Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,163
♪The future is a constantly
spinning spinning top♪
2
00:00:28,200 --> 00:00:29,940
♪Polished by the hands of time♪
3
00:00:30,000 --> 00:00:31,973
♪Yet my footsteps follow♪
4
00:00:32,660 --> 00:00:35,130
♪Even in adversity,
we can pull a string together♪
5
00:00:35,360 --> 00:00:36,990
♪Go whereever we want♪
6
00:00:37,056 --> 00:00:38,730
♪My heart is never confused♪
7
00:00:38,730 --> 00:00:40,950
♪When I set my sights on beauty♪
8
00:00:40,996 --> 00:00:42,700
♪I believe without hesitation♪
9
00:00:42,760 --> 00:00:45,536
♪Your gaze is so clear♪
10
00:00:45,860 --> 00:00:48,130
♪Like the stars embracing the vastness♪
11
00:00:48,166 --> 00:00:49,810
♪Love ignites like fireworks♪
12
00:00:49,833 --> 00:00:53,013
♪Brightening the polar night♪
13
00:00:53,053 --> 00:00:56,130
♪We won't be silent♪
14
00:00:56,170 --> 00:00:59,800
♪I hear the pulsating rhythm
of your heart♪
15
00:01:00,260 --> 00:01:03,093
♪Even if the night becomes mottled♪
16
00:01:03,760 --> 00:01:07,293
♪How can love silently pass by♪
17
00:01:07,360 --> 00:01:10,786
♪In the midst of radiance,
a silhouette appears♪
18
00:01:10,860 --> 00:01:14,210
♪Bringing the warmth
into the palms of our hands♪
19
00:01:14,560 --> 00:01:17,160
♪There's no reason
not to hold on tightly♪
20
00:01:18,033 --> 00:01:21,073
♪I want you for every moment of my life♪
21
00:01:21,250 --> 00:01:23,576
♪To be with me♪
22
00:01:35,253 --> 00:01:40,860
=Got A Crush On You=
(Adapted from Bei Qing's novel "Got A Crush On You")
23
00:01:41,380 --> 00:01:43,740
=Episode 2=
24
00:01:46,140 --> 00:01:50,139
(Stardust Rogue)
Buy one, get three free.
25
00:01:50,140 --> 00:01:51,480
Xingchen.
26
00:01:51,480 --> 00:01:52,799
We made several orders today.
27
00:01:52,800 --> 00:01:54,240
The future looks promising.
28
00:01:55,120 --> 00:01:56,319
I filed for arbitration for that guy
29
00:01:56,320 --> 00:01:57,680
who left a bad review previously.
30
00:01:58,680 --> 00:02:01,040
Aren't you afraid he'll retaliate
against us, complaining again?
31
00:02:02,120 --> 00:02:03,199
We can't let
32
00:02:03,200 --> 00:02:04,400
this kind of guy off easily.
33
00:02:06,040 --> 00:02:07,039
I've noticed
34
00:02:07,040 --> 00:02:09,360
you've developed a sense of justice,
35
00:02:09,760 --> 00:02:11,600
like a righteous hero.
36
00:02:12,520 --> 00:02:13,999
Once this stock is cleared,
37
00:02:14,000 --> 00:02:15,319
we need to plan
38
00:02:15,320 --> 00:02:17,240
the operation of our store properly.
39
00:02:17,480 --> 00:02:18,879
Since we've made up our minds,
40
00:02:18,880 --> 00:02:20,559
we can't let others look down on us,
41
00:02:20,560 --> 00:02:22,600
thinking we sell junk.
42
00:02:25,560 --> 00:02:26,840
Let me show you.
43
00:02:29,560 --> 00:02:32,080
(Wishlist)
This plan is so long.
44
00:02:32,880 --> 00:02:33,959
I was too busy before
45
00:02:33,960 --> 00:02:35,759
and haven't done many things.
46
00:02:35,760 --> 00:02:36,839
Now,
47
00:02:36,840 --> 00:02:38,279
I've listed a wishlist.
48
00:02:38,280 --> 00:02:40,560
I want to accomplish everything
before turning 30.
49
00:02:40,840 --> 00:02:42,600
Let me see your wishlist.
50
00:02:42,760 --> 00:02:43,880
Learn to surf.
51
00:02:43,960 --> 00:02:47,240
Become a qualified medical volunteer.
52
00:02:47,440 --> 00:02:49,120
A medical volunteer?
53
00:02:49,680 --> 00:02:51,400
Do you still want
to continue being a doctor?
54
00:02:51,480 --> 00:02:52,839
Being a volunteer is different.
55
00:02:52,840 --> 00:02:53,959
Do you want to join me?
56
00:02:53,960 --> 00:02:55,240
No.
57
00:02:55,640 --> 00:02:57,880
My small frame can't handle it.
58
00:02:58,880 --> 00:02:59,840
Are you really
59
00:03:00,120 --> 00:03:02,639
not doing it to see the muscular guys?
60
00:03:02,640 --> 00:03:04,559
You're always watching dramas.
61
00:03:04,560 --> 00:03:06,440
Look what's in your head?
62
00:03:08,560 --> 00:03:09,359
Oh no.
63
00:03:09,360 --> 00:03:10,360
What happened?
64
00:03:11,080 --> 00:03:12,599
An account I followed
recommended a drama to me.
65
00:03:12,600 --> 00:03:13,599
I haven't watched it yet.
66
00:03:13,600 --> 00:03:14,559
Since we're having a break,
67
00:03:14,560 --> 00:03:17,000
I can catch up with it.
68
00:03:38,800 --> 00:03:41,960
(Stardust Rogue)
69
00:03:45,080 --> 00:03:46,280
(Stardust Rogue)
70
00:03:47,400 --> 00:03:49,079
(Stardust Rogue)
71
00:03:49,080 --> 00:03:50,200
(I really like you.)
72
00:03:50,760 --> 00:03:52,160
(Could you give me a chance?)
73
00:03:52,600 --> 00:03:53,600
(Thank you.)
74
00:03:53,880 --> 00:03:55,000
(But)
75
00:03:55,120 --> 00:03:56,760
(I can't accept your love.)
76
00:03:57,040 --> 00:03:58,040
(Why?)
77
00:04:00,280 --> 00:04:01,240
(Because...)
78
00:04:02,480 --> 00:04:05,400
(Because I'm already
a mother of two children.)
79
00:04:05,560 --> 00:04:06,919
This is too melodramatic.
80
00:04:06,920 --> 00:04:07,759
(This can't be real.)
81
00:04:07,760 --> 00:04:08,999
It's 21st century now.
82
00:04:09,000 --> 00:04:11,119
And this official account
still recommended me this kind of drama.
83
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
Thumbs down.
84
00:04:21,640 --> 00:04:23,360
You came so quickly.
85
00:04:24,200 --> 00:04:24,839
This kind of thing
86
00:04:24,840 --> 00:04:26,480
should be thrown
into the designated trash bin.
87
00:04:26,800 --> 00:04:27,879
This kind of intimate clothing
88
00:04:27,880 --> 00:04:29,600
cannot be returned in our store.
89
00:04:29,960 --> 00:04:31,439
Which intimate clothing have you seen
90
00:04:31,440 --> 00:04:32,840
that supports returns?
91
00:04:34,400 --> 00:04:35,559
It seems you have no understanding
92
00:04:35,560 --> 00:04:37,079
of our industry at all.
93
00:04:37,080 --> 00:04:38,360
It's all prejudice.
94
00:04:38,960 --> 00:04:39,880
What do you mean?
95
00:04:40,320 --> 00:04:43,119
I just hope you can understand clearly
before spreading rumors.
