All language subtitles for got a crush on you (20)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:28,163 ♪The future is a constantly spinning spinning top♪ 2 00:00:28,200 --> 00:00:29,940 ♪Polished by the hands of time♪ 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,973 ♪Yet my footsteps follow♪ 4 00:00:32,660 --> 00:00:35,130 ♪Even in adversity, we can pull a string together♪ 5 00:00:35,360 --> 00:00:36,990 ♪Go whereever we want♪ 6 00:00:37,056 --> 00:00:38,730 ♪My heart is never confused♪ 7 00:00:38,730 --> 00:00:40,950 ♪When I set my sights on beauty♪ 8 00:00:40,996 --> 00:00:42,700 ♪I believe without hesitation♪ 9 00:00:42,760 --> 00:00:45,536 ♪Your gaze is so clear♪ 10 00:00:45,860 --> 00:00:48,130 ♪Like the stars embracing the vastness♪ 11 00:00:48,166 --> 00:00:49,810 ♪Love ignites like fireworks♪ 12 00:00:49,833 --> 00:00:53,013 ♪Brightening the polar night♪ 13 00:00:53,053 --> 00:00:56,130 ♪We won't be silent♪ 14 00:00:56,170 --> 00:00:59,800 ♪I hear the pulsating rhythm of your heart♪ 15 00:01:00,260 --> 00:01:03,093 ♪Even if the night becomes mottled♪ 16 00:01:03,760 --> 00:01:07,293 ♪How can love silently pass by♪ 17 00:01:07,360 --> 00:01:10,786 ♪In the midst of radiance, a silhouette appears♪ 18 00:01:10,860 --> 00:01:14,210 ♪Bringing the warmth into the palms of our hands♪ 19 00:01:14,560 --> 00:01:17,160 ♪There's no reason not to hold on tightly♪ 20 00:01:18,033 --> 00:01:21,073 ♪I want you for every moment of my life♪ 21 00:01:21,250 --> 00:01:23,576 ♪To be with me♪ 22 00:01:35,253 --> 00:01:40,860 =Got A Crush On You= (Adapted from Bei Qing's novel "Got A Crush On You") 23 00:01:41,580 --> 00:01:43,730 =Episode 20= 24 00:01:45,380 --> 00:01:46,620 My god. I was drinking, 25 00:01:46,620 --> 00:01:47,670 and you made me come back. 26 00:01:47,740 --> 00:01:48,940 Why the rush? 27 00:01:49,060 --> 00:01:50,620 I can send it to you tomorrow. 28 00:01:50,740 --> 00:01:51,220 My goodness. 29 00:01:59,540 --> 00:02:00,700 Alright. I'm hanging up now. 30 00:02:07,980 --> 00:02:08,740 What are you doing? 31 00:02:08,740 --> 00:02:10,340 Why drink alone at this hour? 32 00:02:14,260 --> 00:02:14,820 Okay. 33 00:02:14,820 --> 00:02:15,380 Stop drinking. 34 00:02:15,540 --> 00:02:16,260 Alright. 35 00:02:17,020 --> 00:02:17,660 Stop drinking. 36 00:02:20,980 --> 00:02:21,540 Oh right. 37 00:02:22,540 --> 00:02:23,940 Earlier, Han Xiaoli told me 38 00:02:24,140 --> 00:02:25,860 that there's a new neighbor 39 00:02:26,260 --> 00:02:27,360 upstairs from Song Xingchen, 40 00:02:27,360 --> 00:02:29,030 who starts dancing every day at 11:00 p.m. 41 00:02:29,030 --> 00:02:31,000 He dances until her ceiling is about to collapse. 42 00:02:31,060 --> 00:02:32,180 She hasn't slept well lately. 43 00:02:41,220 --> 00:02:42,340 You've already had alcohol, 44 00:02:42,340 --> 00:02:43,200 so why go there now? 45 00:02:43,200 --> 00:02:44,420 Are you going to pick a fight? 46 00:02:44,890 --> 00:02:47,120 Actually, about the thing between you and Song Xingchen, 47 00:02:47,120 --> 00:02:48,470 she also has some responsibility. 48 00:02:49,140 --> 00:02:50,380 You should show some attitude. 49 00:02:50,380 --> 00:02:52,330 Give her the cold shoulder and keep her guessing. 50 00:02:52,890 --> 00:02:53,660 Don't just surrender 51 00:02:53,660 --> 00:02:55,180 if she gives you a sweet talk, okay? 52 00:02:55,180 --> 00:02:55,860 Stop it, okay? 53 00:02:57,750 --> 00:02:59,570 I don't want to hear your talk about tactics 54 00:02:59,570 --> 00:03:00,600 in relationships anymore. 55 00:03:00,740 --> 00:03:02,300 What's most important in a relationship? 56 00:03:02,300 --> 00:03:02,900 Push and pull. 57 00:03:03,140 --> 00:03:04,140 Push, pull. 58 00:03:04,860 --> 00:03:05,500 Understand? 59 00:03:07,530 --> 00:03:09,920 (Are you free tomorrow? Shall we meet up at the usual place?) 60 00:03:11,770 --> 00:03:12,350 Oh, by the way, 61 00:03:12,350 --> 00:03:13,700 Xiaoli is inviting me out tomorrow. 62 00:03:13,700 --> 00:03:15,440 I need to go back and get some beauty sleep. 63 00:03:16,180 --> 00:03:17,500 Drink a little less, okay? 64 00:03:19,400 --> 00:03:20,340 Think about what I said. 65 00:03:21,300 --> 00:03:22,020 Drink less. 66 00:03:32,140 --> 00:03:33,140 I feel like this one 67 00:03:33,580 --> 00:03:34,420 isn't quite right. 68 00:03:34,420 --> 00:03:35,900 Find something more stylish. 69 00:03:35,940 --> 00:03:36,810 Sure, wait a moment. 70 00:03:36,810 --> 00:03:37,340 Thank you. 71 00:03:42,620 --> 00:03:44,020 (Hello, everyone.) 72 00:03:44,020 --> 00:03:45,180 (I'm Qiancheng.) 73 00:03:45,180 --> 00:03:45,940 (Today,) 74 00:03:45,940 --> 00:03:46,880 (I will present to you) 75 00:03:46,880 --> 00:03:47,900 (how to take) 76 00:03:47,900 --> 00:03:49,140 (a perfect half-body photo.) 77 00:03:52,620 --> 00:03:54,940 (The weather is really hot today. I'm almost melting.) 78 00:03:54,940 --> 00:03:56,620 (I hope for a good presentation.) 79 00:03:56,660 --> 00:03:57,260 (Love you all.) 80 00:03:58,700 --> 00:04:00,060 Truly an eyesore. 81 00:04:03,060 --> 00:04:04,180 What are you doing here? 82 00:04:04,740 --> 00:04:06,180 You move so silently. 83 00:04:07,860 --> 00:04:09,740 You seem a bit off. 84 00:04:10,820 --> 00:04:11,380 Am I? 85 00:04:12,860 --> 00:04:15,420 You seem very interested in Qiancheng. 86 00:04:16,020 --> 00:04:18,260 Do you have feelings for him 87 00:04:18,620 --> 00:04:20,020 after giving up on Qingche? 88 00:04:20,380 --> 00:04:21,420 You're thinking too much. 89 00:04:21,620 --> 00:04:23,420 I just happened to come across his video. 90 00:04:23,440 --> 00:04:24,760 How could I have feelings for him? 91 00:04:24,770 --> 00:04:25,440 It's impossible. 92 00:04:37,580 --> 00:04:38,260 Hello, coach. 93 00:04:38,420 --> 00:04:38,860 Hello. 94 00:04:39,340 --> 00:04:40,020 May I ask 95 00:04:40,140 --> 00:04:41,540 if you have 96 00:04:41,620 --> 00:04:42,620 swimming lessons here? 97 00:04:42,710 --> 00:04:44,830 Are you learning for yourself or enrolling your child? 