where you came, be my guest. 588 00:44:28,515 --> 00:44:32,093 What happened after Masseria's death? 589 00:44:32,193 --> 00:44:34,763 What the hell's that got to do with Genovese? 590 00:44:34,863 --> 00:44:37,515 - Ryan, I want to get Genovese. - My rules! 591 00:44:37,615 --> 00:44:39,017 All right. We got organized. 592 00:44:39,117 --> 00:44:40,318 - Organized? - Yeah. 593 00:44:41,695 --> 00:44:43,355 In the borgates. 594 00:44:43,455 --> 00:44:44,606 Territories. 595 00:44:44,706 --> 00:44:46,775 Big deal. You know Italian. 596 00:44:46,875 --> 00:44:48,234 That make you an honorary wop? 597 00:44:48,334 --> 00:44:50,578 One territory for each family. 598 00:44:51,454 --> 00:44:52,947 That's right, 599 00:44:53,047 --> 00:44:56,000 and all the families were responsible to the capo dei capi. 600 00:44:56,876 --> 00:44:59,454 The boss of all the bosses. 601 00:44:59,554 --> 00:45:02,457 And it is with humility 602 00:45:02,557 --> 00:45:06,127 I accept this title. 603 00:45:06,227 --> 00:45:10,965 But as a father, I'm also obliged to remind you 604 00:45:11,065 --> 00:45:14,386 that all of us here are in a foreign country, 605 00:45:14,486 --> 00:45:19,432 and if we don't help each other like brothers, 606 00:45:19,532 --> 00:45:21,017 nobody will. 607 00:45:21,117 --> 00:45:22,519 While we were killing, 608 00:45:22,619 --> 00:45:25,522 others outside were making their moves. 609 00:45:25,622 --> 00:45:27,565 The Irishmen, they own the politician, 610 00:45:27,665 --> 00:45:29,567 the Jews like Lepke, Shapiro, 611 00:45:29,667 --> 00:45:32,195 they tie up the garment center and the unions, 612 00:45:32,295 --> 00:45:34,406 and the Dutchmen, they beat us at the numbers. 613 00:45:34,506 --> 00:45:35,874 So what we do? 614 00:45:36,541 --> 00:45:37,826 We sit still? 615 00:45:37,926 --> 00:45:39,953 We hit them. We hit them! 616 00:45:40,053 --> 00:45:44,916 You're right, Anastasia, but first we prepare ourselves. 617 00:45:45,016 --> 00:45:48,712 From now on, we divide to form new families. 618 00:45:48,812 --> 00:45:53,508 Each borgata will have capo, a boss, 619 00:45:53,608 --> 00:45:55,760 sotto capo, underboss, 620 00:45:55,860 --> 00:45:58,138 and then comes lieutenant. 621 00:45:58,238 --> 00:45:59,597 Under them... 622 00:45:59,697 --> 00:46:01,599 It's a nice setup, like an army. 623 00:46:01,699 --> 00:46:05,520 Yeah, except their own guy is on the top. 624 00:46:05,620 --> 00:46:09,023 In each city will be one family. 625 00:46:09,123 --> 00:46:13,528 I already spoke with our friend John Gianola in St. Louis. 626 00:46:13,628 --> 00:46:15,613 Capone will be in. 627 00:46:15,713 --> 00:46:18,032 Sam Garolla in New Orleans, 628 00:46:18,132 --> 00:46:20,660 and Pirelli in Detroit. 629 00:46:20,760 --> 00:46:24,539 Only here, in New York, will be different. 630 00:46:24,639 --> 00:46:28,760 Because we are so many, we'll be five families. 631 00:46:30,136 --> 00:46:33,181 Charlie Luciano will head one... 632 00:46:34,140 --> 00:46:35,892 Tom Gagliano another... 633 00:46:37,060 --> 00:46:40,346 and the others will be under Joe Profaci, 634 00:46:40,446 --> 00:46:44,058 Joe Buona, and Vince Mangano. 635 00:46:44,158 --> 00:46:48,897 Think of it that we will provide service for the public. 636 00:46:48,997 --> 00:46:51,399 Everything what the public wants, 637 00:46:51,499 --> 00:46:53,526 women, the best, 638 00:46:53,626 --> 00:46:56,780 to gamble, the horse, the numbers, 639 00:46:56,880 --> 00:47:00,617 everything what the public wants and we give them a fair deal. 640 00:47:00,717 --> 00:47:02,460 Everything except... 641 00:47:03,545 --> 00:47:04,746 la droga. 642 00:47:04,846 --> 00:47:08,666 The drug, it can destroy all, 643 00:47:08,766 --> 00:47:11,211 all what progress we make. 644 00:47:11,311 --> 00:47:14,088 Sure. Afterwards, we go and get laid. 645 00:47:14,188 --> 00:47:18,009 And remember, what happened in the past is finished. 646 00:47:18,109 --> 00:47:23,264 If your own brother was killed in this war, 647 00:47:23,364 --> 00:47:26,351 you don't look to find out who did it to get even. 648 00:47:26,451 --> 00:47:29,571 You do, you pay with your life. 649 00:47:30,238 --> 00:47:36,319 From now, it's forgive, forget for my family. 650 00:47:36,419 --> 00:47:39,581 You soldiers want to see my sotto capo... 651 00:47:40,748 --> 00:47:42,951 you see Tony Bender. 652 00:47:43,051 --> 00:47:45,995 Now I pick for my bodyguard, The Gap. 653 00:47:46,095 --> 00:47:48,164 There goes my spare time. 654 00:47:48,264 --> 00:47:51,885 And for my driver, I pick Joe Valachi. 655 00:47:52,802 --> 00:47:55,213 - Congratulations, Joe. - Thanks. 656 00:47:55,313 --> 00:47:58,683 - You have question? - Very good. Very good. 657 00:47:59,434 --> 00:48:02,103 Hey, didn't we meet somewhere before? 658 00:48:02,645 --> 00:48:04,097 Vito Genovese. 659 00:48:04,197 --> 00:48:06,975 I don't remember, but nice to meet you. 660 00:48:07,075 --> 00:48:08,151 Fine. 661 00:48:09,527 --> 00:48:11,646 With the help of God, 662 00:48:11,746 --> 00:48:15,149 let us bring success to ourselves 663 00:48:15,249 --> 00:48:17,694 and to this thing of ours, 664 00:48:17,794 --> 00:48:19,737 great honor. 665 00:48:19,837 --> 00:48:22,874 Forever, Cosa Nostra! 666 00:48:37,263 --> 00:48:39,674 "From the captured spoils, 667 00:48:39,774 --> 00:48:41,968 he distribute one 668 00:48:42,068 --> 00:48:44,804 to each of the soldier of the Army." 669 00:48:44,904 --> 00:48:47,724 It's from Julius Caesar. 670 00:48:47,824 --> 00:48:50,894 That's the way you learn the real command. 671 00:48:50,994 --> 00:48:53,980 Everything I learn, I learn from Caesar. 672 00:48:54,080 --> 00:48:55,406 No kidding? 673 00:48:57,033 --> 00:49:00,153 You remember what Caesar say 674 00:49:00,253 --> 00:49:03,281 when he destroy the tyrant Pharnaces? 675 00:49:03,381 --> 00:49:05,950 Oh, can't say I do, Mr. Maranzano. 676 00:49:06,050 --> 00:49:08,620 Uh, it slips me. 677 00:49:08,720 --> 00:49:10,371 He say, 678 00:49:10,471 --> 00:49:13,625 "Veni, vidi, vici." 679 00:49:13,725 --> 00:49:16,377 "I came, I saw, 680 00:49:16,477 --> 00:49:18,379 I conquered." 681 00:49:18,479 --> 00:49:20,965 "I came, I saw, I conquered." 682 00:49:21,065 --> 00:49:24,469 Oh, that's terrific. Hmm. 683 00:49:24,569 --> 00:49:27,730 Never know when a line like that might come in handy. 684 00:50:10,189 --> 00:50:11,849 Do you... You mean you read 685 00:50:11,949 --> 00:50:13,476 all these books, Mr. Maranzano? 686 00:50:13,576 --> 00:50:15,687 Yes, when I was studying to be a priest. 687 00:50:15,787 --> 00:50:18,982 Oh, yeah. I heard that someplace, Mr. Maranzano. 688 00:50:19,082 --> 00:50:20,483 What kind of language is this? 689 00:50:20,583 --> 00:50:23,152 Oh, it's Lucretius. Is in Greek. 690 00:50:23,252 --> 00:50:25,029 Greek? You speak Greek? 691 00:50:25,129 --> 00:50:27,073 I speak seven language. 692 00:50:27,173 --> 00:50:29,367 Uh, Mr. Maranzano, who are all those guys? 693 00:50:29,467 --> 00:50:33,162 Oh, this is Caesar as the high priest of Jupiter. 694 00:50:33,262 --> 00:50:36,249 This is Caesar as a Roman counselor. 695 00:50:36,349 --> 00:50:40,586 This is Caesar as a dictator and architect of the Roman empire. 696 00:50:40,686 --> 00:50:42,171 Which remind me, boys, 697 00:50:42,271 --> 00:50:44,465 tomorrow I have a meeting with Genovese and Luciano. 698 00:50:44,565 --> 00:50:46,392 I want you both to be there, huh? 699 00:50:47,435 --> 00:50:48,970 In case. 700 00:50:49,070 --> 00:50:52,023 Maybe we don't make arrangement, eh? 701 00:50:53,191 --> 00:50:55,068 They betray their own boss. 702 00:50:56,444 --> 00:51:00,106 If you was a boss, you trust them? 703 00:51:00,206 --> 00:51:02,984 Why didn't you break up the family at the meet? 704 00:51:03,084 --> 00:51:07,071 It would start another war. I don't know yet who's on their side. 705 00:51:07,171 --> 00:51:09,040 But tomorrow, I find out. 706 00:51:10,083 --> 00:51:12,368 You no tell anyone, yes? 707 00:51:12,468 --> 00:51:13,578 Good. 708 00:51:13,678 --> 00:51:15,838 I no like guns in my office, but tomorrow... 709 00:51:18,466 --> 00:51:22,128 And tomorrow, Tony Bender, he pick me up at half past 1:00. 710 00:51:22,228 --> 00:51:24,756 You meet me in the office a little before 2:00, huh? 711 00:51:24,856 --> 00:51:25,848 Yes, sir. 712 00:51:25,948 --> 00:51:27,759 And here, read this book. 713 00:51:27,859 --> 00:51:30,845 Roman Civil War in English. 714 00:51:30,945 --> 00:51:32,355 - Thanks, Mr. Maranzano. - Ahem. 715 00:51:32,522 --> 00:51:35,308 Ahem. Don't I get a book? 716 00:51:35,408 --> 00:51:37,685 Some men are born to read, some not. 717 00:51:37,785 --> 00:51:38,785 Oh. 718 00:51:38,953 --> 00:51:41,230 You found me out, Mr. Maranzano. 719 00:51:41,330 --> 00:51:43,825 Some things are hard to find out, but some not. 720 00:51:44,700 --> 00:51:45,818 Good night. 721 00:51:45,918 --> 00:51:48,071 - Good night. - Night, Mr. Maranzano. 722 00:51:48,171 --> 00:51:50,948 Bet you can get five bucks for that book, the leather alone. 723 00:51:51,048 --> 00:51:52,408 What the hell's the matter with you? 724 00:51:52,508 --> 00:51:54,744 It's a present from him. 725 00:51:54,844 --> 00:51:57,371 I don't read so good, but I'm gonna try. 726 00:51:57,471 --> 00:52:00,291 For him? Tell me all about it when you finish, please. 727 00:52:00,391 --> 00:52:02,210 You got a cock for a brain. 728 00:52:02,310 --> 00:52:04,428 So I'm a genius. What can I do? 729 00:52:09,350 --> 00:52:10,968 Open up! Open up! It's the police. 730 00:52:11,068 --> 00:52:13,012 Yeah, yeah. 731 00:52:13,112 --> 00:52:14,564 It's about time. 732 00:52:16,440 --> 00:52:17,475 You're late. 733 00:52:17,575 --> 00:52:19,560 Veni, vidi, vici, kiddo. 734 00:52:19,660 --> 00:52:20,895 Jane, Mary-Lou, meet Joe. 735 00:52:20,995 --> 00:52:22,572 - Hi, Joe. Greetings. - Hi, Joe. 736 00:52:24,448 --> 00:52:25,483 Wait, wait, wait! 737 00:52:25,583 --> 00:52:27,777 We're supposed to be in Maranzano's office at 2:00. 738 00:52:27,877 --> 00:52:30,321 Don't worry. The meeting's called off. 739 00:52:30,421 --> 00:52:32,532 Mary-Lou, make breakfast on him. 740 00:52:32,632 --> 00:52:34,158 Boy, am I hungry. 741 00:52:34,258 --> 00:52:36,077 I don't believe you. I don't believe you. 742 00:52:36,177 --> 00:52:38,254 Relax. Tony Bender will tell you. 743 00:52:41,090 --> 00:52:43,384 You better get rid of that chewing gum. 744 00:52:46,971 --> 00:52:49,215 Lay off, Jane. 745 00:52:49,315 --> 00:52:50,725 Baby, I'm ticklish. 