All language subtitles for Two.and.a.Half.Men.311.DVDRiP-SAiNTS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,116 -Good morning. -Morning. 2 00:00:12,280 --> 00:00:13,395 Charlie, right? 3 00:00:13,560 --> 00:00:16,836 Well, l guess it's too late to deny it. 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,718 Would you like some coffee? 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,432 Sure. . . 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,069 . . .l would. 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,156 You have a beautiful house. 8 00:00:29,680 --> 00:00:31,830 Thank you. . . 9 00:00:34,880 --> 00:00:36,393 . . .so much. 10 00:00:37,440 --> 00:00:38,509 My name's Sandy. 11 00:00:39,360 --> 00:00:41,828 Yes, of course it is. 12 00:00:43,120 --> 00:00:48,797 How could l forget? Sandy like the beach, or the Koufax. 13 00:00:49,960 --> 00:00:51,712 -Pardon me? -You know, Sandy Koufax. 14 00:00:51,880 --> 00:00:54,314 Great Dodger pitcher, hall-of-famer. . . . Never mind. 15 00:00:55,480 --> 00:00:56,913 So, Sandy. . . 16 00:00:57,080 --> 00:00:59,310 . . .how did you sleep? 17 00:00:59,480 --> 00:01:01,710 Just fine. How about you? 18 00:01:01,880 --> 00:01:04,792 Great. Like a drunk baby. 19 00:01:04,960 --> 00:01:06,393 Are you hungry? 20 00:01:06,560 --> 00:01:08,790 Not yet. Maybe after l throw up. 21 00:01:09,320 --> 00:01:10,673 What did you do last night? 22 00:01:10,840 --> 00:01:12,717 l was hoping you could fill me in. 23 00:01:12,880 --> 00:01:16,316 There's my little Sandy beach. 24 00:01:16,480 --> 00:01:19,278 Good morning, Alley-Oop. 25 00:01:19,680 --> 00:01:23,275 Oh, thank God. l was afraid l was gonna have to quit drinking. 26 00:01:32,400 --> 00:01:34,595 So, what do you think of Sandy? 27 00:01:34,760 --> 00:01:38,230 Arguably the greatest southpaw in the history of baseball. 28 00:01:39,120 --> 00:01:40,109 My Sandy. 29 00:01:40,840 --> 00:01:42,910 l don't know, l've never seen her pitch. 30 00:01:44,800 --> 00:01:48,395 -But she sure can cook. -Well, guess how we met. 31 00:01:49,000 --> 00:01:51,389 l suppose we can rule out Dodger Stadium. 32 00:01:53,320 --> 00:01:54,514 ln cooking class. 33 00:01:55,520 --> 00:01:56,839 You've been taking a class? 34 00:01:57,000 --> 00:02:01,073 -Where do you think l go every Tuesday? -You're not here on Tuesday nights? 35 00:02:02,080 --> 00:02:05,709 No, l'm in cooking class. And guess who's the teacher? 36 00:02:05,880 --> 00:02:08,189 -Who? -Sandy. 37 00:02:10,240 --> 00:02:11,229 Who's Sandy? 38 00:02:13,240 --> 00:02:14,309 That's Sandy. 39 00:02:16,480 --> 00:02:17,674 Great story. 40 00:02:18,720 --> 00:02:24,158 -Alan is my star pupil. -And you are my star teacher. 41 00:02:25,800 --> 00:02:26,869 So cute. 42 00:02:27,440 --> 00:02:28,475 Yo. 43 00:02:30,360 --> 00:02:34,069 -Can l have some more bacon? -Oh, in a jiff. 44 00:02:34,240 --> 00:02:39,030 My mother always said, ''A well-fed man is a happy man. '' 45 00:02:39,200 --> 00:02:43,352 Our mother always said, ''Here's 1 0 bucks for pizza, don't wait up. '' 46 00:02:44,600 --> 00:02:48,195 Oh, that reminds me, she called and invited us for Christmas. 