98 00:04:44,870 --> 00:04:45,880 I want to learn it myself. 99 00:04:46,020 --> 00:04:47,700 I want to learn the fastest method. 100 00:04:48,160 --> 00:04:49,910 That depends on the extent of your learning. 101 00:04:49,930 --> 00:04:51,940 The kind where you can rescue someone in the water. 102 00:04:51,940 --> 00:04:54,450 You'll have to join the most expensive private lessons for that. 103 00:04:54,450 --> 00:04:55,490 A month if you're fast. 104 00:04:55,490 --> 00:04:57,020 Around three months if you're slow. 105 00:04:57,540 --> 00:04:58,060 Okay. 106 00:04:58,340 --> 00:04:59,140 Sign me up. 107 00:05:17,620 --> 00:05:18,260 You're here. 108 00:05:29,220 --> 00:05:29,900 I'm here. 109 00:05:32,020 --> 00:05:33,660 Hello, ladies. I'm Lu Qun. 110 00:05:34,420 --> 00:05:35,940 Are the guys not here yet? 111 00:05:36,130 --> 00:05:36,750 How about this? 112 00:05:36,750 --> 00:05:38,140 I'll gather Zhou Yao and the others. 113 00:05:38,140 --> 00:05:39,020 Let's make it lively. 114 00:05:39,380 --> 00:05:39,980 No need. 115 00:05:40,230 --> 00:05:42,060 Today's meetup is specially arranged for you. 116 00:05:42,900 --> 00:05:44,300 For me? 117 00:05:48,340 --> 00:05:50,700 Xiaoli, would you please introduce them? 118 00:05:52,140 --> 00:05:52,660 Ladies. 119 00:05:53,270 --> 00:05:54,080 Introduce yourselves. 120 00:05:56,540 --> 00:05:57,620 I'm Lele. 121 00:05:58,230 --> 00:05:58,940 Nice to meet you. 122 00:06:02,540 --> 00:06:03,420 I'm Yuan Duoduo. 123 00:06:03,460 --> 00:06:04,340 Nice to meet you. 124 00:06:06,500 --> 00:06:07,260 I'm Qi. 125 00:06:07,500 --> 00:06:08,300 Nice to meet you. 126 00:06:10,060 --> 00:06:11,060 I'm Agile Cat. 127 00:06:11,500 --> 00:06:12,300 Nice to meet you. 128 00:06:13,980 --> 00:06:16,220 Xia Wan, you can also call me Nini. 129 00:06:16,620 --> 00:06:18,660 Is it popular to use usernames now? 130 00:06:20,900 --> 00:06:22,340 These are all WeChat names. 131 00:06:22,620 --> 00:06:23,860 Haven't you ever heard of them? 132 00:06:23,960 --> 00:06:24,920 I haven't heard of them. 133 00:06:24,920 --> 00:06:25,680 Except for Xia Wan, 134 00:06:25,680 --> 00:06:28,460 this is the first time I've met them. How could I have heard of them? 135 00:06:28,460 --> 00:06:29,430 I haven't heard of them. 136 00:06:29,460 --> 00:06:31,380 I'll deepen your impression tonight. 137 00:06:32,140 --> 00:06:32,780 Now, 138 00:06:33,260 --> 00:06:34,460 they are all my besties. 139 00:06:42,620 --> 00:06:43,540 Xiaoli. 140 00:06:44,220 --> 00:06:46,980 Isn't one against seven a bit unfair? 141 00:06:47,580 --> 00:06:48,300 It's okay. 142 00:06:48,340 --> 00:06:50,140 Let's start with something simple to warm up. 143 00:06:50,820 --> 00:06:52,140 Later, one by one, 144 00:06:52,140 --> 00:06:53,140 we'll play dice with you. 145 00:06:53,310 --> 00:06:54,460 The one with the lower score 146 00:06:54,460 --> 00:06:55,700 will be asked a truth question. 147 00:06:57,940 --> 00:06:58,740 Okay. 148 00:06:58,860 --> 00:06:59,780 I'll follow your lead. 149 00:07:00,250 --> 00:07:01,060 Then, I'll go first. 150 00:07:01,380 --> 00:07:01,900 Okay. 151 00:07:10,060 --> 00:07:11,020 Six is bigger than one. 152 00:07:12,740 --> 00:07:13,300 Then I'll ask. 153 00:07:13,920 --> 00:07:15,470 How many goddess groups are you in? 154 00:07:17,100 --> 00:07:18,020 About seven or eight. 155 00:07:19,260 --> 00:07:20,580 Xia Wan, it's your turn. 156 00:07:21,500 --> 00:07:22,180 Let's go. 157 00:07:22,420 --> 00:07:22,780 Okay. 158 00:07:29,460 --> 00:07:30,020 One. 159 00:07:34,000 --> 00:07:34,960 One is bigger than six. 160 00:07:34,960 --> 00:07:35,300 I... 161 00:07:37,380 --> 00:07:38,420 Isn't... 162 00:07:38,420 --> 00:07:40,180 Isn't this a bit unfair? 163 00:07:42,220 --> 00:07:42,780 Xiaoli. 164 00:07:43,980 --> 00:07:44,500 You ask. 165 00:07:46,580 --> 00:07:48,820 How many girls have you added through the goddess group? 166 00:07:49,460 --> 00:07:51,260 I've only added about four or five people. 167 00:07:51,460 --> 00:07:52,580 It's for organizing events. 168 00:07:52,920 --> 00:07:54,420 I'll just scroll through their Moments 169 00:07:54,420 --> 00:07:55,580 and like some of their posts. 170 00:07:56,180 --> 00:07:57,700 Among us, except for me, 171 00:07:57,700 --> 00:07:59,420 have you privately added any girls? 172 00:08:01,130 --> 00:08:02,100 No. How is that possible? 173 00:08:02,100 --> 00:08:02,580 No. 174 00:08:02,780 --> 00:08:03,320 On March 12th, 175 00:08:03,320 --> 00:08:04,080 did you send a girl 176 00:08:04,080 --> 00:08:04,970 a photo of you training 177 00:08:04,970 --> 00:08:05,670 in the rescue team 178 00:08:05,670 --> 00:08:06,900 while chatting with her? 179 00:08:07,700 --> 00:08:08,420 Absolutely not. 180 00:08:08,440 --> 00:08:09,600 I don't send photos to girls. 181 00:08:09,610 --> 00:08:10,690 On April 6th in the morning, 182 00:08:10,690 --> 00:08:11,780 did you cook at home 183 00:08:11,780 --> 00:08:13,500 and fry eggs into heart shapes? 184 00:08:13,640 --> 00:08:14,240 Impossible. 185 00:08:14,240 --> 00:08:16,110 I haven't had breakfast at home in half a year. 186 00:08:16,110 --> 00:08:17,230 On April 17th in the evening, 187 00:08:17,230 --> 00:08:18,700 did you tell a girl you drank too much 188 00:08:18,700 --> 00:08:19,550 and had a stomachache? 189 00:08:19,550 --> 00:08:21,192 She wanted to send you stomach medicine. 190 00:08:21,195 --> 00:08:21,900 But you refused. 191 00:08:21,900 --> 00:08:22,980 My stomach is made of iron. 192 00:08:22,980 --> 00:08:23,560 It never hurts. 193 00:08:23,780 --> 00:08:24,620 So you're faking it. 194 00:08:24,940 --> 00:08:25,420 It's a trick 195 00:08:25,540 --> 00:08:26,820 to gain sympathy from girls. 196 00:08:28,180 --> 00:08:29,700 Oh my god. 197 00:08:29,980 --> 00:08:30,620 Xiaoli. 198 00:08:30,810 --> 00:08:31,940 I really didn't lie to you. 199 00:08:31,940 --> 00:08:33,000 Why don't you believe me? 200 00:08:36,060 --> 00:08:36,660 Ladies. 