746 00:52:52,435 --> 00:52:55,354 Hello, Tony? One second. 747 00:53:00,026 --> 00:53:01,352 Tony? Hi. 748 00:53:01,452 --> 00:53:02,895 The meeting is canceled. 749 00:53:02,995 --> 00:53:05,273 Yeah, I'll let you know when the old man needs you. 750 00:53:05,373 --> 00:53:07,358 - Have a swell time. - Yeah, okay. 751 00:53:07,458 --> 00:53:08,901 - Take it off, Jane. - Hey, you're right. 752 00:53:09,001 --> 00:53:12,413 Me, Jane. You, Tarzan. 753 00:53:15,041 --> 00:53:16,209 Hey! Hey! 754 00:53:17,335 --> 00:53:19,295 Okay, Mr. Maranzano. 755 00:53:25,176 --> 00:53:27,044 Salerto... 756 00:53:27,144 --> 00:53:29,589 ...remember, you and the Mad Dog, 757 00:53:29,689 --> 00:53:31,507 you wait at the drugstore telephone. 758 00:53:31,607 --> 00:53:33,968 I give the order. You hit, no miss. 759 00:53:34,068 --> 00:53:36,387 Or we go back on the mattress again, eh? 760 00:53:36,487 --> 00:53:38,598 I hope you don't decide to call it off. 761 00:53:38,698 --> 00:53:41,400 Genovese's boys took my brother. 762 00:53:42,777 --> 00:53:45,146 Valachi, The Gap, they're late. 763 00:53:45,246 --> 00:53:46,647 On their way over. 764 00:53:46,747 --> 00:53:48,699 I just got through talking to them. 765 00:53:50,159 --> 00:53:52,069 I don't like they're late. 766 00:53:52,169 --> 00:53:53,613 When they come in, send them in. 767 00:53:53,713 --> 00:53:54,956 Yes, sir. 768 00:53:56,457 --> 00:53:58,334 Well, what've we got here? 769 00:53:59,752 --> 00:54:04,081 Mad Dog Coll and Steff Salerto out for a walk? 770 00:54:04,181 --> 00:54:06,050 There's a law against that? 771 00:54:06,550 --> 00:54:07,668 Move. 772 00:54:07,768 --> 00:54:08,768 Try me. 773 00:54:11,347 --> 00:54:13,299 I'll cover him. 774 00:54:13,399 --> 00:54:14,725 Where's Maranzano? 775 00:54:17,770 --> 00:54:18,813 Sit down. 776 00:54:19,939 --> 00:54:21,649 That's what I ask. 777 00:54:23,192 --> 00:54:24,902 What do you want? 778 00:54:26,404 --> 00:54:29,240 You got a warrant? Let me see. 779 00:54:33,577 --> 00:54:35,162 You're not cops. 780 00:54:52,138 --> 00:54:53,723 Come on! 781 00:54:55,766 --> 00:54:57,101 Aah! 782 00:55:05,693 --> 00:55:07,653 I said no guns! Come on. 783 00:55:39,977 --> 00:55:42,188 Help me, Judas. 784 00:55:43,814 --> 00:55:45,816 Make the cross. 785 00:55:46,525 --> 00:55:50,488 I no want sins on my children. 786 00:56:16,764 --> 00:56:19,508 So who really killed Maranzano? 787 00:56:19,608 --> 00:56:23,012 I guess you could say it was Luciano and Genovese. 788 00:56:23,112 --> 00:56:26,857 They hired the Bugsy Siegel boys to pose like cops. 789 00:56:27,108 --> 00:56:29,108 Hey... 790 00:56:29,243 --> 00:56:33,147 when those phony cops stopped Salerto and Mad Dog Coll, 791 00:56:33,247 --> 00:56:36,609 they were on their way to do the same thing to Luciano and Vito. 792 00:56:36,709 --> 00:56:38,536 Yeah. 793 00:56:40,538 --> 00:56:43,491 A matter of timing, I guess. 794 00:56:43,591 --> 00:56:45,668 We always called him Lucky Luciano. 795 00:56:46,460 --> 00:56:48,045 Yeah, yeah. Go on. 796 00:56:50,339 --> 00:56:51,966 First, I eat something. 797 00:56:55,386 --> 00:56:58,672 Okay, Valachi, you have your new toys I promised you. 798 00:56:58,772 --> 00:57:01,425 I'm in a hurry, so let me remind you, 799 00:57:01,525 --> 00:57:03,344 maybe you're 99% safe. 800 00:57:03,444 --> 00:57:04,678 That doesn't mean your wife is, 801 00:57:04,778 --> 00:57:06,355 or your kid, what's his name? 802 00:57:08,524 --> 00:57:10,351 You son of a bitch. 803 00:57:10,451 --> 00:57:12,061 Magician, Valachi. 804 00:57:12,161 --> 00:57:14,522 You start talking or I'll pull some more rabbits out of the hat, 805 00:57:14,622 --> 00:57:17,024 like these letters from home maybe. 806 00:57:17,124 --> 00:57:18,734 You hold back letters from my wife? 807 00:57:18,834 --> 00:57:20,653 Well, it's nice to know you care. 808 00:57:20,753 --> 00:57:22,705 Do you care about their safety as well? 809 00:57:24,915 --> 00:57:27,326 I want a guarantee they'll be safe. 810 00:57:27,426 --> 00:57:29,003 That's up to you, Valachi. 811 00:57:31,130 --> 00:57:33,466 Now, I was asking you... 812 00:57:34,884 --> 00:57:36,343 All right. 813 00:57:37,928 --> 00:57:40,848 After Maranzano, there was no more capo dei capi... 814 00:57:41,765 --> 00:57:44,927 just Luciano, the Mangano boys, 815 00:57:45,027 --> 00:57:47,813 Profaci, Venuto, Calliato. 816 00:57:50,816 --> 00:57:54,270 The underbosses were Genovese, Anastasia, 817 00:57:54,370 --> 00:57:56,780 Charlie Calesi, and the three Franco boys. 818 00:57:58,699 --> 00:58:02,820 The lieutenants were Johnny Gardena, Tony Bender, 819 00:58:02,920 --> 00:58:05,239 Mick Moretti, 820 00:58:05,339 --> 00:58:07,158 and Joe Adonis, you heard of him. 821 00:58:07,258 --> 00:58:08,792 Good. okay. 822 00:58:09,502 --> 00:58:12,663 Now, after Maranzano's murder, which family did you go with? 823 00:58:12,763 --> 00:58:14,790 What kinda dummy are you? 824 00:58:14,890 --> 00:58:16,634 After the murder, I ran. 825 00:58:44,370 --> 00:58:45,696 - Mrs. Reina? - Yes? 826 00:58:45,796 --> 00:58:47,156 You remember me? I'm Joe Valachi. 827 00:58:47,256 --> 00:58:48,407 Yes, I know. 828 00:58:48,507 --> 00:58:50,451 They shot Mr. Maranzano, 829 00:58:50,551 --> 00:58:52,495 and your husband was my goombah, so I... 830 00:58:52,595 --> 00:58:54,922 Come on. Come in. 831 00:58:57,007 --> 00:58:59,718 Be careful, Mrs. Reina. These steps are pretty steep. 832 00:59:08,894 --> 00:59:10,596 Let me help you, Mrs. Reina. 833 00:59:10,696 --> 00:59:11,981 Yes. 834 00:59:12,231 --> 00:59:14,433 Thank you. 835 00:59:14,533 --> 00:59:15,976 Hey, this is terrific. 836 00:59:16,076 --> 00:59:17,987 Eh, it will do for the moment. 837 00:59:21,365 --> 00:59:23,567 Just until things quiet down. 838 00:59:23,667 --> 00:59:24,777 We will bring you food. 839 00:59:24,877 --> 00:59:26,346 Oh, you don't have to do that, Mrs. Reina. 840 00:59:26,446 --> 00:59:28,739 I can always sneak out and get something to eat. 841 00:59:28,839 --> 00:59:31,033 Ah, even the windows have eyes. 842 00:59:31,133 --> 00:59:32,159 Hey, yeah. 843 00:59:32,259 --> 00:59:33,836 And Joe Profaci is my brother. 844 00:59:35,045 --> 00:59:36,997 Joe Profaci is your brother? 845 00:59:37,097 --> 00:59:39,124 Mmm, and he always eat here. 846 00:59:39,224 --> 00:59:40,676 I see what you mean. 847 00:59:44,346 --> 00:59:45,965 Thanks, Mrs. Reina. 848 00:59:46,065 --> 00:59:47,516 My husband would do the same. 849 00:59:49,101 --> 00:59:50,894 He was a good man. 850 01:00:23,448 --> 01:00:26,714 Those pictures really told me a lot about Maria. 851 01:00:26,814 --> 01:00:29,300 You know, I never knew a kid could do all those things. 852 01:00:29,400 --> 01:00:30,926 I mean, have all those hobbies. 853 01:00:31,026 --> 01:00:33,596 When I was a kid, I was just Joe Cargo. 854 01:00:33,696 --> 01:00:35,180 - Cargo? - Yeah, 855 01:00:35,280 --> 01:00:38,684 'cause I used to make these carts out of soap boxes. 856 01:00:38,784 --> 01:00:39,977 "Car go,"get it? 857 01:00:40,077 --> 01:00:41,854 You know, I hardly knew my father. 858 01:00:41,954 --> 01:00:44,323 Only saw him when we went on trips. 859 01:00:47,076 --> 01:00:49,612 But I did have a lot of respect for him. 860 01:00:49,712 --> 01:00:52,281 Oh, me, too. 861 01:00:52,381 --> 01:00:54,208 Everybody had respect for your father. 862 01:00:55,751 --> 01:00:57,411 Even the men that killed him? 863 01:00:57,511 --> 01:00:59,505 Oh, sure, they had respect. 864 01:01:02,132 --> 01:01:05,210 You really are a good soldier, aren't you, Joe? 865 01:01:05,310 --> 01:01:06,754 Yeah, I try to be. 866 01:01:06,854 --> 01:01:09,222 Maybe it's a feeling you don't understand that I have for these guys. 867 01:01:09,322 --> 01:01:11,634 It's like we're all pieces of one another. 868 01:01:11,734 --> 01:01:13,594 They make me feel like I belong. 869 01:01:13,694 --> 01:01:15,471 Before now, you might say I was a nothing. 870 01:01:15,571 --> 01:01:16,571 Oh. 871 01:01:26,657 --> 01:01:28,192 Maria! 872 01:01:28,292 --> 01:01:30,035 - Maria. - Oh, God. 873 01:01:32,079 --> 01:01:33,739 Go to your room. 874 01:01:33,839 --> 01:01:34,839 Mama, I'm not a child. 875 01:01:45,342 --> 01:01:47,177 Sit. Finish. Sit down. 876 01:01:51,932 --> 01:01:54,476 Maria is no toy, Mr. Valachi. 877 01:01:55,519 --> 01:01:57,604 I wasn't playing with her, Mrs. Reina. 878 01:02:03,736 --> 01:02:05,070 Come on. 879 01:02:07,990 --> 01:02:09,066 Yes? 880 01:02:09,166 --> 01:02:10,526 Good evening, Mrs. Reina. 881 01:02:10,626 --> 01:02:11,694 I'm looking for Joe Valachi. 882 01:02:11,794 --> 01:02:12,945 I don't know anybody called... 883 01:02:13,045 --> 01:02:16,448 He's the guy who's been living in your attic, Mrs. Reina. 884 01:02:16,548 --> 01:02:18,867 Mr. Joe Valachi. 885 01:02:18,967 --> 01:02:20,202 What the hell do you want, Gap? 886 01:02:20,302 --> 01:02:22,621 You, Joey. Put the gun down. 887 01:02:22,721 --> 01:02:24,882 It's okay. You're back in the driver's seat. 888 01:02:25,674 --> 01:02:26,792 Who says? 889 01:02:26,892 --> 01:02:28,752 Come with me. I'll show you. 890 01:02:28,852 --> 01:02:29,887 Proof. 891 01:02:30,596 --> 01:02:33,882 The proof is I could have shot you in the back a week ago 892 01:02:33,982 --> 01:02:35,809 being a big man on campus, okay? 893 01:02:38,479 --> 01:02:40,146 Okay. 894 01:02:40,405 --> 01:02:41,405 Andiamo. 895 01:02:54,453 --> 01:02:56,038 Uh-huh. 896 01:02:57,623 --> 01:02:58,791 No, no. 897 01:03:00,584 --> 01:03:01,584 No. 898 01:03:02,753 --> 01:03:03,753 No. 899 01:03:05,964 --> 01:03:07,833 Charlie, this is Joe Valachi. 900 01:03:07,933 --> 01:03:09,293 Ask him what he wants. 901 01:03:09,393 --> 01:03:12,212 - Right now I'd like... - Uh, we talked it over. 902 01:03:12,312 --> 01:03:14,006 He and The Gap want to go partners 903 01:03:14,106 --> 01:03:16,383 on the numbers and the slot machines. 904 01:03:16,483 --> 01:03:18,093 Give him 20 machines. 905 01:03:18,193 --> 01:03:20,896 But for the numbers, they need the bankroll. 906 01:03:21,814 --> 01:03:23,932 Okay. Hand them 10 Gs. 907 01:03:24,032 --> 01:03:27,478 Mr. Luciano is giving you 20 machines, his own labels. 908 01:03:27,578 --> 01:03:29,813 That means no police interference 909 01:03:29,913 --> 01:03:31,523 and the credit for a month. 910 01:03:31,623 --> 01:03:34,193 You plant them, pay us 50%, 911 01:03:34,293 --> 01:03:35,694 and they are yours. 912 01:03:35,794 --> 01:03:37,529 Any problem, talk with Tony Bender. 913 01:03:37,629 --> 01:03:38,822 He's your lieutenant. 