47 00:02:48,360 --> 00:02:50,237 -You told her yes, right? -Absolutely. 48 00:02:50,400 --> 00:02:52,868 You and l were going to spend Christmas together. 49 00:02:53,320 --> 00:02:54,639 We are. 50 00:02:54,800 --> 00:02:57,633 -But you're going to your mother's. -What gave you that idea? 51 00:02:59,000 --> 00:03:01,195 You see, Sandy, it's kind of a family tradition. 52 00:03:01,360 --> 00:03:04,397 Our mother invites us even though she doesn't want us to come. 53 00:03:04,560 --> 00:03:07,028 We say yes even though we don't wanna go. 54 00:03:07,200 --> 00:03:09,191 When we don't show, though she's relieved. . . 55 00:03:09,360 --> 00:03:12,636 . . .she gets to complain about what horrible children she has. 56 00:03:13,160 --> 00:03:15,116 lt's the perfect gift. 57 00:03:16,120 --> 00:03:19,396 Christmas is supposed to be about spending time with your loved ones. 58 00:03:19,560 --> 00:03:21,915 Yeah, going to our mother's would cut into that. 59 00:03:23,400 --> 00:03:27,234 Alan gets to spend it with his son and l get to play Stuff the Stocking in Vegas. . . 60 00:03:27,400 --> 00:03:30,358 . . .with a couple of saline-enhanced elves. 61 00:03:30,920 --> 00:03:33,832 Does this mean that l'm finally going to meet your son? 62 00:03:34,240 --> 00:03:35,992 l guess it does. 63 00:03:36,160 --> 00:03:38,594 Gosh, l so hope he likes me. 64 00:03:38,760 --> 00:03:40,318 The way you cook. . . 65 00:03:40,480 --> 00:03:43,836 . . .the only problem is gonna be keeping him from humping your leg. 66 00:03:45,000 --> 00:03:47,195 That's the sheets. 67 00:03:47,360 --> 00:03:50,875 lf you fold them while they're warm, they don't wrinkle. 68 00:03:54,560 --> 00:03:56,630 Beauty, sex, cooking, laundry. 69 00:03:56,800 --> 00:03:59,234 Marriage, boredom, alimony, death. 70 00:03:59,400 --> 00:04:00,992 You are such a cynic. 71 00:04:01,160 --> 00:04:04,038 -And you are such a sap. -How am l a sap? 72 00:04:04,200 --> 00:04:07,078 -Are you blind? She's a nester. -What's that supposed to mean? 73 00:04:07,240 --> 00:04:09,800 She throws you some tail, a couple of pieces of bacon. . . 74 00:04:09,960 --> 00:04:11,996 . . .and bibbidi-bobbidi-boo, got a roommate. 75 00:04:13,560 --> 00:04:15,835 ''Bibbidi-bobbidi-boo''? lsn't that from Cinderella? 76 00:04:16,000 --> 00:04:18,036 You don't think that bitch was a nester? 77 00:04:19,640 --> 00:04:23,599 Anyway, l find that a couple of drops of lemon juice on the dryer sheet. . . 78 00:04:23,760 --> 00:04:25,716 . . .really freshens up the whole load. 79 00:04:25,880 --> 00:04:28,792 Really? l find that just a couple valiums in my coffee. . . 80 00:04:28,960 --> 00:04:31,076 . . .keeps me from snapping necks. 81 00:04:35,960 --> 00:04:38,394 Well, hold this, please. . . 82 00:04:38,560 --> 00:04:43,190 . . .l'm just going to pop these on the bed while they're still warm and toasty. 83 00:04:45,200 --> 00:04:49,318 So which one of you guys is slipping the high hard one to Martha Stewart? 