96
00:04:43,120 --> 00:04:45,559
Selling these products
is not a conduct issue,
97
00:04:45,560 --> 00:04:46,920
but a legitimate business.
98
00:04:47,040 --> 00:04:49,200
It's you who spread rumors
about my friend, right?
99
00:04:49,280 --> 00:04:50,799
I thought who it was.
100
00:04:50,800 --> 00:04:52,559
You look decent.
101
00:04:52,560 --> 00:04:54,159
Saying that girls are expired goods.
102
00:04:54,160 --> 00:04:55,600
I think you're the trash here.
103
00:04:55,680 --> 00:04:56,479
Also,
104
00:04:56,480 --> 00:04:58,519
you have a girlfriend,
but you still went on blind dates.
105
00:04:58,520 --> 00:04:59,760
You shameless man.
106
00:04:59,920 --> 00:05:00,640
Xiaoli.
107
00:05:01,560 --> 00:05:02,439
Su Qingche.
108
00:05:02,440 --> 00:05:04,039
If you're here to challenge us today,
109
00:05:04,040 --> 00:05:05,680
you've come to the wrong place.
110
00:05:05,840 --> 00:05:07,799
I just feel a bit sorry
111
00:05:07,800 --> 00:05:09,199
for snatching the items
you wanted to buy
112
00:05:09,200 --> 00:05:10,400
from the supermarket that day.
113
00:05:10,520 --> 00:05:12,280
If you don't like it,
just throw it away.
114
00:05:12,320 --> 00:05:14,320
I think you might have misunderstood me.
115
00:05:15,200 --> 00:05:17,040
First, I really don't have a girlfriend.
116
00:05:17,200 --> 00:05:20,079
I never said she's expired goods,
and certainly didn't say your conduct...
117
00:05:20,080 --> 00:05:21,079
I don't want to know.
118
00:05:21,080 --> 00:05:22,679
Let's end this matter here.
119
00:05:22,680 --> 00:05:23,639
We're even now.
120
00:05:23,640 --> 00:05:25,000
Goodbye, I won't see you off.
121
00:05:34,480 --> 00:05:35,840
Morning, Captain Su.
122
00:05:39,160 --> 00:05:40,120
Captain Su.
123
00:05:40,720 --> 00:05:41,720
You gone for a run?
124
00:05:42,800 --> 00:05:44,560
I'm on duty with Qin today.
125
00:05:44,600 --> 00:05:46,320
We just finished running three miles.
126
00:05:46,840 --> 00:05:48,919
Alright, take a break.
127
00:05:48,920 --> 00:05:50,720
Okay. Let's go.
128
00:05:52,000 --> 00:05:53,640
Qin.
129
00:05:54,000 --> 00:05:54,880
Qin.
130
00:05:55,080 --> 00:05:55,839
What's wrong?
131
00:05:55,840 --> 00:05:58,039
Qin, do you have asthma?
132
00:05:58,040 --> 00:05:59,400
Yes, medicine.
133
00:06:08,160 --> 00:06:08,599
Hello.
134
00:06:08,600 --> 00:06:10,440
I'm at Haicheng City Rescue Center.
135
00:06:10,760 --> 00:06:12,319
There's a sudden asthma patient here now.
136
00:06:12,320 --> 00:06:13,120
Qin.
137
00:06:14,080 --> 00:06:16,840
(Haicheng City Rescue Center)
138
00:06:36,840 --> 00:06:41,080
(Area A: Emergency Room)
139
00:06:44,880 --> 00:06:46,080
Is she okay?
140
00:06:46,880 --> 00:06:48,120
It's all my fault.
141
00:06:48,200 --> 00:06:50,399
Qin suffered from overbreathing syndrome
142
00:06:50,400 --> 00:06:52,080
due to exhaustion after running.
143
00:06:52,200 --> 00:06:53,439
Actually, covering the nose and mouth
144
00:06:53,440 --> 00:06:55,279
and doing repetitive breathing
can relieve it.
145
00:06:55,280 --> 00:06:56,559
It's my lack of experience.
146
00:06:56,560 --> 00:06:57,839
I thought she just had ordinary asthma,
147
00:06:57,840 --> 00:06:59,599
so I didn't think
in that direction at all.
148
00:06:59,600 --> 00:07:00,479
If we were a bit later...
149
00:07:00,480 --> 00:07:02,080
It's fine. Don't dwell on it.
150
00:07:02,240 --> 00:07:03,800
Emergency treatment requires experience.
151
00:07:04,280 --> 00:07:05,679
We just need more
152
00:07:05,680 --> 00:07:07,040
professional medical training.
153
00:07:07,120 --> 00:07:08,199
You should go back first.
154
00:07:08,200 --> 00:07:09,680
I'll be here with Lu Qun.
155
00:07:09,760 --> 00:07:11,320
You go home. Don't return to the team.
156
00:07:11,400 --> 00:07:12,360
Alright.
157
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
You're right.
158
00:07:18,040 --> 00:07:19,959
Our medical capabilities
are seriously lacking.
159
00:07:19,960 --> 00:07:21,719
We can't even help our own people
when they're injured.
160
00:07:21,720 --> 00:07:22,759
What should we do?
161
00:07:22,760 --> 00:07:25,439
I was thinking that we should
seek a cooperation with a medical school.
162
00:07:25,440 --> 00:07:26,560
I'll go and discuss the details.
163
00:07:27,160 --> 00:07:31,280
For this training camp,
first aid courses must be included. Must.
164
00:07:31,600 --> 00:07:32,320
Don't worry.
165
00:07:32,640 --> 00:07:33,960
This absolutely must be added.
166
00:07:34,120 --> 00:07:36,440
This is a great opportunity
to expand the team.
167
00:07:36,840 --> 00:07:39,520
(Haicheng University)
168
00:07:49,560 --> 00:07:50,400
Come in.
169
00:07:51,680 --> 00:07:53,720
Professor Li, long time no see.
170
00:07:54,440 --> 00:07:55,520
Xingchen, you're here.
171
00:07:55,720 --> 00:07:56,560
Have a seat.
172
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Xingchen.
173
00:08:04,440 --> 00:08:07,360
I heard that you resigned.
174
00:08:08,720 --> 00:08:09,640
Yes.
175
00:08:09,760 --> 00:08:10,560
You
176
00:08:10,920 --> 00:08:12,799
were a top student
when you were studying.
177
00:08:12,800 --> 00:08:14,319
But you should also know
178
00:08:14,320 --> 00:08:16,760
how difficult it is
to get into the current medical system.
179
00:08:17,880 --> 00:08:18,639
I was thinking
180
00:08:18,640 --> 00:08:22,080
do you want to become
Professor Zhang's PhD student?
181
00:08:23,160 --> 00:08:24,960
I've been preparing for a long time.
182
00:08:25,880 --> 00:08:27,680
Good for you. I support you.
183
00:08:28,000 --> 00:08:29,599
Professor Zhang's research direction
184
00:08:29,600 --> 00:08:31,799
is consistent
with your thesis' research direction.
185
00:08:31,800 --> 00:08:32,720
It's very suitable for you.
186
00:08:32,880 --> 00:08:34,320
I also think so.
187
00:08:35,280 --> 00:08:36,079
But Professor Li,
188
00:08:36,080 --> 00:08:38,440
is there anything else
you wanted to tell me today?
189
00:08:38,880 --> 00:08:39,760
I almost forgot.
190
00:08:42,480 --> 00:08:43,799
Here. Take a look at this.
