Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,592 --> 00:01:32,934
♪ BurtonW ♪ font>
2
00:01:32,935 --> 00:01:37,348
This is Tobacco Road today,but a hundred years ago...
3
00:01:37,523 --> 00:01:40,809
... when the first Lesterscame to Georgia, it was different.
4
00:01:41,569 --> 00:01:45,187
It run 15 miles down the ridgeto the Savannah River...
5
00:01:45,364 --> 00:01:48,318
... through the richestcotton and tobacco plantations...
6
00:01:48,492 --> 00:01:50,615
... in the whole South...
7
00:01:50,828 --> 00:01:54,695
... past fine big homes that the Lestersthemselves built and lived in.
8
00:01:55,875 --> 00:01:57,951
But that was a hundred years ago.
9
00:01:58,169 --> 00:02:01,004
Come a time thenwhen the land fell fallow...
10
00:02:01,213 --> 00:02:02,791
... and worse and worse.
11
00:02:03,299 --> 00:02:07,593
But you think the Lesterswould leave it? No, sir.
12
00:02:07,803 --> 00:02:09,962
They stayed on and on...
13
00:02:10,181 --> 00:02:13,632
... but all that they hadand all that they were...
14
00:02:13,809 --> 00:02:16,479
... that's all gone with the windand the dust.
15
00:02:17,396 --> 00:02:19,685
And this...
16
00:02:20,441 --> 00:02:25,150
This is Tobacco Road today.
17
00:02:46,842 --> 00:02:48,301
Whoa.
18
00:02:50,763 --> 00:02:53,336
Hi, Henry. How come?
19
00:02:53,516 --> 00:02:55,389
Can't complain, Jeeter.
20
00:02:55,601 --> 00:02:57,143
That's good. Hey, is it...?
21
00:02:57,353 --> 00:02:59,926
Is it true what I hear,
that Bessie's back?
22
00:03:01,899 --> 00:03:03,227
Yes, sir, last week.
23
00:03:03,400 --> 00:03:05,310
Buried her husband
down at Statesboro.
24
00:03:05,486 --> 00:03:08,487
Wasn't hardly cold
before she picked up and hiked home.
25
00:03:08,697 --> 00:03:11,271
Well, ain't that good?
26
00:03:11,492 --> 00:03:14,659
Say, is she...?
Is she still full of spirit?
27
00:03:14,870 --> 00:03:16,863
Jeeter, it's worse and more of it.
28
00:03:17,081 --> 00:03:19,868
I do declare, it looks like my head's
gonna split open...
29
00:03:20,084 --> 00:03:23,001
...with all this singing
and yelling and hallelujah-ing.
30
00:03:46,443 --> 00:03:49,563
Whoo! She sure got a powerful voice.
31
00:03:50,239 --> 00:03:52,362
Ain't been quiet since she got back.
32
00:03:52,575 --> 00:03:54,532
Yeah, well, so long, Henry.
33
00:03:54,743 --> 00:03:56,570
You know you got a blowout there?
34
00:03:57,454 --> 00:03:59,412
I can get home
as long as I got one good one.
35
00:04:08,132 --> 00:04:11,133
I'm gonna trade this darned car in
next year.
36
00:04:11,343 --> 00:04:12,838
Well, so long, Henry.
37
00:04:48,047 --> 00:04:50,170
What's the matter?
38
00:05:23,582 --> 00:05:27,034
- Supper ready?
- Supper? Huh.
39
00:05:27,211 --> 00:05:28,539
What about that wood?
40
00:05:29,421 --> 00:05:31,379
Well, there it is, can't you see it?
41
00:05:31,590 --> 00:05:34,544
How come I can still see it?
How come you didn't sell it?
42
00:05:34,760 --> 00:05:39,256
Well, you can't sell no wood if nobody
wants to buy no wood, can you?
43
00:05:39,473 --> 00:05:42,427
You're the craziest old fool
I guess I ever did see.
44
00:05:43,477 --> 00:05:46,395
That's the fourth time you've taken
that same load to town...
45
00:05:46,563 --> 00:05:47,939
...and brung it back.
46
00:05:48,148 --> 00:05:50,271
Ain't even had it out of the car.
47
00:05:50,484 --> 00:05:53,900
No, and I ain't gonna
take it out of the car.
48
00:06:04,748 --> 00:06:06,871
Hey, here comes Lov.
49
00:06:07,042 --> 00:06:10,542
He's toting a croker sack.
It's got something in it.
50
00:06:15,801 --> 00:06:18,090
Reckon it's turnips
he's got in that sack.
51
00:06:18,304 --> 00:06:20,380
Turnips? Mm.
52
00:06:20,556 --> 00:06:23,307
I sure could use me
some turnips right now.