84 00:04:55,360 --> 00:04:57,999 Hey, Brandi. lt's Charlie Harper. 85 00:04:58,160 --> 00:04:59,957 l'm coming to Vegas for Christmas. . . 86 00:05:00,120 --> 00:05:04,033 . . .and was wondering if you and your sister wanted to celebrate again. 87 00:05:04,200 --> 00:05:06,430 Harper. 88 00:05:08,160 --> 00:05:12,995 Oh, wait, it's possible that you remember me as Dr. Philip Gonzalez. 89 00:05:13,920 --> 00:05:15,672 Right. 90 00:05:15,840 --> 00:05:18,718 Yeah, hola. 91 00:05:21,240 --> 00:05:24,198 Anyway, l'm sitting here making vacation plans and l'm thinking: 92 00:05:24,360 --> 00:05:28,478 ''Where better to commemorate the birth of our lord than Caesar's Palace?'' 93 00:05:29,680 --> 00:05:32,035 Hey, Charlie. Hungry? 94 00:05:32,200 --> 00:05:33,315 Hold on, Brandi. 95 00:05:33,480 --> 00:05:35,391 -Not really, but listen-- -Last chance. 96 00:05:35,560 --> 00:05:38,393 l'm gonna start dinner so the kitchen's gonna be off limits. 97 00:05:38,560 --> 00:05:41,074 -But it's my kitchen. -So? 98 00:05:41,560 --> 00:05:44,120 l just thought it was important to point out. 99 00:05:44,600 --> 00:05:46,318 You're so cute. 100 00:05:48,400 --> 00:05:52,234 Look, Brandi, talk to your sister, work up an estimate and l'll call you back. 101 00:05:54,600 --> 00:05:59,071 Oh, hi, Berta. Oh, l've got a surprise for you. 102 00:05:59,240 --> 00:06:02,038 -A mini-blind brush. -A what? 103 00:06:02,560 --> 00:06:04,710 l don't think Alan's blinds have been dusted. 104 00:06:04,880 --> 00:06:07,348 Probably because you didn't have the proper tool. 105 00:06:07,520 --> 00:06:09,909 Gee, thanks. 106 00:06:13,920 --> 00:06:15,319 -We gotta talk. -l'm on it. 107 00:06:15,480 --> 00:06:17,710 You better be, or else she's gonna be on it. 108 00:06:17,880 --> 00:06:20,394 Because now l have the proper tool. 109 00:06:24,080 --> 00:06:26,150 -Hey, listen. -You had your chance, Charlie. 110 00:06:26,320 --> 00:06:30,154 -lf you're hungry, take a pudding cup. -l don't want a pudding cup. 111 00:06:30,320 --> 00:06:34,393 -We need to establish ground rules. -Oh, okay, l'm listening. 112 00:06:34,560 --> 00:06:37,552 Okay, well, first of all, Berta's been with me for a long time. 113 00:06:37,720 --> 00:06:40,314 And what she lacks in housekeeping skills. . . 114 00:06:40,480 --> 00:06:43,870 . . .she more than makes up for in upper-body strength. 115 00:06:45,800 --> 00:06:46,789 What's that? 116 00:06:48,080 --> 00:06:50,150 -Rack of lamb. -Really? 117 00:06:50,320 --> 00:06:52,151 -You're making that for us? -Yep. 118 00:06:52,320 --> 00:06:55,517 With roasted baby potatoes and caramelized carrots. 119 00:06:59,680 --> 00:07:02,069 Anyway, anyway. 120 00:07:02,240 --> 00:07:03,434 Ground rules. 121 00:07:03,600 --> 00:07:05,477 l wanna be supportive of you and Alan-- 122 00:07:05,640 --> 00:07:08,473 Sorry. One quick question. Chocolate or raspberry souffl�? 123 00:07:08,640 --> 00:07:12,030 -lt doesn't matter, the point is-- -l'll just make raspberry. 