191
00:08:43,800 --> 00:08:46,559
(Polar Night Rescue
Medical Volunteer Registration Form)
192
00:08:46,560 --> 00:08:48,479
Back in school, you were always talking
193
00:08:48,480 --> 00:08:49,800
about joining the rescue team.
194
00:08:50,040 --> 00:08:51,000
Now's your chance.
195
00:08:51,240 --> 00:08:51,799
Right now,
196
00:08:51,800 --> 00:08:53,479
they're forming a first aid department
197
00:08:53,480 --> 00:08:54,599
and urgently need instructors.
198
00:08:54,600 --> 00:08:55,760
You're the most suitable.
199
00:08:56,320 --> 00:08:58,000
A medical volunteer.
200
00:08:58,200 --> 00:09:00,240
This is something I really want to do.
201
00:09:00,720 --> 00:09:01,560
Take a look.
202
00:09:01,960 --> 00:09:03,960
(Polar Night Rescue
Medical Volunteer Registration Form)
203
00:09:05,200 --> 00:09:06,880
Register and gather over there.
204
00:09:11,640 --> 00:09:13,720
Register over there, then gather.
205
00:09:28,560 --> 00:09:29,559
Go register over there.
206
00:09:29,560 --> 00:09:30,800
Then gather over there.
207
00:09:46,760 --> 00:09:48,040
(It's her?)
208
00:09:48,840 --> 00:09:50,040
(How could it be him?)
209
00:09:56,680 --> 00:09:58,280
It can't be this coincidental, right?
210
00:10:02,240 --> 00:10:03,160
Captain Su.
211
00:10:05,040 --> 00:10:07,799
His physique is amazing. He's so hot.
212
00:10:07,800 --> 00:10:09,279
Why are you all excited here?
213
00:10:09,280 --> 00:10:10,800
Are you here to see hot guys?
214
00:10:10,840 --> 00:10:11,559
We're here
215
00:10:11,560 --> 00:10:13,800
for the noble cause of public welfare
216
00:10:13,960 --> 00:10:15,119
- and for hot guys.
- Let's go.
217
00:10:15,120 --> 00:10:16,480
- Hurry up and gather.
- Bye.
218
00:10:20,360 --> 00:10:21,759
You are...
219
00:10:21,760 --> 00:10:23,959
Hello, I'm an instructor
of the medical team.
220
00:10:23,960 --> 00:10:24,960
Dr. Song.
221
00:10:25,000 --> 00:10:25,760
Yes.
222
00:10:26,040 --> 00:10:27,759
Hello, I'm Ding Weiling.
223
00:10:27,760 --> 00:10:30,000
I'm one of the instructors
for this training.
224
00:10:30,080 --> 00:10:30,840
Hello.
225
00:10:31,440 --> 00:10:33,160
I'd like to ask
226
00:10:33,480 --> 00:10:34,960
who was the man just now?
227
00:10:37,360 --> 00:10:39,319
He is the captain
of Haicheng Polar Night Rescue.
228
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
The captain?
229
00:10:41,320 --> 00:10:42,120
Him?
230
00:10:42,160 --> 00:10:44,000
Captain Su just took over.
231
00:10:44,160 --> 00:10:45,080
What's wrong?
232
00:10:45,880 --> 00:10:46,800
Nothing.
233
00:10:47,680 --> 00:10:49,160
Please gather over there.
234
00:10:51,680 --> 00:10:53,600
Please register and gather here.
235
00:10:56,200 --> 00:10:57,680
(Song Xingchen's Basic Information)
236
00:10:58,360 --> 00:11:00,280
Song Xingchen.
237
00:11:03,640 --> 00:11:05,360
It's a small world, isn't it?
238
00:11:07,720 --> 00:11:10,320
The weather is getting hotter.
I just finished training.
239
00:11:11,800 --> 00:11:13,880
Perfect timing.
240
00:11:18,440 --> 00:11:19,560
Look at you.
241
00:11:19,840 --> 00:11:21,960
Are you training them
or being trained by them?
242
00:11:23,960 --> 00:11:25,160
You have no idea.
243
00:11:25,360 --> 00:11:27,120
This batch is exceptional.
244
00:11:27,320 --> 00:11:28,520
Especially her.
245
00:11:28,720 --> 00:11:31,039
A professional doctor
from a renowned hospital.
246
00:11:31,040 --> 00:11:33,040
Also, she's quite pretty.
247
00:11:33,800 --> 00:11:35,039
I evaluate based on professionalism,
248
00:11:35,040 --> 00:11:36,120
not appearance.
249
00:11:36,320 --> 00:11:37,920
I'm not like you.
250
00:11:40,120 --> 00:11:40,960
Standby.
251
00:11:42,200 --> 00:11:43,640
The rescue team's mission
252
00:11:44,680 --> 00:11:46,320
is to save as many lives as possible
253
00:11:46,840 --> 00:11:48,560
during disasters.
254
00:11:48,640 --> 00:11:50,360
Through rigorous training,
255
00:11:50,760 --> 00:11:52,080
you'll be equipped
256
00:11:52,640 --> 00:11:54,680
to safeguard both yourselves
257
00:11:54,920 --> 00:11:56,200
and those you rescue
258
00:11:56,400 --> 00:11:58,920
when faced with danger.
259
00:11:59,240 --> 00:12:00,840
This training course
260
00:12:00,880 --> 00:12:05,240
includes physical fitness,
rope skills, first aid,
261
00:12:05,840 --> 00:12:07,360
and radio communication.
262
00:12:07,440 --> 00:12:09,079
Just because our rescue team
263
00:12:09,080 --> 00:12:10,280
is a charity doesn't mean
264
00:12:10,480 --> 00:12:11,680
you can treat it as a game.
265
00:12:12,040 --> 00:12:14,320
The assessment in this training camp
266
00:12:14,680 --> 00:12:15,919
marks the first step toward
267
00:12:15,920 --> 00:12:17,959
becoming a formal member
of the rescue team.
268
00:12:17,960 --> 00:12:18,800
Yes.
269
00:12:19,680 --> 00:12:22,119
The rules and regulations
have been distributed to everyone.
270
00:12:22,120 --> 00:12:24,160
You are volunteers now.
271
00:12:24,440 --> 00:12:26,919
After passing the assessment,
you will become formal members
272
00:12:26,920 --> 00:12:28,919
to take on assured tasks.
273
00:12:28,920 --> 00:12:30,319
Do you all have confidence?
274
00:12:30,320 --> 00:12:31,360
Yes!
275
00:12:32,320 --> 00:12:34,360
Let's kick off with a basic warm-up
276
00:12:34,760 --> 00:12:36,640
before the official training.
277
00:12:36,920 --> 00:12:38,640
Do a hundred high knee lifts.
278
00:12:39,400 --> 00:12:40,200
Attention!
279
00:12:43,680 --> 00:12:44,960
Ready!
280
00:12:46,240 --> 00:12:47,320
Go!
281
00:13:03,680 --> 00:13:04,600
Stop.
282
00:13:06,040 --> 00:13:07,080
What's your name?
283
00:13:07,320 --> 00:13:08,839
Report, Sir. Xie Yuan.
284
00:13:08,840 --> 00:13:09,720
Xie Yuan.
285
00:13:10,760 --> 00:13:12,680
You can't wear this during training.
286
00:13:12,760 --> 00:13:13,640
Why?
287
00:13:14,200 --> 00:13:18,119
Do you know
what kind of injuries can be caused
288
00:13:18,120 --> 00:13:20,520
by wearing unnecessary accessories
during intense training?
289
00:13:22,560 --> 00:13:23,479
I don't know.