53
00:06:23,517 --> 00:06:27,846
If it is, Lov sure will give his wife's
poor old ma some of them turnips.
54
00:06:28,063 --> 00:06:29,807
He'll give me some...
55
00:06:30,024 --> 00:06:34,152
...because Lov and me, we certainly
think a whole heap of each other.
56
00:06:34,361 --> 00:06:36,983
Come on, get back.
Pretend like you didn't see him.
57
00:06:37,197 --> 00:06:40,234
Come on, let's get back
and just act natural-like.
58
00:06:55,758 --> 00:06:59,174
Hi, Lov! Ain't seen you in a long time.
59
00:06:59,386 --> 00:07:01,426
Say, you must be plumb worn out...
60
00:07:01,638 --> 00:07:05,090
...toting whatever it is
you got in that old croker sack.
61
00:07:05,309 --> 00:07:09,770
- I ain't tired.
- How's Pearl, Lov? Is she all right?
62
00:07:09,980 --> 00:07:13,681
That's what I come for.
I wanna talk to Jeeter about Pearl.
63
00:07:13,901 --> 00:07:18,859
Well, what's she done now?
She been treating you mean again?
64
00:07:19,073 --> 00:07:21,112
Jeeter, you gotta
say something to Pearl.
65
00:07:21,325 --> 00:07:23,697
I'm getting darned sick
of the way she's acting.
66
00:07:23,911 --> 00:07:26,746
Well, are you treating her right?
67
00:07:26,955 --> 00:07:28,829
What's that gotta do with it?
68
00:07:29,041 --> 00:07:30,915
She's married to me, ain't she?
69
00:07:31,126 --> 00:07:33,083
Well, what's she done now?
70
00:07:33,295 --> 00:07:34,789
Well...
71
00:07:35,547 --> 00:07:37,540
...one thing, she won't talk to me.
72
00:07:37,758 --> 00:07:41,174
- What do you want her to say to you?
Anything, I don't care what.
73
00:07:43,055 --> 00:07:44,846
She could ask me is my back tired...
74
00:07:45,015 --> 00:07:47,850
...when I come home
from the coal chute, couldn't she?
75
00:07:48,727 --> 00:07:50,767
Or do I think it's gonna rain...
76
00:07:50,979 --> 00:07:53,815
...or when is I gonna get my hair cut.
77
00:07:54,024 --> 00:07:56,183
There's a lot of things
she could ask me...
78
00:07:56,402 --> 00:07:58,311
...but she won't say one darn word.
79
00:07:58,529 --> 00:08:01,648
Well, maybe you don't
go about it right.
80
00:08:01,865 --> 00:08:04,617
Why, I tried every way I know how.
81
00:08:04,868 --> 00:08:07,953
I kicked her
and I poured water on her...
82
00:08:08,163 --> 00:08:10,322
...and I chucked rocks
and sticks at her...
83
00:08:10,541 --> 00:08:13,079
...and all she does
is bawl a lot when she's hurt.
84
00:08:13,293 --> 00:08:14,953
You can't call that talking.
85
00:08:15,170 --> 00:08:19,334
Well, her not talking
ain't anything to get mad about.
86
00:08:19,550 --> 00:08:22,088
Why, Ada here
never spoke a word to me...
87
00:08:22,302 --> 00:08:25,885
...for the first 10 years
we was married...
88
00:08:26,098 --> 00:08:29,846
...and them was the happiest
10 years of my life.
89
00:08:30,060 --> 00:08:31,519
She runs away too.
90
00:08:31,728 --> 00:08:33,887
I'm sick and tired
of the whole business.
91
00:08:34,106 --> 00:08:37,854
Give her time, boy. She'll be all right.
92
00:08:38,068 --> 00:08:39,942
She ain't but 13, remember.
93
00:08:40,154 --> 00:08:41,731
You listen to me, Lov Bensey.
94
00:08:41,947 --> 00:08:44,865
If you don't like what she's doing,
bring her back home.
95
00:08:45,033 --> 00:08:46,362
Get yourself another wife.
96
00:08:46,702 --> 00:08:48,030
You can have Ellie May.
97
00:08:48,245 --> 00:08:52,409
Oh, every time I say anything,
y'all want me to marry Ellie May.
98
00:08:52,624 --> 00:08:55,412
Well, it ain't no use,
that's all there is to it.
99
00:08:55,627 --> 00:09:01,084
I want a young wife. I ain't gonna take
no 23-year-old woman for a wife...
100
00:09:01,300 --> 00:09:03,542
...and have everybody
laughing at me.
101
00:09:03,927 --> 00:09:07,592
- Hey, Lov.
- Hey, Ellie May.
102
00:09:07,806 --> 00:09:09,384
It's Pearl I'm talking about.
103
00:09:09,933 --> 00:09:13,598
Lov, will you tell me whatever it is
you got in that croker sack?
