Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,163
♪The future is a constantly
spinning spinning top♪
2
00:00:28,200 --> 00:00:29,940
♪Polished by the hands of time♪
3
00:00:30,000 --> 00:00:31,973
♪Yet my footsteps follow♪
4
00:00:32,660 --> 00:00:35,130
♪Even in adversity,
we can pull a string together♪
5
00:00:35,360 --> 00:00:36,990
♪Go whereever we want♪
6
00:00:37,056 --> 00:00:38,730
♪My heart is never confused♪
7
00:00:38,730 --> 00:00:40,950
♪When I set my sights on beauty♪
8
00:00:40,996 --> 00:00:42,700
♪I believe without hesitation♪
9
00:00:42,760 --> 00:00:45,536
♪Your gaze is so clear♪
10
00:00:45,860 --> 00:00:48,130
♪Like the stars embracing the vastness♪
11
00:00:48,166 --> 00:00:49,810
♪Love ignites like fireworks♪
12
00:00:49,833 --> 00:00:53,013
♪Brightening the polar night♪
13
00:00:53,053 --> 00:00:56,130
♪We won't be silent♪
14
00:00:56,170 --> 00:00:59,800
♪I hear the pulsating rhythm
of your heart♪
15
00:01:00,260 --> 00:01:03,093
♪Even if the night becomes mottled♪
16
00:01:03,760 --> 00:01:07,293
♪How can love silently pass by♪
17
00:01:07,360 --> 00:01:10,786
♪In the midst of radiance,
a silhouette appears♪
18
00:01:10,860 --> 00:01:14,210
♪Bringing the warmth
into the palms of our hands♪
19
00:01:14,560 --> 00:01:17,160
♪There's no reason
not to hold on tightly♪
20
00:01:18,033 --> 00:01:21,073
♪I want you for every moment of my life♪
21
00:01:21,250 --> 00:01:23,576
♪To be with me♪
22
00:01:35,253 --> 00:01:40,860
=Got A Crush On You=
(Adapted from Bei Qing's novel "Got A Crush On You")
23
00:01:41,580 --> 00:01:43,730
=Episode 20=
24
00:01:45,380 --> 00:01:46,620
My god. I was drinking,
25
00:01:46,620 --> 00:01:47,670
and you made me come back.
26
00:01:47,740 --> 00:01:48,940
Why the rush?
27
00:01:49,060 --> 00:01:50,620
I can send it to you tomorrow.
28
00:01:50,740 --> 00:01:51,220
My goodness.
29
00:01:59,540 --> 00:02:00,700
Alright. I'm hanging up now.
30
00:02:07,980 --> 00:02:08,740
What are you doing?
31
00:02:08,740 --> 00:02:10,340
Why drink alone at this hour?
32
00:02:14,260 --> 00:02:14,820
Okay.
33
00:02:14,820 --> 00:02:15,380
Stop drinking.
34
00:02:15,540 --> 00:02:16,260
Alright.
35
00:02:17,020 --> 00:02:17,660
Stop drinking.
36
00:02:20,980 --> 00:02:21,540
Oh right.
37
00:02:22,540 --> 00:02:23,940
Earlier, Han Xiaoli told me
38
00:02:24,140 --> 00:02:25,860
that there's a new neighbor
39
00:02:26,260 --> 00:02:27,360
upstairs from Song Xingchen,
40
00:02:27,360 --> 00:02:29,030
who starts dancing every day
at 11:00 p.m.
41
00:02:29,030 --> 00:02:31,000
He dances until her ceiling
is about to collapse.
42
00:02:31,060 --> 00:02:32,180
She hasn't slept well lately.
43
00:02:41,220 --> 00:02:42,340
You've already had alcohol,
44
00:02:42,340 --> 00:02:43,200
so why go there now?
45
00:02:43,200 --> 00:02:44,420
Are you going to pick a fight?
46
00:02:44,890 --> 00:02:47,120
Actually, about the thing
between you and Song Xingchen,
47
00:02:47,120 --> 00:02:48,470
she also has some responsibility.
48
00:02:49,140 --> 00:02:50,380
You should show some attitude.
49
00:02:50,380 --> 00:02:52,330
Give her the cold shoulder
and keep her guessing.
50
00:02:52,890 --> 00:02:53,660
Don't just surrender
51
00:02:53,660 --> 00:02:55,180
if she gives you a sweet talk, okay?
52
00:02:55,180 --> 00:02:55,860
Stop it, okay?
53
00:02:57,750 --> 00:02:59,570
I don't want
to hear your talk about tactics
54
00:02:59,570 --> 00:03:00,600
in relationships anymore.
55
00:03:00,740 --> 00:03:02,300
What's most important in a relationship?
56
00:03:02,300 --> 00:03:02,900
Push and pull.
57
00:03:03,140 --> 00:03:04,140
Push, pull.
58
00:03:04,860 --> 00:03:05,500
Understand?
59
00:03:07,530 --> 00:03:09,920
(Are you free tomorrow?
Shall we meet up at the usual place?)
60
00:03:11,770 --> 00:03:12,350
Oh, by the way,
61
00:03:12,350 --> 00:03:13,700
Xiaoli is inviting me out tomorrow.
62
00:03:13,700 --> 00:03:15,440
I need to go back
and get some beauty sleep.
63
00:03:16,180 --> 00:03:17,500
Drink a little less, okay?
64
00:03:19,400 --> 00:03:20,340
Think about what I said.
65
00:03:21,300 --> 00:03:22,020
Drink less.
66
00:03:32,140 --> 00:03:33,140
I feel like this one
67
00:03:33,580 --> 00:03:34,420
isn't quite right.
68
00:03:34,420 --> 00:03:35,900
Find something more stylish.
69
00:03:35,940 --> 00:03:36,810
Sure, wait a moment.
70
00:03:36,810 --> 00:03:37,340
Thank you.
71
00:03:42,620 --> 00:03:44,020
(Hello, everyone.)
72
00:03:44,020 --> 00:03:45,180
(I'm Qiancheng.)
73
00:03:45,180 --> 00:03:45,940
(Today,)
74
00:03:45,940 --> 00:03:46,880
(I will present to you)
75
00:03:46,880 --> 00:03:47,900
(how to take)
76
00:03:47,900 --> 00:03:49,140
(a perfect half-body photo.)
77
00:03:52,620 --> 00:03:54,940
(The weather is really hot today.
I'm almost melting.)
78
00:03:54,940 --> 00:03:56,620
(I hope for a good presentation.)
79
00:03:56,660 --> 00:03:57,260
(Love you all.)
80
00:03:58,700 --> 00:04:00,060
Truly an eyesore.
81
00:04:03,060 --> 00:04:04,180
What are you doing here?
82
00:04:04,740 --> 00:04:06,180
You move so silently.
83
00:04:07,860 --> 00:04:09,740
You seem a bit off.
84
00:04:10,820 --> 00:04:11,380
Am I?
85
00:04:12,860 --> 00:04:15,420
You seem very interested
in Qiancheng.
86
00:04:16,020 --> 00:04:18,260
Do you have feelings for him
87
00:04:18,620 --> 00:04:20,020
after giving up on Qingche?
88
00:04:20,380 --> 00:04:21,420
You're thinking too much.
89
00:04:21,620 --> 00:04:23,420
I just happened
to come across his video.
90
00:04:23,440 --> 00:04:24,760
How could I have feelings for him?
91
00:04:24,770 --> 00:04:25,440
It's impossible.
92
00:04:37,580 --> 00:04:38,260
Hello, coach.
93
00:04:38,420 --> 00:04:38,860
Hello.
94
00:04:39,340 --> 00:04:40,020
May I ask
95
00:04:40,140 --> 00:04:41,540
if you have
96
00:04:41,620 --> 00:04:42,620
swimming lessons here?