201 00:08:42,780 --> 00:08:43,780 Do you believe him? 202 00:08:54,260 --> 00:08:55,700 I won't waste any more time. 203 00:08:56,380 --> 00:08:57,380 Tell the truth. 204 00:08:57,660 --> 00:08:58,900 You added all of them 205 00:08:58,900 --> 00:09:00,100 through the goddess group. 206 00:09:00,130 --> 00:09:01,460 And you chatted with each of them 207 00:09:01,460 --> 00:09:02,580 for at least a month or more. 208 00:09:02,690 --> 00:09:04,020 And you confessed to all of them. 209 00:09:04,020 --> 00:09:05,140 If they hadn't coincidentally 210 00:09:05,140 --> 00:09:06,400 known each other in the meetups, 211 00:09:06,400 --> 00:09:07,550 you would have fooled them. 212 00:09:08,020 --> 00:09:09,100 How is that possible? 213 00:09:10,570 --> 00:09:11,300 Look at my WeChat. 214 00:09:11,340 --> 00:09:12,260 Check them one by one 215 00:09:12,260 --> 00:09:13,970 and see if I have any of them in my WeChat. 216 00:09:14,140 --> 00:09:15,140 When a guy flirts, 217 00:09:15,140 --> 00:09:16,580 he must be using a secondary account. 218 00:09:20,260 --> 00:09:21,220 Take a closer look. 219 00:09:21,500 --> 00:09:22,660 Is this person you? 220 00:09:23,320 --> 00:09:25,320 (Lu Qun) 221 00:09:26,800 --> 00:09:28,820 This person uses an anime avatar. That is so cheap. 222 00:09:28,820 --> 00:09:29,800 It definitely isn't me. 223 00:09:30,300 --> 00:09:31,380 Still not admitting it? 224 00:09:34,300 --> 00:09:34,900 Ladies. 225 00:09:35,380 --> 00:09:35,820 Go. 226 00:09:36,620 --> 00:09:37,700 Don't pull my hair. 227 00:09:47,460 --> 00:09:48,860 Blood may flow, heads may break, 228 00:09:49,380 --> 00:09:51,140 but my hair's poise, I won't forsake. 229 00:09:51,140 --> 00:09:52,260 What's going on here? 230 00:09:52,260 --> 00:09:53,820 This is unbelievable. 231 00:09:54,060 --> 00:09:54,860 Xiaoli. 232 00:09:56,500 --> 00:09:58,540 I'm not that person. 233 00:10:00,100 --> 00:10:01,740 I'll never believe you again. 234 00:10:02,380 --> 00:10:03,260 Xiaoli. 235 00:10:03,980 --> 00:10:05,980 Do you really think I'm that kind of person? 236 00:10:06,500 --> 00:10:08,540 Is my character really that fragile? 237 00:10:10,210 --> 00:10:11,460 You're pursuing me on one hand, 238 00:10:11,460 --> 00:10:12,810 but flirting with a group of girls 239 00:10:12,810 --> 00:10:13,260 on another. 240 00:10:13,260 --> 00:10:14,220 Is that your character? 241 00:10:14,220 --> 00:10:15,550 You watch Korean dramas every day, 242 00:10:15,550 --> 00:10:16,910 treating them like your boyfriends. 243 00:10:16,910 --> 00:10:18,540 And I can't even look at beautiful women? 244 00:10:18,540 --> 00:10:19,780 Don't change the subject. 245 00:10:20,780 --> 00:10:21,700 You're just a playboy. 246 00:10:22,780 --> 00:10:23,460 Xiaoli. 247 00:10:23,860 --> 00:10:25,100 The playboy you're saying 248 00:10:25,110 --> 00:10:26,370 is the kind that abandons girls 249 00:10:26,370 --> 00:10:27,860 and is a two-timer. 250 00:10:28,660 --> 00:10:30,220 Yes, I've had a few girlfriends. 251 00:10:30,460 --> 00:10:32,100 But I was sincere toward them. 252 00:10:32,320 --> 00:10:34,270 It can't be that whoever proposes a breakup first 253 00:10:34,660 --> 00:10:36,020 is unforgivable, right? 254 00:10:36,340 --> 00:10:37,700 I just didn't love them anymore, 255 00:10:38,060 --> 00:10:39,540 and we were not suitable. 256 00:10:40,660 --> 00:10:41,900 Don't try to find reasons 257 00:10:41,900 --> 00:10:42,860 for your fickleness. 258 00:10:43,600 --> 00:10:44,740 I consider myself unlucky 259 00:10:45,060 --> 00:10:46,540 to have met someone like you. 260 00:10:47,780 --> 00:10:50,500 This time, let me do justice. 261 00:10:53,100 --> 00:10:54,100 In front of me, 262 00:10:54,390 --> 00:10:55,780 you don't need to pretend anymore. 263 00:10:57,780 --> 00:10:58,780 Xiaoli. 264 00:11:00,220 --> 00:11:01,060 I swear, 265 00:11:01,900 --> 00:11:03,140 every time I go out, 266 00:11:03,380 --> 00:11:04,620 I just went for the alcohol. 267 00:11:04,620 --> 00:11:06,290 I'm just there for the lively atmosphere. 268 00:11:06,500 --> 00:11:08,060 I haven't flirted with anyone. 269 00:11:08,900 --> 00:11:10,020 If you don't believe it, 270 00:11:10,020 --> 00:11:11,100 you can ask Zhou Yao. 271 00:11:11,220 --> 00:11:12,420 You can ask anyone. 272 00:11:13,260 --> 00:11:14,060 Let me go. 273 00:11:16,980 --> 00:11:17,660 Please 274 00:11:20,100 --> 00:11:20,980 let me go. 275 00:11:39,460 --> 00:11:43,020 ♪I ardently cherished each passing day♪ 276 00:11:43,020 --> 00:11:46,740 ♪But all that lingers are repetitive memories♪ 277 00:11:46,740 --> 00:11:50,820 ♪One-way streets, lines that never converge♪ 278 00:11:50,820 --> 00:11:52,340 ♪Embracing the missed moments of youth♪ 279 00:12:20,230 --> 00:12:22,870 (Lu Qun) 280 00:12:24,180 --> 00:12:25,260 What are all these? 281 00:12:27,020 --> 00:12:28,060 This is too infuriating. 282 00:12:28,540 --> 00:12:29,770 Does he think he's an octopus? 283 00:12:29,770 --> 00:12:31,450 Let's go. Let's settle the score with him. 284 00:12:31,450 --> 00:12:31,820 Babe. 285 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 Before I came, 286 00:12:34,220 --> 00:12:35,540 I'd already dealt with him. 287 00:12:36,470 --> 00:12:38,520 I want to completely distance myself from his life. 288 00:12:39,090 --> 00:12:41,200 I don't want to have anything to do with him anymore. 289 00:12:41,930 --> 00:12:43,020 Have you thought it through? 290 00:12:49,200 --> 00:12:49,900 Here we go again. 291 00:12:50,590 --> 00:12:52,340 Is this person here to destroy the house? 292 00:12:52,640 --> 00:12:53,780 Let's go. Let's talk to him. 293 00:13:09,820 --> 00:13:10,940 Why is it you again? 294 00:13:11,290 --> 00:13:12,050 It's me again. 