124 00:07:14,120 --> 00:07:15,917 Actually, l prefer chocolate. 125 00:07:16,080 --> 00:07:18,355 Chocolate it is. 126 00:07:18,520 --> 00:07:20,715 Now, why don't l mix you up a little cocktail. . . 127 00:07:20,880 --> 00:07:24,668 -. . .and you can take a nap before dinner? -A nap would be nice. 128 00:07:26,840 --> 00:07:28,398 Can l still have the pudding cup? 129 00:07:30,160 --> 00:07:32,754 Okay, but just one. 130 00:07:32,920 --> 00:07:35,434 l don't want you spoiling your appetite before dinner. 131 00:07:37,200 --> 00:07:38,633 Thank you. 132 00:07:39,960 --> 00:07:41,439 Go on. 133 00:07:42,760 --> 00:07:44,239 -Well? -Good news. 134 00:07:44,400 --> 00:07:45,913 We're having rack of lamb. 135 00:07:57,600 --> 00:07:58,794 Oh, no. 136 00:08:04,360 --> 00:08:06,874 l'm hungry. Where's Sandy? 137 00:08:07,040 --> 00:08:09,952 She went to get a honey-baked ham for Christmas Eve dinner. 138 00:08:10,120 --> 00:08:12,475 Honey-baked ham. 139 00:08:13,160 --> 00:08:17,358 l find it a little ironic that despite your warnings about her nesting instincts. . . 140 00:08:17,520 --> 00:08:19,750 . . .you haven't missed a single one of her meals. 141 00:08:19,920 --> 00:08:22,480 Yeah, l'm a master of irony. 142 00:08:22,640 --> 00:08:26,110 -l thought you were going to Vegas. -Oh, you'd like that, wouldn't you? 143 00:08:26,640 --> 00:08:28,949 Then you'd have the whole ham to yourself. 144 00:08:30,520 --> 00:08:32,397 You should talk, Porky. 145 00:08:32,560 --> 00:08:34,278 Who took the lasagna under the deck. . . 146 00:08:34,440 --> 00:08:36,590 . . .so we wouldn't see him eat it all himself? 147 00:08:36,760 --> 00:08:39,638 Who made a meatloaf sandwich by taking a slice of meatloaf. . . 148 00:08:39,800 --> 00:08:42,519 . . .and putting it between two other slices of meatloaf? 149 00:08:44,640 --> 00:08:47,552 l am cutting down on carbs. 150 00:08:48,120 --> 00:08:49,872 Yeah, it's working for you. 151 00:08:51,400 --> 00:08:55,439 When's the last time you looked down in the shower and saw your testicles? 152 00:08:55,600 --> 00:08:59,309 l don't need to see them. l know they're there. 153 00:08:59,480 --> 00:09:02,552 And what about you? What do you call this? 154 00:09:02,720 --> 00:09:04,233 Goodyear or Pirelli? 155 00:09:04,880 --> 00:09:07,599 This, my chunky friend, is water weight. 156 00:09:07,760 --> 00:09:09,318 Water weight. 157 00:09:09,480 --> 00:09:11,152 lt's genetic. l retain water. 158 00:09:11,800 --> 00:09:16,157 You also retain German chocolate cake, lamb stew and Belgian waffles. 159 00:09:19,000 --> 00:09:24,199 Hey, people who live in fat asses shouldn't throw waffles. 160 00:09:24,360 --> 00:09:26,157 Don't talk about my ass. 161 00:09:26,320 --> 00:09:28,356 l am very self-conscious about my ass. 162 00:09:28,520 --> 00:09:30,192 l'm-- l'm sorry. 163 00:09:30,360 --> 00:09:35,559 l'm just lashing out because l haven't eaten in 75 minutes. 164 00:09:35,720 --> 00:09:37,392 Want some of Sandy's homemade fudge? 