97
00:04:42,710 --> 00:04:44,830
Are you learning for yourself
or enrolling your child?
98
00:04:44,870 --> 00:04:45,880
I want to learn it myself.
99
00:04:46,020 --> 00:04:47,700
I want to learn the fastest method.
100
00:04:48,160 --> 00:04:49,910
That depends on the extent
of your learning.
101
00:04:49,930 --> 00:04:51,940
The kind where you can rescue someone
in the water.
102
00:04:51,940 --> 00:04:54,450
You'll have to join the most expensive
private lessons for that.
103
00:04:54,450 --> 00:04:55,490
A month if you're fast.
104
00:04:55,490 --> 00:04:57,020
Around three months if you're slow.
105
00:04:57,540 --> 00:04:58,060
Okay.
106
00:04:58,340 --> 00:04:59,140
Sign me up.
107
00:05:17,620 --> 00:05:18,260
You're here.
108
00:05:29,220 --> 00:05:29,900
I'm here.
109
00:05:32,020 --> 00:05:33,660
Hello, ladies. I'm Lu Qun.
110
00:05:34,420 --> 00:05:35,940
Are the guys not here yet?
111
00:05:36,130 --> 00:05:36,750
How about this?
112
00:05:36,750 --> 00:05:38,140
I'll gather Zhou Yao and the others.
113
00:05:38,140 --> 00:05:39,020
Let's make it lively.
114
00:05:39,380 --> 00:05:39,980
No need.
115
00:05:40,230 --> 00:05:42,060
Today's meetup
is specially arranged for you.
116
00:05:42,900 --> 00:05:44,300
For me?
117
00:05:48,340 --> 00:05:50,700
Xiaoli, would you please introduce them?
118
00:05:52,140 --> 00:05:52,660
Ladies.
119
00:05:53,270 --> 00:05:54,080
Introduce yourselves.
120
00:05:56,540 --> 00:05:57,620
I'm Lele.
121
00:05:58,230 --> 00:05:58,940
Nice to meet you.
122
00:06:02,540 --> 00:06:03,420
I'm Yuan Duoduo.
123
00:06:03,460 --> 00:06:04,340
Nice to meet you.
124
00:06:06,500 --> 00:06:07,260
I'm Qi.
125
00:06:07,500 --> 00:06:08,300
Nice to meet you.
126
00:06:10,060 --> 00:06:11,060
I'm Agile Cat.
127
00:06:11,500 --> 00:06:12,300
Nice to meet you.
128
00:06:13,980 --> 00:06:16,220
Xia Wan, you can also call me Nini.
129
00:06:16,620 --> 00:06:18,660
Is it popular to use usernames now?
130
00:06:20,900 --> 00:06:22,340
These are all WeChat names.
131
00:06:22,620 --> 00:06:23,860
Haven't you ever heard of them?
132
00:06:23,960 --> 00:06:24,920
I haven't heard of them.
133
00:06:24,920 --> 00:06:25,680
Except for Xia Wan,
134
00:06:25,680 --> 00:06:28,460
this is the first time I've met them.
How could I have heard of them?
135
00:06:28,460 --> 00:06:29,430
I haven't heard of them.
136
00:06:29,460 --> 00:06:31,380
I'll deepen your impression tonight.
137
00:06:32,140 --> 00:06:32,780
Now,
138
00:06:33,260 --> 00:06:34,460
they are all my besties.
139
00:06:42,620 --> 00:06:43,540
Xiaoli.
140
00:06:44,220 --> 00:06:46,980
Isn't one against seven a bit unfair?
141
00:06:47,580 --> 00:06:48,300
It's okay.
142
00:06:48,340 --> 00:06:50,140
Let's start
with something simple to warm up.
143
00:06:50,820 --> 00:06:52,140
Later, one by one,
144
00:06:52,140 --> 00:06:53,140
we'll play dice with you.
145
00:06:53,310 --> 00:06:54,460
The one with the lower score
146
00:06:54,460 --> 00:06:55,700
will be asked a truth question.
147
00:06:57,940 --> 00:06:58,740
Okay.
148
00:06:58,860 --> 00:06:59,780
I'll follow your lead.
149
00:07:00,250 --> 00:07:01,060
Then, I'll go first.
150
00:07:01,380 --> 00:07:01,900
Okay.
151
00:07:10,060 --> 00:07:11,020
Six is bigger than one.
152
00:07:12,740 --> 00:07:13,300
Then I'll ask.
153
00:07:13,920 --> 00:07:15,470
How many goddess groups are you in?
154
00:07:17,100 --> 00:07:18,020
About seven or eight.
155
00:07:19,260 --> 00:07:20,580
Xia Wan, it's your turn.
156
00:07:21,500 --> 00:07:22,180
Let's go.
157
00:07:22,420 --> 00:07:22,780
Okay.
158
00:07:29,460 --> 00:07:30,020
One.
159
00:07:34,000 --> 00:07:34,960
One is bigger than six.
160
00:07:34,960 --> 00:07:35,300
I...
161
00:07:37,380 --> 00:07:38,420
Isn't...
162
00:07:38,420 --> 00:07:40,180
Isn't this a bit unfair?
163
00:07:42,220 --> 00:07:42,780
Xiaoli.
164
00:07:43,980 --> 00:07:44,500
You ask.
165
00:07:46,580 --> 00:07:48,820
How many girls have you added
through the goddess group?
166
00:07:49,460 --> 00:07:51,260
I've only added
about four or five people.
167
00:07:51,460 --> 00:07:52,580
It's for organizing events.
168
00:07:52,920 --> 00:07:54,420
I'll just scroll through their Moments
169
00:07:54,420 --> 00:07:55,580
and like some of their posts.
170
00:07:56,180 --> 00:07:57,700
Among us, except for me,
171
00:07:57,700 --> 00:07:59,420
have you privately added any girls?
172
00:08:01,130 --> 00:08:02,100
No. How is that possible?
173
00:08:02,100 --> 00:08:02,580
No.
174
00:08:02,780 --> 00:08:03,320
On March 12th,
175
00:08:03,320 --> 00:08:04,080
did you send a girl
176
00:08:04,080 --> 00:08:04,970
a photo of you training
177
00:08:04,970 --> 00:08:05,670
in the rescue team
178
00:08:05,670 --> 00:08:06,900
while chatting with her?
179
00:08:07,700 --> 00:08:08,420
Absolutely not.
180
00:08:08,440 --> 00:08:09,600
I don't send photos to girls.
181
00:08:09,610 --> 00:08:10,690
On April 6th in the morning,
182
00:08:10,690 --> 00:08:11,780
did you cook at home
183
00:08:11,780 --> 00:08:13,500
and fry eggs into heart shapes?
184
00:08:13,640 --> 00:08:14,240
Impossible.
185
00:08:14,240 --> 00:08:16,110
I haven't had breakfast at home
in half a year.
186
00:08:16,110 --> 00:08:17,230
On April 17th in the evening,
187
00:08:17,230 --> 00:08:18,700
did you tell a girl you drank too much
188
00:08:18,700 --> 00:08:19,550
and had a stomachache?
189
00:08:19,550 --> 00:08:21,192
She wanted
to send you stomach medicine.
190
00:08:21,195 --> 00:08:21,900
But you refused.
191
00:08:21,900 --> 00:08:22,980
My stomach is made of iron.
192
00:08:22,980 --> 00:08:23,560
It never hurts.
193
00:08:23,780 --> 00:08:24,620
So you're faking it.
194
00:08:24,940 --> 00:08:25,420
It's a trick
195
00:08:25,540 --> 00:08:26,820
to gain sympathy from girls.
196
00:08:28,180 --> 00:08:29,700
Oh my god.
197
00:08:29,980 --> 00:08:30,620
Xiaoli.
198
00:08:30,810 --> 00:08:31,940
I really didn't lie to you.