295 00:13:12,050 --> 00:13:13,160 Do you think I want to come? 296 00:13:13,160 --> 00:13:15,310 If it weren't for you going crazy late at night again, 297 00:13:15,310 --> 00:13:16,210 who would come to you? 298 00:13:16,890 --> 00:13:18,460 I'm just dancing in my own home. 299 00:13:18,460 --> 00:13:19,860 Do you have any right to interfere? 300 00:13:20,180 --> 00:13:21,380 Look at you, 301 00:13:21,780 --> 00:13:24,140 repeatedly banging on my door at this hour. 302 00:13:24,220 --> 00:13:26,380 How can you have no manners at all? 303 00:13:26,820 --> 00:13:28,180 Who has no manners? 304 00:13:28,250 --> 00:13:29,940 You're bouncing around upstairs every day. 305 00:13:29,960 --> 00:13:31,620 You're not just rude but also uncivilized. 306 00:13:32,040 --> 00:13:33,190 What's the meaning of this? 307 00:13:33,260 --> 00:13:34,140 Bringing someone over? 308 00:13:35,150 --> 00:13:36,340 Are you here to pick a fight? 309 00:13:37,100 --> 00:13:38,140 Let me tell you. 310 00:13:39,100 --> 00:13:41,180 This is downright hooliganism. 311 00:13:45,900 --> 00:13:46,940 So what? 312 00:13:47,220 --> 00:13:48,220 So what? 313 00:13:48,220 --> 00:13:48,960 What are you doing? 314 00:13:49,140 --> 00:13:50,100 What am I doing? 315 00:13:50,420 --> 00:13:51,580 Listen here, you two. 316 00:13:51,780 --> 00:13:52,980 Don't come here again. 317 00:13:53,140 --> 00:13:53,740 Otherwise, 318 00:13:54,060 --> 00:13:55,220 you'll regret it. 319 00:13:57,620 --> 00:13:59,540 I don't believe I can't handle him. 320 00:14:00,180 --> 00:14:01,340 So infuriating. 321 00:14:01,740 --> 00:14:02,420 This won't do. 322 00:14:02,840 --> 00:14:04,210 I have to figure out a solution. 323 00:14:11,620 --> 00:14:12,920 (Moments) 324 00:14:12,920 --> 00:14:15,050 (Song Xingchen: My upstairs neighbor dances loudly every night. Help.) 325 00:14:18,620 --> 00:14:19,620 Do you have plans later? 326 00:14:19,740 --> 00:14:21,620 After dropping you off, I'll go back and sleep. 327 00:14:21,690 --> 00:14:23,550 I have an urgent matter. Can you take me there? 328 00:14:25,660 --> 00:14:26,180 Where to? 329 00:14:26,740 --> 00:14:27,740 Up ahead. Make a U-turn. 330 00:14:40,300 --> 00:14:41,100 Whose place is this? 331 00:14:41,960 --> 00:14:43,740 It seems something has happened to Xingchen. 332 00:14:43,740 --> 00:14:44,380 I'll go check. 333 00:14:45,820 --> 00:14:46,540 It's already late. 334 00:14:46,540 --> 00:14:48,460 You should give her a call first. 335 00:14:48,900 --> 00:14:50,620 I'm going to see her neighbor upstairs. 336 00:14:50,780 --> 00:14:51,340 Not her. 337 00:14:51,420 --> 00:14:52,530 Alright, I'll wait for you. 338 00:15:09,620 --> 00:15:10,180 Let's go. 339 00:15:11,020 --> 00:15:11,680 You're not going? 340 00:15:11,900 --> 00:15:12,860 Su Qingche is here. 341 00:15:13,020 --> 00:15:14,260 The problem should be solved. 342 00:15:16,020 --> 00:15:16,860 What a good man. 343 00:15:19,130 --> 00:15:21,030 If I were a woman, I would definitely marry you. 344 00:15:22,180 --> 00:15:23,260 Fortunately, you're not. 345 00:15:29,940 --> 00:15:31,540 This guy is really infuriating. 346 00:15:34,540 --> 00:15:35,700 He just won't stop. 347 00:15:36,020 --> 00:15:37,460 I don't believe I can't handle him. 348 00:15:37,500 --> 00:15:38,070 Wait a minute. 349 00:15:38,220 --> 00:15:39,220 If we go up, 350 00:15:39,260 --> 00:15:40,620 and if he happens to get physical, 351 00:15:40,660 --> 00:15:41,740 can we beat him? 352 00:15:42,660 --> 00:15:43,380 I'm telling you. 353 00:15:43,660 --> 00:15:45,420 It's time to use that self-defense technique 354 00:15:45,420 --> 00:15:46,340 I learned before. 355 00:15:46,660 --> 00:15:47,980 Ma'am, that's self-defense. 356 00:15:47,980 --> 00:15:49,340 Is it the same thing as fighting? 357 00:15:49,980 --> 00:15:50,620 Hold on. 358 00:15:55,490 --> 00:15:56,300 I have a good stuff. 359 00:15:56,500 --> 00:15:57,900 Time to test if it's useful. 360 00:16:00,740 --> 00:16:01,260 It is. 361 00:16:01,620 --> 00:16:02,420 - Let's go. - Let's go. 362 00:16:08,710 --> 00:16:09,960 Aren't you guys tired or what? 363 00:16:10,460 --> 00:16:12,180 I warned you about this. 364 00:16:13,300 --> 00:16:14,580 Who did you warn? 365 00:16:15,700 --> 00:16:16,340 Nobody. 366 00:16:16,900 --> 00:16:17,940 I got the wrong person. 367 00:16:18,020 --> 00:16:20,060 You dance and disturb others at night. 368 00:16:20,330 --> 00:16:21,180 Someone came to you, 369 00:16:21,180 --> 00:16:22,390 and you think you have a point? 370 00:16:24,940 --> 00:16:26,300 Are you her boyfriend? 371 00:16:26,420 --> 00:16:26,900 Yes. 372 00:16:27,740 --> 00:16:28,700 Got a problem? 373 00:16:29,780 --> 00:16:30,700 No. 374 00:16:30,980 --> 00:16:32,180 It's a misunderstanding, bro. 375 00:16:32,620 --> 00:16:34,580 I just do live streaming at home 376 00:16:34,780 --> 00:16:35,940 for a living. 377 00:16:36,980 --> 00:16:37,820 For a living? 378 00:16:38,660 --> 00:16:40,380 Can't you do that during the day? 379 00:16:41,180 --> 00:16:41,780 Bro. 380 00:16:41,780 --> 00:16:43,820 People work during the day. Who will watch? 381 00:16:44,580 --> 00:16:45,660 So, you dance at night? 382 00:16:46,500 --> 00:16:47,940 Can't you put a mat on the floor? 383 00:16:49,060 --> 00:16:49,540 Bro. 384 00:16:49,660 --> 00:16:50,940 I'm doing a tap dance. 385 00:16:52,140 --> 00:16:54,100 Without the sound, it doesn't have that feel. 386 00:16:57,380 --> 00:16:59,260 Are you saying there's no room for negotiation? 387 00:16:59,700 --> 00:17:00,380 No. 388 00:17:00,620 --> 00:17:01,340 There is. 389 00:17:02,420 --> 00:17:03,780 I suddenly feel like 390 00:17:04,020 --> 00:17:05,140 I can try a different dance. 391 00:17:05,140 --> 00:17:05,910 What other dance? 392 00:17:06,460 --> 00:17:07,780 Belly dance, Hula dance. 393 00:17:07,780 --> 00:17:08,780 It won't cause any sound. 394 00:17:08,780 --> 00:17:09,550 It absolutely won't. 395 00:17:09,550 --> 00:17:10,270 Why are we hiding? 