914 01:03:38,922 --> 01:03:40,157 That's pretty good. 915 01:03:40,257 --> 01:03:42,493 I already got a few places picked out in East Harlem. 916 01:03:42,593 --> 01:03:43,710 Thanks, Mr... 917 01:03:44,795 --> 01:03:46,580 Mr. Genovese. 918 01:03:46,680 --> 01:03:48,874 - Bye, Charlie. - Oh, wait a minute. 919 01:03:48,974 --> 01:03:51,084 I got a call from Joe Profaci, 920 01:03:51,184 --> 01:03:53,837 brother of Gaetano Reina's widow. 921 01:03:53,937 --> 01:03:56,965 According to him, Valachi has been seeing the daughter, 922 01:03:57,065 --> 01:03:58,884 and he's not stated his intention. 923 01:03:58,984 --> 01:04:00,185 - Can I talk? - Yeah. 924 01:04:01,770 --> 01:04:03,347 I gotta be straight. 925 01:04:03,447 --> 01:04:04,835 I don't know nothing about my intentions, 926 01:04:04,935 --> 01:04:06,525 but I sure would like to marry that girl. 927 01:04:07,234 --> 01:04:08,852 Very fine. 928 01:04:08,952 --> 01:04:10,395 A nice Italian girl, 929 01:04:10,495 --> 01:04:12,856 and the good blood doesn't go wasted. 930 01:04:12,956 --> 01:04:15,776 Yeah, but the mother, she thinks I'm a nobody. 931 01:04:15,876 --> 01:04:17,361 Not now, she won't. 932 01:04:17,461 --> 01:04:19,371 Now you're one of the family. 933 01:04:36,179 --> 01:04:37,756 Nice ring. 934 01:04:37,856 --> 01:04:39,391 Very nice ring. 935 01:04:40,225 --> 01:04:41,351 Paid for? 936 01:04:44,688 --> 01:04:47,140 Yes, Donna Letizia, paid for. 937 01:04:47,240 --> 01:04:49,693 Cash or with the credit? 938 01:04:50,611 --> 01:04:51,904 Ahem. 939 01:04:53,614 --> 01:04:54,589 Cash. 940 01:04:54,689 --> 01:04:56,023 Hmm. 941 01:04:56,249 --> 01:04:57,734 I always pay cash. 942 01:04:57,834 --> 01:04:59,444 I got a receipt. 943 01:04:59,544 --> 01:05:00,662 No need, no need. 944 01:05:25,562 --> 01:05:28,690 Made by the hands of my daughter, Maria. 945 01:05:48,794 --> 01:05:50,871 My friend and I, 946 01:05:50,971 --> 01:05:53,840 withering to the gracious ladies of this house... 947 01:05:58,929 --> 01:06:00,222 To the gracious ladies. 948 01:06:05,727 --> 01:06:07,521 It's time for me to speak. 949 01:06:08,105 --> 01:06:10,390 I speak now for the future, 950 01:06:10,490 --> 01:06:12,184 not for the past, 951 01:06:12,284 --> 01:06:15,445 which has sometimes been, uh, unhappy. 952 01:06:16,613 --> 01:06:20,033 From today, Donna Letizia, I wish to be your friend... 953 01:06:21,159 --> 01:06:23,111 for friendship is everything. 954 01:06:23,586 --> 01:06:24,586 Friendship... 955 01:06:31,453 --> 01:06:34,039 Friendship is more than beauty, 956 01:06:34,139 --> 01:06:35,540 more than talent, 957 01:06:35,640 --> 01:06:37,042 more than government, 958 01:06:37,142 --> 01:06:39,503 more than anything except the family. 959 01:06:39,603 --> 01:06:42,172 And perhaps, one day, Donna Letizia, 960 01:06:42,272 --> 01:06:45,342 you and your fine daughter 961 01:06:45,442 --> 01:06:46,969 may have need of friendship, 962 01:06:47,069 --> 01:06:49,096 need of a friend, 963 01:06:49,196 --> 01:06:51,056 a friend rather than a lawyer, 964 01:06:51,156 --> 01:06:53,014 who will lead you in circles and take your money... 965 01:06:53,650 --> 01:06:55,060 or the police, 966 01:06:55,160 --> 01:06:59,072 who will end up only by offending and upsetting you. 967 01:07:00,699 --> 01:07:03,318 And if such a day should come, 968 01:07:03,418 --> 01:07:05,278 I trust that you will turn to me, 969 01:07:05,378 --> 01:07:07,289 a friend of Joseph Valachi... 970 01:07:08,081 --> 01:07:10,409 a member of your family, 971 01:07:10,509 --> 01:07:12,452 and the man whose friends 972 01:07:12,552 --> 01:07:15,998 can be counted among those who have respect, 973 01:07:16,098 --> 01:07:19,251 not only in this city, in this country, 974 01:07:19,351 --> 01:07:21,219 but beyond the seas. 975 01:07:24,890 --> 01:07:26,758 Donna Letizia, 976 01:07:26,858 --> 01:07:28,226 I await your answer. 977 01:07:38,070 --> 01:07:40,572 Damn it, Mama! Say yes. 978 01:07:41,531 --> 01:07:42,616 Yes. 979 01:07:45,160 --> 01:07:47,112 Mr. Genovese, 980 01:07:47,212 --> 01:07:49,456 you'll never know today what you just did. 981 01:07:51,374 --> 01:07:53,744 I know anytime you give an order, that's it, 982 01:07:53,844 --> 01:07:56,246 but if ever there's something special... 983 01:07:56,346 --> 01:07:58,632 Maybe there is something special. 984 01:08:01,009 --> 01:08:02,844 I want you and Gap to make a hit... 985 01:08:03,929 --> 01:08:05,764 a special hit. 986 01:08:15,982 --> 01:08:19,061 Ah, there's my ladies. 987 01:08:19,161 --> 01:08:20,320 Ah, you eat now. 988 01:08:22,322 --> 01:08:24,032 Nice, nice. 989 01:08:26,576 --> 01:08:29,746 All right, my ladies, Daddy's going to feed you. 990 01:08:56,064 --> 01:08:57,974 Maybe you ought to leave, Mr. Genovese. 991 01:08:58,074 --> 01:08:59,643 The lights will go down in two minutes. 992 01:08:59,743 --> 01:09:00,743 Hold them. 993 01:09:13,123 --> 01:09:16,076 Don Vito, we saw the doctor. 994 01:09:16,176 --> 01:09:17,168 Ah, did you? 995 01:09:17,268 --> 01:09:18,745 Yeah, it's bad news. 996 01:09:18,845 --> 01:09:21,081 I don't think our friend's gonna recover. 997 01:09:21,181 --> 01:09:24,459 As a matter of fact, he's gone already. 998 01:09:24,559 --> 01:09:26,044 Natural causes, I hope. 999 01:09:26,144 --> 01:09:27,679 Oh, yeah, you might say that. 1000 01:09:28,096 --> 01:09:30,048 Shortage of breath. 1001 01:09:30,148 --> 01:09:31,516 Sit down, boys. 1002 01:09:33,435 --> 01:09:36,021 Vito, I don't think you ought to stay. 1003 01:09:36,563 --> 01:09:38,140 No lights. 1004 01:09:38,240 --> 01:09:40,559 Mmm, relax. 1005 01:09:40,659 --> 01:09:41,985 Tonight I want to see the show. 1006 01:09:58,293 --> 01:09:59,703 Uh, you know her husband? 1007 01:09:59,803 --> 01:10:00,803 No. 1008 01:10:01,137 --> 01:10:03,039 Oh, sure you do, Joey. 1009 01:10:03,139 --> 01:10:04,624 No, I don't. 1010 01:10:04,724 --> 01:10:06,593 The special hit. 1011 01:11:18,915 --> 01:11:21,076 I have no long speeches. 1012 01:11:21,176 --> 01:11:25,038 Just want to drink a toast to Joseph and Maria. 1013 01:11:25,138 --> 01:11:28,124 Happiness, long life, and male children. 1014 01:11:28,224 --> 01:11:30,552 Thanks. Thanks. Grazie. 1015 01:11:32,846 --> 01:11:34,422 Mama, thanks. 1016 01:11:34,522 --> 01:11:36,675 How about some nice gifts, folks, huh? 1017 01:11:36,775 --> 01:11:38,268 To set up this tremendous couple, huh? 1018 01:11:42,397 --> 01:11:43,690 Thank you. 1019 01:11:57,871 --> 01:11:59,039 Salutiamo. 1020 01:12:00,415 --> 01:12:01,877 Why'd you do that? 1021 01:12:08,006 --> 01:12:09,541 Albert, what's going on? 1022 01:12:09,641 --> 01:12:11,126 Excuse me, please. Excuse me. 1023 01:12:11,226 --> 01:12:13,295 The service is lousy. 1024 01:12:13,395 --> 01:12:15,297 People always bumping into me. 1025 01:12:15,397 --> 01:12:17,257 Behave yourself, Albert, 1026 01:12:17,357 --> 01:12:19,050 or we won't let you out at night. 1027 01:12:19,150 --> 01:12:21,177 It's just I don't like people crowding me. 1028 01:12:21,277 --> 01:12:22,729 Mrs. Valachi. 1029 01:12:23,563 --> 01:12:25,807 - Good luck. - Thank you. 1030 01:12:25,907 --> 01:12:28,068 Good luck, Valachi. Long life to the both of you. 1031 01:12:42,082 --> 01:12:44,034 Like I said, Joe, 1032 01:12:44,134 --> 01:12:46,661 you've showed you sure got taste. 1033 01:12:46,761 --> 01:12:48,371 Thank you, Mr. Luciano. 1034 01:12:48,471 --> 01:12:49,914 Shall we cut the cake, honey? 1035 01:12:50,014 --> 01:12:51,132 Sure. Sure, sure, sure. 1036 01:12:54,344 --> 01:12:56,379 This way, please. Hold it. 1037 01:12:56,479 --> 01:12:58,340 Bene. Bene. 1038 01:12:58,440 --> 01:13:01,643 Hey, Joey, you remember these friends of ours? 1039 01:13:04,687 --> 01:13:06,306 Hey, what's the matter with him? 1040 01:13:06,406 --> 01:13:07,974 He didn't recognize you with your clothes on. 1041 01:13:08,074 --> 01:13:09,074 Oh. 1042 01:13:15,615 --> 01:13:17,776 So Lucky Luciano became the boss. 1043 01:13:17,876 --> 01:13:20,653 Nah, he appointed a commission, 1044 01:13:20,753 --> 01:13:22,864 a kind of board of directors. 1045 01:13:22,964 --> 01:13:25,492 Was he a good leader? Better than Maranzano? 1046 01:13:25,592 --> 01:13:27,869 I was doing okay, so I guess he was good. 1047 01:13:27,969 --> 01:13:28,919 How okay? 1048 01:13:29,019 --> 01:13:31,790 I was pulling 2,500 a week on the slots. 1049 01:13:31,890 --> 01:13:34,000 Oh, yeah, and this new DA, 1050 01:13:34,100 --> 01:13:36,378 he gets a hold of Luciano and gives him 30 years 1051 01:13:36,478 --> 01:13:38,088 for running cathouses. 1052 01:13:38,188 --> 01:13:39,839 Can you believe it? 1053 01:13:39,939 --> 01:13:42,892 I figure that' was a frame, 'cause Lucky wasn't a pimp. 1054 01:13:44,185 --> 01:13:47,972 So, after Maranzano, there was Luciano? Then? 1055 01:13:48,072 --> 01:13:51,059 Genovese, but before we knew it... 1056 01:13:51,159 --> 01:13:52,977 I give half an hour, tops. 1057 01:13:53,077 --> 01:13:54,979 The judge is now getting you the warrant. 1058 01:13:55,079 --> 01:13:57,899 Benedetto, could you come here a moment, please? 1059 01:13:57,999 --> 01:13:59,742 Ciao. Yes, Mr. Hewitt? 1060 01:14:00,660 --> 01:14:02,237 It's official. 1061 01:14:02,337 --> 01:14:04,322 We'll have the court order in half an hour. 1062 01:14:04,422 --> 01:14:06,908 Hewitt. Hewitt. 1063 01:14:07,008 --> 01:14:08,701 It's the only name I hear these days. 1064 01:14:08,801 --> 01:14:10,829 Hate that son of a bitch. 1065 01:14:10,929 --> 01:14:12,789 I'd like to have one shot, so help me. 1066 01:14:12,889 --> 01:14:14,802 - I'd nail him myself... - Donna, do you have my bags? 1067 01:14:14,902 --> 01:14:16,709 - Give me a minute, huh? - We don't got a minute! 1068 01:14:16,809 --> 01:14:19,546 Calm down, Albert! Valachi's driving me to the docks. 1069 01:14:19,646 --> 01:14:22,006 Then I'd better bring the car around now. 1070 01:14:22,106 --> 01:14:24,467 What can the son of a bitch get you for, Vito? 1071 01:14:24,567 --> 01:14:26,177 Everything's legitimate. 1072 01:14:26,277 --> 01:14:27,207 Legitimate! 1073 01:14:27,307 --> 01:14:29,722 He figures somebody has to be minding the store 1074 01:14:29,822 --> 01:14:33,351 now that Charlie Luck is gone, and he figured me. 1075 01:14:33,451 --> 01:14:34,894 You ought to know, Albert, 1076 01:14:34,994 --> 01:14:37,981 even if they nail you on a technicality, 1077 01:14:38,081 --> 01:14:39,532 they still nail you. 1078 01:14:40,700 --> 01:14:41,826 Tickets. 1079 01:14:42,619 --> 01:14:43,953 Tickets! 