199
00:08:31,940 --> 00:08:33,000
Why don't you believe me?
200
00:08:36,060 --> 00:08:36,660
Ladies.
201
00:08:42,780 --> 00:08:43,780
Do you believe him?
202
00:08:54,260 --> 00:08:55,700
I won't waste any more time.
203
00:08:56,380 --> 00:08:57,380
Tell the truth.
204
00:08:57,660 --> 00:08:58,900
You added all of them
205
00:08:58,900 --> 00:09:00,100
through the goddess group.
206
00:09:00,130 --> 00:09:01,460
And you chatted with each of them
207
00:09:01,460 --> 00:09:02,580
for at least a month or more.
208
00:09:02,690 --> 00:09:04,020
And you confessed to all of them.
209
00:09:04,020 --> 00:09:05,140
If they hadn't coincidentally
210
00:09:05,140 --> 00:09:06,400
known each other in the meetups,
211
00:09:06,400 --> 00:09:07,550
you would have fooled them.
212
00:09:08,020 --> 00:09:09,100
How is that possible?
213
00:09:10,570 --> 00:09:11,300
Look at my WeChat.
214
00:09:11,340 --> 00:09:12,260
Check them one by one
215
00:09:12,260 --> 00:09:13,970
and see if I have any of them
in my WeChat.
216
00:09:14,140 --> 00:09:15,140
When a guy flirts,
217
00:09:15,140 --> 00:09:16,580
he must be using a secondary account.
218
00:09:20,260 --> 00:09:21,220
Take a closer look.
219
00:09:21,500 --> 00:09:22,660
Is this person you?
220
00:09:23,320 --> 00:09:25,320
(Lu Qun)
221
00:09:26,800 --> 00:09:28,820
This person uses an anime avatar.
That is so cheap.
222
00:09:28,820 --> 00:09:29,800
It definitely isn't me.
223
00:09:30,300 --> 00:09:31,380
Still not admitting it?
224
00:09:34,300 --> 00:09:34,900
Ladies.
225
00:09:35,380 --> 00:09:35,820
Go.
226
00:09:36,620 --> 00:09:37,700
Don't pull my hair.
227
00:09:47,460 --> 00:09:48,860
Blood may flow, heads may break,
228
00:09:49,380 --> 00:09:51,140
but my hair's poise, I won't forsake.
229
00:09:51,140 --> 00:09:52,260
What's going on here?
230
00:09:52,260 --> 00:09:53,820
This is unbelievable.
231
00:09:54,060 --> 00:09:54,860
Xiaoli.
232
00:09:56,500 --> 00:09:58,540
I'm not that person.
233
00:10:00,100 --> 00:10:01,740
I'll never believe you again.
234
00:10:02,380 --> 00:10:03,260
Xiaoli.
235
00:10:03,980 --> 00:10:05,980
Do you really
think I'm that kind of person?
236
00:10:06,500 --> 00:10:08,540
Is my character really that fragile?
237
00:10:10,210 --> 00:10:11,460
You're pursuing me on one hand,
238
00:10:11,460 --> 00:10:12,810
but flirting with a group of girls
239
00:10:12,810 --> 00:10:13,260
on another.
240
00:10:13,260 --> 00:10:14,220
Is that your character?
241
00:10:14,220 --> 00:10:15,550
You watch Korean dramas every day,
242
00:10:15,550 --> 00:10:16,910
treating them like your boyfriends.
243
00:10:16,910 --> 00:10:18,540
And I can't even
look at beautiful women?
244
00:10:18,540 --> 00:10:19,780
Don't change the subject.
245
00:10:20,780 --> 00:10:21,700
You're just a playboy.
246
00:10:22,780 --> 00:10:23,460
Xiaoli.
247
00:10:23,860 --> 00:10:25,100
The playboy you're saying
248
00:10:25,110 --> 00:10:26,370
is the kind that abandons girls
249
00:10:26,370 --> 00:10:27,860
and is a two-timer.
250
00:10:28,660 --> 00:10:30,220
Yes, I've had a few girlfriends.
251
00:10:30,460 --> 00:10:32,100
But I was sincere toward them.
252
00:10:32,320 --> 00:10:34,270
It can't be
that whoever proposes a breakup first
253
00:10:34,660 --> 00:10:36,020
is unforgivable, right?
254
00:10:36,340 --> 00:10:37,700
I just didn't love them anymore,
255
00:10:38,060 --> 00:10:39,540
and we were not suitable.
256
00:10:40,660 --> 00:10:41,900
Don't try to find reasons
257
00:10:41,900 --> 00:10:42,860
for your fickleness.
258
00:10:43,600 --> 00:10:44,740
I consider myself unlucky
259
00:10:45,060 --> 00:10:46,540
to have met someone like you.
260
00:10:47,780 --> 00:10:50,500
This time, let me do justice.
261
00:10:53,100 --> 00:10:54,100
In front of me,
262
00:10:54,390 --> 00:10:55,780
you don't need to pretend anymore.
263
00:10:57,780 --> 00:10:58,780
Xiaoli.
264
00:11:00,220 --> 00:11:01,060
I swear,
265
00:11:01,900 --> 00:11:03,140
every time I go out,
266
00:11:03,380 --> 00:11:04,620
I just went for the alcohol.
267
00:11:04,620 --> 00:11:06,290
I'm just there
for the lively atmosphere.
268
00:11:06,500 --> 00:11:08,060
I haven't flirted with anyone.
269
00:11:08,900 --> 00:11:10,020
If you don't believe it,
270
00:11:10,020 --> 00:11:11,100
you can ask Zhou Yao.
271
00:11:11,220 --> 00:11:12,420
You can ask anyone.
272
00:11:13,260 --> 00:11:14,060
Let me go.
273
00:11:16,980 --> 00:11:17,660
Please
274
00:11:20,100 --> 00:11:20,980
let me go.
275
00:11:39,460 --> 00:11:43,020
♪I ardently cherished each passing day♪
276
00:11:43,020 --> 00:11:46,740
♪But all that lingers
are repetitive memories♪
277
00:11:46,740 --> 00:11:50,820
♪One-way streets,
lines that never converge♪
278
00:11:50,820 --> 00:11:52,340
♪Embracing the missed moments of youth♪
279
00:12:20,230 --> 00:12:22,870
(Lu Qun)
280
00:12:24,180 --> 00:12:25,260
What are all these?
281
00:12:27,020 --> 00:12:28,060
This is too infuriating.
282
00:12:28,540 --> 00:12:29,770
Does he think he's an octopus?
283
00:12:29,770 --> 00:12:31,450
Let's go.
Let's settle the score with him.
284
00:12:31,450 --> 00:12:31,820
Babe.
285
00:12:33,220 --> 00:12:34,220
Before I came,
286
00:12:34,220 --> 00:12:35,540
I'd already dealt with him.
287
00:12:36,470 --> 00:12:38,520
I want to completely distance myself
from his life.
288
00:12:39,090 --> 00:12:41,200
I don't want to have anything
to do with him anymore.
289
00:12:41,930 --> 00:12:43,020
Have you thought it through?
290
00:12:49,200 --> 00:12:49,900
Here we go again.
291
00:12:50,590 --> 00:12:52,340
Is this person here
to destroy the house?
292
00:12:52,640 --> 00:12:53,780
Let's go. Let's talk to him.
293
00:13:09,820 --> 00:13:10,940
Why is it you again?
294
00:13:11,290 --> 00:13:12,050
It's me again.
295
00:13:12,050 --> 00:13:13,160
Do you think I want to come?
296
00:13:13,160 --> 00:13:15,310
If it weren't for you
going crazy late at night again,
297
00:13:15,310 --> 00:13:16,210
who would come to you?
298
00:13:16,890 --> 00:13:18,460
I'm just dancing in my own home.