396 00:17:10,270 --> 00:17:10,830 Is that okay? 397 00:17:13,140 --> 00:17:14,180 I think there's hope. 398 00:17:19,220 --> 00:17:20,500 Understanding each other 399 00:17:21,100 --> 00:17:22,660 among neighbors is crucial, you know? 400 00:17:23,060 --> 00:17:24,900 I know. Understanding is the key. 401 00:17:25,420 --> 00:17:26,340 Hey, bro. 402 00:17:26,340 --> 00:17:28,220 How about coming in for a drink? 403 00:17:28,220 --> 00:17:29,150 Have a seat for a bit. 404 00:17:30,660 --> 00:17:31,220 No thanks. 405 00:17:32,980 --> 00:17:34,540 I won't see you off, then. 406 00:17:35,420 --> 00:17:36,900 Take care on your way out. 407 00:17:37,220 --> 00:17:37,660 Take care. 408 00:18:13,340 --> 00:18:14,420 It's getting late. 409 00:18:15,340 --> 00:18:16,620 I'll head back first, babe. 410 00:18:17,100 --> 00:18:17,780 Alright. 411 00:18:18,100 --> 00:18:19,220 Take care on your way home. 412 00:18:19,220 --> 00:18:20,480 Let me know when you get there. 413 00:18:35,260 --> 00:18:35,940 Thanks 414 00:18:37,140 --> 00:18:37,980 for earlier. 415 00:18:39,380 --> 00:18:40,420 I happened to pass by. 416 00:18:45,900 --> 00:18:46,700 It's a delivery. 417 00:18:47,020 --> 00:18:48,060 I ordered some drinks. 418 00:18:48,220 --> 00:18:48,940 Is it downstairs? 419 00:18:49,380 --> 00:18:50,060 I'll go get them. 420 00:19:02,900 --> 00:19:03,980 Is it 206's delivery? 421 00:19:04,020 --> 00:19:04,980 Yes, it is. 422 00:19:05,130 --> 00:19:05,740 Give it to me. 423 00:19:05,940 --> 00:19:06,260 Okay. 424 00:19:06,500 --> 00:19:07,020 Thank you. 425 00:19:07,020 --> 00:19:07,660 You're welcome. 426 00:19:25,500 --> 00:19:26,140 Thank you. 427 00:19:26,780 --> 00:19:27,580 Um. 428 00:19:28,140 --> 00:19:29,140 It's quite late. 429 00:19:29,340 --> 00:19:30,940 You can crash on the couch tonight. 430 00:19:30,980 --> 00:19:32,500 You can go to work straight tomorrow. 431 00:19:34,980 --> 00:19:35,620 Sure. 432 00:19:35,980 --> 00:19:36,980 I'll sleep here. 433 00:20:12,620 --> 00:20:14,620 ♪In a fleeting moment♪ 434 00:20:14,820 --> 00:20:16,140 Is he a blockhead? 435 00:20:16,700 --> 00:20:18,660 I gave him an out, but he still won't apologize. 436 00:20:18,660 --> 00:20:23,160 ♪Like the rhythmic beats of connection♪ 437 00:20:24,580 --> 00:20:26,580 ♪Unconsciously♪ 438 00:20:27,860 --> 00:20:32,040 ♪I pause in your line of sight♪ 439 00:20:32,980 --> 00:20:34,980 ♪And your world♪ 440 00:20:36,620 --> 00:20:39,580 ♪Who are you smiling for♪ 441 00:20:39,580 --> 00:20:45,140 ♪In whose mind do you linger again and again♪ 442 00:20:45,140 --> 00:20:47,140 ♪Tirelessly♪ 443 00:20:48,300 --> 00:20:56,280 ♪How do I cherish this fondness♪ 444 00:20:57,140 --> 00:21:03,060 ♪If tomorrow is another sunny day♪ 445 00:21:03,060 --> 00:21:05,800 ♪Shall we make a date at this moment♪ 446 00:21:06,060 --> 00:21:08,900 ♪Don't let me miss you too much♪ 447 00:21:08,900 --> 00:21:14,180 ♪If tomorrow brings raindrops♪ 448 00:21:14,180 --> 00:21:20,540 ♪Let's hurry and find shelter under the eaves♪ 449 00:21:20,540 --> 00:21:25,980 ♪Come closer, and I'll hear♪ 450 00:21:25,980 --> 00:21:32,260 ♪The resounding heartbeat of love♪ 451 00:21:32,260 --> 00:21:41,280 ♪Reverberating in the long years ahead♪ 452 00:22:33,620 --> 00:22:34,580 (This kind of clothing) 453 00:22:34,580 --> 00:22:36,140 (only appears when I'm around.) 454 00:22:36,540 --> 00:22:38,620 (Otherwise, please sew it up.) 455 00:22:45,950 --> 00:22:49,210 (Captain's Office) 456 00:22:50,940 --> 00:22:51,420 Qingche. 457 00:22:52,760 --> 00:22:53,660 You finally showed up. 458 00:22:53,740 --> 00:22:54,620 This is urgent. 459 00:22:54,870 --> 00:22:56,380 Someone is impersonating me on WeChat, 460 00:22:56,380 --> 00:22:57,340 deceiving girls, 461 00:22:57,740 --> 00:22:58,860 and tarnishing my reputation. 462 00:23:00,020 --> 00:23:00,820 Your reputation? 463 00:23:01,660 --> 00:23:02,700 Do you even have one? 464 00:23:04,020 --> 00:23:05,460 I've told you 465 00:23:05,460 --> 00:23:06,580 to reform yourself. 466 00:23:06,590 --> 00:23:08,100 You have a history of negative records. 467 00:23:08,100 --> 00:23:09,470 If this shouldn't be pinned on you, 468 00:23:09,470 --> 00:23:10,490 who should take the blame? 469 00:23:10,490 --> 00:23:11,580 Listen to yourself. 470 00:23:12,100 --> 00:23:13,100 Is this what a good buddy 471 00:23:13,100 --> 00:23:14,220 should say right now? 472 00:23:15,820 --> 00:23:17,220 Why did you look for me? 473 00:23:17,820 --> 00:23:18,900 Shouldn't you be the one 474 00:23:18,900 --> 00:23:19,840 identifying that person? 475 00:23:20,100 --> 00:23:21,700 I currently lack leads, 476 00:23:22,140 --> 00:23:23,420 and Xiaoli avoids me. 477 00:23:23,420 --> 00:23:25,140 My future is bleak. 478 00:23:25,140 --> 00:23:26,100 I don't get it. 479 00:23:26,100 --> 00:23:27,940 How does this involve Han Xiaoli? 480 00:23:28,020 --> 00:23:29,780 A victim 481 00:23:29,780 --> 00:23:30,940 found Xiaoli, 482 00:23:30,940 --> 00:23:32,140 and they misunderstood me. 483 00:23:32,380 --> 00:23:33,340 They set up 484 00:23:33,340 --> 00:23:35,260 a whole surprise to lecture me. 485 00:23:35,380 --> 00:23:37,180 You should find Han Xiaoli, then. 486 00:23:37,740 --> 00:23:38,740 Clear things up with her. 487 00:23:38,800 --> 00:23:40,580 The problem is she doesn't believe me now. 488 00:23:40,580 --> 00:23:42,280 What should I do if she kicks me out again? 489 00:23:44,020 --> 00:23:44,740 I... 490 00:23:45,500 --> 00:23:46,260 I can't help you. 491 00:23:47,140 --> 00:23:48,980 Best of luck to you, then. 492 00:23:56,260 --> 00:23:57,020 What a good buddy. 493 00:23:58,420 --> 00:23:59,100 Carry on. 494 00:24:06,380 --> 00:24:07,700 I never expected 495 00:24:08,020 --> 00:24:10,260 that person upstairs to be a coward. 496 00:24:11,700 --> 00:24:12,740 He must've 497 00:24:12,820 --> 00:24:13,800 known Qingche was around 498 00:24:13,800 --> 00:24:14,940 and refrained from dancing. 499 00:24:14,940 --> 00:24:17,140 I'm worried he'll start again once Qingche leaves. 