1080 01:14:44,746 --> 01:14:46,406 Where's his tickets, Tony? 1081 01:14:46,506 --> 01:14:48,825 In your coat pocket, Vito, honey. 1082 01:14:48,925 --> 01:14:51,661 You just sew up the courts and keep the politicians greased. 1083 01:14:51,761 --> 01:14:53,037 I'm seeing Naples and Marseille. 1084 01:14:53,137 --> 01:14:56,040 When I come back, we'll have a whole network for drugs. 1085 01:14:56,140 --> 01:14:58,334 I want to walk across that border. 1086 01:14:58,434 --> 01:14:59,878 But we don't need the drugs, Vito. 1087 01:14:59,978 --> 01:15:01,754 Even Charlie Lucky taught me. 1088 01:15:01,854 --> 01:15:04,265 Don Vito, you've got to get out of here. 1089 01:15:04,891 --> 01:15:06,184 Albert... 1090 01:15:07,393 --> 01:15:09,846 I want a good report. 1091 01:15:09,946 --> 01:15:13,107 You make it nice and easy when I return. Capisce? 1092 01:15:14,192 --> 01:15:16,186 Darling, anything you want, 1093 01:15:16,286 --> 01:15:17,896 you talk with Albert, and you will get it. 1094 01:15:17,996 --> 01:15:19,981 Jesus, will you go already? 1095 01:15:20,081 --> 01:15:22,033 All right, all right, all right. 1096 01:15:26,829 --> 01:15:28,448 Good report, huh? 1097 01:15:28,548 --> 01:15:29,991 Come on. 1098 01:15:30,091 --> 01:15:33,119 At least I don't have to see any unemployment in Italy. 1099 01:15:33,219 --> 01:15:34,829 My good friend, Benito Mussolini, 1100 01:15:34,929 --> 01:15:37,298 he could talk some sense into that Roosevelt. 1101 01:15:39,842 --> 01:15:41,836 Well, ciao, everybody. 1102 01:15:41,936 --> 01:15:43,429 Ciao, caro. 1103 01:15:46,057 --> 01:15:50,220 Well, I guess that makes me the boss. 1104 01:15:50,320 --> 01:15:53,181 But Genovese stayed in Italy till after the war, 1105 01:15:53,281 --> 01:15:56,109 so the drug thing didn't get started till '46 or '47. 1106 01:15:57,277 --> 01:15:58,319 You tired? 1107 01:15:59,445 --> 01:16:01,698 I think I talked too much. 1108 01:16:02,657 --> 01:16:04,734 Too much, too much. 1109 01:16:04,834 --> 01:16:07,036 Well, then let me go on for you. 1110 01:16:09,956 --> 01:16:11,958 In the war, you were a loan shark. 1111 01:16:12,875 --> 01:16:15,912 You muscled in on one of your customers. 1112 01:16:16,012 --> 01:16:17,163 Guy named Matty, 1113 01:16:17,263 --> 01:16:19,591 ran the Prospect Dress and Negligee Company. 1114 01:16:22,260 --> 01:16:25,338 They set it up for you so that, uh, 1115 01:16:25,438 --> 01:16:27,674 Local 25 didn't bother you, 1116 01:16:27,774 --> 01:16:29,851 long as you stayed in the Bronx. 1117 01:16:31,269 --> 01:16:35,265 So now you were a legitimate businessman. 1118 01:16:35,365 --> 01:16:37,525 You bought into the old Paradise Restaurant. 1119 01:16:38,484 --> 01:16:42,572 Did all your shy-locking there, peddled all your gas-ration stamps there. 1120 01:16:43,865 --> 01:16:45,817 Big profits. 1121 01:16:45,917 --> 01:16:47,910 You bought a new house in Yonkers... 1122 01:16:48,786 --> 01:16:51,114 on Shawnee Avenue. 1123 01:16:51,214 --> 01:16:54,909 The house cost 48 grand. Later on, you added five rooms. 1124 01:16:55,009 --> 01:16:56,869 How much did that cost? 1125 01:16:56,969 --> 01:16:58,496 10 grand. 1126 01:16:58,596 --> 01:17:00,381 The awnings cost 2,500. 1127 01:17:01,382 --> 01:17:02,709 Then you went into horse races, 1128 01:17:02,809 --> 01:17:05,011 which is known in the trade as the big fix. 1129 01:17:06,179 --> 01:17:07,880 I never threw a race! 1130 01:17:07,980 --> 01:17:09,382 'Cause that'd be crooked. 1131 01:17:09,482 --> 01:17:10,800 Son of a bitch. 1132 01:17:10,900 --> 01:17:14,429 Your information's so tight, you go ask anybody. 1133 01:17:14,529 --> 01:17:17,223 My Knight's Duchess was one of the best horses on the East Coast, 1134 01:17:17,323 --> 01:17:18,975 and I ran her fair! 1135 01:17:19,075 --> 01:17:20,393 Starring Margaret O'Brien. 1136 01:17:20,493 --> 01:17:22,020 Goddamn it, listen. 1137 01:17:22,120 --> 01:17:24,063 Salerto came to me one day with orders 1138 01:17:24,163 --> 01:17:25,440 from Tony Bender to throw a race. 1139 01:17:25,540 --> 01:17:26,941 You think I listen? 1140 01:17:27,041 --> 01:17:28,651 I wouldn't pull that horse! 1141 01:17:28,751 --> 01:17:31,237 Knowing you to be the sportsman's sportsman, I wonder. 1142 01:17:31,337 --> 01:17:33,489 You want to hear what I said or don't you? 1143 01:17:33,589 --> 01:17:35,583 All right, Valachi, what did you say? 1144 01:17:37,001 --> 01:17:38,870 You son of a bitch! 1145 01:17:38,970 --> 01:17:41,039 I don't pull a horse for nobody! 1146 01:17:41,139 --> 01:17:43,333 Joe, you don't lay a hand on a friend! 1147 01:17:43,433 --> 01:17:45,918 - Those are the rules! - It ain't rules to throw a race. 1148 01:17:46,018 --> 01:17:48,296 You tell Bender he can go to hell. 1149 01:17:48,396 --> 01:17:50,381 You tell him. 1150 01:17:50,481 --> 01:17:52,675 There's gonna be a table, Joey. 1151 01:17:52,775 --> 01:17:54,477 There's gonna be a judgment. 1152 01:17:58,606 --> 01:18:00,516 And Anastasia's gonna be the judge. 1153 01:18:00,616 --> 01:18:03,353 Send those bastards in, and quick! 1154 01:18:03,453 --> 01:18:07,482 Now, everybody knows that Anastasia, he's crazy. 1155 01:18:07,582 --> 01:18:11,486 With him, it's always, "Kill! Kill! Kill! 1156 01:18:11,586 --> 01:18:13,696 Hit 'em! Hit 'em!" 1157 01:18:13,796 --> 01:18:16,374 Boy, I didn't think I'd have a chance at the judgment. 1158 01:18:23,423 --> 01:18:27,126 - The hell's wrong with you, Valachi? - I'll tell you the way it was. Salerto... 1159 01:18:27,226 --> 01:18:28,461 Shut up! 1160 01:18:28,561 --> 01:18:30,129 You've been in this life for last 20 years. 1161 01:18:30,229 --> 01:18:31,829 You should know better than to hit another guy. 1162 01:18:31,929 --> 01:18:34,384 - I know that, but Salerto... - You don't know shit! 1163 01:18:34,484 --> 01:18:35,968 A rule's a rule. 1164 01:18:36,068 --> 01:18:37,804 Taking a swing at one of the family. 1165 01:18:37,904 --> 01:18:39,814 He said that Tony wanted me to fix a race. 1166 01:18:43,276 --> 01:18:45,269 You told Valachi to go fix himself? 1167 01:18:45,369 --> 01:18:47,230 I had 15 grand on that race, Albert. 1168 01:18:47,330 --> 01:18:50,775 For 15 grand, you tell your own soldier to fix himself? 1169 01:18:50,875 --> 01:18:54,946 Well, we all done it for less, Albert, one time or another. 1170 01:18:55,046 --> 01:18:58,574 Not funny. You are gonna pay Valachi 15 grand. 1171 01:18:58,674 --> 01:19:01,244 And you owe Salerto an apology. 1172 01:19:01,344 --> 01:19:03,204 Sure. Hey, Salerto, I'm sorry. 1173 01:19:03,304 --> 01:19:05,748 - Ah, it's okay. - But... But this is a sol... 1174 01:19:05,848 --> 01:19:08,084 Shut up, Tony. Shut up. 1175 01:19:08,184 --> 01:19:09,419 Lucky you're Vito's man. 1176 01:19:09,519 --> 01:19:11,763 I had a lieutenant talk back, I'd have him hit. 1177 01:19:12,346 --> 01:19:13,631 Yes, Albert. 1178 01:19:13,731 --> 01:19:15,266 Now out. All of you! 1179 01:19:19,187 --> 01:19:20,888 Valachi, come. 1180 01:19:20,988 --> 01:19:22,356 I want to talk to you. 1181 01:19:23,441 --> 01:19:25,101 I got a message from Don Vito. 1182 01:19:25,201 --> 01:19:26,352 Oh, from Italy? 1183 01:19:26,452 --> 01:19:27,570 Mm-hmm. 1184 01:19:28,654 --> 01:19:30,648 He's been hearing rumors about Donna. 1185 01:19:30,748 --> 01:19:32,734 I want you boys to look after her, 1186 01:19:32,834 --> 01:19:34,660 starting this evening at the club. 1187 01:19:36,621 --> 01:19:39,073 Story is that she's been screwing around 1188 01:19:39,173 --> 01:19:41,367 and I'd like to see her put away, 1189 01:19:41,467 --> 01:19:44,036 but that's not my business, 1190 01:19:44,136 --> 01:19:46,547 so forget I ever said it. 1191 01:19:50,051 --> 01:19:51,135 You understand? 1192 01:19:51,886 --> 01:19:53,012 You understand? 1193 01:19:53,930 --> 01:19:55,298 Nobody ever knew 1194 01:19:55,398 --> 01:19:59,010 why Anastasia was in such a good mood that day. 1195 01:19:59,110 --> 01:20:01,179 But one thing he was right about, though, 1196 01:20:01,279 --> 01:20:03,473 it was that girl of Genovese's. 1197 01:20:03,573 --> 01:20:05,233 She was trouble. 1198 01:20:10,488 --> 01:20:11,488 So? 1199 01:20:12,490 --> 01:20:13,566 Good evening, Donna. 1200 01:20:13,666 --> 01:20:17,403 I'm an agent for Phil Spitalny and His All-Girl Orchestra. 1201 01:20:17,503 --> 01:20:19,572 We're looking for a cymbal player. 1202 01:20:19,672 --> 01:20:20,865 Get the hell out. 1203 01:20:20,965 --> 01:20:23,284 Actually, I'm your new bodyguard, 1204 01:20:23,384 --> 01:20:26,295 and I promised Don Vito I wouldn't bite off more than I could. 1205 01:20:33,344 --> 01:20:35,096 Jesus Christ. 1206 01:20:37,014 --> 01:20:38,558 I gotta ask you a question. 1207 01:20:39,976 --> 01:20:41,260 How can you do it? 1208 01:20:41,360 --> 01:20:43,479 I mean, physically... 1209 01:20:44,480 --> 01:20:46,891 with another dame, huh? 1210 01:20:46,991 --> 01:20:48,985 I follow the bouncing ball. 1211 01:20:49,694 --> 01:20:51,729 Boy, oh, boy. 1212 01:20:51,829 --> 01:20:53,689 I'll be out in the car. 1213 01:20:53,789 --> 01:20:55,483 Uh, I mean, 1214 01:20:55,583 --> 01:20:57,276 looking at it my way, 1215 01:20:57,376 --> 01:21:00,947 I can only think of me in the middle. 1216 01:21:01,047 --> 01:21:02,406 Come back tomorrow, honey. 1217 01:21:02,506 --> 01:21:04,041 We'll put on a show. 1218 01:21:11,173 --> 01:21:12,592 Come on, baby snooks. 1219 01:21:13,759 --> 01:21:15,052 Get up. 1220 01:21:16,262 --> 01:21:17,839 Say good night to your snookums. 1221 01:21:17,939 --> 01:21:19,298 Donna... Get your hands off me! 1222 01:21:19,398 --> 01:21:21,217 Next time, pick on somebody my own size. 1223 01:21:21,317 --> 01:21:22,343 Call Eddie. 1224 01:21:22,443 --> 01:21:24,428 Tell him to throw these bums out. 1225 01:21:24,528 --> 01:21:25,528 Okay. 1226 01:21:26,731 --> 01:21:29,934 Baby, you don't have to worry about The Gap. 1227 01:21:30,034 --> 01:21:32,061 For one thing, I... 1228 01:21:32,161 --> 01:21:35,273 I wouldn't know how to explain it to Don Vito. 1229 01:21:35,373 --> 01:21:38,067 For another, he'd have you killed. 1230 01:21:38,167 --> 01:21:39,861 All of a sudden, the son of a bitch 1231 01:21:39,961 --> 01:21:41,996 sends me a goddamn watchdog. 1232 01:21:43,706 --> 01:21:45,249 Oh, you know how it is, honey... 1233 01:21:46,375 --> 01:21:48,419 when you have a bitch in heat. 1234 01:21:56,636 --> 01:21:57,636 Oh! 1235 01:21:58,312 --> 01:21:59,589 Everything okay, folks? 1236 01:21:59,689 --> 01:22:01,015 Sure. 1237 01:22:02,516 --> 01:22:05,094 It's all Emily Post, 1238 01:22:05,194 --> 01:22:06,437 you schmuck. 