299
00:13:18,460 --> 00:13:19,860
Do you have any right to interfere?
300
00:13:20,180 --> 00:13:21,380
Look at you,
301
00:13:21,780 --> 00:13:24,140
repeatedly banging on my door
at this hour.
302
00:13:24,220 --> 00:13:26,380
How can you have no manners at all?
303
00:13:26,820 --> 00:13:28,180
Who has no manners?
304
00:13:28,250 --> 00:13:29,940
You're bouncing around upstairs
every day.
305
00:13:29,960 --> 00:13:31,620
You're not just rude
but also uncivilized.
306
00:13:32,040 --> 00:13:33,190
What's the meaning of this?
307
00:13:33,260 --> 00:13:34,140
Bringing someone over?
308
00:13:35,150 --> 00:13:36,340
Are you here to pick a fight?
309
00:13:37,100 --> 00:13:38,140
Let me tell you.
310
00:13:39,100 --> 00:13:41,180
This is downright hooliganism.
311
00:13:45,900 --> 00:13:46,940
So what?
312
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
So what?
313
00:13:48,220 --> 00:13:48,960
What are you doing?
314
00:13:49,140 --> 00:13:50,100
What am I doing?
315
00:13:50,420 --> 00:13:51,580
Listen here, you two.
316
00:13:51,780 --> 00:13:52,980
Don't come here again.
317
00:13:53,140 --> 00:13:53,740
Otherwise,
318
00:13:54,060 --> 00:13:55,220
you'll regret it.
319
00:13:57,620 --> 00:13:59,540
I don't believe I can't handle him.
320
00:14:00,180 --> 00:14:01,340
So infuriating.
321
00:14:01,740 --> 00:14:02,420
This won't do.
322
00:14:02,840 --> 00:14:04,210
I have to figure out a solution.
323
00:14:11,620 --> 00:14:12,920
(Moments)
324
00:14:12,920 --> 00:14:15,050
(Song Xingchen: My upstairs neighbor
dances loudly every night. Help.)
325
00:14:18,620 --> 00:14:19,620
Do you have plans later?
326
00:14:19,740 --> 00:14:21,620
After dropping you off,
I'll go back and sleep.
327
00:14:21,690 --> 00:14:23,550
I have an urgent matter.
Can you take me there?
328
00:14:25,660 --> 00:14:26,180
Where to?
329
00:14:26,740 --> 00:14:27,740
Up ahead. Make a U-turn.
330
00:14:40,300 --> 00:14:41,100
Whose place is this?
331
00:14:41,960 --> 00:14:43,740
It seems something
has happened to Xingchen.
332
00:14:43,740 --> 00:14:44,380
I'll go check.
333
00:14:45,820 --> 00:14:46,540
It's already late.
334
00:14:46,540 --> 00:14:48,460
You should give her a call first.
335
00:14:48,900 --> 00:14:50,620
I'm going to see her neighbor upstairs.
336
00:14:50,780 --> 00:14:51,340
Not her.
337
00:14:51,420 --> 00:14:52,530
Alright, I'll wait for you.
338
00:15:09,620 --> 00:15:10,180
Let's go.
339
00:15:11,020 --> 00:15:11,680
You're not going?
340
00:15:11,900 --> 00:15:12,860
Su Qingche is here.
341
00:15:13,020 --> 00:15:14,260
The problem should be solved.
342
00:15:16,020 --> 00:15:16,860
What a good man.
343
00:15:19,130 --> 00:15:21,030
If I were a woman,
I would definitely marry you.
344
00:15:22,180 --> 00:15:23,260
Fortunately, you're not.
345
00:15:29,940 --> 00:15:31,540
This guy is really infuriating.
346
00:15:34,540 --> 00:15:35,700
He just won't stop.
347
00:15:36,020 --> 00:15:37,460
I don't believe I can't handle him.
348
00:15:37,500 --> 00:15:38,070
Wait a minute.
349
00:15:38,220 --> 00:15:39,220
If we go up,
350
00:15:39,260 --> 00:15:40,620
and if he happens to get physical,
351
00:15:40,660 --> 00:15:41,740
can we beat him?
352
00:15:42,660 --> 00:15:43,380
I'm telling you.
353
00:15:43,660 --> 00:15:45,420
It's time
to use that self-defense technique
354
00:15:45,420 --> 00:15:46,340
I learned before.
355
00:15:46,660 --> 00:15:47,980
Ma'am, that's self-defense.
356
00:15:47,980 --> 00:15:49,340
Is it the same thing as fighting?
357
00:15:49,980 --> 00:15:50,620
Hold on.
358
00:15:55,490 --> 00:15:56,300
I have a good stuff.
359
00:15:56,500 --> 00:15:57,900
Time to test if it's useful.
360
00:16:00,740 --> 00:16:01,260
It is.
361
00:16:01,620 --> 00:16:02,420
- Let's go.
- Let's go.
362
00:16:08,710 --> 00:16:09,960
Aren't you guys tired or what?
363
00:16:10,460 --> 00:16:12,180
I warned you about this.
364
00:16:13,300 --> 00:16:14,580
Who did you warn?
365
00:16:15,700 --> 00:16:16,340
Nobody.
366
00:16:16,900 --> 00:16:17,940
I got the wrong person.
367
00:16:18,020 --> 00:16:20,060
You dance and disturb others at night.
368
00:16:20,330 --> 00:16:21,180
Someone came to you,
369
00:16:21,180 --> 00:16:22,390
and you think you have a point?
370
00:16:24,940 --> 00:16:26,300
Are you her boyfriend?
371
00:16:26,420 --> 00:16:26,900
Yes.
372
00:16:27,740 --> 00:16:28,700
Got a problem?
373
00:16:29,780 --> 00:16:30,700
No.
374
00:16:30,980 --> 00:16:32,180
It's a misunderstanding, bro.
375
00:16:32,620 --> 00:16:34,580
I just do live streaming at home
376
00:16:34,780 --> 00:16:35,940
for a living.
377
00:16:36,980 --> 00:16:37,820
For a living?
378
00:16:38,660 --> 00:16:40,380
Can't you do that during the day?
379
00:16:41,180 --> 00:16:41,780
Bro.
380
00:16:41,780 --> 00:16:43,820
People work during the day.
Who will watch?
381
00:16:44,580 --> 00:16:45,660
So, you dance at night?
382
00:16:46,500 --> 00:16:47,940
Can't you put a mat on the floor?
383
00:16:49,060 --> 00:16:49,540
Bro.
384
00:16:49,660 --> 00:16:50,940
I'm doing a tap dance.
385
00:16:52,140 --> 00:16:54,100
Without the sound,
it doesn't have that feel.
386
00:16:57,380 --> 00:16:59,260
Are you saying
there's no room for negotiation?
387
00:16:59,700 --> 00:17:00,380
No.
388
00:17:00,620 --> 00:17:01,340
There is.
389
00:17:02,420 --> 00:17:03,780
I suddenly feel like
390
00:17:04,020 --> 00:17:05,140
I can try a different dance.
391
00:17:05,140 --> 00:17:05,910
What other dance?
392
00:17:06,460 --> 00:17:07,780
Belly dance, Hula dance.
393
00:17:07,780 --> 00:17:08,780
It won't cause any sound.
394
00:17:08,780 --> 00:17:09,550
It absolutely won't.
395
00:17:09,550 --> 00:17:10,270
Why are we hiding?
396
00:17:10,270 --> 00:17:10,830
Is that okay?
397
00:17:13,140 --> 00:17:14,180
I think there's hope.
398
00:17:19,220 --> 00:17:20,500
Understanding each other
399
00:17:21,100 --> 00:17:22,660
among neighbors is crucial, you know?
400
00:17:23,060 --> 00:17:24,900
I know. Understanding is the key.
401
00:17:25,420 --> 00:17:26,340
Hey, bro.
