All language subtitles for got a crush on you (2)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:28,163 ♪The future is a constantly spinning spinning top♪ 2 00:00:28,200 --> 00:00:29,940 ♪Polished by the hands of time♪ 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,973 ♪Yet my footsteps follow♪ 4 00:00:32,660 --> 00:00:35,130 ♪Even in adversity, we can pull a string together♪ 5 00:00:35,360 --> 00:00:36,990 ♪Go whereever we want♪ 6 00:00:37,056 --> 00:00:38,730 ♪My heart is never confused♪ 7 00:00:38,730 --> 00:00:40,950 ♪When I set my sights on beauty♪ 8 00:00:40,996 --> 00:00:42,700 ♪I believe without hesitation♪ 9 00:00:42,760 --> 00:00:45,536 ♪Your gaze is so clear♪ 10 00:00:45,860 --> 00:00:48,130 ♪Like the stars embracing the vastness♪ 11 00:00:48,166 --> 00:00:49,810 ♪Love ignites like fireworks♪ 12 00:00:49,833 --> 00:00:53,013 ♪Brightening the polar night♪ 13 00:00:53,053 --> 00:00:56,130 ♪We won't be silent♪ 14 00:00:56,170 --> 00:00:59,800 ♪I hear the pulsating rhythm of your heart♪ 15 00:01:00,260 --> 00:01:03,093 ♪Even if the night becomes mottled♪ 16 00:01:03,760 --> 00:01:07,293 ♪How can love silently pass by♪ 17 00:01:07,360 --> 00:01:10,786 ♪In the midst of radiance, a silhouette appears♪ 18 00:01:10,860 --> 00:01:14,210 ♪Bringing the warmth into the palms of our hands♪ 19 00:01:14,560 --> 00:01:17,160 ♪There's no reason not to hold on tightly♪ 20 00:01:18,033 --> 00:01:21,073 ♪I want you for every moment of my life♪ 21 00:01:21,250 --> 00:01:23,576 ♪To be with me♪ 22 00:01:35,253 --> 00:01:40,860 =Got A Crush On You= (Adapted from Bei Qing's novel "Got A Crush On You") 23 00:01:41,380 --> 00:01:43,740 =Episode 2= 24 00:01:46,140 --> 00:01:50,139 (Stardust Rogue) Buy one, get three free. 25 00:01:50,140 --> 00:01:51,480 Xingchen. 26 00:01:51,480 --> 00:01:52,799 We made several orders today. 27 00:01:52,800 --> 00:01:54,240 The future looks promising. 28 00:01:55,120 --> 00:01:56,319 I filed for arbitration for that guy 29 00:01:56,320 --> 00:01:57,680 who left a bad review previously. 30 00:01:58,680 --> 00:02:01,040 Aren't you afraid he'll retaliate against us, complaining again? 31 00:02:02,120 --> 00:02:03,199 We can't let 32 00:02:03,200 --> 00:02:04,400 this kind of guy off easily. 33 00:02:06,040 --> 00:02:07,039 I've noticed 34 00:02:07,040 --> 00:02:09,360 you've developed a sense of justice, 35 00:02:09,760 --> 00:02:11,600 like a righteous hero. 36 00:02:12,520 --> 00:02:13,999 Once this stock is cleared, 37 00:02:14,000 --> 00:02:15,319 we need to plan 38 00:02:15,320 --> 00:02:17,240 the operation of our store properly. 39 00:02:17,480 --> 00:02:18,879 Since we've made up our minds, 40 00:02:18,880 --> 00:02:20,559 we can't let others look down on us, 41 00:02:20,560 --> 00:02:22,600 thinking we sell junk. 42 00:02:25,560 --> 00:02:26,840 Let me show you. 43 00:02:29,560 --> 00:02:32,080 (Wishlist) This plan is so long. 44 00:02:32,880 --> 00:02:33,959 I was too busy before 45 00:02:33,960 --> 00:02:35,759 and haven't done many things. 46 00:02:35,760 --> 00:02:36,839 Now, 47 00:02:36,840 --> 00:02:38,279 I've listed a wishlist. 48 00:02:38,280 --> 00:02:40,560 I want to accomplish everything before turning 30. 49 00:02:40,840 --> 00:02:42,600 Let me see your wishlist. 50 00:02:42,760 --> 00:02:43,880 Learn to surf. 51 00:02:43,960 --> 00:02:47,240 Become a qualified medical volunteer. 52 00:02:47,440 --> 00:02:49,120 A medical volunteer? 53 00:02:49,680 --> 00:02:51,400 Do you still want to continue being a doctor? 54 00:02:51,480 --> 00:02:52,839 Being a volunteer is different. 55 00:02:52,840 --> 00:02:53,959 Do you want to join me? 56 00:02:53,960 --> 00:02:55,240 No. 57 00:02:55,640 --> 00:02:57,880 My small frame can't handle it. 58 00:02:58,880 --> 00:02:59,840 Are you really 59 00:03:00,120 --> 00:03:02,639 not doing it to see the muscular guys? 60 00:03:02,640 --> 00:03:04,559 You're always watching dramas. 61 00:03:04,560 --> 00:03:06,440 Look what's in your head? 62 00:03:08,560 --> 00:03:09,359 Oh no. 63 00:03:09,360 --> 00:03:10,360 What happened? 64 00:03:11,080 --> 00:03:12,599 An account I followed recommended a drama to me. 65 00:03:12,600 --> 00:03:13,599 I haven't watched it yet. 66 00:03:13,600 --> 00:03:14,559 Since we're having a break, 67 00:03:14,560 --> 00:03:17,000 I can catch up with it. 68 00:03:38,800 --> 00:03:41,960 (Stardust Rogue) 69 00:03:45,080 --> 00:03:46,280 (Stardust Rogue) 70 00:03:47,400 --> 00:03:49,079 (Stardust Rogue) 71 00:03:49,080 --> 00:03:50,200 (I really like you.) 72 00:03:50,760 --> 00:03:52,160 (Could you give me a chance?) 73 00:03:52,600 --> 00:03:53,600 (Thank you.) 74 00:03:53,880 --> 00:03:55,000 (But) 75 00:03:55,120 --> 00:03:56,760 (I can't accept your love.) 76 00:03:57,040 --> 00:03:58,040 (Why?) 77 00:04:00,280 --> 00:04:01,240 (Because...) 78 00:04:02,480 --> 00:04:05,400 (Because I'm already a mother of two children.) 79 00:04:05,560 --> 00:04:06,919 This is too melodramatic. 80 00:04:06,920 --> 00:04:07,759 (This can't be real.) 81 00:04:07,760 --> 00:04:08,999 It's 21st century now. 82 00:04:09,000 --> 00:04:11,119 And this official account still recommended me this kind of drama. 83 00:04:11,120 --> 00:04:12,120 Thumbs down. 84 00:04:21,640 --> 00:04:23,360 You came so quickly. 85 00:04:24,200 --> 00:04:24,839 This kind of thing 86 00:04:24,840 --> 00:04:26,480 should be thrown into the designated trash bin. 87 00:04:26,800 --> 00:04:27,879 This kind of intimate clothing 88 00:04:27,880 --> 00:04:29,600 cannot be returned in our store. 89 00:04:29,960 --> 00:04:31,439 Which intimate clothing have you seen 90 00:04:31,440 --> 00:04:32,840 that supports returns? 91 00:04:34,400 --> 00:04:35,559 It seems you have no understanding 92 00:04:35,560 --> 00:04:37,079 of our industry at all. 93 00:04:37,080 --> 00:04:38,360 It's all prejudice. 94 00:04:38,960 --> 00:04:39,880 What do you mean? 95 00:04:40,320 --> 00:04:43,119 I just hope you can understand clearly before spreading rumors. 