165 00:09:38,680 --> 00:09:39,999 Don't play with me, Alan. 166 00:09:41,640 --> 00:09:44,438 -You've got fudge up here? -Close your eyes. 167 00:09:53,560 --> 00:09:54,549 Okay. 168 00:09:55,800 --> 00:09:56,994 Fudge. 169 00:09:59,600 --> 00:10:01,033 You know what would be great? 170 00:10:01,200 --> 00:10:03,668 Honey-baked fudge. 171 00:10:04,600 --> 00:10:06,192 Or. . . 172 00:10:06,360 --> 00:10:07,839 . . .fudge-covered ham. 173 00:10:13,760 --> 00:10:16,433 Well, l'm really happy we get to spend Christmas together. 174 00:10:16,600 --> 00:10:18,670 We don't have to go to your mom's, do we? 175 00:10:18,840 --> 00:10:20,910 Don't be silly. 176 00:10:21,600 --> 00:10:23,238 Hey, you hungry? 177 00:10:23,400 --> 00:10:27,154 -l could eat. -Well, you're gonna. 178 00:10:27,320 --> 00:10:29,390 Can we order Chinese like we did last year? 179 00:10:29,560 --> 00:10:32,597 No, this year we're gonna do something a little more traditional. 180 00:10:32,760 --> 00:10:34,751 Deli? 181 00:10:34,920 --> 00:10:38,515 No, we're gonna have a real, home-cooked Christmas dinner. 182 00:10:38,680 --> 00:10:40,796 Whose home? 183 00:10:40,960 --> 00:10:43,952 -Our home. -How? 184 00:10:44,520 --> 00:10:49,036 Well, l am dating a lady who's gonna make us a wonderful dinner. 185 00:10:49,480 --> 00:10:50,629 Oh, okay. 186 00:10:51,800 --> 00:10:53,552 Are you at all curious? 187 00:10:53,720 --> 00:10:55,278 Yeah, a little. 188 00:10:55,440 --> 00:10:58,796 Okay, you can ask me any question and l'll try and answer it for you. 189 00:10:59,440 --> 00:11:01,078 What are we having? 190 00:11:01,240 --> 00:11:02,912 No, about the lady. 191 00:11:03,960 --> 00:11:05,552 No, not really. 192 00:11:05,720 --> 00:11:08,393 Well, l just want you to know that l really like her. . . 193 00:11:08,560 --> 00:11:11,279 . . .and you're probably gonna be seeing her a lot. 194 00:11:11,440 --> 00:11:13,078 Do l have to like her? 195 00:11:13,240 --> 00:11:17,153 -Well, of course not. -Then l probably won't. 196 00:11:17,720 --> 00:11:19,119 Why would you say that? 197 00:11:19,600 --> 00:11:22,478 We're very different people, Dad. 198 00:11:23,800 --> 00:11:25,518 So true. 199 00:11:25,680 --> 00:11:28,353 ls she gonna be staying over? 200 00:11:29,080 --> 00:11:31,878 -Yes. -Where is she gonna sleep? 201 00:11:32,040 --> 00:11:33,155 ln my room. 202 00:11:33,920 --> 00:11:35,399 Okay. 203 00:11:35,560 --> 00:11:39,189 Just remember, the walls are thin and l'm impressionable. 204 00:11:47,960 --> 00:11:49,632 Hey, what are you doing out here? 205 00:11:50,440 --> 00:11:51,953 l thought l should prepare you. 206 00:11:52,400 --> 00:11:53,389 For what? 207 00:11:54,160 --> 00:11:55,957 Alan. 208 00:11:57,160 --> 00:11:58,912 Remember what l told you about nesters? 209 00:11:59,080 --> 00:12:00,308 Yeah. 210 00:12:00,480 --> 00:12:04,155 Well, some are hummingbirds, some are robins. 211 00:12:04,320 --> 00:12:06,880 But you, my friend. . . 