402
00:17:26,340 --> 00:17:28,220
How about coming in for a drink?
403
00:17:28,220 --> 00:17:29,150
Have a seat for a bit.
404
00:17:30,660 --> 00:17:31,220
No thanks.
405
00:17:32,980 --> 00:17:34,540
I won't see you off, then.
406
00:17:35,420 --> 00:17:36,900
Take care on your way out.
407
00:17:37,220 --> 00:17:37,660
Take care.
408
00:18:13,340 --> 00:18:14,420
It's getting late.
409
00:18:15,340 --> 00:18:16,620
I'll head back first, babe.
410
00:18:17,100 --> 00:18:17,780
Alright.
411
00:18:18,100 --> 00:18:19,220
Take care on your way home.
412
00:18:19,220 --> 00:18:20,480
Let me know when you get there.
413
00:18:35,260 --> 00:18:35,940
Thanks
414
00:18:37,140 --> 00:18:37,980
for earlier.
415
00:18:39,380 --> 00:18:40,420
I happened to pass by.
416
00:18:45,900 --> 00:18:46,700
It's a delivery.
417
00:18:47,020 --> 00:18:48,060
I ordered some drinks.
418
00:18:48,220 --> 00:18:48,940
Is it downstairs?
419
00:18:49,380 --> 00:18:50,060
I'll go get them.
420
00:19:02,900 --> 00:19:03,980
Is it 206's delivery?
421
00:19:04,020 --> 00:19:04,980
Yes, it is.
422
00:19:05,130 --> 00:19:05,740
Give it to me.
423
00:19:05,940 --> 00:19:06,260
Okay.
424
00:19:06,500 --> 00:19:07,020
Thank you.
425
00:19:07,020 --> 00:19:07,660
You're welcome.
426
00:19:25,500 --> 00:19:26,140
Thank you.
427
00:19:26,780 --> 00:19:27,580
Um.
428
00:19:28,140 --> 00:19:29,140
It's quite late.
429
00:19:29,340 --> 00:19:30,940
You can crash on the couch tonight.
430
00:19:30,980 --> 00:19:32,500
You can go to work straight tomorrow.
431
00:19:34,980 --> 00:19:35,620
Sure.
432
00:19:35,980 --> 00:19:36,980
I'll sleep here.
433
00:20:12,620 --> 00:20:14,620
♪In a fleeting moment♪
434
00:20:14,820 --> 00:20:16,140
Is he a blockhead?
435
00:20:16,700 --> 00:20:18,660
I gave him an out,
but he still won't apologize.
436
00:20:18,660 --> 00:20:23,160
♪Like the rhythmic beats of connection♪
437
00:20:24,580 --> 00:20:26,580
♪Unconsciously♪
438
00:20:27,860 --> 00:20:32,040
♪I pause in your line of sight♪
439
00:20:32,980 --> 00:20:34,980
♪And your world♪
440
00:20:36,620 --> 00:20:39,580
♪Who are you smiling for♪
441
00:20:39,580 --> 00:20:45,140
♪In whose mind
do you linger again and again♪
442
00:20:45,140 --> 00:20:47,140
♪Tirelessly♪
443
00:20:48,300 --> 00:20:56,280
♪How do I cherish this fondness♪
444
00:20:57,140 --> 00:21:03,060
♪If tomorrow is another sunny day♪
445
00:21:03,060 --> 00:21:05,800
♪Shall we make a date at this moment♪
446
00:21:06,060 --> 00:21:08,900
♪Don't let me miss you too much♪
447
00:21:08,900 --> 00:21:14,180
♪If tomorrow brings raindrops♪
448
00:21:14,180 --> 00:21:20,540
♪Let's hurry and find shelter
under the eaves♪
449
00:21:20,540 --> 00:21:25,980
♪Come closer, and I'll hear♪
450
00:21:25,980 --> 00:21:32,260
♪The resounding heartbeat of love♪
451
00:21:32,260 --> 00:21:41,280
♪Reverberating in the long years ahead♪
452
00:22:33,620 --> 00:22:34,580
(This kind of clothing)
453
00:22:34,580 --> 00:22:36,140
(only appears when I'm around.)
454
00:22:36,540 --> 00:22:38,620
(Otherwise, please sew it up.)
455
00:22:45,950 --> 00:22:49,210
(Captain's Office)
456
00:22:50,940 --> 00:22:51,420
Qingche.
457
00:22:52,760 --> 00:22:53,660
You finally showed up.
458
00:22:53,740 --> 00:22:54,620
This is urgent.
459
00:22:54,870 --> 00:22:56,380
Someone is impersonating me on WeChat,
460
00:22:56,380 --> 00:22:57,340
deceiving girls,
461
00:22:57,740 --> 00:22:58,860
and tarnishing my reputation.
462
00:23:00,020 --> 00:23:00,820
Your reputation?
463
00:23:01,660 --> 00:23:02,700
Do you even have one?
464
00:23:04,020 --> 00:23:05,460
I've told you
465
00:23:05,460 --> 00:23:06,580
to reform yourself.
466
00:23:06,590 --> 00:23:08,100
You have a history of negative records.
467
00:23:08,100 --> 00:23:09,470
If this shouldn't be pinned on you,
468
00:23:09,470 --> 00:23:10,490
who should take the blame?
469
00:23:10,490 --> 00:23:11,580
Listen to yourself.
470
00:23:12,100 --> 00:23:13,100
Is this what a good buddy
471
00:23:13,100 --> 00:23:14,220
should say right now?
472
00:23:15,820 --> 00:23:17,220
Why did you look for me?
473
00:23:17,820 --> 00:23:18,900
Shouldn't you be the one
474
00:23:18,900 --> 00:23:19,840
identifying that person?
475
00:23:20,100 --> 00:23:21,700
I currently lack leads,
476
00:23:22,140 --> 00:23:23,420
and Xiaoli avoids me.
477
00:23:23,420 --> 00:23:25,140
My future is bleak.
478
00:23:25,140 --> 00:23:26,100
I don't get it.
479
00:23:26,100 --> 00:23:27,940
How does this involve Han Xiaoli?
480
00:23:28,020 --> 00:23:29,780
A victim
481
00:23:29,780 --> 00:23:30,940
found Xiaoli,
482
00:23:30,940 --> 00:23:32,140
and they misunderstood me.
483
00:23:32,380 --> 00:23:33,340
They set up
484
00:23:33,340 --> 00:23:35,260
a whole surprise to lecture me.
485
00:23:35,380 --> 00:23:37,180
You should find Han Xiaoli, then.
486
00:23:37,740 --> 00:23:38,740
Clear things up with her.
487
00:23:38,800 --> 00:23:40,580
The problem is
she doesn't believe me now.
488
00:23:40,580 --> 00:23:42,280
What should I do
if she kicks me out again?
489
00:23:44,020 --> 00:23:44,740
I...
490
00:23:45,500 --> 00:23:46,260
I can't help you.
491
00:23:47,140 --> 00:23:48,980
Best of luck to you, then.
492
00:23:56,260 --> 00:23:57,020
What a good buddy.
493
00:23:58,420 --> 00:23:59,100
Carry on.
494
00:24:06,380 --> 00:24:07,700
I never expected
495
00:24:08,020 --> 00:24:10,260
that person upstairs to be a coward.
496
00:24:11,700 --> 00:24:12,740
He must've
497
00:24:12,820 --> 00:24:13,800
known Qingche was around
498
00:24:13,800 --> 00:24:14,940
and refrained from dancing.
499
00:24:14,940 --> 00:24:17,140
I'm worried he'll start again
once Qingche leaves.
500
00:24:17,580 --> 00:24:18,900
Why not have Captain Su
501
00:24:18,900 --> 00:24:19,860
stay at your place
502
00:24:20,040 --> 00:24:20,780
to intimidate him?