290
00:13:23,480 --> 00:13:25,200
During high-intensity exercises,
291
00:13:25,600 --> 00:13:27,399
a strong impact
292
00:13:27,400 --> 00:13:28,840
or an accidental fall
293
00:13:28,880 --> 00:13:30,479
might harm yourself
294
00:13:30,480 --> 00:13:32,720
and the person you're rescuing.
295
00:13:33,480 --> 00:13:34,160
Take it off.
296
00:13:38,080 --> 00:13:39,960
Let me emphasize once more.
297
00:13:40,080 --> 00:13:44,440
I don't expect to see
this kind of unnecessary accessories.
298
00:13:44,600 --> 00:13:47,999
Once you become formal team members,
299
00:13:48,000 --> 00:13:49,719
I expect not to see items like these
300
00:13:49,720 --> 00:13:51,400
during rescue operations.
301
00:13:51,480 --> 00:13:52,560
Do you understand?
302
00:13:52,600 --> 00:13:53,760
Understood.
303
00:13:53,920 --> 00:13:57,040
After the training,
there will be a contraband check.
304
00:14:00,760 --> 00:14:02,120
Get ready for high knees.
305
00:14:11,640 --> 00:14:14,160
(Student Dorm)
306
00:14:14,920 --> 00:14:16,320
Hello, ladies.
307
00:14:17,360 --> 00:14:18,440
Here are some snacks.
308
00:14:19,160 --> 00:14:20,519
- Here.
- Thank you.
309
00:14:20,520 --> 00:14:21,719
I'm Liu Xinyu.
310
00:14:21,720 --> 00:14:22,959
A sophomore in the medical school.
311
00:14:22,960 --> 00:14:24,680
How should I address you?
312
00:14:24,960 --> 00:14:25,959
I'm Zhou Yiran.
313
00:14:25,960 --> 00:14:27,240
I'm a flight attendant.
314
00:14:28,400 --> 00:14:31,119
I can tell at a glance
from your demeanor and figures.
315
00:14:31,120 --> 00:14:32,240
How about you?
316
00:14:32,440 --> 00:14:34,000
I'm a doctor. Song Xingchen.
317
00:14:34,520 --> 00:14:35,879
You're my senior.
318
00:14:35,880 --> 00:14:37,080
Nice to meet you.
319
00:14:38,440 --> 00:14:40,079
Surrender all prohibited items
320
00:14:40,080 --> 00:14:42,359
for uniform storage
321
00:14:42,360 --> 00:14:43,880
during the closed training.
322
00:14:44,000 --> 00:14:45,800
Please cooperate proactively.
323
00:14:46,600 --> 00:14:48,519
Surrender all prohibited items
324
00:14:48,520 --> 00:14:52,039
for uniform storage
during the closed training.
325
00:14:52,040 --> 00:14:54,320
Please cooperate proactively.
326
00:15:04,400 --> 00:15:05,360
Hello, sir.
327
00:15:12,880 --> 00:15:14,000
Ms. Song.
328
00:15:14,960 --> 00:15:16,080
It's been a while.
329
00:15:17,000 --> 00:15:18,080
It's you, Mr. Su.
330
00:15:18,640 --> 00:15:19,920
I didn't recognize you.
331
00:15:22,840 --> 00:15:23,760
What happened?
332
00:15:24,200 --> 00:15:26,080
Did the lingerie business struggle,
333
00:15:26,440 --> 00:15:27,800
making you return to doctor life?
334
00:15:29,120 --> 00:15:30,479
Thanks to you,
335
00:15:30,480 --> 00:15:31,800
our business is thriving.
336
00:15:35,440 --> 00:15:36,560
Just these?
337
00:15:37,080 --> 00:15:37,880
Yes.
338
00:15:38,200 --> 00:15:40,040
I'm here for training, not a picnic.
339
00:15:40,160 --> 00:15:42,519
Do you need
to personally inspect my room?
340
00:15:42,520 --> 00:15:43,760
No need for that.
341
00:15:44,680 --> 00:15:46,240
But I want to emphasize again.
342
00:15:46,480 --> 00:15:47,879
During the training,
343
00:15:47,880 --> 00:15:49,680
you must adhere
to the rescue team's rules.
344
00:15:49,840 --> 00:15:51,160
No use of prohibited items.
345
00:15:53,960 --> 00:15:54,920
Captain Su.
346
00:16:01,040 --> 00:16:04,000
Why bother coming here
just to pinpoint my problems?
347
00:16:07,840 --> 00:16:09,560
Are you questioning
348
00:16:10,120 --> 00:16:11,640
the special treatment I provide?
349
00:16:12,080 --> 00:16:13,559
I am a medical team instructor.
350
00:16:13,560 --> 00:16:15,320
I'm here to train volunteers for you.
351
00:16:15,480 --> 00:16:16,200
Yes.
352
00:16:16,840 --> 00:16:18,520
You are a medical team instructor.
353
00:16:18,800 --> 00:16:21,080
But you are a beginner
in the rescue team.
354
00:16:21,160 --> 00:16:22,920
Is there a problem
with following the rules
355
00:16:22,960 --> 00:16:25,600
during the training with everyone?
356
00:16:28,320 --> 00:16:29,120
No problem.
357
00:16:37,800 --> 00:16:39,119
After the training,
358
00:16:39,120 --> 00:16:40,439
we will return these items
359
00:16:40,440 --> 00:16:42,079
to everyone in their original condition.
360
00:16:42,080 --> 00:16:43,400
During this period,
361
00:16:43,680 --> 00:16:45,279
I hope nobody
362
00:16:45,280 --> 00:16:46,719
uses prohibited items secretly,
363
00:16:46,720 --> 00:16:48,960
causing unnecessary trouble.
364
00:16:50,920 --> 00:16:52,079
Thanks for the cooperation.
365
00:16:52,080 --> 00:16:53,320
- Understood.
- Understood.
366
00:16:56,400 --> 00:16:58,600
What? This is so strict.
367
00:16:58,880 --> 00:17:00,119
Captain Su said
368
00:17:00,120 --> 00:17:02,880
high standards, strict requirements.
369
00:17:03,480 --> 00:17:06,519
(I suppose you won't have time
for me in the next few days.)
370
00:17:06,520 --> 00:17:08,560
(What about the store upgrade?)
371
00:17:09,000 --> 00:17:10,479
You have to take care of that.
372
00:17:10,480 --> 00:17:11,559
The necessary files
373
00:17:11,560 --> 00:17:13,239
are backed up on the studio's computer.
374
00:17:13,240 --> 00:17:14,280
Check it out.
375
00:17:14,320 --> 00:17:15,199
(Alright.)
376
00:17:15,200 --> 00:17:16,560
(Do you think)
377
00:17:16,800 --> 00:17:17,839
(he might be intentionally)
378
00:17:17,840 --> 00:17:19,440
(seeking your attention now?)
379
00:17:23,720 --> 00:17:24,760
I don't think so.
380
00:17:26,160 --> 00:17:27,960
But this is such a coincidence.
381
00:17:30,920 --> 00:17:32,799
Alright, I'll hang up for now.
382
00:17:32,800 --> 00:17:34,560
I'll call you when I have time.
383
00:17:41,040 --> 00:17:41,920
Down.
384
00:17:43,880 --> 00:17:44,800
Up.
385
00:17:47,160 --> 00:17:48,000
Down.
386
00:17:49,720 --> 00:17:50,680
Up.
387
00:17:51,920 --> 00:17:52,960
Down.
388
00:17:54,240 --> 00:17:55,400
Up.
389
00:17:56,560 --> 00:17:57,600
Down.
390
00:17:59,200 --> 00:18:00,480
Up.