500 00:24:17,580 --> 00:24:18,900 Why not have Captain Su 501 00:24:18,900 --> 00:24:19,860 stay at your place 502 00:24:20,040 --> 00:24:20,780 to intimidate him? 503 00:24:27,100 --> 00:24:28,260 Ladies. 504 00:24:28,380 --> 00:24:29,180 It's me. 505 00:24:30,100 --> 00:24:31,020 How dare you come here? 506 00:24:31,740 --> 00:24:33,020 Calm down. 507 00:24:33,500 --> 00:24:34,460 I'm not that person. 508 00:24:34,460 --> 00:24:35,520 I've been wrongly accused. 509 00:24:35,860 --> 00:24:37,020 You're just making up stories. 510 00:24:37,100 --> 00:24:37,380 I... 511 00:24:37,460 --> 00:24:38,380 Xiaoli. 512 00:24:39,580 --> 00:24:40,780 Since he dared to come, 513 00:24:40,980 --> 00:24:43,180 why not give him a pre-trial statement chance? 514 00:24:45,660 --> 00:24:47,420 I swear by the reputation of my rescue team. 515 00:25:02,220 --> 00:25:03,100 See? 516 00:25:03,220 --> 00:25:04,020 As I said, 517 00:25:04,300 --> 00:25:06,140 I don't know any of the other girls 518 00:25:06,220 --> 00:25:07,900 besides the one named Xia Wan 519 00:25:08,020 --> 00:25:09,860 I met the other day. 520 00:25:10,060 --> 00:25:11,260 Who said you can sit? 521 00:25:14,900 --> 00:25:16,060 This person's way of speech 522 00:25:16,060 --> 00:25:17,340 is almost identical to yours. 523 00:25:17,940 --> 00:25:19,180 They even posted your pictures. 524 00:25:19,460 --> 00:25:21,260 If it's not you... 525 00:25:22,380 --> 00:25:23,660 It must be someone I know. 526 00:25:24,060 --> 00:25:25,820 They can see my Moments, 527 00:25:25,820 --> 00:25:27,250 so they must be acquainted with me. 528 00:25:27,460 --> 00:25:28,500 Get up. 529 00:25:31,460 --> 00:25:33,500 Xiaoli, you heard it, too. 530 00:25:33,500 --> 00:25:35,220 It's really not me. 531 00:25:35,780 --> 00:25:37,580 So, the beating I took the other day 532 00:25:37,740 --> 00:25:38,860 was all for nothing. 533 00:25:39,860 --> 00:25:41,660 You owe me some compensation for that. 534 00:25:51,980 --> 00:25:53,260 You want compensation, right? 535 00:25:54,820 --> 00:25:55,820 Follow me. 536 00:26:00,260 --> 00:26:01,740 It's really not me. 537 00:26:01,740 --> 00:26:02,500 You... 538 00:26:05,660 --> 00:26:07,140 It wasn't me, Xiaoli. 539 00:26:07,540 --> 00:26:08,260 It wasn't me. 540 00:26:08,260 --> 00:26:08,580 Wait. 541 00:26:10,980 --> 00:26:12,300 I proved 542 00:26:12,340 --> 00:26:13,860 that I wasn't the one who lied to you. 543 00:26:14,180 --> 00:26:15,620 Before I find that person, 544 00:26:15,620 --> 00:26:17,220 you are not free of your guilt. 545 00:26:17,900 --> 00:26:18,940 No, Xiaoli. 546 00:26:19,140 --> 00:26:20,140 You have to trust your... 547 00:26:20,140 --> 00:26:20,460 Stop. 548 00:26:21,180 --> 00:26:21,820 Right? 549 00:26:24,620 --> 00:26:26,180 It's really not my fault. 550 00:26:26,180 --> 00:26:27,020 It wasn't me. 551 00:26:27,180 --> 00:26:28,620 Xiaoli. 552 00:26:28,940 --> 00:26:30,220 Xiaoli. 553 00:26:38,460 --> 00:26:39,660 Sooner or later, 554 00:26:39,660 --> 00:26:41,460 I'll prove that I can turn over a new leaf. 555 00:26:55,620 --> 00:26:57,500 I don't think it was Lu Qun. What do you think? 556 00:26:58,060 --> 00:26:59,140 Even if it wasn't him, 557 00:26:59,140 --> 00:27:00,620 he still made a mistake. 558 00:27:00,840 --> 00:27:02,590 If he doesn't change that bad habit of his, 559 00:27:02,590 --> 00:27:03,660 no one can take him. 560 00:27:04,500 --> 00:27:05,660 If he does change? 561 00:27:06,940 --> 00:27:08,540 If he does change, 562 00:27:09,340 --> 00:27:11,860 then I can reluctantly consider him. 563 00:27:13,740 --> 00:27:15,220 But that's impossible to happen. 564 00:27:15,620 --> 00:27:17,300 The sun might rise from the west, 565 00:27:17,300 --> 00:27:18,060 but Lu Qun 566 00:27:18,060 --> 00:27:19,860 will never change. 567 00:27:21,940 --> 00:27:24,100 So have you thought about a plan to deal with this? 568 00:27:24,420 --> 00:27:25,540 To drag the liar out? 569 00:27:26,180 --> 00:27:28,460 Yeah. There are four victims. 570 00:27:28,460 --> 00:27:30,260 I have to find the truth. 571 00:27:31,420 --> 00:27:32,540 He likes to flirt around? 572 00:27:32,810 --> 00:27:34,050 Then you create an alt account 573 00:27:34,050 --> 00:27:35,320 and smuggle into that chat group. 574 00:27:35,320 --> 00:27:36,060 Bait him. 575 00:27:36,780 --> 00:27:37,900 That's nice. 576 00:27:38,380 --> 00:27:39,540 But what persona should I use? 577 00:27:41,220 --> 00:27:42,180 Cute girl, 578 00:27:42,460 --> 00:27:43,140 or should I go 579 00:27:43,700 --> 00:27:44,740 with rebel teenager? 580 00:27:46,300 --> 00:27:46,780 No. 581 00:27:47,500 --> 00:27:48,420 People like him 582 00:27:48,460 --> 00:27:50,900 are reserved guys who love to flirt through the screen. 583 00:27:51,260 --> 00:27:53,100 You must be an ice queen. 584 00:27:56,140 --> 00:27:57,540 Let's do this. 585 00:28:17,180 --> 00:28:18,860 Why hasn't he hit us up yet? 586 00:28:18,860 --> 00:28:20,780 Is our persona not good enough? 587 00:28:20,940 --> 00:28:21,740 Calm down. 588 00:28:21,900 --> 00:28:22,980 He'll show up soon. 589 00:28:28,580 --> 00:28:30,180 (Hi, I've seen you last week.) 590 00:28:31,100 --> 00:28:32,180 He's hitting me up. 591 00:28:33,620 --> 00:28:34,340 Look. 592 00:28:34,340 --> 00:28:35,340 What should I say? 593 00:28:37,580 --> 00:28:38,540 This is a flirt tactic. 594 00:28:38,690 --> 00:28:39,880 Just reply to him as normal. 595 00:28:45,400 --> 00:28:46,350 What does he say? 596 00:28:50,420 --> 00:28:51,940 (Pretty ladies get forgetful.) 597 00:28:52,110 --> 00:28:54,240 (We can know each other starting from scratch again.) 598 00:28:54,250 --> 00:28:55,620 (Hi, I'm Lu Qun.) 599 00:29:16,460 --> 00:29:17,540 Why do I get the feeling 600 00:29:17,620 --> 00:29:18,780 ever since Xiaoli agreed 601 00:29:18,780 --> 00:29:20,460 to find out the fake, 602 00:29:20,660 --> 00:29:22,100 you get excited? 