96 00:04:43,120 --> 00:04:45,559 Selling these products is not a conduct issue, 97 00:04:45,560 --> 00:04:46,920 but a legitimate business. 98 00:04:47,040 --> 00:04:49,200 It's you who spread rumors about my friend, right? 99 00:04:49,280 --> 00:04:50,799 I thought who it was. 100 00:04:50,800 --> 00:04:52,559 You look decent. 101 00:04:52,560 --> 00:04:54,159 Saying that girls are expired goods. 102 00:04:54,160 --> 00:04:55,600 I think you're the trash here. 103 00:04:55,680 --> 00:04:56,479 Also, 104 00:04:56,480 --> 00:04:58,519 you have a girlfriend, but you still went on blind dates. 105 00:04:58,520 --> 00:04:59,760 You shameless man. 106 00:04:59,920 --> 00:05:00,640 Xiaoli. 107 00:05:01,560 --> 00:05:02,439 Su Qingche. 108 00:05:02,440 --> 00:05:04,039 If you're here to challenge us today, 109 00:05:04,040 --> 00:05:05,680 you've come to the wrong place. 110 00:05:05,840 --> 00:05:07,799 I just feel a bit sorry 111 00:05:07,800 --> 00:05:09,199 for snatching the items you wanted to buy 112 00:05:09,200 --> 00:05:10,400 from the supermarket that day. 113 00:05:10,520 --> 00:05:12,280 If you don't like it, just throw it away. 114 00:05:12,320 --> 00:05:14,320 I think you might have misunderstood me. 115 00:05:15,200 --> 00:05:17,040 First, I really don't have a girlfriend. 116 00:05:17,200 --> 00:05:20,079 I never said she's expired goods, and certainly didn't say your conduct... 117 00:05:20,080 --> 00:05:21,079 I don't want to know. 118 00:05:21,080 --> 00:05:22,679 Let's end this matter here. 119 00:05:22,680 --> 00:05:23,639 We're even now. 120 00:05:23,640 --> 00:05:25,000 Goodbye, I won't see you off. 121 00:05:34,480 --> 00:05:35,840 Morning, Captain Su. 122 00:05:39,160 --> 00:05:40,120 Captain Su. 123 00:05:40,720 --> 00:05:41,720 You gone for a run? 124 00:05:42,800 --> 00:05:44,560 I'm on duty with Qin today. 125 00:05:44,600 --> 00:05:46,320 We just finished running three miles. 126 00:05:46,840 --> 00:05:48,919 Alright, take a break. 127 00:05:48,920 --> 00:05:50,720 Okay. Let's go. 128 00:05:52,000 --> 00:05:53,640 Qin. 129 00:05:54,000 --> 00:05:54,880 Qin. 130 00:05:55,080 --> 00:05:55,839 What's wrong? 131 00:05:55,840 --> 00:05:58,039 Qin, do you have asthma? 132 00:05:58,040 --> 00:05:59,400 Yes, medicine. 133 00:06:08,160 --> 00:06:08,599 Hello. 134 00:06:08,600 --> 00:06:10,440 I'm at Haicheng City Rescue Center. 135 00:06:10,760 --> 00:06:12,319 There's a sudden asthma patient here now. 136 00:06:12,320 --> 00:06:13,120 Qin. 137 00:06:14,080 --> 00:06:16,840 (Haicheng City Rescue Center) 138 00:06:36,840 --> 00:06:41,080 (Area A: Emergency Room) 139 00:06:44,880 --> 00:06:46,080 Is she okay? 140 00:06:46,880 --> 00:06:48,120 It's all my fault. 141 00:06:48,200 --> 00:06:50,399 Qin suffered from overbreathing syndrome 142 00:06:50,400 --> 00:06:52,080 due to exhaustion after running. 143 00:06:52,200 --> 00:06:53,439 Actually, covering the nose and mouth 144 00:06:53,440 --> 00:06:55,279 and doing repetitive breathing can relieve it. 145 00:06:55,280 --> 00:06:56,559 It's my lack of experience. 146 00:06:56,560 --> 00:06:57,839 I thought she just had ordinary asthma, 147 00:06:57,840 --> 00:06:59,599 so I didn't think in that direction at all. 148 00:06:59,600 --> 00:07:00,479 If we were a bit later... 149 00:07:00,480 --> 00:07:02,080 It's fine. Don't dwell on it. 150 00:07:02,240 --> 00:07:03,800 Emergency treatment requires experience. 151 00:07:04,280 --> 00:07:05,679 We just need more 152 00:07:05,680 --> 00:07:07,040 professional medical training. 153 00:07:07,120 --> 00:07:08,199 You should go back first. 154 00:07:08,200 --> 00:07:09,680 I'll be here with Lu Qun. 155 00:07:09,760 --> 00:07:11,320 You go home. Don't return to the team. 156 00:07:11,400 --> 00:07:12,360 Alright. 157 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 You're right. 158 00:07:18,040 --> 00:07:19,959 Our medical capabilities are seriously lacking. 159 00:07:19,960 --> 00:07:21,719 We can't even help our own people when they're injured. 160 00:07:21,720 --> 00:07:22,759 What should we do? 161 00:07:22,760 --> 00:07:25,439 I was thinking that we should seek a cooperation with a medical school. 162 00:07:25,440 --> 00:07:26,560 I'll go and discuss the details. 163 00:07:27,160 --> 00:07:31,280 For this training camp, first aid courses must be included. Must. 164 00:07:31,600 --> 00:07:32,320 Don't worry. 165 00:07:32,640 --> 00:07:33,960 This absolutely must be added. 166 00:07:34,120 --> 00:07:36,440 This is a great opportunity to expand the team. 167 00:07:36,840 --> 00:07:39,520 (Haicheng University) 168 00:07:49,560 --> 00:07:50,400 Come in. 169 00:07:51,680 --> 00:07:53,720 Professor Li, long time no see. 170 00:07:54,440 --> 00:07:55,520 Xingchen, you're here. 171 00:07:55,720 --> 00:07:56,560 Have a seat. 172 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 Xingchen. 173 00:08:04,440 --> 00:08:07,360 I heard that you resigned. 174 00:08:08,720 --> 00:08:09,640 Yes. 175 00:08:09,760 --> 00:08:10,560 You 176 00:08:10,920 --> 00:08:12,799 were a top student when you were studying. 177 00:08:12,800 --> 00:08:14,319 But you should also know 178 00:08:14,320 --> 00:08:16,760 how difficult it is to get into the current medical system. 179 00:08:17,880 --> 00:08:18,639 I was thinking 180 00:08:18,640 --> 00:08:22,080 do you want to become Professor Zhang's PhD student? 181 00:08:23,160 --> 00:08:24,960 I've been preparing for a long time. 182 00:08:25,880 --> 00:08:27,680 Good for you. I support you. 183 00:08:28,000 --> 00:08:29,599 Professor Zhang's research direction 184 00:08:29,600 --> 00:08:31,799 is consistent with your thesis' research direction. 185 00:08:31,800 --> 00:08:32,720 It's very suitable for you. 186 00:08:32,880 --> 00:08:34,320 I also think so. 187 00:08:35,280 --> 00:08:36,079 But Professor Li, 188 00:08:36,080 --> 00:08:38,440 is there anything else you wanted to tell me today? 