391
00:18:02,200 --> 00:18:03,639
Why does he want us to carry the logs?
392
00:18:03,640 --> 00:18:04,480
Down.
393
00:18:04,520 --> 00:18:06,520
He shows no mercy at all.
394
00:18:08,680 --> 00:18:09,640
Up.
395
00:18:11,120 --> 00:18:12,040
Stop.
396
00:18:14,200 --> 00:18:15,200
Any problems?
397
00:18:16,840 --> 00:18:18,520
Everyone here is a volunteer.
398
00:18:19,320 --> 00:18:21,239
If you're not interested in training,
399
00:18:21,240 --> 00:18:22,519
I won't push it.
400
00:18:22,520 --> 00:18:23,599
But since you're here,
401
00:18:23,600 --> 00:18:25,360
you should adhere to the rules
402
00:18:25,760 --> 00:18:27,200
and follow the instructions.
403
00:18:28,280 --> 00:18:29,119
Understood?
404
00:18:29,120 --> 00:18:30,640
- Understood.
- Understood.
405
00:18:32,080 --> 00:18:34,120
Another thirty times for everyone.
406
00:18:38,000 --> 00:18:38,840
Down.
407
00:18:53,480 --> 00:18:54,679
(Polar Night Rescue.)
408
00:18:54,680 --> 00:18:57,360
(The top brand
of the China Public Welfare Rescue Team.)
409
00:18:57,680 --> 00:18:58,479
(It has been involved)
410
00:18:58,480 --> 00:19:01,440
(in nearly all
major national disaster relief work.)
411
00:19:02,360 --> 00:19:04,080
(As an aspiring young people,)
412
00:19:04,280 --> 00:19:06,000
(my life before the age of twenty-nine)
413
00:19:06,120 --> 00:19:08,200
(was lived according to a set routine.)
414
00:19:09,440 --> 00:19:10,799
(Now, there's an opportunity)
415
00:19:10,800 --> 00:19:13,000
(to pursue something I've always wanted.)
416
00:19:42,400 --> 00:19:43,800
(Gao Qingyin)
417
00:19:48,400 --> 00:19:50,040
Hey, Xingchen.
418
00:19:50,160 --> 00:19:51,680
Do you want to have a meal with us?
419
00:19:51,840 --> 00:19:53,920
It's okay. I'm on a diet.
420
00:19:54,280 --> 00:19:56,080
- Let's go.
- Alright.
421
00:19:56,280 --> 00:19:57,760
Hi, Yizhu.
422
00:20:01,800 --> 00:20:03,320
You treat her differently.
423
00:20:04,160 --> 00:20:05,200
Who?
424
00:20:06,480 --> 00:20:08,120
You know who I'm talking about.
425
00:20:08,160 --> 00:20:09,640
If it were another girl,
426
00:20:09,880 --> 00:20:11,760
you'd likely keep a ten-meter distance.
427
00:20:11,880 --> 00:20:12,920
You're overthinking it.
428
00:20:13,280 --> 00:20:15,840
You're the confused one here.
Do you know that?
429
00:20:16,000 --> 00:20:17,600
Think back to your entire youth.
430
00:20:17,680 --> 00:20:20,119
At that your school, a small place,
431
00:20:20,120 --> 00:20:21,079
did you talk to a girl
432
00:20:21,080 --> 00:20:23,800
for more than three sentences
besides the instructors?
433
00:20:24,640 --> 00:20:25,400
Oh, right.
434
00:20:25,800 --> 00:20:28,160
That neighbor, Gao Qingyin,
doesn't count.
435
00:20:30,880 --> 00:20:32,200
Then again,
436
00:20:32,360 --> 00:20:34,440
why does she look familiar to me?
437
00:20:34,920 --> 00:20:39,120
Refined and gentle medical student.
Remember?
438
00:20:39,600 --> 00:20:41,039
Could she have come
439
00:20:41,040 --> 00:20:42,800
to put an end to your single life?
440
00:20:46,280 --> 00:20:47,240
You touched my hair again.
441
00:20:51,600 --> 00:20:52,999
Still,
442
00:20:53,000 --> 00:20:54,199
why is she always so harsh on you?
443
00:20:54,200 --> 00:20:55,640
What did you do to her?
444
00:20:55,920 --> 00:20:58,160
I'm also curious
about who she really is.
445
00:21:03,640 --> 00:21:04,600
Yizhu.
446
00:21:04,720 --> 00:21:06,639
I heard Captain Lu
447
00:21:06,640 --> 00:21:08,839
spent great efforts
in inviting Captain Su here.
448
00:21:08,840 --> 00:21:10,479
I heard he's
from a high-ranking official's family.
449
00:21:10,480 --> 00:21:11,560
Is that true?
450
00:21:11,960 --> 00:21:13,120
Sort of.
451
00:21:14,120 --> 00:21:15,519
So, does this Captain Su
452
00:21:15,520 --> 00:21:16,880
have a girlfriend?
453
00:21:18,280 --> 00:21:19,440
It seems not.
454
00:21:20,560 --> 00:21:22,200
Does he have some problem?
455
00:21:22,280 --> 00:21:24,039
What are you thinking all the time?
456
00:21:24,040 --> 00:21:25,200
You're disrespectful.
457
00:21:25,400 --> 00:21:26,759
Did you notice
458
00:21:26,760 --> 00:21:27,959
he maintains a significant distance
459
00:21:27,960 --> 00:21:31,000
from every girl
during the training sessions?
460
00:21:31,040 --> 00:21:32,440
It's very suspicious.
461
00:21:33,680 --> 00:21:34,439
Moreover,
462
00:21:34,440 --> 00:21:36,079
I tried approaching him the other day.
463
00:21:36,080 --> 00:21:37,920
He completely avoids women.
464
00:21:39,040 --> 00:21:40,120
How did you find out?
465
00:21:40,440 --> 00:21:42,439
I knocked on his door late at night,
466
00:21:42,440 --> 00:21:44,400
but he never showed.
467
00:21:49,040 --> 00:21:51,560
So he's gay. He should've told us.
468
00:21:54,880 --> 00:21:56,840
Captain Su conducted a surprise check
for forbidden items.
469
00:21:57,440 --> 00:21:59,200
214, come out.
470
00:22:03,840 --> 00:22:04,799
Immersion heater
471
00:22:04,800 --> 00:22:06,439
is strictly banned in the dorm.
472
00:22:06,440 --> 00:22:07,440
Be careful next time.
473
00:22:08,480 --> 00:22:10,360
Captain Lu, we won't do it next time.
474
00:22:11,680 --> 00:22:12,760
Are you okay?
475
00:22:46,320 --> 00:22:48,439
- Captain Su, please don't get it wrong...
- Alright. Enough.
476
00:22:48,440 --> 00:22:50,000
Take this and come to my office.
477
00:22:53,680 --> 00:22:55,319
You disregarded training
478
00:22:55,320 --> 00:22:57,880
and even sold goods during training
as a medical consultant.
479
00:22:58,520 --> 00:23:01,119
I said this is for personal use.
I didn't intend to sell anything.
480
00:23:01,120 --> 00:23:02,599
Is there a problem? What's wrong with it?
481
00:23:02,600 --> 00:23:03,640
Can you stay away from me?
482
00:23:04,440 --> 00:23:06,720
What exactly do you want?
If you have an issue with me, say it.
483
00:23:06,800 --> 00:23:08,560
Don't you think you have a problem?
484
00:23:08,600 --> 00:23:09,800
What problem do I have?
485
00:23:10,000 --> 00:23:12,040
The only problem here is your ignorance.