212 00:12:15,480 --> 00:12:19,314 . . .you've got yourself a partridge in a freaking pear tree. 213 00:12:23,800 --> 00:12:26,553 -Sandy did all this? -Yep. 214 00:12:26,720 --> 00:12:29,393 l think it's cool. lt's like an amusement park. 215 00:12:29,560 --> 00:12:33,155 Yeah, Six Flags Over Crazy-Ass-Chick Land. 216 00:12:33,920 --> 00:12:36,070 This cannot be Jake. 217 00:12:36,240 --> 00:12:37,878 You're too grown-up-looking. 218 00:12:38,040 --> 00:12:39,996 Yeah, thanks. Are those for anybody? 219 00:12:40,520 --> 00:12:41,509 Help yourselves. 220 00:12:46,000 --> 00:12:47,592 Gingerbread. 221 00:12:47,760 --> 00:12:49,751 Jake, you can help me in the kitchen. 222 00:12:49,920 --> 00:12:52,912 l'm making chocolate �clairs and l need an official taster. 223 00:12:53,080 --> 00:12:54,149 l like her. 224 00:12:58,560 --> 00:13:00,994 Will you look at that? They're bonding already. 225 00:13:01,160 --> 00:13:04,709 Alan, your kid would join the Taliban if they made their own s'mores. 226 00:13:06,760 --> 00:13:09,672 -So when did she do all this decorating? -Hard to say. 227 00:13:09,840 --> 00:13:13,992 -Everything was normal until lunchtime. -Oh, l missed lunch. 228 00:13:14,160 --> 00:13:15,149 What did you have? 229 00:13:16,360 --> 00:13:19,352 She made me a bacon, lettuce and tomato sandwich. . . 230 00:13:19,520 --> 00:13:22,193 . . .with garlic mayonnaise on sourdough toast. 231 00:13:22,360 --> 00:13:25,238 Oh, damn. 232 00:13:25,720 --> 00:13:27,915 Anyway, after lunch l took a little nap. . . 233 00:13:28,080 --> 00:13:32,119 . . .and woke up in Santa's Village of the Damned. 234 00:13:32,760 --> 00:13:34,318 Why do you have to be so cynical? 235 00:13:34,480 --> 00:13:39,838 There is nothing wrong with decorating your home to show a little holiday spirit. 236 00:13:40,200 --> 00:13:41,758 But it's not her home, is it? 237 00:13:42,240 --> 00:13:43,309 Well, no. 238 00:13:43,480 --> 00:13:47,155 -Whose home is it, Alan? -Okay, fine, l will have a talk with her. 239 00:13:47,320 --> 00:13:49,197 -Hold it. -What? 240 00:13:49,360 --> 00:13:51,396 After dinner, you nimrod. 241 00:13:58,480 --> 00:14:00,596 Anybody have room for another �clair? 242 00:14:00,760 --> 00:14:02,557 Not unless l unbutton my pants. 243 00:14:02,720 --> 00:14:04,870 Mine are already unbuttoned. 244 00:14:05,040 --> 00:14:08,874 l took mine off when she brought out the marshmallow yams. 245 00:14:09,040 --> 00:14:11,838 Okay, then. What do you say we all go into the living room. . . 246 00:14:12,000 --> 00:14:13,672 . . .and sing some Christmas carols? 247 00:14:14,440 --> 00:14:17,432 -You mean stand up? -l don't think l can. 248 00:14:17,600 --> 00:14:19,909 l'm not wearing pants. 249 00:14:20,080 --> 00:14:22,833 Come on, you guys, what's Christmas without caroling? 250 00:14:23,360 --> 00:14:25,316 Hanukkah? 251 00:14:40,400 --> 00:14:41,913 Sandy? Something wrong? 252 00:14:42,080 --> 00:14:43,433 Who moved the reindeer? 253 00:14:44,320 --> 00:14:46,515 l don't know that one, but l'll wing it. 254 00:14:46,680 --> 00:14:50,719 Who moved the reindeer? The savior's come 255 00:14:50,880 --> 00:14:53,792 He's coming to check on the rein-- 256 00:14:53,960 --> 00:14:56,030 No, no, no. 257 00:14:57,160 --> 00:15:00,118 -These reindeer. -What about them? 258 00:15:00,640 --> 00:15:02,596 Donner and Blitzen are out of order. 