189 00:08:38,880 --> 00:08:39,760 I almost forgot. 190 00:08:42,480 --> 00:08:43,799 Here. Take a look at this. 191 00:08:43,800 --> 00:08:46,559 (Polar Night Rescue Medical Volunteer Registration Form) 192 00:08:46,560 --> 00:08:48,479 Back in school, you were always talking 193 00:08:48,480 --> 00:08:49,800 about joining the rescue team. 194 00:08:50,040 --> 00:08:51,000 Now's your chance. 195 00:08:51,240 --> 00:08:51,799 Right now, 196 00:08:51,800 --> 00:08:53,479 they're forming a first aid department 197 00:08:53,480 --> 00:08:54,599 and urgently need instructors. 198 00:08:54,600 --> 00:08:55,760 You're the most suitable. 199 00:08:56,320 --> 00:08:58,000 A medical volunteer. 200 00:08:58,200 --> 00:09:00,240 This is something I really want to do. 201 00:09:00,720 --> 00:09:01,560 Take a look. 202 00:09:01,960 --> 00:09:03,960 (Polar Night Rescue Medical Volunteer Registration Form) 203 00:09:05,200 --> 00:09:06,880 Register and gather over there. 204 00:09:11,640 --> 00:09:13,720 Register over there, then gather. 205 00:09:28,560 --> 00:09:29,559 Go register over there. 206 00:09:29,560 --> 00:09:30,800 Then gather over there. 207 00:09:46,760 --> 00:09:48,040 (It's her?) 208 00:09:48,840 --> 00:09:50,040 (How could it be him?) 209 00:09:56,680 --> 00:09:58,280 It can't be this coincidental, right? 210 00:10:02,240 --> 00:10:03,160 Captain Su. 211 00:10:05,040 --> 00:10:07,799 His physique is amazing. He's so hot. 212 00:10:07,800 --> 00:10:09,279 Why are you all excited here? 213 00:10:09,280 --> 00:10:10,800 Are you here to see hot guys? 214 00:10:10,840 --> 00:10:11,559 We're here 215 00:10:11,560 --> 00:10:13,800 for the noble cause of public welfare 216 00:10:13,960 --> 00:10:15,119 - and for hot guys. - Let's go. 217 00:10:15,120 --> 00:10:16,480 - Hurry up and gather. - Bye. 218 00:10:20,360 --> 00:10:21,759 You are... 219 00:10:21,760 --> 00:10:23,959 Hello, I'm an instructor of the medical team. 220 00:10:23,960 --> 00:10:24,960 Dr. Song. 221 00:10:25,000 --> 00:10:25,760 Yes. 222 00:10:26,040 --> 00:10:27,759 Hello, I'm Ding Weiling. 223 00:10:27,760 --> 00:10:30,000 I'm one of the instructors for this training. 224 00:10:30,080 --> 00:10:30,840 Hello. 225 00:10:31,440 --> 00:10:33,160 I'd like to ask 226 00:10:33,480 --> 00:10:34,960 who was the man just now? 227 00:10:37,360 --> 00:10:39,319 He is the captain of Haicheng Polar Night Rescue. 228 00:10:39,320 --> 00:10:40,320 The captain? 229 00:10:41,320 --> 00:10:42,120 Him? 230 00:10:42,160 --> 00:10:44,000 Captain Su just took over. 231 00:10:44,160 --> 00:10:45,080 What's wrong? 232 00:10:45,880 --> 00:10:46,800 Nothing. 233 00:10:47,680 --> 00:10:49,160 Please gather over there. 234 00:10:51,680 --> 00:10:53,600 Please register and gather here. 235 00:10:56,200 --> 00:10:57,680 (Song Xingchen's Basic Information) 236 00:10:58,360 --> 00:11:00,280 Song Xingchen. 237 00:11:03,640 --> 00:11:05,360 It's a small world, isn't it? 238 00:11:07,720 --> 00:11:10,320 The weather is getting hotter. I just finished training. 239 00:11:11,800 --> 00:11:13,880 Perfect timing. 240 00:11:18,440 --> 00:11:19,560 Look at you. 241 00:11:19,840 --> 00:11:21,960 Are you training them or being trained by them? 242 00:11:23,960 --> 00:11:25,160 You have no idea. 243 00:11:25,360 --> 00:11:27,120 This batch is exceptional. 244 00:11:27,320 --> 00:11:28,520 Especially her. 245 00:11:28,720 --> 00:11:31,039 A professional doctor from a renowned hospital. 246 00:11:31,040 --> 00:11:33,040 Also, she's quite pretty. 247 00:11:33,800 --> 00:11:35,039 I evaluate based on professionalism, 248 00:11:35,040 --> 00:11:36,120 not appearance. 249 00:11:36,320 --> 00:11:37,920 I'm not like you. 250 00:11:40,120 --> 00:11:40,960 Standby. 251 00:11:42,200 --> 00:11:43,640 The rescue team's mission 252 00:11:44,680 --> 00:11:46,320 is to save as many lives as possible 253 00:11:46,840 --> 00:11:48,560 during disasters. 254 00:11:48,640 --> 00:11:50,360 Through rigorous training, 255 00:11:50,760 --> 00:11:52,080 you'll be equipped 256 00:11:52,640 --> 00:11:54,680 to safeguard both yourselves 257 00:11:54,920 --> 00:11:56,200 and those you rescue 258 00:11:56,400 --> 00:11:58,920 when faced with danger. 259 00:11:59,240 --> 00:12:00,840 This training course 260 00:12:00,880 --> 00:12:05,240 includes physical fitness, rope skills, first aid, 261 00:12:05,840 --> 00:12:07,360 and radio communication. 262 00:12:07,440 --> 00:12:09,079 Just because our rescue team 263 00:12:09,080 --> 00:12:10,280 is a charity doesn't mean 264 00:12:10,480 --> 00:12:11,680 you can treat it as a game. 265 00:12:12,040 --> 00:12:14,320 The assessment in this training camp 266 00:12:14,680 --> 00:12:15,919 marks the first step toward 267 00:12:15,920 --> 00:12:17,959 becoming a formal member of the rescue team. 268 00:12:17,960 --> 00:12:18,800 Yes. 269 00:12:19,680 --> 00:12:22,119 The rules and regulations have been distributed to everyone. 270 00:12:22,120 --> 00:12:24,160 You are volunteers now. 271 00:12:24,440 --> 00:12:26,919 After passing the assessment, you will become formal members 272 00:12:26,920 --> 00:12:28,919 to take on assured tasks. 273 00:12:28,920 --> 00:12:30,319 Do you all have confidence? 274 00:12:30,320 --> 00:12:31,360 Yes! 275 00:12:32,320 --> 00:12:34,360 Let's kick off with a basic warm-up 276 00:12:34,760 --> 00:12:36,640 before the official training. 277 00:12:36,920 --> 00:12:38,640 Do a hundred high knee lifts. 278 00:12:39,400 --> 00:12:40,200 Attention! 279 00:12:43,680 --> 00:12:44,960 Ready! 280 00:12:46,240 --> 00:12:47,320 Go! 281 00:13:03,680 --> 00:13:04,600 Stop. 282 00:13:06,040 --> 00:13:07,080 What's your name? 283 00:13:07,320 --> 00:13:08,839 Report, Sir. Xie Yuan. 284 00:13:08,840 --> 00:13:09,720 Xie Yuan. 285 00:13:10,760 --> 00:13:12,680 You can't wear this during training. 286 00:13:12,760 --> 00:13:13,640 Why? 287 00:13:14,200 --> 00:13:18,119 Do you know what kind of injuries can be caused 288 00:13:18,120 --> 00:13:20,520 by wearing unnecessary accessories during intense training? 