486
00:23:15,320 --> 00:23:16,920
(Diagram Of Organs In The Body)
487
00:23:17,040 --> 00:23:18,360
(Artificial Respiration)
488
00:23:40,720 --> 00:23:42,879
That's all
for the theoretical part of CPR.
489
00:23:42,880 --> 00:23:44,599
Take some time to digest it.
490
00:23:44,600 --> 00:23:46,120
We'll practice next time.
491
00:23:50,400 --> 00:23:51,399
Quiet, everyone.
492
00:23:51,400 --> 00:23:52,440
It seems the power tripped.
493
00:23:52,640 --> 00:23:53,720
I'll check.
494
00:23:58,160 --> 00:23:59,320
Quiet.
495
00:24:38,240 --> 00:24:39,600
Did I miss something?
496
00:24:42,840 --> 00:24:44,320
I think I scratched you.
497
00:24:44,560 --> 00:24:46,600
- Let me see.
- No, it's fine.
498
00:24:47,120 --> 00:24:48,080
I'm okay.
499
00:25:13,360 --> 00:25:14,600
It's late. What's the matter?
500
00:25:14,920 --> 00:25:16,760
Just here to check on your injury.
501
00:25:42,040 --> 00:25:44,200
Did Lu Qun ask you to come?
502
00:25:44,480 --> 00:25:46,200
I came on my own.
503
00:25:46,880 --> 00:25:49,200
Your wound could get infected
and still need to be treated.
504
00:25:50,360 --> 00:25:51,479
It's fine, not a big deal.
505
00:25:51,480 --> 00:25:52,320
Sit down.
506
00:25:54,000 --> 00:25:55,280
Come on.
507
00:25:56,960 --> 00:25:58,000
Take off your top.
508
00:25:59,240 --> 00:26:00,600
What's wrong?
509
00:26:02,580 --> 00:26:03,960
I can't apply the medicine if you don't.
510
00:26:05,520 --> 00:26:08,080
Isn't taking off clothes a bit much?
511
00:26:09,120 --> 00:26:11,479
If you don't want to get infected,
quit the nonsense.
512
00:26:11,480 --> 00:26:13,000
Otherwise, I'll stay here.
513
00:26:16,880 --> 00:26:18,000
Need my help?
514
00:26:30,240 --> 00:26:31,640
Let me do it.
515
00:26:32,880 --> 00:26:34,080
Can you reach your wound?
516
00:26:34,880 --> 00:26:37,360
Don't be fussy. I have a light touch.
517
00:27:32,720 --> 00:27:33,920
I'm responsible
518
00:27:34,040 --> 00:27:35,560
for your injury.
519
00:27:35,880 --> 00:27:38,320
Sorry for the trouble.
520
00:27:48,800 --> 00:27:49,720
What?
521
00:27:51,400 --> 00:27:53,320
I also want to apologize to you.
522
00:27:56,960 --> 00:27:58,440
I've checked that thing.
523
00:27:59,120 --> 00:28:00,640
It's indeed for face-slimming.
524
00:28:03,080 --> 00:28:04,600
(Face Slimmer)
525
00:28:07,880 --> 00:28:08,720
I'm sorry.
526
00:28:08,880 --> 00:28:10,880
I was biased against you.
527
00:28:13,560 --> 00:28:15,200
Still, I need to tell you
528
00:28:15,440 --> 00:28:17,799
that it's essentially a stupidity tax
529
00:28:17,800 --> 00:28:19,160
from a scientific perspective.
530
00:28:20,120 --> 00:28:22,599
Do you know the placebo effect
in psychology?
531
00:28:22,600 --> 00:28:24,479
Neurochemical events in the brain,
532
00:28:24,480 --> 00:28:25,239
electrical events,
533
00:28:25,240 --> 00:28:27,159
and the resulting downstream effects
534
00:28:27,160 --> 00:28:29,759
are still effective,
even if it's a placebo.
535
00:28:29,760 --> 00:28:31,640
It's different from a stupidity tax.
536
00:28:34,560 --> 00:28:35,440
What are you doing?
537
00:28:38,000 --> 00:28:38,879
Your nails are too long.
538
00:28:38,880 --> 00:28:40,840
- You might hurt your nail bed.
- Stop.
539
00:28:41,840 --> 00:28:42,960
Are you out of your mind?
540
00:28:43,160 --> 00:28:45,159
In all my years as a doctor,
I've never done nails.
541
00:28:45,160 --> 00:28:46,319
I finally got them done.
542
00:28:46,320 --> 00:28:48,080
How could you?
543
00:28:49,320 --> 00:28:51,200
I didn't mean to scratch you.
544
00:28:51,440 --> 00:28:52,960
Are you seeking revenge?
545
00:28:53,920 --> 00:28:55,079
- Your long nails...
- Stay away.
546
00:28:55,080 --> 00:28:56,559
- will not only hurt yourself...
- Stay away.
547
00:28:56,560 --> 00:28:58,479
- but also easily hurt others.
- Let me go.
548
00:28:58,480 --> 00:29:00,560
- Don't move. I'm almost done.
- Qingche.
549
00:29:18,040 --> 00:29:19,520
Is your Chinese zodiac a dog?
550
00:29:19,760 --> 00:29:20,720
You bit me?
551
00:29:20,880 --> 00:29:23,120
You're more likely a dog.
Maybe even a wolfdog.
552
00:29:23,160 --> 00:29:24,000
What do you mean?
553
00:29:24,960 --> 00:29:25,920
Captain Su.
554
00:29:26,120 --> 00:29:27,599
If you don't like women,
555
00:29:27,600 --> 00:29:29,680
don't touch them.
556
00:29:31,080 --> 00:29:32,880
You said I don't like women?
557
00:29:34,000 --> 00:29:35,720
Do you have a misunderstanding about me?
558
00:29:36,680 --> 00:29:37,520
Really?
559
00:29:40,800 --> 00:29:42,560
Prove it to me.
560
00:29:54,360 --> 00:29:55,600
Prove it.
561
00:29:56,960 --> 00:29:58,200
Prove it.
562
00:30:00,360 --> 00:30:02,160
All bark and no bite.
563
00:30:10,800 --> 00:30:13,120
Gosh, they even meddle in nails.
564
00:30:14,320 --> 00:30:16,200
I don't want
to give them an excuse for it.
565
00:30:18,040 --> 00:30:20,160
But it seems reasonable.
566
00:30:20,480 --> 00:30:21,759
Even if it's just an accessory,
567
00:30:21,760 --> 00:30:23,760
it's risky during training.
568
00:30:23,960 --> 00:30:26,080
Moreover, I scratched him.
569
00:30:26,280 --> 00:30:28,520
But they didn't
mention this requirement initially.
570
00:30:29,720 --> 00:30:30,919
That's because Captain Su
571
00:30:30,920 --> 00:30:31,959
simply didn't know
572
00:30:31,960 --> 00:30:33,119
all girls in this world
573
00:30:33,120 --> 00:30:35,760
like doing their nails.
574
00:30:35,960 --> 00:30:36,760
That's right.
575
00:31:00,560 --> 00:31:01,559
(Lu Qun)
576
00:31:01,560 --> 00:31:03,560
(What's going on
between you and Song Xingchen?)
577
00:31:12,800 --> 00:31:16,160
Lu Qun, do you know what this is?
578
00:31:20,560 --> 00:31:22,439
(You're using a beauty device?)
579
00:31:22,440 --> 00:31:24,480
(Do you have to go this far?)
580
00:31:26,320 --> 00:31:27,640
(How does he know about it?)