104
00:09:13,812 --> 00:09:16,019
I been looking at it
since you come here...
105
00:09:16,231 --> 00:09:18,557
...and Lord knows
I'm just dying to know.
106
00:09:18,775 --> 00:09:21,231
Turnips, by cracky.
107
00:09:21,653 --> 00:09:24,571
Turnips. I ain't...
108
00:09:24,740 --> 00:09:28,951
I ain't had me a good turnip
since a year ago last spring...
109
00:09:29,161 --> 00:09:34,037
...and, oh, the good Lord only knows
how bad I've wanted one.
110
00:09:34,249 --> 00:09:37,369
Why, you know, I could eat me
that whole croker sack full of...
111
00:09:37,544 --> 00:09:40,913
I could eat me
a whole wagonload full of turnips...
112
00:09:41,089 --> 00:09:42,916
...between now and sundown.
113
00:09:43,133 --> 00:09:45,671
Don't look for me to give you none,
because I ain't.
114
00:09:45,886 --> 00:09:51,473
Well, that's a whopping mean thing
to say to Pearl's poor old pa.
115
00:09:51,683 --> 00:09:54,601
Ain't you gonna give me
just a bite, Lov?
116
00:09:55,270 --> 00:09:56,681
No.
117
00:09:56,855 --> 00:09:58,480
I tell you what I'll do.
118
00:09:58,649 --> 00:10:00,855
I'll make you a trade
for some of them there turnips.
119
00:10:01,068 --> 00:10:03,274
I ain't trading turnips with nobody.
120
00:10:03,487 --> 00:10:05,563
If you'll give me
some of them turnips...
121
00:10:05,781 --> 00:10:08,616
...I'll go to your house
the first thing in the morning...
122
00:10:08,784 --> 00:10:10,527
...and tell Pearl to behave herself.
123
00:10:10,744 --> 00:10:12,986
Tell her that ain't no way
to treat a man...
124
00:10:13,205 --> 00:10:15,447
...who's gone to the bother
of marrying her.
125
00:10:15,666 --> 00:10:18,999
And I'll tell her she's gotta
stop hiding in them bushes...
126
00:10:19,211 --> 00:10:23,078
...and ask if it's gonna rain.
- And are you gonna get your hair cut.
127
00:10:23,298 --> 00:10:27,248
Well, what do you say, Lov?
128
00:10:27,469 --> 00:10:29,545
I don't gotta pay you for that.
129
00:10:29,763 --> 00:10:32,930
I already give you some quilts
and two quarts of cylinder oil...
130
00:10:33,100 --> 00:10:35,769
...and $ 7 to marry Pearl,
and that's enough.
131
00:10:35,936 --> 00:10:38,012
You gotta make her behave
for nothing.
132
00:10:38,564 --> 00:10:41,979
Just one little bitty bite, Lov?
133
00:10:44,736 --> 00:10:46,943
It ain't no use you niggling at me.
134
00:10:47,489 --> 00:10:49,398
Lov.
135
00:10:51,201 --> 00:10:53,657
Please, Lov.
136
00:10:56,665 --> 00:10:59,868
All my children
all the time blaming me...
137
00:11:00,085 --> 00:11:05,080
...because the old good Lord
made me poverty-stricken.
138
00:11:05,299 --> 00:11:07,671
Them and their ma's
all the time bawling me out...
139
00:11:07,884 --> 00:11:12,546
...because they ain't got nothing to eat,
as if I had anything to do with it.
140
00:11:12,764 --> 00:11:16,098
Yes, sometimes it looks to me...
141
00:11:17,603 --> 00:11:23,771
It looks to me like the good Lord's got
it in good and plenty for a poor man.
142
00:11:23,984 --> 00:11:27,732
But I ain't complaining.
No, sir, I ain't complaining.
143
00:11:28,488 --> 00:11:30,695
Ow! Ow!
144
00:11:30,866 --> 00:11:33,950
Hold him, Ellie May,
hold him, hold him.
145
00:11:34,161 --> 00:11:36,486
Hold him, hold him, Ellie May.
146
00:11:36,705 --> 00:11:40,619
Hold him, Ellie May.
Hold him, honey.
147
00:11:40,834 --> 00:11:44,784
Give me my turnips, you old fool.
You old fool.
148
00:11:45,005 --> 00:11:46,962
Give me my turnips.
Give me my turnips.
149
00:11:47,174 --> 00:11:49,250
Give me some of them turnips,
you old fool.
150
00:11:49,468 --> 00:11:51,341
Let go my leg.
151
00:11:51,553 --> 00:11:53,925
Let go my leg, you fool dog.
152
00:11:54,556 --> 00:11:56,513
Let me out of here.
153
00:11:57,517 --> 00:12:01,266
Hold him, Ellie May.