1239 01:22:08,022 --> 01:22:09,899 Ain't that right, little flower? 1240 01:22:11,400 --> 01:22:12,652 That's right. 1241 01:22:14,236 --> 01:22:15,363 Right. 1242 01:22:16,739 --> 01:22:17,907 Right. 1243 01:22:57,196 --> 01:22:58,698 Boy, oh, boy. 1244 01:22:59,949 --> 01:23:01,859 That all you can say? 1245 01:23:01,959 --> 01:23:03,452 I can say a lot worse. 1246 01:23:08,874 --> 01:23:10,993 As far as I was concerned, 1247 01:23:11,093 --> 01:23:12,995 that girl was a black widow, 1248 01:23:13,095 --> 01:23:14,872 you know what I mean? 1249 01:23:14,972 --> 01:23:17,833 Gap became so far gone, he didn't even care 1250 01:23:17,933 --> 01:23:20,469 whether he was seen in public with her or not. 1251 01:23:25,224 --> 01:23:26,559 Where's Gap? 1252 01:23:35,276 --> 01:23:36,727 Where's Romeo? 1253 01:23:36,827 --> 01:23:37,827 Mr. Romeo. 1254 01:23:45,327 --> 01:23:46,454 Excuse me. 1255 01:24:01,594 --> 01:24:03,504 Everything seemed to be going great. 1256 01:24:03,604 --> 01:24:07,925 Everybody was into legitimate rackets, politics, unions. 1257 01:24:08,025 --> 01:24:11,679 Anastasia, he was happy playing the boss. 1258 01:24:11,779 --> 01:24:15,391 None of us ever thought Genovese would come back from Italy. 1259 01:24:15,491 --> 01:24:17,651 But, uh, you guessed. 1260 01:24:22,531 --> 01:24:24,492 - Hello, darling. - Ciao, honey. 1261 01:24:26,202 --> 01:24:27,745 - Go wait in the car. - Okay. 1262 01:24:32,958 --> 01:24:34,460 Hello, Bender. 1263 01:24:36,587 --> 01:24:38,873 You look pretty good and fat. 1264 01:24:38,973 --> 01:24:41,375 Trying to look our best for you, Don Vito. 1265 01:24:41,475 --> 01:24:43,711 What are you doing with our friends? 1266 01:24:43,811 --> 01:24:45,254 Lots of things. 1267 01:24:45,354 --> 01:24:46,839 Name five. 1268 01:24:46,939 --> 01:24:48,299 Well, uh... 1269 01:24:48,399 --> 01:24:50,259 Who do we get to make drug connections? 1270 01:24:50,359 --> 01:24:51,469 Geez, Don Vito, 1271 01:24:51,569 --> 01:24:53,813 Albert's kind of told us to lay off drugs. 1272 01:24:55,898 --> 01:24:57,975 - Hello, Valachi. - Don Vito. 1273 01:24:58,075 --> 01:24:59,025 How's business? 1274 01:24:59,125 --> 01:25:01,479 I got a restaurant, some horses. 1275 01:25:01,579 --> 01:25:04,406 Ah. How many horses he got, Tony? 1276 01:25:05,074 --> 01:25:06,734 I don't know. 1277 01:25:06,834 --> 01:25:08,494 You should. You're his lieutenant. 1278 01:25:09,995 --> 01:25:12,907 How about you, Gap? What have you been up to? 1279 01:25:13,007 --> 01:25:15,251 Oh, you know, couple of numbers. 1280 01:25:16,377 --> 01:25:18,504 That's what I've been hearing. 1281 01:25:21,465 --> 01:25:23,626 We shall have to lose a lot of weight around here. 1282 01:25:23,726 --> 01:25:25,678 Don't like it. 1283 01:25:29,014 --> 01:25:31,892 A shame Anastasia, he didn't come to meet me. 1284 01:25:35,062 --> 01:25:36,430 All right. 1285 01:25:36,530 --> 01:25:38,182 A lot of time to make up, 1286 01:25:38,282 --> 01:25:40,901 but I'm in no hurry, even if it takes years. 1287 01:25:44,697 --> 01:25:46,574 We got to get back like it was. 1288 01:25:49,410 --> 01:25:52,738 You are a good friend of The Gap's, aren't you, Joe? 1289 01:25:52,838 --> 01:25:53,788 Yeah. 1290 01:25:53,888 --> 01:25:55,533 Know where he is? 1291 01:25:55,633 --> 01:25:57,326 Geez, Don Vito. 1292 01:25:57,426 --> 01:26:00,337 When you see him, give me a call. 1293 01:26:01,088 --> 01:26:02,631 Sure. Sure. 1294 01:26:04,800 --> 01:26:07,795 You're involved in this thing, too, Joseph. 1295 01:26:07,895 --> 01:26:09,805 Get out of here with respect. 1296 01:26:11,515 --> 01:26:14,135 I want to hear that you saw him. 1297 01:26:14,235 --> 01:26:16,178 Shall I hit the lights, Mr. Valachi? 1298 01:26:16,278 --> 01:26:19,306 No, I'll take care of that. You lock the back door on the way out. 1299 01:26:19,406 --> 01:26:21,400 - Good night, Mr. Valachi. - Good night. 1300 01:26:41,170 --> 01:26:42,837 Joey! 1301 01:26:43,389 --> 01:26:44,632 Joey, please let me in. 1302 01:26:45,716 --> 01:26:47,459 Joey, it's The Gap. Please. 1303 01:26:47,559 --> 01:26:49,044 Please let me in, Joey. 1304 01:26:49,144 --> 01:26:50,638 Joey, please. 1305 01:26:53,766 --> 01:26:57,178 You must be crazy. They got to know you'd come here. 1306 01:26:57,278 --> 01:26:58,278 Lock the door. 1307 01:27:06,320 --> 01:27:08,230 That goddamn broad told everything. 1308 01:27:08,330 --> 01:27:11,450 Yeah. What the hell did you expect from her? 1309 01:27:12,743 --> 01:27:15,070 Now Vito has an open contract on you. 1310 01:27:15,170 --> 01:27:16,572 I had a shoot-out with Bender. 1311 01:27:16,672 --> 01:27:18,365 Can you believe it? With Bender! 1312 01:27:18,465 --> 01:27:19,658 Holy hell, Gap. Holy hell... 1313 01:27:19,758 --> 01:27:20,750 Oh, it was crazy. 1314 01:27:20,850 --> 01:27:22,661 Like 30 years ago had never happened. 1315 01:27:22,761 --> 01:27:25,164 You know I'm supposed to hit you? 1316 01:27:25,264 --> 01:27:26,707 Do me... Do us a favor. 1317 01:27:26,807 --> 01:27:28,050 Leave the country. 1318 01:27:29,093 --> 01:27:31,086 Right on Pelham Parkway. 1319 01:27:31,186 --> 01:27:33,047 Remember once when we hit Masseria's boys? 1320 01:27:33,147 --> 01:27:36,383 It's bad for me. It's bad for my wife and my kid. 1321 01:27:36,483 --> 01:27:38,219 You just can't believe it, Joe. 1322 01:27:38,319 --> 01:27:40,646 Jesus. I get off the L, and there they are. 1323 01:27:40,813 --> 01:27:42,273 Have one from me. 1324 01:28:15,973 --> 01:28:19,176 Hey, goddamn, Tony. I don't want shooting here. 1325 01:28:19,276 --> 01:28:21,637 You can only help the guy just so much. 1326 01:28:21,737 --> 01:28:23,605 Then you're out of line. 1327 01:28:37,882 --> 01:28:39,266 Look, Bender, 1328 01:28:39,654 --> 01:28:41,134 we've been together for... 1329 01:28:41,255 --> 01:28:42,255 Christ, how many years? 1330 01:28:42,355 --> 01:28:43,657 20, 30? 1331 01:28:44,668 --> 01:28:46,495 At least give me a choice. 1332 01:28:46,595 --> 01:28:49,757 What choice? Dead is dead. 1333 01:28:51,216 --> 01:28:53,844 The way you're going to hit me. Want to shoot me? 1334 01:28:54,887 --> 01:28:56,305 Get it over with. 1335 01:28:57,431 --> 01:28:59,224 Oh, shooting's terrific. 1336 01:29:00,100 --> 01:29:03,312 You always loved playing with guns, eh, Tony? 1337 01:29:05,147 --> 01:29:07,474 Not having any friends at all. 1338 01:29:07,574 --> 01:29:10,319 Yeah, I'd just as soon shoot you, Gap. 1339 01:29:12,237 --> 01:29:14,857 If it were up to me, I'd say, 1340 01:29:14,957 --> 01:29:17,034 "Okay, whatever you want." 1341 01:29:18,285 --> 01:29:22,498 But Don Vito wants a present for a girlfriend of his. 1342 01:29:43,185 --> 01:29:44,428 Shoot me! 1343 01:29:44,528 --> 01:29:46,313 Come on, Salerto, shoot me! 1344 01:29:49,233 --> 01:29:50,692 No! No! 1345 01:29:52,069 --> 01:29:53,069 Cut it off. 1346 01:29:55,739 --> 01:29:57,399 Jesus, no! 1347 01:29:57,499 --> 01:29:59,151 You'd better apologize to Don Vito. 1348 01:29:59,251 --> 01:30:00,251 No! 1349 01:30:01,620 --> 01:30:03,954 No! No! 1350 01:30:05,499 --> 01:30:06,499 No! 1351 01:30:45,164 --> 01:30:46,915 You can't leave him like that. 1352 01:30:47,666 --> 01:30:49,001 There's his gun. 1353 01:30:50,210 --> 01:30:51,420 Use it. 1354 01:31:16,653 --> 01:31:18,238 Jesus Christ, Gap. 1355 01:31:19,448 --> 01:31:21,817 Christ, Gap. I'm gonna take you to the hospital. 1356 01:31:21,917 --> 01:31:23,026 - Let's go. - No... 1357 01:31:23,126 --> 01:31:24,194 - Yeah. - No way. 1358 01:31:24,294 --> 01:31:25,821 - Come on. - Leave me alone. 1359 01:31:25,921 --> 01:31:27,364 They're gonna fix you up. Come on. 1360 01:31:27,464 --> 01:31:29,366 The gun. The gun, please. 1361 01:31:29,466 --> 01:31:31,535 They'll fix you up. Come on, Gap. 1362 01:31:31,635 --> 01:31:33,036 The gun. 1363 01:31:33,136 --> 01:31:34,379 Joey, the gun. 1364 01:31:34,922 --> 01:31:37,416 Oh, hell, Gap. I told you about that broad. 1365 01:31:37,516 --> 01:31:40,719 - You should have stayed away. - Jesus. Anything else? 1366 01:31:42,679 --> 01:31:44,890 The gun, please. 1367 01:31:46,308 --> 01:31:47,308 The gun. 1368 01:31:47,935 --> 01:31:52,222 Joey, shoot me, please. 1369 01:31:52,322 --> 01:31:56,852 Oh, God. Joey, please shoot me. 1370 01:31:56,952 --> 01:31:58,779 Holy hell, Gap. 1371 01:31:59,571 --> 01:32:01,114 - Holy hell. - Joey. 1372 01:32:02,074 --> 01:32:03,408 Joey, please. 1373 01:32:42,030 --> 01:32:45,534 Ah, it's gonna be okay. It's gonna be fine. 1374 01:32:47,744 --> 01:32:50,614 How long has he had the fever? And what about the doctor? 1375 01:32:50,714 --> 01:32:52,533 He said he'd be back in the morning. 1376 01:32:52,633 --> 01:32:53,951 I wanna sleep. 1377 01:32:54,051 --> 01:32:56,453 Yeah, that's right. You sleep, boy. 1378 01:32:56,553 --> 01:32:57,996 Go ahead. Sleep. 1379 01:32:58,096 --> 01:33:01,083 Me and your mommy are gonna be right here all the time. 1380 01:33:01,183 --> 01:33:03,677 You go ahead and sleep. I'll leave this here. 1381 01:33:17,858 --> 01:33:20,110 You and the boy get out of here, go away. 1382 01:33:21,528 --> 01:33:23,480 Just for a short time. 1383 01:33:23,580 --> 01:33:25,574 Take the boy and go someplace. 1384 01:33:26,241 --> 01:33:28,035 It'll be good. 1385 01:33:29,161 --> 01:33:31,496 They're closing in on you again, Joe? 1386 01:33:33,790 --> 01:33:35,167 You don't tell me I'm wrong. 1387 01:33:36,418 --> 01:33:38,412 Jesus. 1388 01:33:38,512 --> 01:33:41,048 I don't know who the hell's side I'm on anymore. 1389 01:33:41,840 --> 01:33:44,167 It used to be so good... 1390 01:33:44,267 --> 01:33:46,128 the feeling, everybody working together, 1391 01:33:46,228 --> 01:33:47,796 belonging together. 1392 01:33:47,896 --> 01:33:52,092 Oh, Joe, once and for all, get out of it. 1393 01:33:52,192 --> 01:33:54,177 Would your mother ever say that to your father? 1394 01:33:54,277 --> 01:33:55,762 My father was a lieutenant. 1395 01:33:55,862 --> 01:33:57,097 Like you said yourself, Joe, 1396 01:33:57,197 --> 01:33:59,891 things were different in those days. 1397 01:33:59,991 --> 01:34:01,068 Now... 1398 01:34:01,860 --> 01:34:05,355 every time you try to build something, they take from it, 1399 01:34:05,455 --> 01:34:07,990 some kind of self-respect when somebody's telling you how to live your life. 1400 01:34:08,090 --> 01:34:09,304 I'm not gonna bother explaining it to you 1401 01:34:09,404 --> 01:34:11,028 because you don't know anything about it. 1402 01:34:11,128 --> 01:34:12,913 I try not to. 1403 01:34:14,164 --> 01:34:15,991 What the hell's that supposed to mean? 1404 01:34:16,091 --> 01:34:20,078 Joe, there are days you come in and there are nights... 