289 00:13:22,560 --> 00:13:23,479 I don't know. 290 00:13:23,480 --> 00:13:25,200 During high-intensity exercises, 291 00:13:25,600 --> 00:13:27,399 a strong impact 292 00:13:27,400 --> 00:13:28,840 or an accidental fall 293 00:13:28,880 --> 00:13:30,479 might harm yourself 294 00:13:30,480 --> 00:13:32,720 and the person you're rescuing. 295 00:13:33,480 --> 00:13:34,160 Take it off. 296 00:13:38,080 --> 00:13:39,960 Let me emphasize once more. 297 00:13:40,080 --> 00:13:44,440 I don't expect to see this kind of unnecessary accessories. 298 00:13:44,600 --> 00:13:47,999 Once you become formal team members, 299 00:13:48,000 --> 00:13:49,719 I expect not to see items like these 300 00:13:49,720 --> 00:13:51,400 during rescue operations. 301 00:13:51,480 --> 00:13:52,560 Do you understand? 302 00:13:52,600 --> 00:13:53,760 Understood. 303 00:13:53,920 --> 00:13:57,040 After the training, there will be a contraband check. 304 00:14:00,760 --> 00:14:02,120 Get ready for high knees. 305 00:14:11,640 --> 00:14:14,160 (Student Dorm) 306 00:14:14,920 --> 00:14:16,320 Hello, ladies. 307 00:14:17,360 --> 00:14:18,440 Here are some snacks. 308 00:14:19,160 --> 00:14:20,519 - Here. - Thank you. 309 00:14:20,520 --> 00:14:21,719 I'm Liu Xinyu. 310 00:14:21,720 --> 00:14:22,959 A sophomore in the medical school. 311 00:14:22,960 --> 00:14:24,680 How should I address you? 312 00:14:24,960 --> 00:14:25,959 I'm Zhou Yiran. 313 00:14:25,960 --> 00:14:27,240 I'm a flight attendant. 314 00:14:28,400 --> 00:14:31,119 I can tell at a glance from your demeanor and figures. 315 00:14:31,120 --> 00:14:32,240 How about you? 316 00:14:32,440 --> 00:14:34,000 I'm a doctor. Song Xingchen. 317 00:14:34,520 --> 00:14:35,879 You're my senior. 318 00:14:35,880 --> 00:14:37,080 Nice to meet you. 319 00:14:38,440 --> 00:14:40,079 Surrender all prohibited items 320 00:14:40,080 --> 00:14:42,359 for uniform storage 321 00:14:42,360 --> 00:14:43,880 during the closed training. 322 00:14:44,000 --> 00:14:45,800 Please cooperate proactively. 323 00:14:46,600 --> 00:14:48,519 Surrender all prohibited items 324 00:14:48,520 --> 00:14:52,039 for uniform storage during the closed training. 325 00:14:52,040 --> 00:14:54,320 Please cooperate proactively. 326 00:15:04,400 --> 00:15:05,360 Hello, sir. 327 00:15:12,880 --> 00:15:14,000 Ms. Song. 328 00:15:14,960 --> 00:15:16,080 It's been a while. 329 00:15:17,000 --> 00:15:18,080 It's you, Mr. Su. 330 00:15:18,640 --> 00:15:19,920 I didn't recognize you. 331 00:15:22,840 --> 00:15:23,760 What happened? 332 00:15:24,200 --> 00:15:26,080 Did the lingerie business struggle, 333 00:15:26,440 --> 00:15:27,800 making you return to doctor life? 334 00:15:29,120 --> 00:15:30,479 Thanks to you, 335 00:15:30,480 --> 00:15:31,800 our business is thriving. 336 00:15:35,440 --> 00:15:36,560 Just these? 337 00:15:37,080 --> 00:15:37,880 Yes. 338 00:15:38,200 --> 00:15:40,040 I'm here for training, not a picnic. 339 00:15:40,160 --> 00:15:42,519 Do you need to personally inspect my room? 340 00:15:42,520 --> 00:15:43,760 No need for that. 341 00:15:44,680 --> 00:15:46,240 But I want to emphasize again. 342 00:15:46,480 --> 00:15:47,879 During the training, 343 00:15:47,880 --> 00:15:49,680 you must adhere to the rescue team's rules. 344 00:15:49,840 --> 00:15:51,160 No use of prohibited items. 345 00:15:53,960 --> 00:15:54,920 Captain Su. 346 00:16:01,040 --> 00:16:04,000 Why bother coming here just to pinpoint my problems? 347 00:16:07,840 --> 00:16:09,560 Are you questioning 348 00:16:10,120 --> 00:16:11,640 the special treatment I provide? 349 00:16:12,080 --> 00:16:13,559 I am a medical team instructor. 350 00:16:13,560 --> 00:16:15,320 I'm here to train volunteers for you. 351 00:16:15,480 --> 00:16:16,200 Yes. 352 00:16:16,840 --> 00:16:18,520 You are a medical team instructor. 353 00:16:18,800 --> 00:16:21,080 But you are a beginner in the rescue team. 354 00:16:21,160 --> 00:16:22,920 Is there a problem with following the rules 355 00:16:22,960 --> 00:16:25,600 during the training with everyone? 356 00:16:28,320 --> 00:16:29,120 No problem. 357 00:16:37,800 --> 00:16:39,119 After the training, 358 00:16:39,120 --> 00:16:40,439 we will return these items 359 00:16:40,440 --> 00:16:42,079 to everyone in their original condition. 360 00:16:42,080 --> 00:16:43,400 During this period, 361 00:16:43,680 --> 00:16:45,279 I hope nobody 362 00:16:45,280 --> 00:16:46,719 uses prohibited items secretly, 363 00:16:46,720 --> 00:16:48,960 causing unnecessary trouble. 364 00:16:50,920 --> 00:16:52,079 Thanks for the cooperation. 365 00:16:52,080 --> 00:16:53,320 - Understood. - Understood. 366 00:16:56,400 --> 00:16:58,600 What? This is so strict. 367 00:16:58,880 --> 00:17:00,119 Captain Su said 368 00:17:00,120 --> 00:17:02,880 high standards, strict requirements. 369 00:17:03,480 --> 00:17:06,519 (I suppose you won't have time for me in the next few days.) 370 00:17:06,520 --> 00:17:08,560 (What about the store upgrade?) 371 00:17:09,000 --> 00:17:10,479 You have to take care of that. 372 00:17:10,480 --> 00:17:11,559 The necessary files 373 00:17:11,560 --> 00:17:13,239 are backed up on the studio's computer. 374 00:17:13,240 --> 00:17:14,280 Check it out. 375 00:17:14,320 --> 00:17:15,199 (Alright.) 376 00:17:15,200 --> 00:17:16,560 (Do you think) 377 00:17:16,800 --> 00:17:17,839 (he might be intentionally) 378 00:17:17,840 --> 00:17:19,440 (seeking your attention now?) 379 00:17:23,720 --> 00:17:24,760 I don't think so. 380 00:17:26,160 --> 00:17:27,960 But this is such a coincidence. 