Hit him in the head.
154
00:12:01,938 --> 00:12:04,560
Hey, give me some
of them turnips, you old fool.
155
00:12:04,775 --> 00:12:07,348
Give me some of them turnips.
156
00:12:10,113 --> 00:12:14,989
I wish I'd known what kind of family
I married into. I wouldn't have done it.
157
00:12:28,507 --> 00:12:32,836
I hope Lov don't hold
no hard feeling agin me.
158
00:12:58,954 --> 00:13:01,409
Whoo!
- Hallelujah, Brother Jeeter.
159
00:13:01,665 --> 00:13:04,417
Hallelujah, Sister Bessie.
Welcome home.
160
00:13:04,626 --> 00:13:06,785
Thank you, Brother Jeeter.
161
00:13:07,003 --> 00:13:10,538
Brother Jeeter,
will you join me in a song?
162
00:13:10,757 --> 00:13:13,427
Sure, I'd like to. What'll we sing?
163
00:13:13,635 --> 00:13:17,929
- "It's the Old-Time Religion."
- That's good enough for me.
164
00:13:34,906 --> 00:13:36,531
That's enough.
165
00:13:37,075 --> 00:13:41,120
That was all right.
You know, I feel better already.
166
00:13:41,329 --> 00:13:42,705
- Jeeter Lester.
- Yeah.
167
00:13:42,914 --> 00:13:44,574
You've sinned.
168
00:13:45,208 --> 00:13:46,667
- Who, me?
- Yes, sir.
169
00:13:46,877 --> 00:13:50,459
This morning when I was laying abed
thinking, a voice come to me and said:
170
00:13:50,630 --> 00:13:55,091
"Sister Bessie, get up and go down
to Jeeter Lester, he's at it again."
171
00:13:55,302 --> 00:13:58,219
You sure you ain't got me
mixed up with somebody else?
172
00:13:58,430 --> 00:14:02,380
- The voice said it was you.
- I ain't done nothing, Sister Bessie.
173
00:14:02,601 --> 00:14:06,433
- Not one little sin?
- Well, not one big sin.
174
00:14:06,646 --> 00:14:12,400
Maybe a little sinning in general,
but nothing you could call a real sin.
175
00:14:12,611 --> 00:14:14,354
How come the voice say it was you?
176
00:14:14,571 --> 00:14:18,022
Oh, that's easy. The Lord knows
what a powerful sinner I was.
177
00:14:18,241 --> 00:14:22,488
I guess I was about the most
sinningest man in the whole world.
178
00:14:22,704 --> 00:14:25,990
- Nothing lately?
- No, no, nothing lately, Sister Bessie.
179
00:14:26,208 --> 00:14:28,366
Well, I'm mighty glad
to hear that, Jeeter...
180
00:14:28,585 --> 00:14:31,919
...because I'm out this morning
to run all the sin off Tobacco Road...
181
00:14:32,088 --> 00:14:33,499
...and I got a good start.
182
00:14:33,715 --> 00:14:35,838
- How's your folks?
- Oh, they're all right.
183
00:14:36,051 --> 00:14:38,458
They just... They ain't up yet.
184
00:14:38,678 --> 00:14:42,178
- This morning, they is just a little tired.
Tell them I said hey.
185
00:14:42,390 --> 00:14:44,597
I sure will, Sister Bessie.
186
00:14:50,607 --> 00:14:52,149
Psst!
187
00:14:54,402 --> 00:14:55,897
Jeeter.
188
00:14:58,782 --> 00:15:00,359
What are you doing hiding here?
189
00:15:00,534 --> 00:15:04,614
- I near about run into her.
- Well, is it nice here?
190
00:15:04,830 --> 00:15:07,451
Jeeter, Captain John's coming back.
191
00:15:07,666 --> 00:15:11,117
- Captain John's dead.
- It's his son, Captain Tim. It's the same.
192
00:15:11,336 --> 00:15:12,996
He's coming back to Tobacco Road.
193
00:15:13,213 --> 00:15:16,748
- He's gonna give us farmers credit?
- That's what everybody says.
194
00:15:16,967 --> 00:15:19,837
Ada. Ada.
195
00:15:20,720 --> 00:15:23,258
Praise the Lord,
Captain John's coming back.
196
00:15:23,473 --> 00:15:26,308
- Why, I thought Captain John was dead.
He is.
197
00:15:39,656 --> 00:15:42,692
Gonna get me a good mule
and some seed cotton...
198
00:15:42,909 --> 00:15:45,317
...and some guano, and I'm gonna...
199
00:15:45,537 --> 00:15:47,743
Who put this old plow
down in the dirt?
200
00:15:47,956 --> 00:15:50,198
You did, seven years ago.
201
00:15:50,417 --> 00:15:55,624
First thing I'm gonna do
is to burn off all this old broom-sedge...