1405 01:34:20,178 --> 01:34:23,090 I know your hands have been covered with blood. 1406 01:34:24,216 --> 01:34:26,585 Does Mr. Genovese or Mr. Bender give you 1407 01:34:26,685 --> 01:34:29,671 some kind of magical power 1408 01:34:29,771 --> 01:34:31,973 so you don't feel anything? 1409 01:34:33,433 --> 01:34:36,011 I never hit nobody that never deserved. 1410 01:34:36,111 --> 01:34:38,513 Honest to God, Maria. 1411 01:34:38,613 --> 01:34:41,808 We only hit the guys who cheat on the family. 1412 01:34:41,908 --> 01:34:43,101 What do you want me to do? 1413 01:34:43,201 --> 01:34:44,686 Do you want me to say, "Hey, Vito, 1414 01:34:44,786 --> 01:34:47,064 I'm only going to hit the following guys"? 1415 01:34:47,164 --> 01:34:49,024 You can't do that. 1416 01:34:49,124 --> 01:34:53,111 You see, if you believe in the family, then you fight for it. 1417 01:34:53,211 --> 01:34:56,281 It's no different than being in the Army. 1418 01:34:56,381 --> 01:34:58,834 Then why are they closing in on you again, Joe? 1419 01:35:00,544 --> 01:35:02,170 Jesus, I don't know. 1420 01:35:03,213 --> 01:35:04,581 You don't? 1421 01:35:04,681 --> 01:35:06,216 Honest, I don't know. 1422 01:35:08,552 --> 01:35:11,129 That's why I want you to take the boy 1423 01:35:11,229 --> 01:35:13,548 when he's feeling better and you go to your cousin's. 1424 01:35:13,648 --> 01:35:15,342 And I'll call you after. 1425 01:35:15,442 --> 01:35:16,518 Fine. 1426 01:35:18,729 --> 01:35:20,105 After what, Joe? 1427 01:35:21,815 --> 01:35:23,233 After what? 1428 01:35:24,651 --> 01:35:26,403 After it's over. 1429 01:36:06,359 --> 01:36:07,486 Son of a bitch. 1430 01:36:33,345 --> 01:36:34,796 Now I'm gonna tell you 1431 01:36:34,896 --> 01:36:37,349 why it was necessary to hit Double-A. 1432 01:36:40,060 --> 01:36:42,220 Before I went away, 1433 01:36:42,320 --> 01:36:44,181 we had an organization, 1434 01:36:44,281 --> 01:36:46,099 a structure. 1435 01:36:46,199 --> 01:36:48,435 Everybody had a place. 1436 01:36:48,535 --> 01:36:50,896 Everybody had a position. 1437 01:36:50,996 --> 01:36:53,857 Everybody was responsible to everybody. 1438 01:36:53,957 --> 01:36:56,485 And when I come back, I learned that 1439 01:36:56,585 --> 01:36:59,780 nobody knows what anybody else is doing 1440 01:36:59,880 --> 01:37:01,698 'cause nobody cares. 1441 01:37:01,798 --> 01:37:05,210 And when nobody cares, that's how people get fat. 1442 01:37:05,794 --> 01:37:07,280 That's anarchy! 1443 01:37:09,464 --> 01:37:10,798 Shh! 1444 01:37:11,391 --> 01:37:14,052 Anastasia commercialized this thing of ours. 1445 01:37:14,719 --> 01:37:16,087 He brought in hundreds 1446 01:37:16,187 --> 01:37:18,006 'cause they were willing to pay money 1447 01:37:18,106 --> 01:37:20,175 for the privilege of belonging. 1448 01:37:20,275 --> 01:37:21,635 Anybody. 1449 01:37:21,735 --> 01:37:23,144 Lot of nobodies. 1450 01:37:24,312 --> 01:37:27,015 But I can only tell you this, 1451 01:37:27,115 --> 01:37:30,151 I wouldn't pay a nickel to join this outfit. 1452 01:37:31,528 --> 01:37:36,358 I look upon it, I look upon you without respect. 1453 01:37:36,458 --> 01:37:38,193 Don Vito. 1454 01:37:38,293 --> 01:37:40,161 Shut up! 1455 01:37:48,003 --> 01:37:49,379 First... 1456 01:37:51,965 --> 01:37:53,800 I want to see these people out. 1457 01:37:54,759 --> 01:37:56,545 Get rid of them. 1458 01:37:56,645 --> 01:38:00,098 Give them back their money. They don't belong. 1459 01:38:02,100 --> 01:38:03,768 Next... 1460 01:38:05,228 --> 01:38:08,974 Anastasia was shot because he made a second mistake. 1461 01:38:09,074 --> 01:38:11,059 I am talking about drugs. 1462 01:38:11,159 --> 01:38:13,687 With our influence in the unions, 1463 01:38:13,787 --> 01:38:16,398 in the courts, and with the cops, 1464 01:38:16,498 --> 01:38:18,483 we can walk right in and start to deal. 1465 01:38:18,583 --> 01:38:21,945 I got suppliers from China to my street waiting for the word. 1466 01:38:22,045 --> 01:38:23,196 So, starting right now... 1467 01:38:23,296 --> 01:38:25,031 Get out! Get out! Everybody out! 1468 01:38:25,131 --> 01:38:27,284 Quick! Police! Police! Get moving! 1469 01:38:27,384 --> 01:38:29,210 Don Vito, come on! Hurry! 1470 01:38:29,669 --> 01:38:31,788 Valachi! 1471 01:38:31,888 --> 01:38:33,874 Don Vito, we gotta get away. Come on. 1472 01:38:33,974 --> 01:38:35,050 - Hurry. - Where is Valachi? 1473 01:38:35,717 --> 01:38:36,927 Valachi! 1474 01:38:37,636 --> 01:38:39,087 - Valachi! - Come on! 1475 01:38:39,187 --> 01:38:40,505 What the hell's going on? 1476 01:38:40,605 --> 01:38:43,049 Somebody tipped the cops, Don Vito. 1477 01:38:43,149 --> 01:38:44,718 I wanted to meet in Chicago, 1478 01:38:44,818 --> 01:38:48,054 but that goddamn Maggadino said, "Upstate's cool." 1479 01:38:48,154 --> 01:38:50,515 It's cool, all right. 1480 01:38:50,615 --> 01:38:53,310 They disgust me. They've got no dignity. 1481 01:38:53,410 --> 01:38:57,989 I am not gonna lose my self-respect because of small-time yokels. 1482 01:39:06,539 --> 01:39:08,700 Hold it. Where do you think you're going? 1483 01:39:08,800 --> 01:39:10,744 All right, let's get the hands up. 1484 01:39:10,844 --> 01:39:12,412 Come on, let's go. 1485 01:39:12,512 --> 01:39:14,381 Hands over your head! Get 'em up. 1486 01:39:20,428 --> 01:39:23,173 All right, stop. Stop right there. 1487 01:39:23,273 --> 01:39:24,507 Hold it. Hold it. 1488 01:39:24,607 --> 01:39:26,101 Hold it right there. 1489 01:39:30,146 --> 01:39:32,098 What's the problem, Officer? 1490 01:39:32,198 --> 01:39:34,476 Did you just come from that house? 1491 01:39:34,576 --> 01:39:36,820 As a citizen of the United States... 1492 01:39:37,904 --> 01:39:41,399 I am aware of my rights under the Fourth, Fifth, Sixth, 1493 01:39:41,499 --> 01:39:43,827 and 14th Amendments of the Constitution. 1494 01:39:44,744 --> 01:39:46,655 Unless you have an arrest warrant, 1495 01:39:46,755 --> 01:39:49,407 I can sue you for infringing on my rights. 1496 01:39:49,507 --> 01:39:50,959 Drive on, Joe. 1497 01:39:52,752 --> 01:39:54,671 What the hell did he say? 1498 01:39:58,501 --> 01:39:59,501 Jesus Christ. 1499 01:39:59,601 --> 01:40:01,127 No matter how hard they lean, 1500 01:40:01,227 --> 01:40:03,672 no matter how hard they squeeze, you just took it like a dog. 1501 01:40:03,772 --> 01:40:06,967 When they made you kill your best friend after they cut his balls off, 1502 01:40:07,067 --> 01:40:10,261 you just pointed that trigger and called it an act of charity! 1503 01:40:10,361 --> 01:40:13,556 Oh, what the hell do you know about it? 1504 01:40:13,656 --> 01:40:15,392 And what'd you ever have that was any better? 1505 01:40:15,492 --> 01:40:16,601 Nothing, Valachi. 1506 01:40:16,701 --> 01:40:18,478 My parents traveled steerage just like yours. 1507 01:40:18,578 --> 01:40:20,605 They went through poverty just like yours. 1508 01:40:20,705 --> 01:40:23,984 I fought every day before, during and after school. 1509 01:40:24,084 --> 01:40:25,476 Big deal. Instead of being called a wop, 1510 01:40:25,576 --> 01:40:27,362 I was paddy, I was a mick. 1511 01:40:27,462 --> 01:40:29,030 The difference between us, Valachi, 1512 01:40:29,130 --> 01:40:30,824 is that I stopped spreading my legs. 1513 01:40:30,924 --> 01:40:32,591 Yeah. 1514 01:40:34,210 --> 01:40:38,540 And then you joined Hoover's team and became Jack Armstrong, 1515 01:40:38,640 --> 01:40:40,792 All-American boy. 1516 01:40:40,892 --> 01:40:42,085 Screw you, Valachi. 1517 01:40:42,185 --> 01:40:43,837 I don't have a wife who's going into hiding. 1518 01:40:43,937 --> 01:40:46,297 I don't have a son who doesn't know who his father is. 1519 01:40:46,397 --> 01:40:49,050 I don't check the windows before I leave my house. 1520 01:40:49,150 --> 01:40:50,927 If I ever had to kill to save my own neck, 1521 01:40:51,027 --> 01:40:54,639 I'd make goddamn sure I killed the right man. 1522 01:40:54,739 --> 01:40:58,059 Face the facts, Valachi, you're one dumb guinea. 1523 01:40:58,159 --> 01:41:00,353 Shit. You were a snap to break. 1524 01:41:00,453 --> 01:41:01,730 What? 1525 01:41:01,830 --> 01:41:04,491 I'm the guy that started squeezing you from the other side. 1526 01:41:05,366 --> 01:41:06,651 Don't you remember? 1527 01:41:06,751 --> 01:41:08,445 After Appalachian, we were picking everybody up. 1528 01:41:08,545 --> 01:41:10,655 We got over 100 guys, nobody would talk. 1529 01:41:10,755 --> 01:41:12,574 I still don't get it. What are you talking about? 1530 01:41:12,674 --> 01:41:15,201 We wanted to know about Vito and the drug operation. 1531 01:41:15,301 --> 01:41:17,337 I figured we had to start at the bottom. 1532 01:41:19,339 --> 01:41:21,916 And I'm the guy that sent those two agents to visit you. 1533 01:41:22,016 --> 01:41:23,259 Yeah. 1534 01:41:32,268 --> 01:41:35,680 Uh, we notice you're enlarging the restaurant. 1535 01:41:35,780 --> 01:41:37,307 It's illegal, huh? 1536 01:41:37,407 --> 01:41:40,268 You got a record. You have to have a license. 1537 01:41:40,368 --> 01:41:41,561 License ain't in my name. 1538 01:41:41,661 --> 01:41:44,739 Then you won't care one way or the other when it's revoked, will you, Joe? 1539 01:41:48,993 --> 01:41:51,821 First, you find some tax clause to close my dress factory, 1540 01:41:51,921 --> 01:41:54,282 now you're hustling me about the restaurant? 1541 01:41:54,382 --> 01:41:55,867 What have I ever done to you guys? 1542 01:41:55,967 --> 01:41:59,454 Tell us about the Vito organization, his drug network, 1543 01:41:59,554 --> 01:42:01,915 and we'll forget that license. 1544 01:42:02,015 --> 01:42:04,592 Yeah. Come on. 1545 01:42:19,816 --> 01:42:21,267 How much? 1546 01:42:21,367 --> 01:42:22,861 Everything you know. 1547 01:42:26,030 --> 01:42:27,732 I don't know anything about Vito, 1548 01:42:27,832 --> 01:42:29,509 and I don't know anything about any organization. 1549 01:42:29,609 --> 01:42:32,829 Okay, all you don't know, what is it worth? 1550 01:42:33,371 --> 01:42:34,572 Five thousand. 1551 01:42:34,672 --> 01:42:35,949 Fifteen. 1552 01:42:36,049 --> 01:42:38,034 - Shit. - Apiece. 1553 01:42:38,134 --> 01:42:40,378 Tell them we're closing this place down. 1554 01:42:41,921 --> 01:42:44,674 Give me a call when you've thought it over. Come on, DiSavio. 