581
00:31:57,880 --> 00:32:00,040
♪In a fleeting moment♪
582
00:32:01,280 --> 00:32:08,200
♪Like the rhythmic beats of connection♪
583
00:32:09,680 --> 00:32:11,840
♪Unconsciously♪
584
00:32:12,920 --> 00:32:17,160
♪I pause in your line of sight♪
585
00:32:18,000 --> 00:32:20,320
♪And your world♪
586
00:32:21,720 --> 00:32:24,400
♪Who are you smiling for♪
587
00:32:24,680 --> 00:32:29,640
♪In whose mind
do you linger again and again♪
588
00:32:30,240 --> 00:32:32,880
♪Tirelessly♪
589
00:32:33,440 --> 00:32:40,600
♪How do I cherish this fondness♪
590
00:32:42,240 --> 00:32:47,880
♪If tomorrow is another sunny day♪
591
00:32:48,160 --> 00:32:50,760
♪Shall we make a date at this moment♪
592
00:32:51,160 --> 00:32:53,920
♪Don't let me miss you too much♪
593
00:32:54,000 --> 00:32:59,240
♪If tomorrow brings raindrops♪
594
00:32:59,320 --> 00:33:05,200
♪Let's hurry and find shelter
under the eaves♪
595
00:33:05,640 --> 00:33:10,840
♪Come closer, and I'll hear♪
596
00:33:11,040 --> 00:33:17,080
♪The resounding heartbeat of love♪
597
00:33:17,400 --> 00:33:25,720
♪Reverberating in the long years ahead♪
598
00:33:34,680 --> 00:33:35,720
Why are you here?
599
00:33:35,840 --> 00:33:36,999
You should have
600
00:33:37,000 --> 00:33:38,640
gone to sleep at this hour, right?
601
00:33:39,080 --> 00:33:40,680
You're not sleeping either.
602
00:33:43,240 --> 00:33:44,220
Practiced it before?
603
00:33:45,160 --> 00:33:46,560
I learned it as a child,
604
00:33:46,640 --> 00:33:48,280
but I haven't practiced for a long time.
605
00:33:49,840 --> 00:33:51,160
Can I try it?
606
00:34:12,200 --> 00:34:13,240
Not bad.
607
00:34:19,280 --> 00:34:20,039
I don't know
608
00:34:20,040 --> 00:34:23,080
what the matchmaker said,
609
00:34:24,160 --> 00:34:26,520
but if it affected you badly,
610
00:34:27,560 --> 00:34:28,880
I'm sorry for that.
611
00:34:31,520 --> 00:34:33,160
I've known you for a while now.
612
00:34:34,040 --> 00:34:36,040
You don't seem like a gossipy person.
613
00:34:39,200 --> 00:34:41,000
There's one thing
that I don't understand.
614
00:34:41,680 --> 00:34:43,160
It's so tough here.
615
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
Why join the rescue team?
616
00:34:45,360 --> 00:34:46,720
Because I like it.
617
00:34:51,440 --> 00:34:53,520
I wanted to do it before
but didn't have the chance.
618
00:34:53,880 --> 00:34:55,040
So now,
619
00:34:55,120 --> 00:34:57,280
I don't want
to go against my inner wishes anymore.
620
00:34:58,760 --> 00:34:59,680
What do you mean?
621
00:35:00,320 --> 00:35:01,640
Take archery, for example.
622
00:35:02,240 --> 00:35:04,880
I loved it as a child.
623
00:35:05,000 --> 00:35:06,920
But later, for surgical operation job reasons,
624
00:35:07,200 --> 00:35:09,200
I haven't touched it ever since
625
00:35:09,520 --> 00:35:11,040
for fear of hurting my hands.
626
00:35:40,040 --> 00:35:41,080
Focus.
627
00:35:52,360 --> 00:35:54,520
♪In a fleeting moment♪
628
00:35:55,760 --> 00:36:02,680
♪Like the rhythmic beats of connection♪
629
00:36:04,160 --> 00:36:06,320
♪Unconsciously♪
630
00:36:08,440 --> 00:36:10,239
This bow might be a bit heavy for you.
631
00:36:10,240 --> 00:36:12,080
Use a lighter one next time.
632
00:36:12,680 --> 00:36:13,880
♪And your world♪
633
00:36:13,880 --> 00:36:14,960
Okay.
634
00:36:16,720 --> 00:36:18,000
We'll have training tomorrow.
635
00:36:18,400 --> 00:36:19,439
Rest early.
636
00:36:19,440 --> 00:36:24,120
♪In whose mind
do you linger again and again♪
637
00:36:24,720 --> 00:36:27,360
♪Tirelessly♪
638
00:36:27,920 --> 00:36:34,159
♪How do I cherish this fondness♪
639
00:36:34,160 --> 00:36:37,200
One, two, one.
640
00:36:37,320 --> 00:36:38,919
For tomorrow's meeting,
641
00:36:38,920 --> 00:36:40,919
make sure you have those documents
ready today.
642
00:36:40,920 --> 00:36:41,800
No problem.
643
00:36:48,560 --> 00:36:50,159
What happened
between you two last night?
644
00:36:50,160 --> 00:36:51,239
Why care so much about it?
645
00:36:51,240 --> 00:36:52,399
She only put medicine on me.
646
00:36:52,400 --> 00:36:53,599
You're dull.
647
00:36:53,600 --> 00:36:55,599
I feel that your springtime is coming.
648
00:36:55,600 --> 00:36:57,600
Stop talking nonsense, will you?
649
00:36:57,640 --> 00:36:59,360
You've been acting odd these days.
650
00:36:59,440 --> 00:37:00,839
Your professional habit
651
00:37:00,840 --> 00:37:02,280
keeps you always distant from others.
652
00:37:02,720 --> 00:37:04,279
You're quite close with her, though.
653
00:37:04,280 --> 00:37:06,360
Just mind your own business.
654
00:37:10,640 --> 00:37:12,280
Are you having lunch, Dr. Song?
655
00:37:26,760 --> 00:37:28,759
Captain Su, are you
observing how we're doing?
656
00:37:28,760 --> 00:37:30,559
You're eating too little.
You're today's lecturer.
657
00:37:30,560 --> 00:37:31,560
Eat more.
658
00:37:41,760 --> 00:37:42,880
You have a good memory.
659
00:37:44,960 --> 00:37:45,680
Dr. Song.
660
00:37:45,800 --> 00:37:47,239
The car that helps transport the dummy
661
00:37:47,240 --> 00:37:48,559
had a bit of trouble on its way here.
662
00:37:48,560 --> 00:37:49,960
It'll take a while to arrive.
663
00:37:50,120 --> 00:37:52,319
It'll be too late.
We can't delay our training.
664
00:37:52,320 --> 00:37:53,720
- Let's do it.
- Okay.
665
00:37:54,560 --> 00:37:56,199
Now, I'll teach everyone
666
00:37:56,200 --> 00:37:59,440
the correct procedure
for cardiopulmonary resuscitation.
667
00:37:59,520 --> 00:38:01,439
Now, Sun Yizhu and I
668
00:38:01,440 --> 00:38:02,799
will demonstrate it together.
669
00:38:02,800 --> 00:38:04,320
- Let's do it.
- Okay.
670
00:38:08,400 --> 00:38:11,799
Firstly, we need to determine
whether the patient's breathing
671
00:38:11,800 --> 00:38:13,039
and heartbeat have stopped.
672
00:38:13,040 --> 00:38:15,919
Use the most sensitive part of your palm
to feel the heartbeat.
673
00:38:15,920 --> 00:38:18,479
Use your earlobe to feel if the person
674
00:38:18,480 --> 00:38:19,520
is breathing.