381 00:17:30,920 --> 00:17:32,799 Alright, I'll hang up for now. 382 00:17:32,800 --> 00:17:34,560 I'll call you when I have time. 383 00:17:41,040 --> 00:17:41,920 Down. 384 00:17:43,880 --> 00:17:44,800 Up. 385 00:17:47,160 --> 00:17:48,000 Down. 386 00:17:49,720 --> 00:17:50,680 Up. 387 00:17:51,920 --> 00:17:52,960 Down. 388 00:17:54,240 --> 00:17:55,400 Up. 389 00:17:56,560 --> 00:17:57,600 Down. 390 00:17:59,200 --> 00:18:00,480 Up. 391 00:18:02,200 --> 00:18:03,639 Why does he want us to carry the logs? 392 00:18:03,640 --> 00:18:04,480 Down. 393 00:18:04,520 --> 00:18:06,520 He shows no mercy at all. 394 00:18:08,680 --> 00:18:09,640 Up. 395 00:18:11,120 --> 00:18:12,040 Stop. 396 00:18:14,200 --> 00:18:15,200 Any problems? 397 00:18:16,840 --> 00:18:18,520 Everyone here is a volunteer. 398 00:18:19,320 --> 00:18:21,239 If you're not interested in training, 399 00:18:21,240 --> 00:18:22,519 I won't push it. 400 00:18:22,520 --> 00:18:23,599 But since you're here, 401 00:18:23,600 --> 00:18:25,360 you should adhere to the rules 402 00:18:25,760 --> 00:18:27,200 and follow the instructions. 403 00:18:28,280 --> 00:18:29,119 Understood? 404 00:18:29,120 --> 00:18:30,640 - Understood. - Understood. 405 00:18:32,080 --> 00:18:34,120 Another thirty times for everyone. 406 00:18:38,000 --> 00:18:38,840 Down. 407 00:18:53,480 --> 00:18:54,679 (Polar Night Rescue.) 408 00:18:54,680 --> 00:18:57,360 (The top brand of the China Public Welfare Rescue Team.) 409 00:18:57,680 --> 00:18:58,479 (It has been involved) 410 00:18:58,480 --> 00:19:01,440 (in nearly all major national disaster relief work.) 411 00:19:02,360 --> 00:19:04,080 (As an aspiring young people,) 412 00:19:04,280 --> 00:19:06,000 (my life before the age of twenty-nine) 413 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 (was lived according to a set routine.) 414 00:19:09,440 --> 00:19:10,799 (Now, there's an opportunity) 415 00:19:10,800 --> 00:19:13,000 (to pursue something I've always wanted.) 416 00:19:42,400 --> 00:19:43,800 (Gao Qingyin) 417 00:19:48,400 --> 00:19:50,040 Hey, Xingchen. 418 00:19:50,160 --> 00:19:51,680 Do you want to have a meal with us? 419 00:19:51,840 --> 00:19:53,920 It's okay. I'm on a diet. 420 00:19:54,280 --> 00:19:56,080 - Let's go. - Alright. 421 00:19:56,280 --> 00:19:57,760 Hi, Yizhu. 422 00:20:01,800 --> 00:20:03,320 You treat her differently. 423 00:20:04,160 --> 00:20:05,200 Who? 424 00:20:06,480 --> 00:20:08,120 You know who I'm talking about. 425 00:20:08,160 --> 00:20:09,640 If it were another girl, 426 00:20:09,880 --> 00:20:11,760 you'd likely keep a ten-meter distance. 427 00:20:11,880 --> 00:20:12,920 You're overthinking it. 428 00:20:13,280 --> 00:20:15,840 You're the confused one here. Do you know that? 429 00:20:16,000 --> 00:20:17,600 Think back to your entire youth. 430 00:20:17,680 --> 00:20:20,119 At that your school, a small place, 431 00:20:20,120 --> 00:20:21,079 did you talk to a girl 432 00:20:21,080 --> 00:20:23,800 for more than three sentences besides the instructors? 433 00:20:24,640 --> 00:20:25,400 Oh, right. 434 00:20:25,800 --> 00:20:28,160 That neighbor, Gao Qingyin, doesn't count. 435 00:20:30,880 --> 00:20:32,200 Then again, 436 00:20:32,360 --> 00:20:34,440 why does she look familiar to me? 437 00:20:34,920 --> 00:20:39,120 Refined and gentle medical student. Remember? 438 00:20:39,600 --> 00:20:41,039 Could she have come 439 00:20:41,040 --> 00:20:42,800 to put an end to your single life? 440 00:20:46,280 --> 00:20:47,240 You touched my hair again. 441 00:20:51,600 --> 00:20:52,999 Still, 442 00:20:53,000 --> 00:20:54,199 why is she always so harsh on you? 443 00:20:54,200 --> 00:20:55,640 What did you do to her? 444 00:20:55,920 --> 00:20:58,160 I'm also curious about who she really is. 445 00:21:03,640 --> 00:21:04,600 Yizhu. 446 00:21:04,720 --> 00:21:06,639 I heard Captain Lu 447 00:21:06,640 --> 00:21:08,839 spent great efforts in inviting Captain Su here. 448 00:21:08,840 --> 00:21:10,479 I heard he's from a high-ranking official's family. 449 00:21:10,480 --> 00:21:11,560 Is that true? 450 00:21:11,960 --> 00:21:13,120 Sort of. 451 00:21:14,120 --> 00:21:15,519 So, does this Captain Su 452 00:21:15,520 --> 00:21:16,880 have a girlfriend? 453 00:21:18,280 --> 00:21:19,440 It seems not. 454 00:21:20,560 --> 00:21:22,200 Does he have some problem? 455 00:21:22,280 --> 00:21:24,039 What are you thinking all the time? 456 00:21:24,040 --> 00:21:25,200 You're disrespectful. 457 00:21:25,400 --> 00:21:26,759 Did you notice 458 00:21:26,760 --> 00:21:27,959 he maintains a significant distance 459 00:21:27,960 --> 00:21:31,000 from every girl during the training sessions? 460 00:21:31,040 --> 00:21:32,440 It's very suspicious. 461 00:21:33,680 --> 00:21:34,439 Moreover, 462 00:21:34,440 --> 00:21:36,079 I tried approaching him the other day. 463 00:21:36,080 --> 00:21:37,920 He completely avoids women. 464 00:21:39,040 --> 00:21:40,120 How did you find out? 465 00:21:40,440 --> 00:21:42,439 I knocked on his door late at night, 466 00:21:42,440 --> 00:21:44,400 but he never showed. 467 00:21:49,040 --> 00:21:51,560 So he's gay. He should've told us. 468 00:21:54,880 --> 00:21:56,840 Captain Su conducted a surprise check for forbidden items. 469 00:21:57,440 --> 00:21:59,200 214, come out. 470 00:22:03,840 --> 00:22:04,799 Immersion heater 471 00:22:04,800 --> 00:22:06,439 is strictly banned in the dorm. 472 00:22:06,440 --> 00:22:07,440 Be careful next time. 473 00:22:08,480 --> 00:22:10,360 Captain Lu, we won't do it next time. 474 00:22:11,680 --> 00:22:12,760 Are you okay? 475 00:22:46,320 --> 00:22:48,439 - Captain Su, please don't get it wrong... - Alright. Enough. 476 00:22:48,440 --> 00:22:50,000 Take this and come to my office. 477 00:22:53,680 --> 00:22:55,319 You disregarded training 478 00:22:55,320 --> 00:22:57,880 and even sold goods during training as a medical consultant. 479 00:22:58,520 --> 00:23:01,119 I said this is for personal use. I didn't intend to sell anything. 480 00:23:01,120 --> 00:23:02,599 Is there a problem? What's wrong with it? 481 00:23:02,600 --> 00:23:03,640 Can you stay away from me? 482 00:23:04,440 --> 00:23:06,720 What exactly do you want? If you have an issue with me, say it. 483 00:23:06,800 --> 00:23:08,560 Don't you think you have a problem? 