1555 01:42:48,261 --> 01:42:49,838 My boys did a good job on you. 1556 01:42:49,938 --> 01:42:52,590 You thought they were really on the take. 1557 01:42:52,690 --> 01:42:54,884 Wouldn't be the first time. 1558 01:42:54,984 --> 01:42:57,554 Some bunch, I'm telling you. 1559 01:42:57,654 --> 01:42:59,772 Putting the squeeze on a respectable businessman. 1560 01:43:00,899 --> 01:43:02,600 Oh, sure. 1561 01:43:02,700 --> 01:43:06,154 Anyway, you didn't have the $30,000, so we guessed where you'd have to go. 1562 01:43:17,665 --> 01:43:19,667 Hey, Bender. 1563 01:43:20,710 --> 01:43:23,872 I'm in a bind. I need 30 grand by tomorrow. 1564 01:43:23,972 --> 01:43:26,124 Okay, if you do me a favor. 1565 01:43:26,224 --> 01:43:27,917 Sure, I'll do you a favor. 1566 01:43:28,017 --> 01:43:30,420 Meet me at the docks, Monday a! 3:00, capisce? 1567 01:43:30,520 --> 01:43:33,798 Tony, if you're gonna connect with the shipment, 1568 01:43:33,898 --> 01:43:37,560 and that's where the money is, then I'm gonna stick with you. 1569 01:43:39,729 --> 01:43:40,980 Okay. 1570 01:43:42,565 --> 01:43:45,351 That's how you got' into the drug business, Joe. 1571 01:43:45,451 --> 01:43:47,645 I gotta thank the FBI for that, huh? 1572 01:43:47,745 --> 01:43:49,948 No,I'll give you credit for initiative. 1573 01:43:56,329 --> 01:43:58,281 I'd rather be driving the car, Tony. 1574 01:43:58,381 --> 01:44:01,084 Shut up and let me handle it. 1575 01:44:02,252 --> 01:44:04,120 The one with the red mark, that's it. 1576 01:44:04,220 --> 01:44:05,672 Okay, take it away! 1577 01:44:06,381 --> 01:44:07,957 It don't smell good. 1578 01:44:08,057 --> 01:44:09,384 Shut up. 1579 01:44:24,607 --> 01:44:26,651 Come on. Let's go, let's go. Come on! 1580 01:44:29,320 --> 01:44:32,615 Mac, the one with the red stripe. Put it in the car. 1581 01:44:36,119 --> 01:44:37,946 Hey, where's Tony? 1582 01:44:38,046 --> 01:44:39,247 Gee, I don't know. 1583 01:44:52,176 --> 01:44:53,176 Aah! 1584 01:45:20,663 --> 01:45:23,291 Open up. Come on. Open up there. 1585 01:45:26,544 --> 01:45:28,254 Hurry up. It's the police. 1586 01:45:30,173 --> 01:45:31,541 What do you want? 1587 01:45:31,641 --> 01:45:33,167 We got a search warrant. 1588 01:45:33,267 --> 01:45:35,086 Search warrant for what? 1589 01:45:35,186 --> 01:45:36,387 Narcotics. 1590 01:45:36,929 --> 01:45:37,929 Push it. 1591 01:45:48,441 --> 01:45:50,193 Uh, come on, come on. 1592 01:46:07,085 --> 01:46:09,495 Just lay off my stuff, guys. 1593 01:46:09,595 --> 01:46:11,622 I'm very neat. 1594 01:46:11,722 --> 01:46:13,007 He's the slob. 1595 01:46:34,112 --> 01:46:35,446 High grade. 1596 01:46:36,572 --> 01:46:38,483 - Donna? - Yeah? What is it? 1597 01:46:38,583 --> 01:46:42,111 Somebody stashed that. Who was up here? 1598 01:46:42,211 --> 01:46:43,446 Nobody. 1599 01:46:43,546 --> 01:46:45,656 Yesterday, Tony Bender 1600 01:46:45,756 --> 01:46:47,700 and Joe Valachi. 1601 01:46:47,800 --> 01:46:48,876 Bender... 1602 01:46:50,294 --> 01:46:51,295 Joe Valachi. 1603 01:46:52,130 --> 01:46:54,415 It was all too pat. 1604 01:46:54,515 --> 01:46:56,292 Looked too easy. 1605 01:46:56,392 --> 01:46:58,294 Good thinking, Joe. 1606 01:46:58,394 --> 01:47:00,088 I guess it was you. 1607 01:47:00,188 --> 01:47:01,297 Sort of. 1608 01:47:01,397 --> 01:47:04,050 We had a tap on your line all the time. 1609 01:47:04,150 --> 01:47:07,595 Wasn't too difficult to find that the meeting was at the docks. 1610 01:47:07,695 --> 01:47:09,514 Son of a bitch. 1611 01:47:09,614 --> 01:47:12,024 You guys are twice as crooked as we are. 1612 01:47:21,617 --> 01:47:24,779 ... casualties or damage. New York City. 1613 01:47:24,879 --> 01:47:29,242 This morning, government agents arrested Mafia kingpin Vito Genovese. 1614 01:47:29,342 --> 01:47:33,037 Reported to be directing the flow of drugs on the eastern seaboard, 1615 01:47:33,137 --> 01:47:34,789 Genovese is being questioned 1616 01:47:34,889 --> 01:47:38,084 about the pro-dawn shoot-out on Pier Two in Brooklyn. 1617 01:47:38,184 --> 01:47:41,671 Police officers state that half a million dollars worth of heroin 1618 01:47:41,771 --> 01:47:44,006 was seized in Genovese's apartment, 1619 01:47:44,106 --> 01:47:47,810 and $2.5 million worth was found on the docks. 1620 01:47:49,061 --> 01:47:53,191 Arrested were Steff Salerto, Vincent Maro, and Fred Vilac. 1621 01:47:55,860 --> 01:48:00,231 Our news. Tehran University Geophysics Institute... 1622 01:48:00,331 --> 01:48:02,316 - Hello? - Hey, Bender. 1623 01:48:02,416 --> 01:48:04,527 Call me at 6:00 at the old lady's. 1624 01:48:04,627 --> 01:48:06,913 ...about 310 miles west of Tehran. 1625 01:48:07,580 --> 01:48:12,076 The quakes, one measuring five on the Richter scale and the other four, 1626 01:48:12,176 --> 01:48:13,961 struck only a few minutes... 1627 01:48:20,426 --> 01:48:22,628 Hey, Maria. 1628 01:48:22,728 --> 01:48:24,839 Just talk. Say anything. I want to hear your voice. 1629 01:48:24,939 --> 01:48:28,134 Why, hello, Helen. How are you? 1630 01:48:28,234 --> 01:48:29,810 I didn't know you were back. 1631 01:48:31,521 --> 01:48:33,314 We're all fine, honey. 1632 01:48:35,191 --> 01:48:36,901 Take care of yourself. 1633 01:48:43,824 --> 01:48:47,028 All I could do was drive around until I got through to Bender. 1634 01:48:47,128 --> 01:48:48,571 My own line was tapped. 1635 01:48:48,671 --> 01:48:50,156 There was no telling who they'd picked up. 1636 01:48:50,256 --> 01:48:52,041 All but Tony Bender. 1637 01:49:11,852 --> 01:49:13,646 - Hey, Tony. - Where are you? 1638 01:49:13,813 --> 01:49:15,640 - In the country. - Where? 1639 01:49:15,740 --> 01:49:17,642 Outside Hartford. 1640 01:49:17,742 --> 01:49:19,310 What's your number? I'll call you back. 1641 01:49:19,410 --> 01:49:21,020 It's, uh... 1642 01:49:21,120 --> 01:49:24,031 642-3948. 1643 01:49:31,205 --> 01:49:33,199 Boy, there'd been so many new guys 1644 01:49:33,299 --> 01:49:37,286 in the family coming and going, could've been anyone squealing. 1645 01:49:37,386 --> 01:49:39,497 All I thought about was trying to keep cool, 1646 01:49:39,597 --> 01:49:41,465 keep from getting burned. 1647 01:49:53,227 --> 01:49:54,554 Somebody set us up. 1648 01:49:54,654 --> 01:49:59,433 Don Vito says, if he's arrested, wants everybody with him. 1649 01:49:59,533 --> 01:50:01,269 What kind of crazy order is that? 1650 01:50:01,369 --> 01:50:04,230 Don't worry. You'll get off light. 1651 01:50:04,330 --> 01:50:05,606 It's already arranged. 1652 01:50:05,706 --> 01:50:09,201 Oh, no, Tony, I'm not taking the rap for somebody else. 1653 01:50:18,628 --> 01:50:22,290 Therefore, this court sentences Joseph Valachi 1654 01:50:22,390 --> 01:50:23,791 to the federal penitentiary, 1655 01:50:23,891 --> 01:50:27,086 there to serve not less than 15 years 1656 01:50:27,186 --> 01:50:28,713 from this day forth. 1657 01:50:28,813 --> 01:50:29,972 You get me an appeal. 1658 01:50:31,015 --> 01:50:34,510 I think I can stand for five, but if that 15 sticks, 1659 01:50:34,610 --> 01:50:36,304 I'm not going into the can alone. 1660 01:50:36,404 --> 01:50:37,680 You tell Bender that. 1661 01:50:37,780 --> 01:50:40,057 What do you have to do before you fight back? 1662 01:50:40,157 --> 01:50:42,018 Told you everything I had to say. 1663 01:50:42,118 --> 01:50:43,686 Your books are up-to-date. 1664 01:50:43,786 --> 01:50:46,230 That's not enough, Joe. Think about Appalachian for a minute. 1665 01:50:46,330 --> 01:50:48,783 Think about all those heroes running through the woods. 1666 01:50:50,076 --> 01:50:51,777 I thought about that a lot. 1667 01:50:51,877 --> 01:50:53,946 Stand up, for God's sake. 1668 01:50:54,046 --> 01:50:56,490 Joe, listen, there's a Senate hearing commission. 1669 01:50:56,590 --> 01:50:58,200 They can make a law. 1670 01:50:58,300 --> 01:51:01,829 That law will cut them down, prohibit their activities once and for all, 1671 01:51:01,929 --> 01:51:03,414 but you'll have to speak, Joe. 1672 01:51:03,514 --> 01:51:05,333 You have to tell them what you told me. 1673 01:51:05,433 --> 01:51:06,542 What's in it for you? 1674 01:51:06,642 --> 01:51:09,503 The same thing that's in it for you, a kind of a peace. 1675 01:51:09,603 --> 01:51:11,464 You want to stay in hell, that's your business. 1676 01:51:11,564 --> 01:51:14,091 I'm offering you a way out the other side. 1677 01:51:14,191 --> 01:51:15,525 Aye! 1678 01:51:15,776 --> 01:51:18,471 Suppose I talk to this, uh, commission. 1679 01:51:18,571 --> 01:51:19,805 Then what? 1680 01:51:19,905 --> 01:51:23,267 The law goes on the books, and I guarantee it'll be enforced. 1681 01:51:23,367 --> 01:51:26,187 Yeah, and I'm still in solitary confinement the rest of my life. 1682 01:51:26,287 --> 01:51:28,239 At least you won't go in there blind. 1683 01:51:36,497 --> 01:51:38,332 What about Maria? My kid, huh? 1684 01:51:39,291 --> 01:51:40,826 Wherever she wants to go, 1685 01:51:40,926 --> 01:51:43,829 I give you my personal guarantee that she will get there safely 1686 01:51:43,929 --> 01:51:47,425 with a new name, a new passport, enough money for the rest of her life. 1687 01:51:52,933 --> 01:51:54,006 You think it'll really happen? 1688 01:51:54,106 --> 01:51:56,467 What do you think I've been after, Valachi? 1689 01:51:56,567 --> 01:51:58,135 Christ, everything you say 1690 01:51:58,235 --> 01:52:00,646 has tremendous implications for the Justice Department, 1691 01:52:00,813 --> 01:52:02,314 for the country itself. 1692 01:52:04,191 --> 01:52:06,102 You can make a break, Joe, 1693 01:52:06,202 --> 01:52:09,522 not only for everybody else, but for yourself. 1694 01:52:09,622 --> 01:52:10,990 You can get out of it. 1695 01:52:15,202 --> 01:52:17,371 - When do I take the bat? - Tomorrow. 1696 01:52:19,290 --> 01:52:21,208 Okay, Ryan, looks like you're on. 1697 01:52:24,128 --> 01:52:26,046 See you later. 1698 01:52:28,799 --> 01:52:31,168 When did you become a member of this organization? 1699 01:52:31,268 --> 01:52:32,935 1930. 1700 01:52:35,439 --> 01:52:36,474 What's the name of it? 1701 01:52:38,726 --> 01:52:40,144 Cosa Nostra. 1702 01:52:41,562 --> 01:52:42,888 In Italian. 1703 01:52:42,988 --> 01:52:44,974 Cosa Nostra, in Italian. 1704 01:52:45,074 --> 01:52:47,435 I think that it's an important question 1705 01:52:47,535 --> 01:52:49,812 that there is no particular pattern 1706 01:52:49,912 --> 01:52:51,105 which would make you feel 1707 01:52:51,205 --> 01:52:52,940 the crime is in any way a problem 1708 01:52:53,040 --> 01:52:55,443 associated with those of Italian extraction. 