503
00:24:27,100 --> 00:24:28,260
Ladies.
504
00:24:28,380 --> 00:24:29,180
It's me.
505
00:24:30,100 --> 00:24:31,020
How dare you come here?
506
00:24:31,740 --> 00:24:33,020
Calm down.
507
00:24:33,500 --> 00:24:34,460
I'm not that person.
508
00:24:34,460 --> 00:24:35,520
I've been wrongly accused.
509
00:24:35,860 --> 00:24:37,020
You're just making up stories.
510
00:24:37,100 --> 00:24:37,380
I...
511
00:24:37,460 --> 00:24:38,380
Xiaoli.
512
00:24:39,580 --> 00:24:40,780
Since he dared to come,
513
00:24:40,980 --> 00:24:43,180
why not give him
a pre-trial statement chance?
514
00:24:45,660 --> 00:24:47,420
I swear by the reputation
of my rescue team.
515
00:25:02,220 --> 00:25:03,100
See?
516
00:25:03,220 --> 00:25:04,020
As I said,
517
00:25:04,300 --> 00:25:06,140
I don't know any of the other girls
518
00:25:06,220 --> 00:25:07,900
besides the one named Xia Wan
519
00:25:08,020 --> 00:25:09,860
I met the other day.
520
00:25:10,060 --> 00:25:11,260
Who said you can sit?
521
00:25:14,900 --> 00:25:16,060
This person's way of speech
522
00:25:16,060 --> 00:25:17,340
is almost identical to yours.
523
00:25:17,940 --> 00:25:19,180
They even posted your pictures.
524
00:25:19,460 --> 00:25:21,260
If it's not you...
525
00:25:22,380 --> 00:25:23,660
It must be someone I know.
526
00:25:24,060 --> 00:25:25,820
They can see my Moments,
527
00:25:25,820 --> 00:25:27,250
so they must be acquainted with me.
528
00:25:27,460 --> 00:25:28,500
Get up.
529
00:25:31,460 --> 00:25:33,500
Xiaoli, you heard it, too.
530
00:25:33,500 --> 00:25:35,220
It's really not me.
531
00:25:35,780 --> 00:25:37,580
So, the beating I took the other day
532
00:25:37,740 --> 00:25:38,860
was all for nothing.
533
00:25:39,860 --> 00:25:41,660
You owe me some compensation for that.
534
00:25:51,980 --> 00:25:53,260
You want compensation, right?
535
00:25:54,820 --> 00:25:55,820
Follow me.
536
00:26:00,260 --> 00:26:01,740
It's really not me.
537
00:26:01,740 --> 00:26:02,500
You...
538
00:26:05,660 --> 00:26:07,140
It wasn't me, Xiaoli.
539
00:26:07,540 --> 00:26:08,260
It wasn't me.
540
00:26:08,260 --> 00:26:08,580
Wait.
541
00:26:10,980 --> 00:26:12,300
I proved
542
00:26:12,340 --> 00:26:13,860
that I wasn't the one who lied to you.
543
00:26:14,180 --> 00:26:15,620
Before I find that person,
544
00:26:15,620 --> 00:26:17,220
you are not free of your guilt.
545
00:26:17,900 --> 00:26:18,940
No, Xiaoli.
546
00:26:19,140 --> 00:26:20,140
You have to trust your...
547
00:26:20,140 --> 00:26:20,460
Stop.
548
00:26:21,180 --> 00:26:21,820
Right?
549
00:26:24,620 --> 00:26:26,180
It's really not my fault.
550
00:26:26,180 --> 00:26:27,020
It wasn't me.
551
00:26:27,180 --> 00:26:28,620
Xiaoli.
552
00:26:28,940 --> 00:26:30,220
Xiaoli.
553
00:26:38,460 --> 00:26:39,660
Sooner or later,
554
00:26:39,660 --> 00:26:41,460
I'll prove that I
can turn over a new leaf.
555
00:26:55,620 --> 00:26:57,500
I don't think it was Lu Qun.
What do you think?
556
00:26:58,060 --> 00:26:59,140
Even if it wasn't him,
557
00:26:59,140 --> 00:27:00,620
he still made a mistake.
558
00:27:00,840 --> 00:27:02,590
If he doesn't change that bad habit
of his,
559
00:27:02,590 --> 00:27:03,660
no one can take him.
560
00:27:04,500 --> 00:27:05,660
If he does change?
561
00:27:06,940 --> 00:27:08,540
If he does change,
562
00:27:09,340 --> 00:27:11,860
then I can reluctantly consider him.
563
00:27:13,740 --> 00:27:15,220
But that's impossible to happen.
564
00:27:15,620 --> 00:27:17,300
The sun might rise from the west,
565
00:27:17,300 --> 00:27:18,060
but Lu Qun
566
00:27:18,060 --> 00:27:19,860
will never change.
567
00:27:21,940 --> 00:27:24,100
So have you thought about a plan
to deal with this?
568
00:27:24,420 --> 00:27:25,540
To drag the liar out?
569
00:27:26,180 --> 00:27:28,460
Yeah. There are four victims.
570
00:27:28,460 --> 00:27:30,260
I have to find the truth.
571
00:27:31,420 --> 00:27:32,540
He likes to flirt around?
572
00:27:32,810 --> 00:27:34,050
Then you create an alt account
573
00:27:34,050 --> 00:27:35,320
and smuggle into that chat group.
574
00:27:35,320 --> 00:27:36,060
Bait him.
575
00:27:36,780 --> 00:27:37,900
That's nice.
576
00:27:38,380 --> 00:27:39,540
But what persona should I use?
577
00:27:41,220 --> 00:27:42,180
Cute girl,
578
00:27:42,460 --> 00:27:43,140
or should I go
579
00:27:43,700 --> 00:27:44,740
with rebel teenager?
580
00:27:46,300 --> 00:27:46,780
No.
581
00:27:47,500 --> 00:27:48,420
People like him
582
00:27:48,460 --> 00:27:50,900
are reserved guys who love
to flirt through the screen.
583
00:27:51,260 --> 00:27:53,100
You must be an ice queen.
584
00:27:56,140 --> 00:27:57,540
Let's do this.
585
00:28:17,180 --> 00:28:18,860
Why hasn't he hit us up yet?
586
00:28:18,860 --> 00:28:20,780
Is our persona not good enough?
587
00:28:20,940 --> 00:28:21,740
Calm down.
588
00:28:21,900 --> 00:28:22,980
He'll show up soon.
589
00:28:28,580 --> 00:28:30,180
(Hi, I've seen you last week.)
590
00:28:31,100 --> 00:28:32,180
He's hitting me up.
591
00:28:33,620 --> 00:28:34,340
Look.
592
00:28:34,340 --> 00:28:35,340
What should I say?
593
00:28:37,580 --> 00:28:38,540
This is a flirt tactic.
594
00:28:38,690 --> 00:28:39,880
Just reply to him as normal.
595
00:28:45,400 --> 00:28:46,350
What does he say?
596
00:28:50,420 --> 00:28:51,940
(Pretty ladies get forgetful.)
597
00:28:52,110 --> 00:28:54,240
(We can know each other starting
from scratch again.)
598
00:28:54,250 --> 00:28:55,620
(Hi, I'm Lu Qun.)
599
00:29:16,460 --> 00:29:17,540
Why do I get the feeling
600
00:29:17,620 --> 00:29:18,780
ever since Xiaoli agreed
601
00:29:18,780 --> 00:29:20,460
to find out the fake,
602
00:29:20,660 --> 00:29:22,100
you get excited?
603
00:29:24,260 --> 00:29:25,580
Because I can feel
604
00:29:25,740 --> 00:29:27,220
that if I change,
605
00:29:27,420 --> 00:29:29,140
she can consider accepting me.