259 00:15:02,760 --> 00:15:04,910 -Somebody's been playing with them. -So? 260 00:15:05,080 --> 00:15:06,798 So l wanna know who it was. 261 00:15:07,320 --> 00:15:09,834 -Jake? -l didn't do it. 262 00:15:10,000 --> 00:15:10,989 Charlie? 263 00:15:12,560 --> 00:15:16,155 Oh, all right, l may have used one of them as a swizzle stick. 264 00:15:17,880 --> 00:15:19,916 Well, no harm done. 265 00:15:20,080 --> 00:15:22,150 lf you must play with them, please remember. . . 266 00:15:22,320 --> 00:15:25,676 . . .it's Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 267 00:15:25,840 --> 00:15:26,989 Okay. 268 00:15:27,160 --> 00:15:29,469 Donner, Blitzen, Donner, Blitzen, Donner, Blitzen. 269 00:15:30,880 --> 00:15:31,869 -Got it. -Say it. 270 00:15:32,960 --> 00:15:34,518 Donner, Blitzen. 271 00:15:36,720 --> 00:15:38,312 Okay, then. 272 00:15:38,480 --> 00:15:40,948 ''The Little Drummer Boy. '' 273 00:16:12,640 --> 00:16:15,234 Donner, Blitzen, Donner, Blitzen. 274 00:16:16,760 --> 00:16:19,194 Alan. Why aren't you asleep? 275 00:16:19,960 --> 00:16:21,188 l don't know. 276 00:16:21,360 --> 00:16:24,716 Just excited about Christmas, l guess. 277 00:16:25,120 --> 00:16:27,839 Well, Santa won't come while you're awake. 278 00:16:28,000 --> 00:16:31,072 Yeah. Yeah, l've heard that. 279 00:16:31,560 --> 00:16:34,120 Now close your eyes and let visions of sugarplums. . . 280 00:16:34,280 --> 00:16:36,953 . . .dance through your wee little head. 281 00:16:37,120 --> 00:16:38,997 Okay. 282 00:16:42,240 --> 00:16:44,515 -Oh, no. -What? 283 00:16:44,680 --> 00:16:48,389 l forgot to put out cookies and milk for Santa. 284 00:16:49,160 --> 00:16:51,390 You're kidding, right? 285 00:16:51,560 --> 00:16:53,198 Do you want coal in your stocking? 286 00:16:53,840 --> 00:16:57,549 That's what you're gonna get if Santa doesn't find a snack when he comes. 287 00:16:57,720 --> 00:16:59,676 l see. 288 00:16:59,840 --> 00:17:03,913 So you believe in the vengeful, Old Testament Santa. 289 00:17:04,640 --> 00:17:06,073 Are you mocking Christmas? 290 00:17:06,240 --> 00:17:08,037 No, no, no. You know what? 291 00:17:08,520 --> 00:17:12,274 l'll take care of the milk and cookies. You just relax and go to sleep. 292 00:17:14,200 --> 00:17:17,351 He sees us when we're sleeping, you know? 293 00:17:18,520 --> 00:17:19,509 Right. 294 00:17:20,520 --> 00:17:22,476 l don't make the rules. 295 00:17:23,600 --> 00:17:25,431 Okay. 296 00:17:29,520 --> 00:17:32,876 Oh, God, oh, God 297 00:17:33,040 --> 00:17:36,669 Oh, God, oh, God 298 00:17:37,520 --> 00:17:39,476 -Charlie? -Hang on. 299 00:17:45,040 --> 00:17:47,918 Okay, l'm ready for more pie. 300 00:17:48,480 --> 00:17:50,277 We have a serious problem here. 301 00:17:50,440 --> 00:17:52,078 We're out of pie? 302 00:17:52,240 --> 00:17:54,674 Will you listen? There's something wrong with Sandy. 