202
00:15:55,839 --> 00:15:57,547
...and clear my fields.
203
00:15:57,757 --> 00:16:00,509
And, Dude, see if you can find
some harness.
204
00:16:00,719 --> 00:16:02,711
There used to be a bridle
in the kitchen.
205
00:16:03,096 --> 00:16:04,887
Oh, I think Grandma ate it.
206
00:16:05,098 --> 00:16:07,969
Yes, sir. It looks to me
like Dude and me...
207
00:16:08,184 --> 00:16:10,722
...we is gonna raise us
about a bale an acre...
208
00:16:10,937 --> 00:16:16,276
...because the way I feel now, Ada,
it's just like I used to feel every spring.
209
00:16:16,484 --> 00:16:20,067
Why, you can smell
the smoke from the burning sedge...
210
00:16:20,280 --> 00:16:23,731
...and the wind blowing
from the fresh-plowed ground...
211
00:16:23,950 --> 00:16:26,620
...it just gets down into your soul...
212
00:16:26,828 --> 00:16:30,162
...and you just feel like you...
213
00:16:30,373 --> 00:16:35,000
Just feel like you gotta plant
or bust.
214
00:16:35,587 --> 00:16:39,834
What ails you now?
Spring come and gone already?
215
00:16:40,050 --> 00:16:43,419
Well, there ain't no use
starting today. Look.
216
00:16:43,887 --> 00:16:46,093
What? I don't see nothing.
217
00:16:46,306 --> 00:16:49,011
Well, there ain't no use
starting a fire...
218
00:16:49,225 --> 00:16:52,476
...if a rain's gonna come up
and put the fire out, is there?
219
00:16:52,687 --> 00:16:56,555
You ain't gonna have no crop
no how, Jeeter Lester.
220
00:16:57,192 --> 00:17:00,727
Not if Mr. Tim was to come,
give you a mule and some seed cotton...
221
00:17:00,904 --> 00:17:03,656
...some guano and the sun
would shine day and night...
222
00:17:03,823 --> 00:17:06,611
...you still ain't gonna have no crop
this year.
223
00:17:06,826 --> 00:17:09,033
What are you talking about?
224
00:17:09,245 --> 00:17:14,073
You ain't gonna have no crop
because you got a sin on your soul.
225
00:17:14,292 --> 00:17:16,830
You stole them turnips from Lov...
226
00:17:17,045 --> 00:17:20,295
...and it's the wrong time
of the year for stealing.
227
00:17:21,091 --> 00:17:22,964
Lov is my son-in-law.
228
00:17:23,176 --> 00:17:29,677
You can't steal from your son-in-law
because he's kinfolks.
229
00:17:29,891 --> 00:17:31,800
And right on top of that...
230
00:17:32,018 --> 00:17:35,185
...you got to go and tell Sister Bessie,
a religious woman...
231
00:17:35,397 --> 00:17:37,888
...that you didn't steal no turnips.
232
00:17:38,108 --> 00:17:39,483
And I didn't, neither.
233
00:17:39,651 --> 00:17:42,901
The Lord don't hold with anybody
that steals around planting time...
234
00:17:43,071 --> 00:17:45,562
...and he sure don't hold with anybody
that steals...
235
00:17:45,740 --> 00:17:47,816
...and then lies and says he didn't.
236
00:17:48,034 --> 00:17:50,786
You wait. You'll see.
237
00:17:50,996 --> 00:17:53,487
Well, I ain't scared.
238
00:17:54,290 --> 00:17:56,746
You just wait.
239
00:17:58,795 --> 00:18:00,871
Well, I ain't scared.
240
00:18:01,089 --> 00:18:05,917
No little old turnips
is gonna scare me.
241
00:18:06,928 --> 00:18:09,170
No, sir, no...
242
00:18:09,723 --> 00:18:13,222
No use getting scared of a turnip.
243
00:18:17,897 --> 00:18:20,223
A little old turnip.
244
00:18:39,586 --> 00:18:45,422
Whoever heard tell of such a fuss
over a few little old turnips.
245
00:18:51,139 --> 00:18:53,712
Jeeter, that one was pretty close.
246
00:18:53,933 --> 00:18:56,341
Ada, you know what I...
247
00:18:56,561 --> 00:19:02,231
What I done to Lov Bensey is sure
beginning to bother my conscience.
248
00:19:32,889 --> 00:19:35,214
- Morning, Henry.
- Hey, Jeeter.
249
00:19:35,433 --> 00:19:37,426
Is Sister Bessie home?
250
00:19:37,602 --> 00:19:39,476
Sister Bessie? Jeeter...
251
00:19:45,151 --> 00:19:47,227
Well, hallelujah, Brother Jeeter.