606
00:29:29,660 --> 00:29:30,180
Besides,
607
00:29:31,100 --> 00:29:33,060
I can see she has feelings for me.
608
00:29:33,460 --> 00:29:36,020
She's just a clean freak
about relationships.
609
00:29:36,820 --> 00:29:38,100
Clean freak about relationships?
610
00:29:39,660 --> 00:29:41,540
People like that can accept
611
00:29:41,540 --> 00:29:43,460
your habit of flirting with girls?
612
00:29:44,260 --> 00:29:45,060
Besides,
613
00:29:45,660 --> 00:29:46,980
even if she can accept that,
614
00:29:47,340 --> 00:29:48,660
do you think you can change?
615
00:29:50,300 --> 00:29:51,340
Let me tell you,
616
00:29:51,820 --> 00:29:54,180
there's nothing in this world
that cannot be changed.
617
00:29:54,180 --> 00:29:55,930
It just depends on whether
I want to do it.
618
00:29:57,660 --> 00:29:58,980
Through my actions,
619
00:29:59,820 --> 00:30:00,860
I will prove everything.
620
00:30:07,580 --> 00:30:08,700
What should we do after work?
621
00:30:08,900 --> 00:30:10,380
I don't think I can handle this alone.
622
00:30:12,460 --> 00:30:13,380
Why don't we
623
00:30:13,780 --> 00:30:14,980
come up with a plan
624
00:30:14,980 --> 00:30:16,420
to deal with him tonight?
625
00:30:16,530 --> 00:30:17,700
You come to my place tonight.
626
00:30:18,460 --> 00:30:19,740
That's not good, is it?
627
00:30:20,100 --> 00:30:20,740
Fine.
628
00:30:23,940 --> 00:30:24,660
He's calling.
629
00:30:24,660 --> 00:30:25,380
What should I do?
630
00:30:26,500 --> 00:30:27,060
Just watch me.
631
00:30:27,800 --> 00:30:30,510
(Lu Qun)
632
00:30:30,780 --> 00:30:31,500
Hello?
633
00:30:32,580 --> 00:30:35,020
(Your voice is as sweet as I imagine.)
634
00:30:37,180 --> 00:30:38,780
Your voice is different
635
00:30:38,780 --> 00:30:39,660
from what I imagined.
636
00:30:39,980 --> 00:30:41,340
Sounds familiar.
637
00:30:41,340 --> 00:30:42,180
I think so too.
638
00:30:43,340 --> 00:30:44,340
(How so?)
639
00:30:44,980 --> 00:30:45,860
I think
640
00:30:45,860 --> 00:30:47,120
a vice-captain of a rescue squad
641
00:30:47,120 --> 00:30:48,420
should sound more mature.
642
00:30:49,620 --> 00:30:50,860
(I'll send you a few photos.)
643
00:30:50,860 --> 00:30:51,420
No.
644
00:30:52,140 --> 00:30:54,300
I want to keep things mysterious
645
00:30:54,300 --> 00:30:55,940
until we meet.
646
00:30:56,700 --> 00:30:58,420
(Then I'd like for this mystery)
647
00:30:59,100 --> 00:31:00,740
(to last longer.)
648
00:31:00,740 --> 00:31:02,020
So you're saying
649
00:31:02,380 --> 00:31:03,580
you don't want to see me?
650
00:31:03,820 --> 00:31:05,020
(Of course I want to see you.)
651
00:31:05,540 --> 00:31:08,100
(But I'm busy lately. Business trip.)
652
00:31:08,380 --> 00:31:09,500
Business trip?
653
00:31:10,260 --> 00:31:11,380
If that's the case,
654
00:31:12,420 --> 00:31:13,700
can we video call?
655
00:31:14,980 --> 00:31:17,340
(I still have work to do here.)
656
00:31:17,940 --> 00:31:19,380
(Someone's looking for me. See you.)
657
00:31:22,100 --> 00:31:22,980
Blasted.
658
00:31:24,020 --> 00:31:24,860
Yeah.
659
00:31:27,860 --> 00:31:28,620
How did it go?
660
00:31:28,720 --> 00:31:29,660
Xingchen just finished
661
00:31:29,740 --> 00:31:31,020
a call with that punk.
662
00:31:31,380 --> 00:31:32,530
She wanted to video call him.
663
00:31:32,700 --> 00:31:33,780
That punk's cautious.
664
00:31:34,060 --> 00:31:34,620
He refused.
665
00:31:35,420 --> 00:31:37,140
Then he won't reply to her texts now.
666
00:31:37,300 --> 00:31:38,900
You can't ask people out like that.
667
00:31:38,900 --> 00:31:39,570
Amateur move.
668
00:31:39,570 --> 00:31:41,110
Tell them to let me handle
the account.
669
00:31:41,110 --> 00:31:42,040
I'll deal with the punk.
670
00:31:43,800 --> 00:31:44,700
(Mr. Lu)
671
00:31:44,700 --> 00:31:45,260
Hey.
672
00:31:46,300 --> 00:31:47,620
I drank too much.
673
00:31:47,900 --> 00:31:49,820
Just got in a fight with my parents.
674
00:31:51,300 --> 00:31:52,700
I don't want to go home tonight.
675
00:31:53,220 --> 00:31:54,380
Can you stay with me?
676
00:31:55,980 --> 00:31:57,300
Just disgusting.
677
00:31:57,930 --> 00:31:58,820
You don't know the art.
678
00:31:58,820 --> 00:31:59,900
This is the entree.
679
00:32:01,440 --> 00:32:02,520
(from Mr. Lu)
680
00:32:05,140 --> 00:32:05,900
I'm busy.
681
00:32:06,340 --> 00:32:09,300
You can get a hotel room nearby
and stay there.
682
00:32:09,700 --> 00:32:11,220
I didn't bring my ID with me.
683
00:32:11,620 --> 00:32:12,980
Can I go to your place?
684
00:32:15,120 --> 00:32:16,960
(Mr. Lu: It's not convenient.)
685
00:32:17,940 --> 00:32:18,980
Forget it, then.
686
00:32:19,620 --> 00:32:21,260
I'll stroll around.
687
00:32:26,540 --> 00:32:27,420
See?
688
00:32:28,020 --> 00:32:29,140
Your moves don't work either.
689
00:32:30,460 --> 00:32:31,340
Let me tell you.
690
00:32:32,020 --> 00:32:33,660
If he's a guy,
691
00:32:33,980 --> 00:32:35,060
in ten seconds,
692
00:32:35,380 --> 00:32:36,500
he'll give me a reply.
693
00:32:38,900 --> 00:32:39,380
One,
694
00:32:40,980 --> 00:32:41,700
two,
695
00:32:43,540 --> 00:32:44,260
three,
696
00:32:46,420 --> 00:32:46,980
four,
697
00:32:48,300 --> 00:32:49,180
five...
698
00:32:53,060 --> 00:32:53,980
Where are you?
699
00:32:54,140 --> 00:32:55,300
I'll come see you.
700
00:32:55,570 --> 00:32:56,660
Give him this address
701
00:32:56,660 --> 00:32:57,690
and tell him to come over.
702
00:32:59,340 --> 00:33:00,020
Dear god.
703
00:33:00,020 --> 00:33:01,980
No one will come
if I give him this address.
704
00:33:02,220 --> 00:33:03,860
I have to give him a hotel's address.
705
00:33:05,260 --> 00:33:06,740
Just pick a nice one.
706
00:33:08,140 --> 00:33:08,820
This one.
707
00:33:10,260 --> 00:33:10,940
Hey.
708
00:33:11,220 --> 00:33:13,460
I wear a black cap
709
00:33:14,220 --> 00:33:15,500
and also
710
00:33:16,780 --> 00:33:17,700
a denim dress.
711
00:33:18,340 --> 00:33:20,900
You'll see me when you get there.