675
00:38:19,600 --> 00:38:21,920
The key to performing CPR
676
00:38:22,080 --> 00:38:25,160
is that the compression-to-breath ratio
is 15:1.
677
00:38:25,240 --> 00:38:27,199
Continue for five cycles
678
00:38:27,200 --> 00:38:28,399
in about two minutes
679
00:38:28,400 --> 00:38:30,240
before reassessing the patient.
680
00:38:33,000 --> 00:38:34,279
Blow gently.
681
00:38:34,280 --> 00:38:36,760
Be careful not to blow too hard.
682
00:38:39,880 --> 00:38:41,999
During the process, we need to observe
683
00:38:42,000 --> 00:38:43,879
whether the patient's chest rises.
684
00:38:43,880 --> 00:38:46,319
Then, we need
to perform repeated chest compressions
685
00:38:46,320 --> 00:38:47,399
and artificial respiration.
686
00:38:47,400 --> 00:38:50,280
Make sure to keep an eye
on the patient's real-time response.
687
00:38:50,520 --> 00:38:51,519
Next,
688
00:38:51,520 --> 00:38:53,520
let's practice in pairs.
689
00:39:04,120 --> 00:39:06,080
Xie Yuan, don't you have a partner?
690
00:39:06,160 --> 00:39:07,240
No, I don't.
691
00:39:08,040 --> 00:39:09,400
Then I'll pair up with you.
692
00:39:09,840 --> 00:39:10,800
Okay.
693
00:39:14,000 --> 00:39:15,960
No, that's not appropriate.
694
00:39:17,160 --> 00:39:18,160
Captain Su.
695
00:39:18,800 --> 00:39:21,159
We're about
to practice artificial respiration.
696
00:39:21,160 --> 00:39:22,520
It requires pairing up.
697
00:39:22,800 --> 00:39:24,160
I know that.
698
00:39:25,280 --> 00:39:26,360
How about you do it?
699
00:39:26,440 --> 00:39:27,480
Me?
700
00:39:28,960 --> 00:39:30,760
It's not a good idea
for both of us, right?
701
00:39:31,160 --> 00:39:33,440
It's not us two. It's you and Xie Yuan.
702
00:39:38,600 --> 00:39:40,720
Patient, are you okay?
703
00:39:41,920 --> 00:39:43,160
He needs resuscitation.
704
00:39:52,640 --> 00:39:54,199
Keep your arms straight.
705
00:39:54,200 --> 00:39:56,120
Press harder. It's 15:1.
706
00:40:00,840 --> 00:40:02,080
Xie Yuan.
707
00:40:02,560 --> 00:40:04,039
I'm talking
about artificial respiration,
708
00:40:04,040 --> 00:40:05,199
not kissing.
709
00:40:05,200 --> 00:40:06,520
Why so nervous?
710
00:40:07,240 --> 00:40:08,120
Okay.
711
00:40:24,240 --> 00:40:25,760
The dummy has arrived.
712
00:40:29,160 --> 00:40:30,200
Here.
713
00:40:31,800 --> 00:40:33,120
Captain Su, did you...
714
00:40:34,080 --> 00:40:36,199
Xie Yuan, the dummy's here.
Practice with it.
715
00:40:36,200 --> 00:40:36,960
Okay.
716
00:40:37,120 --> 00:40:38,120
Continue practicing.
717
00:40:45,720 --> 00:40:48,640
Radio communication is a skill
718
00:40:48,840 --> 00:40:50,999
that every member
of our rescue team must have.
719
00:40:51,000 --> 00:40:54,039
Now, follow the instructions provided
720
00:40:54,040 --> 00:40:57,280
and tune your device
to our team's frequency.
721
00:40:59,400 --> 00:41:01,400
(Radio Communication
by Polar Night Rescue)
722
00:41:03,440 --> 00:41:04,639
Captain Su.
723
00:41:04,640 --> 00:41:06,879
I still can't get it to work.
Can you help me?
724
00:41:06,880 --> 00:41:09,440
Me too. I can't either.
725
00:41:10,560 --> 00:41:11,800
Yours is working now.
726
00:41:11,840 --> 00:41:13,080
Here.
727
00:41:16,040 --> 00:41:17,760
Hello?
728
00:41:21,800 --> 00:41:23,240
Which frequency are you on?
729
00:41:23,360 --> 00:41:25,080
Are you trying to communicate with aliens?
730
00:41:31,200 --> 00:41:31,919
Hello?
731
00:41:31,920 --> 00:41:32,599
(Hello?)
732
00:41:32,600 --> 00:41:33,319
Roger.
733
00:41:33,320 --> 00:41:34,240
(Roger.)
734
00:41:39,200 --> 00:41:40,279
No need to hurry, everyone.
735
00:41:40,280 --> 00:41:41,959
It's okay
if you haven't tuned it properly.
736
00:41:41,960 --> 00:41:43,199
After you go back,
737
00:41:43,200 --> 00:41:44,919
refer to the manual given to you.
738
00:41:44,920 --> 00:41:48,879
Get familiar with the frequency tuning
and troubleshooting of your walkie-talkie.
739
00:41:48,880 --> 00:41:50,080
We'll have a test tomorrow.
740
00:42:09,617 --> 00:42:14,754
♪Your tenderness is like
the light of the polar night♪
741
00:42:16,641 --> 00:42:22,631
♪Following your direction,
filled with fantasies♪
742
00:42:24,641 --> 00:42:31,094
♪Days become lengthy,
the world is forgotten♪
743
00:42:31,964 --> 00:42:37,511
♪Wishing to confirm
if you're just like me♪
744
00:42:38,511 --> 00:42:44,741
♪Please don't shy away,
come a bit closer♪
745
00:42:45,951 --> 00:42:56,557
♪No matter how distant,
bravely move forward♪
746
00:42:57,534 --> 00:42:59,967
♪Fall in love with you♪
747
00:43:00,051 --> 00:43:03,541
♪Longing for you to hold my hand
in the dark night♪
748
00:43:03,787 --> 00:43:07,397
♪Yearning for you
in my most helpless moments♪
749
00:43:07,551 --> 00:43:08,954
♪Gentleness remains♪
750
00:43:09,111 --> 00:43:13,211
♪Unable to break free from the curse,
lingering in the heart♪
751
00:43:13,247 --> 00:43:15,004
♪I'm loving you♪
752
00:43:15,021 --> 00:43:18,864
♪Wishing for you to take me on a journey
through the clouds♪
753
00:43:19,011 --> 00:43:23,881
♪Longing for you
to spend day and night together♪
754
00:43:24,097 --> 00:43:28,277
♪Eager to tell you♪
755
00:43:28,321 --> 00:43:30,521
♪I'm loving you♪
756
00:43:38,741 --> 00:43:40,874
♪Fall in love with you♪
757
00:43:41,331 --> 00:43:44,311
♪Longing for you to hold my hand
in the dark night♪
758
00:43:45,094 --> 00:43:48,351
♪Yearning for you
in my most helpless moments♪
759
00:43:48,671 --> 00:43:50,097
♪Gentleness remains♪
760
00:43:50,167 --> 00:43:54,271
♪Unable to break free from the curse,
lingering in the heart♪
761
00:43:54,331 --> 00:43:56,297
♪Loving you♪
762
00:43:56,361 --> 00:43:59,731
♪Wishing for you to take me on a journey
through the clouds♪
763
00:44:00,211 --> 00:44:06,214
♪Longing for you
to spend day and night together♪
764
00:44:07,141 --> 00:44:11,211
♪Eager to tell you♪
765
00:44:12,927 --> 00:44:15,554
♪I'm loving you♪
51744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.