484 00:23:08,600 --> 00:23:09,800 What problem do I have? 485 00:23:10,000 --> 00:23:12,040 The only problem here is your ignorance. 486 00:23:15,320 --> 00:23:16,920 (Diagram Of Organs In The Body) 487 00:23:17,040 --> 00:23:18,360 (Artificial Respiration) 488 00:23:40,720 --> 00:23:42,879 That's all for the theoretical part of CPR. 489 00:23:42,880 --> 00:23:44,599 Take some time to digest it. 490 00:23:44,600 --> 00:23:46,120 We'll practice next time. 491 00:23:50,400 --> 00:23:51,399 Quiet, everyone. 492 00:23:51,400 --> 00:23:52,440 It seems the power tripped. 493 00:23:52,640 --> 00:23:53,720 I'll check. 494 00:23:58,160 --> 00:23:59,320 Quiet. 495 00:24:38,240 --> 00:24:39,600 Did I miss something? 496 00:24:42,840 --> 00:24:44,320 I think I scratched you. 497 00:24:44,560 --> 00:24:46,600 - Let me see. - No, it's fine. 498 00:24:47,120 --> 00:24:48,080 I'm okay. 499 00:25:13,360 --> 00:25:14,600 It's late. What's the matter? 500 00:25:14,920 --> 00:25:16,760 Just here to check on your injury. 501 00:25:42,040 --> 00:25:44,200 Did Lu Qun ask you to come? 502 00:25:44,480 --> 00:25:46,200 I came on my own. 503 00:25:46,880 --> 00:25:49,200 Your wound could get infected and still need to be treated. 504 00:25:50,360 --> 00:25:51,479 It's fine, not a big deal. 505 00:25:51,480 --> 00:25:52,320 Sit down. 506 00:25:54,000 --> 00:25:55,280 Come on. 507 00:25:56,960 --> 00:25:58,000 Take off your top. 508 00:25:59,240 --> 00:26:00,600 What's wrong? 509 00:26:02,580 --> 00:26:03,960 I can't apply the medicine if you don't. 510 00:26:05,520 --> 00:26:08,080 Isn't taking off clothes a bit much? 511 00:26:09,120 --> 00:26:11,479 If you don't want to get infected, quit the nonsense. 512 00:26:11,480 --> 00:26:13,000 Otherwise, I'll stay here. 513 00:26:16,880 --> 00:26:18,000 Need my help? 514 00:26:30,240 --> 00:26:31,640 Let me do it. 515 00:26:32,880 --> 00:26:34,080 Can you reach your wound? 516 00:26:34,880 --> 00:26:37,360 Don't be fussy. I have a light touch. 517 00:27:32,720 --> 00:27:33,920 I'm responsible 518 00:27:34,040 --> 00:27:35,560 for your injury. 519 00:27:35,880 --> 00:27:38,320 Sorry for the trouble. 520 00:27:48,800 --> 00:27:49,720 What? 521 00:27:51,400 --> 00:27:53,320 I also want to apologize to you. 522 00:27:56,960 --> 00:27:58,440 I've checked that thing. 523 00:27:59,120 --> 00:28:00,640 It's indeed for face-slimming. 524 00:28:03,080 --> 00:28:04,600 (Face Slimmer) 525 00:28:07,880 --> 00:28:08,720 I'm sorry. 526 00:28:08,880 --> 00:28:10,880 I was biased against you. 527 00:28:13,560 --> 00:28:15,200 Still, I need to tell you 528 00:28:15,440 --> 00:28:17,799 that it's essentially a stupidity tax 529 00:28:17,800 --> 00:28:19,160 from a scientific perspective. 530 00:28:20,120 --> 00:28:22,599 Do you know the placebo effect in psychology? 531 00:28:22,600 --> 00:28:24,479 Neurochemical events in the brain, 532 00:28:24,480 --> 00:28:25,239 electrical events, 533 00:28:25,240 --> 00:28:27,159 and the resulting downstream effects 534 00:28:27,160 --> 00:28:29,759 are still effective, even if it's a placebo. 535 00:28:29,760 --> 00:28:31,640 It's different from a stupidity tax. 536 00:28:34,560 --> 00:28:35,440 What are you doing? 537 00:28:38,000 --> 00:28:38,879 Your nails are too long. 538 00:28:38,880 --> 00:28:40,840 - You might hurt your nail bed. - Stop. 539 00:28:41,840 --> 00:28:42,960 Are you out of your mind? 540 00:28:43,160 --> 00:28:45,159 In all my years as a doctor, I've never done nails. 541 00:28:45,160 --> 00:28:46,319 I finally got them done. 542 00:28:46,320 --> 00:28:48,080 How could you? 543 00:28:49,320 --> 00:28:51,200 I didn't mean to scratch you. 544 00:28:51,440 --> 00:28:52,960 Are you seeking revenge? 545 00:28:53,920 --> 00:28:55,079 - Your long nails... - Stay away. 546 00:28:55,080 --> 00:28:56,559 - will not only hurt yourself... - Stay away. 547 00:28:56,560 --> 00:28:58,479 - but also easily hurt others. - Let me go. 548 00:28:58,480 --> 00:29:00,560 - Don't move. I'm almost done. - Qingche. 549 00:29:18,040 --> 00:29:19,520 Is your Chinese zodiac a dog? 550 00:29:19,760 --> 00:29:20,720 You bit me? 551 00:29:20,880 --> 00:29:23,120 You're more likely a dog. Maybe even a wolfdog. 552 00:29:23,160 --> 00:29:24,000 What do you mean? 553 00:29:24,960 --> 00:29:25,920 Captain Su. 554 00:29:26,120 --> 00:29:27,599 If you don't like women, 555 00:29:27,600 --> 00:29:29,680 don't touch them. 556 00:29:31,080 --> 00:29:32,880 You said I don't like women? 557 00:29:34,000 --> 00:29:35,720 Do you have a misunderstanding about me? 558 00:29:36,680 --> 00:29:37,520 Really? 559 00:29:40,800 --> 00:29:42,560 Prove it to me. 560 00:29:54,360 --> 00:29:55,600 Prove it. 561 00:29:56,960 --> 00:29:58,200 Prove it. 562 00:30:00,360 --> 00:30:02,160 All bark and no bite. 563 00:30:10,800 --> 00:30:13,120 Gosh, they even meddle in nails. 564 00:30:14,320 --> 00:30:16,200 I don't want to give them an excuse for it. 565 00:30:18,040 --> 00:30:20,160 But it seems reasonable. 566 00:30:20,480 --> 00:30:21,759 Even if it's just an accessory, 567 00:30:21,760 --> 00:30:23,760 it's risky during training. 568 00:30:23,960 --> 00:30:26,080 Moreover, I scratched him. 569 00:30:26,280 --> 00:30:28,520 But they didn't mention this requirement initially. 570 00:30:29,720 --> 00:30:30,919 That's because Captain Su 571 00:30:30,920 --> 00:30:31,959 simply didn't know 572 00:30:31,960 --> 00:30:33,119 all girls in this world 573 00:30:33,120 --> 00:30:35,760 like doing their nails. 574 00:30:35,960 --> 00:30:36,760 That's right. 575 00:31:00,560 --> 00:31:01,559 (Lu Qun) 576 00:31:01,560 --> 00:31:03,560 (What's going on between you and Song Xingchen?) 577 00:31:12,800 --> 00:31:16,160 Lu Qun, do you know what this is? 578 00:31:20,560 --> 00:31:22,439 (You're using a beauty device?) 