603 00:29:24,260 --> 00:29:25,580 Because I can feel 604 00:29:25,740 --> 00:29:27,220 that if I change, 605 00:29:27,420 --> 00:29:29,140 she can consider accepting me. 606 00:29:29,660 --> 00:29:30,180 Besides, 607 00:29:31,100 --> 00:29:33,060 I can see she has feelings for me. 608 00:29:33,460 --> 00:29:36,020 She's just a clean freak about relationships. 609 00:29:36,820 --> 00:29:38,100 Clean freak about relationships? 610 00:29:39,660 --> 00:29:41,540 People like that can accept 611 00:29:41,540 --> 00:29:43,460 your habit of flirting with girls? 612 00:29:44,260 --> 00:29:45,060 Besides, 613 00:29:45,660 --> 00:29:46,980 even if she can accept that, 614 00:29:47,340 --> 00:29:48,660 do you think you can change? 615 00:29:50,300 --> 00:29:51,340 Let me tell you, 616 00:29:51,820 --> 00:29:54,180 there's nothing in this world that cannot be changed. 617 00:29:54,180 --> 00:29:55,930 It just depends on whether I want to do it. 618 00:29:57,660 --> 00:29:58,980 Through my actions, 619 00:29:59,820 --> 00:30:00,860 I will prove everything. 620 00:30:07,580 --> 00:30:08,700 What should we do after work? 621 00:30:08,900 --> 00:30:10,380 I don't think I can handle this alone. 622 00:30:12,460 --> 00:30:13,380 Why don't we 623 00:30:13,780 --> 00:30:14,980 come up with a plan 624 00:30:14,980 --> 00:30:16,420 to deal with him tonight? 625 00:30:16,530 --> 00:30:17,700 You come to my place tonight. 626 00:30:18,460 --> 00:30:19,740 That's not good, is it? 627 00:30:20,100 --> 00:30:20,740 Fine. 628 00:30:23,940 --> 00:30:24,660 He's calling. 629 00:30:24,660 --> 00:30:25,380 What should I do? 630 00:30:26,500 --> 00:30:27,060 Just watch me. 631 00:30:27,800 --> 00:30:30,510 (Lu Qun) 632 00:30:30,780 --> 00:30:31,500 Hello? 633 00:30:32,580 --> 00:30:35,020 (Your voice is as sweet as I imagine.) 634 00:30:37,180 --> 00:30:38,780 Your voice is different 635 00:30:38,780 --> 00:30:39,660 from what I imagined. 636 00:30:39,980 --> 00:30:41,340 Sounds familiar. 637 00:30:41,340 --> 00:30:42,180 I think so too. 638 00:30:43,340 --> 00:30:44,340 (How so?) 639 00:30:44,980 --> 00:30:45,860 I think 640 00:30:45,860 --> 00:30:47,120 a vice-captain of a rescue squad 641 00:30:47,120 --> 00:30:48,420 should sound more mature. 642 00:30:49,620 --> 00:30:50,860 (I'll send you a few photos.) 643 00:30:50,860 --> 00:30:51,420 No. 644 00:30:52,140 --> 00:30:54,300 I want to keep things mysterious 645 00:30:54,300 --> 00:30:55,940 until we meet. 646 00:30:56,700 --> 00:30:58,420 (Then I'd like for this mystery) 647 00:30:59,100 --> 00:31:00,740 (to last longer.) 648 00:31:00,740 --> 00:31:02,020 So you're saying 649 00:31:02,380 --> 00:31:03,580 you don't want to see me? 650 00:31:03,820 --> 00:31:05,020 (Of course I want to see you.) 651 00:31:05,540 --> 00:31:08,100 (But I'm busy lately. Business trip.) 652 00:31:08,380 --> 00:31:09,500 Business trip? 653 00:31:10,260 --> 00:31:11,380 If that's the case, 654 00:31:12,420 --> 00:31:13,700 can we video call? 655 00:31:14,980 --> 00:31:17,340 (I still have work to do here.) 656 00:31:17,940 --> 00:31:19,380 (Someone's looking for me. See you.) 657 00:31:22,100 --> 00:31:22,980 Blasted. 658 00:31:24,020 --> 00:31:24,860 Yeah. 659 00:31:27,860 --> 00:31:28,620 How did it go? 660 00:31:28,720 --> 00:31:29,660 Xingchen just finished 661 00:31:29,740 --> 00:31:31,020 a call with that punk. 662 00:31:31,380 --> 00:31:32,530 She wanted to video call him. 663 00:31:32,700 --> 00:31:33,780 That punk's cautious. 664 00:31:34,060 --> 00:31:34,620 He refused. 665 00:31:35,420 --> 00:31:37,140 Then he won't reply to her texts now. 666 00:31:37,300 --> 00:31:38,900 You can't ask people out like that. 667 00:31:38,900 --> 00:31:39,570 Amateur move. 668 00:31:39,570 --> 00:31:41,110 Tell them to let me handle the account. 669 00:31:41,110 --> 00:31:42,040 I'll deal with the punk. 670 00:31:43,800 --> 00:31:44,700 (Mr. Lu) 671 00:31:44,700 --> 00:31:45,260 Hey. 672 00:31:46,300 --> 00:31:47,620 I drank too much. 673 00:31:47,900 --> 00:31:49,820 Just got in a fight with my parents. 674 00:31:51,300 --> 00:31:52,700 I don't want to go home tonight. 675 00:31:53,220 --> 00:31:54,380 Can you stay with me? 676 00:31:55,980 --> 00:31:57,300 Just disgusting. 677 00:31:57,930 --> 00:31:58,820 You don't know the art. 678 00:31:58,820 --> 00:31:59,900 This is the entree. 679 00:32:01,440 --> 00:32:02,520 (from Mr. Lu) 680 00:32:05,140 --> 00:32:05,900 I'm busy. 681 00:32:06,340 --> 00:32:09,300 You can get a hotel room nearby and stay there. 682 00:32:09,700 --> 00:32:11,220 I didn't bring my ID with me. 683 00:32:11,620 --> 00:32:12,980 Can I go to your place? 684 00:32:15,120 --> 00:32:16,960 (Mr. Lu: It's not convenient.) 685 00:32:17,940 --> 00:32:18,980 Forget it, then. 686 00:32:19,620 --> 00:32:21,260 I'll stroll around. 687 00:32:26,540 --> 00:32:27,420 See? 688 00:32:28,020 --> 00:32:29,140 Your moves don't work either. 689 00:32:30,460 --> 00:32:31,340 Let me tell you. 690 00:32:32,020 --> 00:32:33,660 If he's a guy, 691 00:32:33,980 --> 00:32:35,060 in ten seconds, 692 00:32:35,380 --> 00:32:36,500 he'll give me a reply. 693 00:32:38,900 --> 00:32:39,380 One, 694 00:32:40,980 --> 00:32:41,700 two, 695 00:32:43,540 --> 00:32:44,260 three, 696 00:32:46,420 --> 00:32:46,980 four, 697 00:32:48,300 --> 00:32:49,180 five... 698 00:32:53,060 --> 00:32:53,980 Where are you? 699 00:32:54,140 --> 00:32:55,300 I'll come see you. 700 00:32:55,570 --> 00:32:56,660 Give him this address 701 00:32:56,660 --> 00:32:57,690 and tell him to come over. 702 00:32:59,340 --> 00:33:00,020 Dear god. 703 00:33:00,020 --> 00:33:01,980 No one will come if I give him this address. 704 00:33:02,220 --> 00:33:03,860 I have to give him a hotel's address. 705 00:33:05,260 --> 00:33:06,740 Just pick a nice one. 706 00:33:08,140 --> 00:33:08,820 This one. 707 00:33:10,260 --> 00:33:10,940 Hey. 708 00:33:11,220 --> 00:33:13,460 I wear a black cap 709 00:33:14,220 --> 00:33:15,500 and also 710 00:33:16,780 --> 00:33:17,700 a denim dress. 711 00:33:18,340 --> 00:33:20,900 You'll see me when you get there. 