252
00:19:47,445 --> 00:19:49,734
- Hallelujah, Sister Bessie.
- Well, Sister Ada...
253
00:19:49,948 --> 00:19:51,821
...I am glad to see you
looking so fine.
254
00:19:52,367 --> 00:19:54,194
Jeeter's got something to tell you.
255
00:19:54,410 --> 00:19:58,159
Yeah, Sister Bessie, I done made me
a great big mistake yesterday...
256
00:19:58,331 --> 00:20:01,083
...but it clean slipped my mind
at the time.
257
00:20:01,292 --> 00:20:03,618
But the Old Nick
got the upper hand of me...
258
00:20:03,837 --> 00:20:06,588
...and I done taken
some turnips from Lov Bensey.
259
00:20:06,798 --> 00:20:09,123
He stole them turnips.
260
00:20:09,342 --> 00:20:11,548
Yes, Sister Bessie, I stole them...
261
00:20:11,761 --> 00:20:15,426
...and I'm sure needing prayer
about as bad as any man you ever seen.
262
00:20:15,640 --> 00:20:17,798
I just gotta clear my soul...
263
00:20:18,017 --> 00:20:21,351
...so nothing won't stand
between me and a crop of cotton.
264
00:20:21,855 --> 00:20:24,524
Jeeter, where them turnips now?
265
00:20:24,732 --> 00:20:29,359
Well, to tell you the truth,
Sister Bessie, we ate them.
266
00:20:30,488 --> 00:20:32,066
AII...
267
00:20:32,448 --> 00:20:35,900
Well, all excepting this one.
268
00:20:36,119 --> 00:20:38,325
Why, that's a summer turnip.
269
00:20:38,496 --> 00:20:41,118
Where on earth did Lov Bensey
get summer turnips?
270
00:20:41,291 --> 00:20:43,829
That ain't no summer turnip.
That's a winter turnip.
271
00:20:44,002 --> 00:20:46,671
- You don't suppose I told him...
- That's a summer turnip.
272
00:20:46,838 --> 00:20:48,795
You sure?
273
00:20:49,299 --> 00:20:51,007
Let me taste it.
274
00:20:52,760 --> 00:20:56,176
- It tastes like it, all right.
- Let me taste it.
275
00:20:58,057 --> 00:21:01,261
- Tastes like a summer turnip.
- That's a summer turnip, all right.
276
00:21:01,477 --> 00:21:05,558
I'd go down there now if I wasn't afraid
he wouldn't beat me with a stick.
277
00:21:05,732 --> 00:21:07,226
All right, now, get down.
278
00:21:07,692 --> 00:21:12,520
Get down on your knees.
Oh, Lord, Jeeter Lester's at it again.
279
00:21:12,739 --> 00:21:15,989
He stole all of Lov Bensey's turnips
and now he's ate them all up.
280
00:21:16,201 --> 00:21:18,359
It's too late to do anything
about that now...
281
00:21:18,578 --> 00:21:20,784
...but it seem to me
like you never did see...
282
00:21:20,997 --> 00:21:23,702
...such a stealing man
in all my born days.
283
00:21:23,917 --> 00:21:26,040
- Amen!
- Now, Lord, you gotta make him quit...
284
00:21:26,252 --> 00:21:28,624
...right now for good and all. Amen.
285
00:21:28,838 --> 00:21:30,498
Does that clear me?
286
00:21:30,715 --> 00:21:33,965
It will if you don't do it no more.
Anybody else?
287
00:21:34,177 --> 00:21:37,842
Well, while you're at it, you might...
You might mention Dude...
288
00:21:38,056 --> 00:21:40,511
...because he's the most sinningest
in the family.
289
00:21:40,725 --> 00:21:42,552
Dude? Is this Dude?
290
00:21:42,769 --> 00:21:45,686
Come on here, Dude,
Sister Bessie's gonna pray for you.
291
00:21:45,897 --> 00:21:49,266
Well, I do declare.
If he ain't a grown-up man now.
292
00:21:49,484 --> 00:21:53,351
Why, when I went away, he weren't
nothing but a skinny little old boy.
293
00:21:53,571 --> 00:21:56,241
Yeah. I guess he must be
about 20 now, ain't he, Ada?
294
00:21:56,449 --> 00:21:58,157
Mm-hm.
You know, I do wish...
295
00:21:58,326 --> 00:22:00,069
...he had more sense, though.
296
00:22:00,286 --> 00:22:03,287
Well, I guess he's about
got his growth, though.
297
00:22:03,581 --> 00:22:05,953
Oh, he's pretty too.
298
00:22:06,167 --> 00:22:09,203
- Kneel down, Dude.
- I don't want nobody praying for me.
299
00:22:09,420 --> 00:22:12,125
- Kneel before I knock you down.
- You lay a hand on me...