579 00:31:22,440 --> 00:31:24,480 (Do you have to go this far?) 580 00:31:26,320 --> 00:31:27,640 (How does he know about it?) 581 00:31:57,880 --> 00:32:00,040 ♪In a fleeting moment♪ 582 00:32:01,280 --> 00:32:08,200 ♪Like the rhythmic beats of connection♪ 583 00:32:09,680 --> 00:32:11,840 ♪Unconsciously♪ 584 00:32:12,920 --> 00:32:17,160 ♪I pause in your line of sight♪ 585 00:32:18,000 --> 00:32:20,320 ♪And your world♪ 586 00:32:21,720 --> 00:32:24,400 ♪Who are you smiling for♪ 587 00:32:24,680 --> 00:32:29,640 ♪In whose mind do you linger again and again♪ 588 00:32:30,240 --> 00:32:32,880 ♪Tirelessly♪ 589 00:32:33,440 --> 00:32:40,600 ♪How do I cherish this fondness♪ 590 00:32:42,240 --> 00:32:47,880 ♪If tomorrow is another sunny day♪ 591 00:32:48,160 --> 00:32:50,760 ♪Shall we make a date at this moment♪ 592 00:32:51,160 --> 00:32:53,920 ♪Don't let me miss you too much♪ 593 00:32:54,000 --> 00:32:59,240 ♪If tomorrow brings raindrops♪ 594 00:32:59,320 --> 00:33:05,200 ♪Let's hurry and find shelter under the eaves♪ 595 00:33:05,640 --> 00:33:10,840 ♪Come closer, and I'll hear♪ 596 00:33:11,040 --> 00:33:17,080 ♪The resounding heartbeat of love♪ 597 00:33:17,400 --> 00:33:25,720 ♪Reverberating in the long years ahead♪ 598 00:33:34,680 --> 00:33:35,720 Why are you here? 599 00:33:35,840 --> 00:33:36,999 You should have 600 00:33:37,000 --> 00:33:38,640 gone to sleep at this hour, right? 601 00:33:39,080 --> 00:33:40,680 You're not sleeping either. 602 00:33:43,240 --> 00:33:44,220 Practiced it before? 603 00:33:45,160 --> 00:33:46,560 I learned it as a child, 604 00:33:46,640 --> 00:33:48,280 but I haven't practiced for a long time. 605 00:33:49,840 --> 00:33:51,160 Can I try it? 606 00:34:12,200 --> 00:34:13,240 Not bad. 607 00:34:19,280 --> 00:34:20,039 I don't know 608 00:34:20,040 --> 00:34:23,080 what the matchmaker said, 609 00:34:24,160 --> 00:34:26,520 but if it affected you badly, 610 00:34:27,560 --> 00:34:28,880 I'm sorry for that. 611 00:34:31,520 --> 00:34:33,160 I've known you for a while now. 612 00:34:34,040 --> 00:34:36,040 You don't seem like a gossipy person. 613 00:34:39,200 --> 00:34:41,000 There's one thing that I don't understand. 614 00:34:41,680 --> 00:34:43,160 It's so tough here. 615 00:34:43,920 --> 00:34:45,240 Why join the rescue team? 616 00:34:45,360 --> 00:34:46,720 Because I like it. 617 00:34:51,440 --> 00:34:53,520 I wanted to do it before but didn't have the chance. 618 00:34:53,880 --> 00:34:55,040 So now, 619 00:34:55,120 --> 00:34:57,280 I don't want to go against my inner wishes anymore. 620 00:34:58,760 --> 00:34:59,680 What do you mean? 621 00:35:00,320 --> 00:35:01,640 Take archery, for example. 622 00:35:02,240 --> 00:35:04,880 I loved it as a child. 623 00:35:05,000 --> 00:35:06,920 But later, for surgical operation job reasons, 624 00:35:07,200 --> 00:35:09,200 I haven't touched it ever since 625 00:35:09,520 --> 00:35:11,040 for fear of hurting my hands. 626 00:35:40,040 --> 00:35:41,080 Focus. 627 00:35:52,360 --> 00:35:54,520 ♪In a fleeting moment♪ 628 00:35:55,760 --> 00:36:02,680 ♪Like the rhythmic beats of connection♪ 629 00:36:04,160 --> 00:36:06,320 ♪Unconsciously♪ 630 00:36:08,440 --> 00:36:10,239 This bow might be a bit heavy for you. 631 00:36:10,240 --> 00:36:12,080 Use a lighter one next time. 632 00:36:12,680 --> 00:36:13,880 ♪And your world♪ 633 00:36:13,880 --> 00:36:14,960 Okay. 634 00:36:16,720 --> 00:36:18,000 We'll have training tomorrow. 635 00:36:18,400 --> 00:36:19,439 Rest early. 636 00:36:19,440 --> 00:36:24,120 ♪In whose mind do you linger again and again♪ 637 00:36:24,720 --> 00:36:27,360 ♪Tirelessly♪ 638 00:36:27,920 --> 00:36:34,159 ♪How do I cherish this fondness♪ 639 00:36:34,160 --> 00:36:37,200 One, two, one. 640 00:36:37,320 --> 00:36:38,919 For tomorrow's meeting, 641 00:36:38,920 --> 00:36:40,919 make sure you have those documents ready today. 642 00:36:40,920 --> 00:36:41,800 No problem. 643 00:36:48,560 --> 00:36:50,159 What happened between you two last night? 644 00:36:50,160 --> 00:36:51,239 Why care so much about it? 645 00:36:51,240 --> 00:36:52,399 She only put medicine on me. 646 00:36:52,400 --> 00:36:53,599 You're dull. 647 00:36:53,600 --> 00:36:55,599 I feel that your springtime is coming. 648 00:36:55,600 --> 00:36:57,600 Stop talking nonsense, will you? 649 00:36:57,640 --> 00:36:59,360 You've been acting odd these days. 650 00:36:59,440 --> 00:37:00,839 Your professional habit 651 00:37:00,840 --> 00:37:02,280 keeps you always distant from others. 652 00:37:02,720 --> 00:37:04,279 You're quite close with her, though. 653 00:37:04,280 --> 00:37:06,360 Just mind your own business. 654 00:37:10,640 --> 00:37:12,280 Are you having lunch, Dr. Song? 655 00:37:26,760 --> 00:37:28,759 Captain Su, are you observing how we're doing? 656 00:37:28,760 --> 00:37:30,559 You're eating too little. You're today's lecturer. 657 00:37:30,560 --> 00:37:31,560 Eat more. 658 00:37:41,760 --> 00:37:42,880 You have a good memory. 659 00:37:44,960 --> 00:37:45,680 Dr. Song. 660 00:37:45,800 --> 00:37:47,239 The car that helps transport the dummy 661 00:37:47,240 --> 00:37:48,559 had a bit of trouble on its way here. 662 00:37:48,560 --> 00:37:49,960 It'll take a while to arrive. 663 00:37:50,120 --> 00:37:52,319 It'll be too late. We can't delay our training. 664 00:37:52,320 --> 00:37:53,720 - Let's do it. - Okay. 665 00:37:54,560 --> 00:37:56,199 Now, I'll teach everyone 666 00:37:56,200 --> 00:37:59,440 the correct procedure for cardiopulmonary resuscitation. 667 00:37:59,520 --> 00:38:01,439 Now, Sun Yizhu and I 668 00:38:01,440 --> 00:38:02,799 will demonstrate it together. 669 00:38:02,800 --> 00:38:04,320 - Let's do it. - Okay. 670 00:38:08,400 --> 00:38:11,799 Firstly, we need to determine whether the patient's breathing 671 00:38:11,800 --> 00:38:13,039 and heartbeat have stopped. 672 00:38:13,040 --> 00:38:15,919 Use the most sensitive part of your palm to feel the heartbeat. 673 00:38:15,920 --> 00:38:18,479 Use your earlobe to feel if the person 674 00:38:18,480 --> 00:38:19,520 is breathing. 