712 00:33:23,620 --> 00:33:24,220 Done. 713 00:33:32,500 --> 00:33:33,460 Mermaid is in position. 714 00:33:36,780 --> 00:33:37,820 Prince is in position. 715 00:33:42,260 --> 00:33:43,380 Owl is in position. 716 00:33:53,980 --> 00:33:54,980 Suspect has appeared. 717 00:34:08,500 --> 00:34:09,620 Oh, what took you? 718 00:34:11,380 --> 00:34:12,580 Stuck in the traffic. 719 00:34:17,180 --> 00:34:18,020 Wrong guy. 720 00:34:21,140 --> 00:34:21,780 Xiaoli. 721 00:34:22,180 --> 00:34:23,500 Send him a text. 722 00:34:24,020 --> 00:34:24,500 Sure. 723 00:34:54,380 --> 00:34:55,500 Someone stop that thief! 724 00:34:55,500 --> 00:34:56,340 Look out, Xiaoli. 725 00:35:01,220 --> 00:35:02,700 Out of the way. 726 00:35:25,260 --> 00:35:26,300 Don't move. 727 00:35:26,380 --> 00:35:26,860 Don't move. 728 00:35:27,100 --> 00:35:27,420 Get up. 729 00:35:27,460 --> 00:35:27,890 Don't move. 730 00:35:27,910 --> 00:35:28,260 Get up. 731 00:35:29,220 --> 00:35:29,780 Call the cops. 732 00:35:29,820 --> 00:35:30,220 Okay. 733 00:35:30,300 --> 00:35:30,770 Go. 734 00:35:30,770 --> 00:35:31,390 Are you alright? 735 00:35:31,390 --> 00:35:31,940 Zhou Yao. 736 00:35:32,020 --> 00:35:32,580 I'm alright. 737 00:35:32,860 --> 00:35:33,540 Are you alright? 738 00:35:34,460 --> 00:35:35,260 Yeah. 739 00:35:35,620 --> 00:35:36,420 I'm alright. 740 00:35:36,620 --> 00:35:37,820 A brave man. Good. 741 00:35:38,440 --> 00:35:40,520 (I just got here. Where are you, dear?) 742 00:35:41,020 --> 00:35:41,740 So it's you. 743 00:36:04,860 --> 00:36:05,460 Zhou Yao. 744 00:36:08,620 --> 00:36:10,060 Lu Qun's your best buddy in the team. 745 00:36:10,670 --> 00:36:11,690 Have you ever thought 746 00:36:11,690 --> 00:36:13,660 what would happen to him if you did what you did? 747 00:36:14,940 --> 00:36:16,300 Nothing I say can be of use now. 748 00:36:17,860 --> 00:36:18,420 Lu. 749 00:36:19,900 --> 00:36:20,980 I'm sorry. 750 00:36:23,660 --> 00:36:25,220 I can't face you anymore. 751 00:36:31,060 --> 00:36:31,900 Why did you do this? 752 00:36:37,740 --> 00:36:38,740 I don't understand. 753 00:36:40,300 --> 00:36:41,700 Why did you lure people out? 754 00:36:42,430 --> 00:36:44,310 They'll know you're a liar once you guys meet. 755 00:36:44,410 --> 00:36:45,520 What can you gain from this? 756 00:36:47,100 --> 00:36:47,620 I... 757 00:36:48,700 --> 00:36:49,860 I majored in computer science. 758 00:36:51,780 --> 00:36:53,380 From university to work, 759 00:36:54,020 --> 00:36:55,460 computers were all I had. 760 00:36:56,220 --> 00:36:58,260 I didn't even have a friend I could talk to, 761 00:36:59,860 --> 00:37:02,020 let alone know a girl I like. 762 00:37:04,650 --> 00:37:06,340 That was until I joined Polar Night Rescue 763 00:37:07,340 --> 00:37:08,340 and met you guys. 764 00:37:09,700 --> 00:37:11,020 You're nice to me. 765 00:37:14,340 --> 00:37:15,420 Lu, especially. 766 00:37:18,540 --> 00:37:19,820 I am not a good talker, 767 00:37:21,900 --> 00:37:23,460 but you didn't look down on me. 768 00:37:24,340 --> 00:37:25,940 You even asked me out to play. 769 00:37:30,380 --> 00:37:32,180 I like things around here. 770 00:37:33,260 --> 00:37:34,700 I like staying here. 771 00:37:35,860 --> 00:37:37,260 I like to stay with you guys. 772 00:37:40,220 --> 00:37:41,380 When did you start doing this? 773 00:37:41,900 --> 00:37:42,940 A few months ago. 774 00:37:44,300 --> 00:37:45,300 Since Lu 775 00:37:45,820 --> 00:37:47,780 took me to my first drinking session. 776 00:37:50,100 --> 00:37:52,140 I never knew I could live life like that. 777 00:37:53,700 --> 00:37:55,060 (Lu, you always said) 778 00:37:55,780 --> 00:37:56,540 (that I) 779 00:37:57,460 --> 00:37:58,340 (am too cowardly) 780 00:37:59,100 --> 00:37:59,980 (and too timid) 781 00:38:00,500 --> 00:38:02,420 (and have no idea how to hit up strangers.) 782 00:38:03,300 --> 00:38:04,580 Especially girls. 783 00:38:07,500 --> 00:38:08,740 I should learn from you. 784 00:38:32,252 --> 00:38:37,389 ♪Your tenderness is like the light of the polar night♪ 785 00:38:39,276 --> 00:38:45,266 ♪Following your direction, filled with fantasies♪ 786 00:38:47,276 --> 00:38:53,729 ♪Days become lengthy, the world is forgotten♪ 787 00:38:54,599 --> 00:39:00,146 ♪Wishing to confirm if you're just like me♪ 788 00:39:01,146 --> 00:39:07,376 ♪Please don't shy away, come a bit closer♪ 789 00:39:08,586 --> 00:39:19,192 ♪No matter how distant, bravely move forward♪ 790 00:39:20,169 --> 00:39:22,602 ♪Fall in love with you♪ 791 00:39:22,686 --> 00:39:26,176 ♪Longing for you to hold my hand in the dark night♪ 792 00:39:26,422 --> 00:39:30,032 ♪Yearning for you in my most helpless moments♪ 793 00:39:30,186 --> 00:39:31,589 ♪Gentleness remains♪ 794 00:39:31,746 --> 00:39:35,846 ♪Unable to break free from the curse, lingering in the heart♪ 795 00:39:35,882 --> 00:39:37,639 ♪I'm loving you♪ 796 00:39:37,656 --> 00:39:41,499 ♪Wishing for you to take me on a journey through the clouds♪ 797 00:39:41,646 --> 00:39:46,516 ♪Longing for you to spend day and night together♪ 798 00:39:46,732 --> 00:39:50,912 ♪Eager to tell you♪ 799 00:39:50,956 --> 00:39:53,156 ♪I'm loving you♪ 800 00:40:01,376 --> 00:40:03,509 ♪Fall in love with you♪ 801 00:40:03,966 --> 00:40:06,946 ♪Longing for you to hold my hand in the dark night♪ 802 00:40:07,729 --> 00:40:10,986 ♪Yearning for you in my most helpless moments♪ 803 00:40:11,306 --> 00:40:12,732 ♪Gentleness remains♪ 804 00:40:12,802 --> 00:40:16,906 ♪Unable to break free from the curse, lingering in the heart♪ 805 00:40:16,966 --> 00:40:18,932 ♪Loving you♪ 806 00:40:18,996 --> 00:40:22,366 ♪Wishing for you to take me on a journey through the clouds♪ 807 00:40:22,846 --> 00:40:28,849 ♪Longing for you to spend day and night together♪ 808 00:40:29,776 --> 00:40:33,846 ♪Eager to tell you♪ 809 00:40:35,562 --> 00:40:38,189 ♪I'm loving you♪ 51794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.