1709 01:52:55,543 --> 01:52:58,946 Senator, I'm not talking about Italians. 1710 01:52:59,046 --> 01:53:01,323 I'm talking about the Mob. 1711 01:53:01,423 --> 01:53:03,167 Continue. 1712 01:53:05,753 --> 01:53:08,464 He gave me this piece of paper. 1713 01:53:09,423 --> 01:53:10,833 I was to burn it. 1714 01:53:10,933 --> 01:53:12,176 Demonstrate what you did. 1715 01:53:13,219 --> 01:53:16,472 In other words, I took this piece of paper. 1716 01:53:17,973 --> 01:53:20,226 And it's burning. 1717 01:53:22,895 --> 01:53:24,638 It's lighted in your hand. 1718 01:53:24,738 --> 01:53:27,266 And that was symbolic of the fate that was to befall you 1719 01:53:27,366 --> 01:53:28,851 if you betrayed the organization? 1720 01:53:28,951 --> 01:53:31,562 Senator, what I'm telling you, 1721 01:53:31,662 --> 01:53:34,148 what I'm exposing to you, 1722 01:53:34,248 --> 01:53:37,026 to the press and to everybody, 1723 01:53:37,126 --> 01:53:39,945 this is the promise I'm breaking. 1724 01:53:40,045 --> 01:53:41,989 Even if I talked, it... it's... 1725 01:53:42,089 --> 01:53:43,365 I shouldn't tell you this. 1726 01:53:43,465 --> 01:53:45,493 Hey, Ryan, this thing's fabulous. 1727 01:53:45,593 --> 01:53:47,787 They're trying to make a monkey out of him. 1728 01:53:47,887 --> 01:53:49,997 I hope they nail his ass 10 times over. 1729 01:53:50,097 --> 01:53:51,749 They're after headlines, for God's sake. 1730 01:53:51,849 --> 01:53:53,292 They're after votes. 1731 01:53:53,392 --> 01:53:56,428 So, Genovese was your godfather? 1732 01:53:57,471 --> 01:53:58,471 No. 1733 01:53:59,515 --> 01:54:01,475 Godfather is different. 1734 01:54:02,142 --> 01:54:04,220 When you, uh... 1735 01:54:04,320 --> 01:54:07,431 When you go to the church, you baptize a baby. 1736 01:54:07,531 --> 01:54:08,974 This is a godfather. 1737 01:54:09,074 --> 01:54:11,268 The sworn testimony you have just heard 1738 01:54:11,368 --> 01:54:13,687 came from the lips of Joseph Valachi, 1739 01:54:13,787 --> 01:54:17,107 lips that were supposedly sealed more than 33 years ago 1740 01:54:17,207 --> 01:54:18,943 when he joined the Cosa Nostra. 1741 01:54:19,043 --> 01:54:22,279 But today, before a nationally televised Senate hearing, 1742 01:54:22,379 --> 01:54:26,617 the 60-year-old convicted burglar, dope peddler and murderer 1743 01:54:26,717 --> 01:54:27,993 talked in such a way 1744 01:54:28,093 --> 01:54:30,246 that he seemed to draw the sympathy of the crowd 1745 01:54:30,346 --> 01:54:31,914 and the crime committee. 1746 01:54:32,014 --> 01:54:34,458 Valachi said he was talking because he wanted to, 1747 01:54:34,558 --> 01:54:35,751 but it's possible that he is talking 1748 01:54:35,851 --> 01:54:40,089 to protect himself from his syndicate boss, Vito Genovese, 1749 01:54:40,189 --> 01:54:42,383 who had ordered him killed as an informer. 1750 01:54:42,483 --> 01:54:44,176 But how safe do you feel? 1751 01:54:44,276 --> 01:54:46,554 How do I feel now? Right now? 1752 01:54:46,654 --> 01:54:48,639 How safe do you feel? 1753 01:54:48,739 --> 01:54:50,933 - Now, at this moment? - Yes? 1754 01:54:51,033 --> 01:54:52,643 I feel... fine. 1755 01:54:52,743 --> 01:54:54,979 How would you feel if you were back in prison? 1756 01:54:55,079 --> 01:54:58,449 I would have to protect myself against them, Senator. 1757 01:54:59,491 --> 01:55:02,152 I would have to kill or be killed. 1758 01:55:02,252 --> 01:55:05,948 Now, would it be fair to say that if you went' back to prison, 1759 01:55:06,048 --> 01:55:07,333 that you would be a dead man? 1760 01:55:08,918 --> 01:55:11,036 If they got to me, 1761 01:55:11,136 --> 01:55:13,455 I wouldn't be in prison five minutes. 1762 01:55:13,555 --> 01:55:14,790 Two. 1763 01:55:14,890 --> 01:55:16,542 Now, here we show you the Genovese family, 1764 01:55:16,642 --> 01:55:19,970 broken down into its various units, demonstrating the wide range... 1765 01:55:24,266 --> 01:55:25,935 Listen carefully. 1766 01:55:27,436 --> 01:55:29,855 $100,000 for Joe Valachi. 1767 01:55:41,909 --> 01:55:43,569 Hold it. 1768 01:55:43,669 --> 01:55:46,614 You were fine. No fault of yours. 1769 01:55:46,714 --> 01:55:49,241 Oh, from your wife. 1770 01:55:49,341 --> 01:55:51,502 - Room's clear, sir. - Cheer you up. 1771 01:55:58,300 --> 01:55:59,418 ...pattern 1772 01:55:59,518 --> 01:56:03,172 which would make you feel that crime is in any way 1773 01:56:03,272 --> 01:56:06,475 a problem associated with those of Italian extraction. 1774 01:56:07,935 --> 01:56:11,096 Senator, I'm not talking about Italians. 1775 01:56:11,196 --> 01:56:12,856 I'm talking about the Mob. 1776 01:56:13,732 --> 01:56:14,984 Continue. 1777 01:56:18,070 --> 01:56:21,523 In other words, I took this piece of paper. 1778 01:56:21,623 --> 01:56:23,450 And it's burning. 1779 01:56:27,121 --> 01:56:30,699 It's lighted in your hand. 1780 01:56:30,799 --> 01:56:33,173 And that was symbolic of the fate that was to befall you 1781 01:56:33,273 --> 01:56:34,962 if you betrayed the organization? 1782 01:56:36,964 --> 01:56:39,625 Senator, what I'm telling you, 1783 01:56:39,725 --> 01:56:42,169 what I'm exposing to you, 1784 01:56:42,269 --> 01:56:43,804 to the press and to everybody... 1785 01:58:04,510 --> 01:58:06,128 Didn't have time to see it all. 1786 01:58:06,228 --> 01:58:07,755 You were lucky. 1787 01:58:07,855 --> 01:58:09,256 It was kind of ridiculous. 1788 01:58:09,356 --> 01:58:11,467 Like a bad comic strip. That's what it was. 1789 01:58:11,567 --> 01:58:12,601 I'll see you. 1790 01:58:16,980 --> 01:58:19,516 Guard! Guard! 1791 01:58:19,616 --> 01:58:21,193 Help! Get in here! 1792 01:58:22,361 --> 01:58:23,729 Take the weight off his legs. 1793 01:58:23,829 --> 01:58:24,821 Get the chair up. 1794 01:58:24,921 --> 01:58:26,857 - I got his legs. Got him. - Cut him down. Cut him down. 1795 01:58:26,957 --> 01:58:28,984 You have him? Slowly. That's it. 1796 01:58:29,084 --> 01:58:30,569 Easy. 1797 01:58:30,669 --> 01:58:33,113 - Steady now. - Put him on the table there. 1798 01:58:33,213 --> 01:58:34,414 Put him on the table. 1799 01:58:36,125 --> 01:58:37,159 Where's the doctor? 1800 01:58:37,259 --> 01:58:39,161 - All right. Right here. - Get the doctor! 1801 01:58:39,261 --> 01:58:40,587 Okay, boys. Thanks a lot. 1802 01:58:55,018 --> 01:58:57,012 Attaboy. 1803 01:58:57,112 --> 01:58:58,188 Come on, buddy. 1804 01:58:59,148 --> 01:59:00,974 Open up. 1805 01:59:01,074 --> 01:59:03,310 - Joe? - Okay, I'll take care of him. 1806 01:59:03,410 --> 01:59:04,736 - Come on, buddy. - Move over. 1807 01:59:11,952 --> 01:59:13,487 We gave him some letters from his wife, 1808 01:59:13,587 --> 01:59:14,780 but he just tore 'em up. 1809 01:59:14,880 --> 01:59:15,998 Look. 1810 01:59:17,291 --> 01:59:20,452 You knew he was in a depressed state. Why wasn't he given sedation? 1811 01:59:20,552 --> 01:59:22,871 Look, Mr. Ryan, I can't have a doctor, 1812 01:59:22,971 --> 01:59:24,873 a psychiatrist, and 24 guards 1813 01:59:24,973 --> 01:59:28,043 watching your canary for the rest of his life. 1814 01:59:28,143 --> 01:59:30,596 I know you can't. I'm sorry. Wait a minute. 1815 01:59:33,140 --> 01:59:35,726 He'll be all right. He's as strong as a bull. 1816 01:59:36,852 --> 01:59:39,263 As soon as he feels better, take him down to the infirmary. 1817 01:59:39,363 --> 01:59:41,356 - All right, Doctor. I will. Thank you. - Thank you. 1818 01:59:42,608 --> 01:59:44,484 Come on, Joe. Let me give you a hand. 1819 01:59:46,153 --> 01:59:47,646 Take it easy. 1820 01:59:47,746 --> 01:59:50,073 Get over on the bed. Come on. Let me help. 1821 01:59:57,164 --> 01:59:58,624 Come on. I'll help you. 1822 02:00:20,354 --> 02:00:21,647 Here. 1823 02:00:35,118 --> 02:00:36,987 Joe, I was just... 1824 02:00:37,087 --> 02:00:38,413 Yeah, yeah, yeah. 1825 02:00:39,831 --> 02:00:43,285 - You were just following orders. - Joe, I don't make the laws. 1826 02:00:43,385 --> 02:00:46,205 Christ, don't look to me for any more alternatives. 1827 02:00:46,305 --> 02:00:48,507 You got burned, Ryan. 1828 02:00:49,466 --> 02:00:53,804 You wanted a law, but they wanted a gangster story. 1829 02:00:55,973 --> 02:00:58,016 I thought maybe you had something better. 1830 02:00:59,643 --> 02:01:01,853 I admit I've been had all along. 1831 02:01:04,439 --> 02:01:06,066 Yeah, well, you weren't the only one. 1832 02:01:07,150 --> 02:01:09,978 I've been taken, too. Believe me, Joe. I'm sorry. 1833 02:01:10,078 --> 02:01:12,781 Oh, hell. It's like you said. 1834 02:01:14,783 --> 02:01:17,486 I'm gonna spend the rest of my days in prison, 1835 02:01:17,586 --> 02:01:19,579 but I don't go in blind. 1836 02:01:20,372 --> 02:01:24,534 Anytime you want to come visit, we'll crawl together. 1837 02:01:24,634 --> 02:01:26,795 Well, at least you get Genovese on the run. 1838 02:01:28,130 --> 02:01:30,424 I hear he's got $100,000 out for you. 1839 02:01:32,676 --> 02:01:35,629 Anybody else, it would be a million. 1840 02:01:35,729 --> 02:01:38,590 Genovese, he's a cheap guy. 1841 02:01:38,690 --> 02:01:40,801 Joe, you son of a bitch, 1842 02:01:40,901 --> 02:01:42,302 you know what you almost just did? 1843 02:01:42,402 --> 02:01:43,470 Yeah. 1844 02:01:43,570 --> 02:01:46,265 No, no. You almost took your own contract. 1845 02:01:46,365 --> 02:01:47,808 If you had committed suicide, 1846 02:01:47,908 --> 02:01:50,310 that bastard wouldn't have had to shell out a nickel. 1847 02:01:50,410 --> 02:01:53,188 Hey, Ryan, you scored 100%. 1848 02:01:53,288 --> 02:01:56,817 Listen, Joe. I'm gonna keep you alive just to spite that punk. 1849 02:01:56,917 --> 02:01:59,903 Yeah, and that's not a bad reason to live. 1850 02:02:00,003 --> 02:02:02,281 Sheer goddamn spite. 1851 02:02:02,381 --> 02:02:04,992 Joe, let's get you to the infirmary. 1852 02:02:05,092 --> 02:02:06,084 I'm okay. 1853 02:02:06,184 --> 02:02:07,502 I say you're not. 1854 02:02:09,921 --> 02:02:11,131 Guard. 1855 02:02:16,511 --> 02:02:19,715 Now, the first thing we do is get you back in shape. 1856 02:02:19,815 --> 02:02:22,426 I'll have you moved, Joe. 1857 02:02:22,526 --> 02:02:24,469 Somewhere in the country. 1858 02:02:24,569 --> 02:02:27,514 I'll handpick the guards myself, Joe. 1859 02:02:27,614 --> 02:02:31,360 Make sure none of those Cosa Nostra bastards ever gets at you again. 1860 02:02:33,528 --> 02:02:36,148 That's gotta be the one thing I do, Joe, 1861 02:02:36,248 --> 02:02:40,077 make sure you live long after Genovese's dead and gone. 126966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.