675 00:38:19,600 --> 00:38:21,920 The key to performing CPR 676 00:38:22,080 --> 00:38:25,160 is that the compression-to-breath ratio is 15:1. 677 00:38:25,240 --> 00:38:27,199 Continue for five cycles 678 00:38:27,200 --> 00:38:28,399 in about two minutes 679 00:38:28,400 --> 00:38:30,240 before reassessing the patient. 680 00:38:33,000 --> 00:38:34,279 Blow gently. 681 00:38:34,280 --> 00:38:36,760 Be careful not to blow too hard. 682 00:38:39,880 --> 00:38:41,999 During the process, we need to observe 683 00:38:42,000 --> 00:38:43,879 whether the patient's chest rises. 684 00:38:43,880 --> 00:38:46,319 Then, we need to perform repeated chest compressions 685 00:38:46,320 --> 00:38:47,399 and artificial respiration. 686 00:38:47,400 --> 00:38:50,280 Make sure to keep an eye on the patient's real-time response. 687 00:38:50,520 --> 00:38:51,519 Next, 688 00:38:51,520 --> 00:38:53,520 let's practice in pairs. 689 00:39:04,120 --> 00:39:06,080 Xie Yuan, don't you have a partner? 690 00:39:06,160 --> 00:39:07,240 No, I don't. 691 00:39:08,040 --> 00:39:09,400 Then I'll pair up with you. 692 00:39:09,840 --> 00:39:10,800 Okay. 693 00:39:14,000 --> 00:39:15,960 No, that's not appropriate. 694 00:39:17,160 --> 00:39:18,160 Captain Su. 695 00:39:18,800 --> 00:39:21,159 We're about to practice artificial respiration. 696 00:39:21,160 --> 00:39:22,520 It requires pairing up. 697 00:39:22,800 --> 00:39:24,160 I know that. 698 00:39:25,280 --> 00:39:26,360 How about you do it? 699 00:39:26,440 --> 00:39:27,480 Me? 700 00:39:28,960 --> 00:39:30,760 It's not a good idea for both of us, right? 701 00:39:31,160 --> 00:39:33,440 It's not us two. It's you and Xie Yuan. 702 00:39:38,600 --> 00:39:40,720 Patient, are you okay? 703 00:39:41,920 --> 00:39:43,160 He needs resuscitation. 704 00:39:52,640 --> 00:39:54,199 Keep your arms straight. 705 00:39:54,200 --> 00:39:56,120 Press harder. It's 15:1. 706 00:40:00,840 --> 00:40:02,080 Xie Yuan. 707 00:40:02,560 --> 00:40:04,039 I'm talking about artificial respiration, 708 00:40:04,040 --> 00:40:05,199 not kissing. 709 00:40:05,200 --> 00:40:06,520 Why so nervous? 710 00:40:07,240 --> 00:40:08,120 Okay. 711 00:40:24,240 --> 00:40:25,760 The dummy has arrived. 712 00:40:29,160 --> 00:40:30,200 Here. 713 00:40:31,800 --> 00:40:33,120 Captain Su, did you... 714 00:40:34,080 --> 00:40:36,199 Xie Yuan, the dummy's here. Practice with it. 715 00:40:36,200 --> 00:40:36,960 Okay. 716 00:40:37,120 --> 00:40:38,120 Continue practicing. 717 00:40:45,720 --> 00:40:48,640 Radio communication is a skill 718 00:40:48,840 --> 00:40:50,999 that every member of our rescue team must have. 719 00:40:51,000 --> 00:40:54,039 Now, follow the instructions provided 720 00:40:54,040 --> 00:40:57,280 and tune your device to our team's frequency. 721 00:40:59,400 --> 00:41:01,400 (Radio Communication by Polar Night Rescue) 722 00:41:03,440 --> 00:41:04,639 Captain Su. 723 00:41:04,640 --> 00:41:06,879 I still can't get it to work. Can you help me? 724 00:41:06,880 --> 00:41:09,440 Me too. I can't either. 725 00:41:10,560 --> 00:41:11,800 Yours is working now. 726 00:41:11,840 --> 00:41:13,080 Here. 727 00:41:16,040 --> 00:41:17,760 Hello? 728 00:41:21,800 --> 00:41:23,240 Which frequency are you on? 729 00:41:23,360 --> 00:41:25,080 Are you trying to communicate with aliens? 730 00:41:31,200 --> 00:41:31,919 Hello? 731 00:41:31,920 --> 00:41:32,599 (Hello?) 732 00:41:32,600 --> 00:41:33,319 Roger. 733 00:41:33,320 --> 00:41:34,240 (Roger.) 734 00:41:39,200 --> 00:41:40,279 No need to hurry, everyone. 735 00:41:40,280 --> 00:41:41,959 It's okay if you haven't tuned it properly. 736 00:41:41,960 --> 00:41:43,199 After you go back, 737 00:41:43,200 --> 00:41:44,919 refer to the manual given to you. 738 00:41:44,920 --> 00:41:48,879 Get familiar with the frequency tuning and troubleshooting of your walkie-talkie. 739 00:41:48,880 --> 00:41:50,080 We'll have a test tomorrow. 740 00:42:09,617 --> 00:42:14,754 ♪Your tenderness is like the light of the polar night♪ 741 00:42:16,641 --> 00:42:22,631 ♪Following your direction, filled with fantasies♪ 742 00:42:24,641 --> 00:42:31,094 ♪Days become lengthy, the world is forgotten♪ 743 00:42:31,964 --> 00:42:37,511 ♪Wishing to confirm if you're just like me♪ 744 00:42:38,511 --> 00:42:44,741 ♪Please don't shy away, come a bit closer♪ 745 00:42:45,951 --> 00:42:56,557 ♪No matter how distant, bravely move forward♪ 746 00:42:57,534 --> 00:42:59,967 ♪Fall in love with you♪ 747 00:43:00,051 --> 00:43:03,541 ♪Longing for you to hold my hand in the dark night♪ 748 00:43:03,787 --> 00:43:07,397 ♪Yearning for you in my most helpless moments♪ 749 00:43:07,551 --> 00:43:08,954 ♪Gentleness remains♪ 750 00:43:09,111 --> 00:43:13,211 ♪Unable to break free from the curse, lingering in the heart♪ 751 00:43:13,247 --> 00:43:15,004 ♪I'm loving you♪ 752 00:43:15,021 --> 00:43:18,864 ♪Wishing for you to take me on a journey through the clouds♪ 753 00:43:19,011 --> 00:43:23,881 ♪Longing for you to spend day and night together♪ 754 00:43:24,097 --> 00:43:28,277 ♪Eager to tell you♪ 755 00:43:28,321 --> 00:43:30,521 ♪I'm loving you♪ 756 00:43:38,741 --> 00:43:40,874 ♪Fall in love with you♪ 757 00:43:41,331 --> 00:43:44,311 ♪Longing for you to hold my hand in the dark night♪ 758 00:43:45,094 --> 00:43:48,351 ♪Yearning for you in my most helpless moments♪ 759 00:43:48,671 --> 00:43:50,097 ♪Gentleness remains♪ 760 00:43:50,167 --> 00:43:54,271 ♪Unable to break free from the curse, lingering in the heart♪ 761 00:43:54,331 --> 00:43:56,297 ♪Loving you♪ 762 00:43:56,361 --> 00:43:59,731 ♪Wishing for you to take me on a journey through the clouds♪ 763 00:44:00,211 --> 00:44:06,214 ♪Longing for you to spend day and night together♪ 764 00:44:07,141 --> 00:44:11,211 ♪Eager to tell you♪ 765 00:44:12,927 --> 00:44:15,554 ♪I'm loving you♪ 51744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.