300
00:22:12,298 --> 00:22:14,374
...I'll toss you over this house.
- You see.
301
00:22:14,592 --> 00:22:17,926
That's what you gotta pray for.
He ain't got no respect for his pa.
302
00:22:18,137 --> 00:22:20,545
Lord, save Brother Dude
from the Old Nick...
303
00:22:20,723 --> 00:22:23,641
...and make a place for him in heaven.
That's all. Amen.
304
00:22:23,851 --> 00:22:26,936
Lord be prai...! Wait a minute, here.
305
00:22:27,146 --> 00:22:30,562
That seems to me like a darn
short prayer for a sinner like Dude.
306
00:22:30,775 --> 00:22:32,150
Dude don't need no praying.
307
00:22:32,360 --> 00:22:34,768
He's just a boy.
308
00:22:34,988 --> 00:22:36,980
Hey, you!
309
00:22:47,375 --> 00:22:50,578
Look at the old scoundrel,
still full of beans.
310
00:22:58,094 --> 00:22:59,422
How are you, Jeeter?
311
00:22:59,637 --> 00:23:03,172
- Captain Tim.
- Praise the Lord.
312
00:23:03,808 --> 00:23:05,765
- Captain Tim.
- Praise the Lord.
313
00:23:05,977 --> 00:23:07,601
Captain...
314
00:23:08,313 --> 00:23:10,352
Captain Tim.
315
00:23:11,190 --> 00:23:14,974
You look more like your pa every day.
316
00:23:15,194 --> 00:23:18,813
I sure am glad to see you,
Captain Tim.
317
00:23:19,032 --> 00:23:22,981
- You remember Ada, don't you?
- Why, sure. How are you, Mrs. Lester?
318
00:23:23,828 --> 00:23:25,536
And Dude.
- Dude.
319
00:23:25,705 --> 00:23:28,374
- Don't you go there.
- He might let me blow the horn.
320
00:23:28,583 --> 00:23:31,868
- How would you like to have a horn?
- Nobody gonna give me no horn.
321
00:23:32,086 --> 00:23:35,336
Come sit down here beside me,
and I'll give you a horn of your own.
322
00:23:35,548 --> 00:23:37,873
- How'd you like a nice big...
- Let go of me.
323
00:23:38,051 --> 00:23:40,127
Toot-toot! Beep-beep!
324
00:23:40,303 --> 00:23:42,177
Toot-toot! Beep-beep!
325
00:23:42,347 --> 00:23:44,838
I sure do love an automobile horn.
326
00:23:45,016 --> 00:23:46,676
Toot-toot! Beep-beep!
327
00:23:47,185 --> 00:23:50,933
Dude. He can sound more like a horn
than a horn can.
328
00:23:51,147 --> 00:23:54,896
He's the last of my boys, Dude is,
and I sure am proud of him.
329
00:23:55,109 --> 00:23:58,525
- Tell me, how are the crops coming?
- No crops, praise the Lord.
330
00:23:58,738 --> 00:24:00,896
No crops in the last seven years.
331
00:24:01,115 --> 00:24:02,989
Nobody got no money to grow any.
332
00:24:03,201 --> 00:24:06,866
That's why everybody's so glad
to see you come to give them some.
333
00:24:07,080 --> 00:24:08,538
- What's that?
- Well...
334
00:24:08,748 --> 00:24:11,583
...all I need is a mule
and some seed cotton, and guano...
335
00:24:11,793 --> 00:24:13,869
Now, wait a minute, Jeeter.
336
00:24:14,128 --> 00:24:16,454
I can't understand
how that idea got around...
337
00:24:16,672 --> 00:24:19,377
...but I'm sorry,
but I won't be able to help you.
338
00:24:19,592 --> 00:24:22,759
Tell you the truth,
I'm in pretty much the same fix you are.
339
00:24:23,429 --> 00:24:26,003
What do you mean, Captain Tim?
340
00:24:26,557 --> 00:24:30,507
You'd better tell him, Payne.
- Well, you see, Mr. Lester...
341
00:24:30,728 --> 00:24:33,100
...I'm from the bank in Augusta.
342
00:24:33,314 --> 00:24:35,686
We're down here to collect money,
not to lend it.
343
00:24:36,234 --> 00:24:40,101
You mean I can't have me no credit
to grow me no crop this year?
344
00:24:40,613 --> 00:24:44,196
- I'm afraid not.
- Why, I just gotta have credit...
345
00:24:44,409 --> 00:24:48,276
...because me and my folks,
we're starving here on Tobacco Road.
346
00:24:48,996 --> 00:24:52,365
Mr. Lester, have you ever thought
about getting away from here?
347
00:24:52,583 --> 00:24:54,706
And work in them darn mills?
348
00:24:54,919 --> 00:24:56,793
But if you're starving...