303 00:17:54,840 --> 00:17:57,832 Well, didn't we know that when she agreed to sleep with you? 304 00:17:58,000 --> 00:18:01,959 No, no, even wronger than that. She actually believes in Santa Claus. 305 00:18:02,120 --> 00:18:03,553 -Really? -Yeah. 306 00:18:05,040 --> 00:18:06,519 But we still have pie? 307 00:18:06,680 --> 00:18:10,832 -Yes, we still have pie. -Then what are we doing up here? 308 00:18:12,200 --> 00:18:14,919 l guess l could have a little sliver. 309 00:18:30,640 --> 00:18:32,312 You know what? 310 00:18:32,480 --> 00:18:35,233 l think something's wrong with Sandy. 311 00:18:35,920 --> 00:18:39,356 l just said that. Do you ever listen to me? 312 00:18:40,400 --> 00:18:42,834 Sandy, sweetheart? 313 00:18:43,000 --> 00:18:46,436 -You okay? -He's not coming. 314 00:18:46,600 --> 00:18:48,955 Who's not coming? Listen to this. 315 00:18:50,040 --> 00:18:51,029 Santa. 316 00:18:53,600 --> 00:18:56,433 Every year, l try to make things perfect. 317 00:18:56,600 --> 00:19:00,070 And every year l fail. 318 00:19:00,240 --> 00:19:02,231 Mama was right. 319 00:19:02,400 --> 00:19:05,039 l am a naughty girl. 320 00:19:06,880 --> 00:19:08,836 Come on, Alan. 321 00:19:09,000 --> 00:19:10,274 Where are we going? 322 00:19:11,880 --> 00:19:14,348 l want you to teach this naughty girl a lesson. 323 00:19:14,520 --> 00:19:16,317 She needs to be punished. 324 00:19:19,320 --> 00:19:21,709 You lucky dog. 325 00:19:22,440 --> 00:19:24,795 What? l'm not going in there. She's nuts. 326 00:19:24,960 --> 00:19:28,270 Yeah, so? Sex with crazy chicks is great. 327 00:19:28,440 --> 00:19:31,750 Make sure you pick positions where you can see what her hands are doing. 328 00:19:31,920 --> 00:19:33,876 No. No, that would be taking advantage. . . 329 00:19:34,040 --> 00:19:35,996 . . .of a mentally unbalanced person. 330 00:19:36,160 --> 00:19:38,720 Oh, Alan, that boat has sailed. 331 00:19:38,880 --> 00:19:42,190 You might as well hop on board for a farewell cruise. 332 00:19:42,360 --> 00:19:44,715 l don't think so. lt just wouldn't be right. 333 00:19:44,880 --> 00:19:48,475 Come on, Alan, l'm ready. 334 00:19:55,200 --> 00:19:57,350 Good night. 335 00:20:02,480 --> 00:20:06,519 Okay, pie for everybody. 336 00:20:10,960 --> 00:20:12,552 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 337 00:20:13,280 --> 00:20:14,838 Are you out of your mind? 338 00:20:15,000 --> 00:20:17,912 You've been nagging us for years to spend Christmas with you. 339 00:20:18,080 --> 00:20:20,196 Only because l knew you'd never show up. 340 00:20:20,720 --> 00:20:22,597 Well, we had to get out of the house. 341 00:20:22,760 --> 00:20:24,955 Yeah, the walls are thin and l'm impressionable. 342 00:20:26,360 --> 00:20:31,115 Hold on. Stanley, put your pants on. We'll exchange gifts later. 343 00:20:32,240 --> 00:20:33,229 Come on in. 344 00:20:35,720 --> 00:20:39,554 Dear God, look at the size of your ass. 345 00:21:02,280 --> 00:21:04,271 Subtitles by SDl Media Group 346 00:21:04,440 --> 00:21:06,431 [ENGLlSH] 26057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.