712
00:33:23,620 --> 00:33:24,220
Done.
713
00:33:32,500 --> 00:33:33,460
Mermaid is in position.
714
00:33:36,780 --> 00:33:37,820
Prince is in position.
715
00:33:42,260 --> 00:33:43,380
Owl is in position.
716
00:33:53,980 --> 00:33:54,980
Suspect has appeared.
717
00:34:08,500 --> 00:34:09,620
Oh, what took you?
718
00:34:11,380 --> 00:34:12,580
Stuck in the traffic.
719
00:34:17,180 --> 00:34:18,020
Wrong guy.
720
00:34:21,140 --> 00:34:21,780
Xiaoli.
721
00:34:22,180 --> 00:34:23,500
Send him a text.
722
00:34:24,020 --> 00:34:24,500
Sure.
723
00:34:54,380 --> 00:34:55,500
Someone stop that thief!
724
00:34:55,500 --> 00:34:56,340
Look out, Xiaoli.
725
00:35:01,220 --> 00:35:02,700
Out of the way.
726
00:35:25,260 --> 00:35:26,300
Don't move.
727
00:35:26,380 --> 00:35:26,860
Don't move.
728
00:35:27,100 --> 00:35:27,420
Get up.
729
00:35:27,460 --> 00:35:27,890
Don't move.
730
00:35:27,910 --> 00:35:28,260
Get up.
731
00:35:29,220 --> 00:35:29,780
Call the cops.
732
00:35:29,820 --> 00:35:30,220
Okay.
733
00:35:30,300 --> 00:35:30,770
Go.
734
00:35:30,770 --> 00:35:31,390
Are you alright?
735
00:35:31,390 --> 00:35:31,940
Zhou Yao.
736
00:35:32,020 --> 00:35:32,580
I'm alright.
737
00:35:32,860 --> 00:35:33,540
Are you alright?
738
00:35:34,460 --> 00:35:35,260
Yeah.
739
00:35:35,620 --> 00:35:36,420
I'm alright.
740
00:35:36,620 --> 00:35:37,820
A brave man. Good.
741
00:35:38,440 --> 00:35:40,520
(I just got here. Where are you, dear?)
742
00:35:41,020 --> 00:35:41,740
So it's you.
743
00:36:04,860 --> 00:36:05,460
Zhou Yao.
744
00:36:08,620 --> 00:36:10,060
Lu Qun's your best buddy in the team.
745
00:36:10,670 --> 00:36:11,690
Have you ever thought
746
00:36:11,690 --> 00:36:13,660
what would happen to him
if you did what you did?
747
00:36:14,940 --> 00:36:16,300
Nothing I say can be of use now.
748
00:36:17,860 --> 00:36:18,420
Lu.
749
00:36:19,900 --> 00:36:20,980
I'm sorry.
750
00:36:23,660 --> 00:36:25,220
I can't face you anymore.
751
00:36:31,060 --> 00:36:31,900
Why did you do this?
752
00:36:37,740 --> 00:36:38,740
I don't understand.
753
00:36:40,300 --> 00:36:41,700
Why did you lure people out?
754
00:36:42,430 --> 00:36:44,310
They'll know you're a liar
once you guys meet.
755
00:36:44,410 --> 00:36:45,520
What can you gain from this?
756
00:36:47,100 --> 00:36:47,620
I...
757
00:36:48,700 --> 00:36:49,860
I majored in computer science.
758
00:36:51,780 --> 00:36:53,380
From university to work,
759
00:36:54,020 --> 00:36:55,460
computers were all I had.
760
00:36:56,220 --> 00:36:58,260
I didn't even have a friend
I could talk to,
761
00:36:59,860 --> 00:37:02,020
let alone know a girl I like.
762
00:37:04,650 --> 00:37:06,340
That was until I joined
Polar Night Rescue
763
00:37:07,340 --> 00:37:08,340
and met you guys.
764
00:37:09,700 --> 00:37:11,020
You're nice to me.
765
00:37:14,340 --> 00:37:15,420
Lu, especially.
766
00:37:18,540 --> 00:37:19,820
I am not a good talker,
767
00:37:21,900 --> 00:37:23,460
but you didn't look down on me.
768
00:37:24,340 --> 00:37:25,940
You even asked me out to play.
769
00:37:30,380 --> 00:37:32,180
I like things around here.
770
00:37:33,260 --> 00:37:34,700
I like staying here.
771
00:37:35,860 --> 00:37:37,260
I like to stay with you guys.
772
00:37:40,220 --> 00:37:41,380
When did you start doing this?
773
00:37:41,900 --> 00:37:42,940
A few months ago.
774
00:37:44,300 --> 00:37:45,300
Since Lu
775
00:37:45,820 --> 00:37:47,780
took me to my first drinking session.
776
00:37:50,100 --> 00:37:52,140
I never knew I could live life
like that.
777
00:37:53,700 --> 00:37:55,060
(Lu, you always said)
778
00:37:55,780 --> 00:37:56,540
(that I)
779
00:37:57,460 --> 00:37:58,340
(am too cowardly)
780
00:37:59,100 --> 00:37:59,980
(and too timid)
781
00:38:00,500 --> 00:38:02,420
(and have no idea
how to hit up strangers.)
782
00:38:03,300 --> 00:38:04,580
Especially girls.
783
00:38:07,500 --> 00:38:08,740
I should learn from you.
784
00:38:32,252 --> 00:38:37,389
♪Your tenderness is like
the light of the polar night♪
785
00:38:39,276 --> 00:38:45,266
♪Following your direction,
filled with fantasies♪
786
00:38:47,276 --> 00:38:53,729
♪Days become lengthy,
the world is forgotten♪
787
00:38:54,599 --> 00:39:00,146
♪Wishing to confirm
if you're just like me♪
788
00:39:01,146 --> 00:39:07,376
♪Please don't shy away,
come a bit closer♪
789
00:39:08,586 --> 00:39:19,192
♪No matter how distant,
bravely move forward♪
790
00:39:20,169 --> 00:39:22,602
♪Fall in love with you♪
791
00:39:22,686 --> 00:39:26,176
♪Longing for you to hold my hand
in the dark night♪
792
00:39:26,422 --> 00:39:30,032
♪Yearning for you
in my most helpless moments♪
793
00:39:30,186 --> 00:39:31,589
♪Gentleness remains♪
794
00:39:31,746 --> 00:39:35,846
♪Unable to break free from the curse,
lingering in the heart♪
795
00:39:35,882 --> 00:39:37,639
♪I'm loving you♪
796
00:39:37,656 --> 00:39:41,499
♪Wishing for you to take me on a journey
through the clouds♪
797
00:39:41,646 --> 00:39:46,516
♪Longing for you
to spend day and night together♪
798
00:39:46,732 --> 00:39:50,912
♪Eager to tell you♪
799
00:39:50,956 --> 00:39:53,156
♪I'm loving you♪
800
00:40:01,376 --> 00:40:03,509
♪Fall in love with you♪
801
00:40:03,966 --> 00:40:06,946
♪Longing for you to hold my hand
in the dark night♪
802
00:40:07,729 --> 00:40:10,986
♪Yearning for you
in my most helpless moments♪
803
00:40:11,306 --> 00:40:12,732
♪Gentleness remains♪
804
00:40:12,802 --> 00:40:16,906
♪Unable to break free from the curse,
lingering in the heart♪
805
00:40:16,966 --> 00:40:18,932
♪Loving you♪
806
00:40:18,996 --> 00:40:22,366
♪Wishing for you to take me on a journey
through the clouds♪
807
00:40:22,846 --> 00:40:28,849
♪Longing for you
to spend day and night together♪
808
00:40:29,776 --> 00:40:33,846
♪Eager to tell you♪
809
00:40:35,562 --> 00:40:38,189
♪I'm loving you♪
51794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.