349
00:24:57,004 --> 00:24:59,875
That ain't got nothing to do with it.
350
00:25:00,091 --> 00:25:05,797
Why, Captain John told me I could stay
on my place as long as I wanted to.
351
00:25:06,013 --> 00:25:09,928
He said he couldn't give me any more
credit in the stores up at Fuller...
352
00:25:10,143 --> 00:25:13,642
...but I could live here till I died.
353
00:25:13,855 --> 00:25:17,555
- You know that, Captain Tim.
- Yeah, I know he did, Jeeter...
354
00:25:17,775 --> 00:25:20,562
...but you see, that land
doesn't belong to us anymore.
355
00:25:20,778 --> 00:25:24,990
The bank's taken it over.
There's nothing I can do about it.
356
00:25:26,993 --> 00:25:30,777
Well, I can't understand that.
357
00:25:30,997 --> 00:25:36,074
Why, this was my daddy's place
before me...
358
00:25:36,294 --> 00:25:38,666
...and his daddy's place before him...
359
00:25:38,838 --> 00:25:41,210
...and Lord knows
how many Lesters before that.
360
00:25:41,424 --> 00:25:44,959
Why, there wasn't nothing here
before they come.
361
00:25:45,178 --> 00:25:48,214
Why, they built this road
hauling tobacco kegs...
362
00:25:48,431 --> 00:25:52,179
...15 miles
down the ridge to the river.
363
00:25:53,352 --> 00:25:58,228
And now I don't own it,
and you don't own it.
364
00:25:58,649 --> 00:26:00,975
And the darned banks own it...
365
00:26:01,194 --> 00:26:03,317
...and they never had nothing
to do with it.
366
00:26:04,322 --> 00:26:07,738
We don't wanna be hard on you
old farmers, Mr. Lester...
367
00:26:07,950 --> 00:26:12,030
...but we're gonna put this entire
section under scientific cultivation.
368
00:26:12,747 --> 00:26:14,656
There wouldn't be any place for you.
369
00:26:14,832 --> 00:26:17,703
If you're gonna grow crops on it,
why can't I grow crops...
370
00:26:17,877 --> 00:26:19,953
...just the same as I did
for Captain John?
371
00:26:20,171 --> 00:26:22,496
Well, I'm afraid that's impossible.
372
00:26:25,009 --> 00:26:28,045
Please don't let him take me away,
Captain Tim.
373
00:26:28,262 --> 00:26:30,884
I'm liable to go before long...
374
00:26:31,098 --> 00:26:35,891
...and if they send me away,
I'm liable to go long before my time.
375
00:26:36,354 --> 00:26:40,517
Please don't let them take me away,
will you, Captain Tim?
376
00:26:40,733 --> 00:26:43,402
What about it? Couldn't you
do something for this man?
377
00:26:43,945 --> 00:26:46,483
I don't know how we could,
Mr. Harmon.
378
00:26:46,697 --> 00:26:50,031
- If he could pay a little rent...
- Rent?
379
00:26:50,326 --> 00:26:55,237
I can't even get enough money
to buy anything to eat with.
380
00:26:55,706 --> 00:26:59,786
Well, what about your children, Jeeter?
Haven't you got one that could help you?
381
00:27:00,002 --> 00:27:04,380
Why, we must've had...
How many, Ada?
382
00:27:04,590 --> 00:27:08,208
Oh, about 17, 18 head.
383
00:27:08,427 --> 00:27:11,631
And there ain't one of them
worth the powder to blow them up.
384
00:27:14,350 --> 00:27:16,806
How much rent would it be, Payne?
385
00:27:17,019 --> 00:27:19,724
Hundred dollars for the year.
386
00:27:19,939 --> 00:27:21,766
Hundred dollars?
387
00:27:22,358 --> 00:27:24,315
When will you have to have it?
388
00:27:24,527 --> 00:27:29,770
Well, coming back down here
next Sunday afternoon.
389
00:27:32,743 --> 00:27:36,788
Well, I guess that's all I can do, Jeeter.
It's not very much.
390
00:27:38,165 --> 00:27:42,911
Maybe you can dig it up before Sunday,
from one of your children or somewhere.
391
00:27:44,672 --> 00:27:46,296
Oh, Jeeter...
392
00:27:47,091 --> 00:27:50,875
...here's a dozen new corn
I was taking home, if you can use it.
393
00:27:53,055 --> 00:27:55,890
- Goodbye, Jeeter.
- Goodbye, Captain Tim.
394
00:27:56,100 --> 00:27:59,101
Sometime Sunday afternoon,
after dinner.
395
00:28:03,774 --> 00:28:05,814
Sometime Sunday.
396
00:28:09,030 --> 00:28:11,188
Praise the Lord. Praise the Lord.
397
00:28:11,407 --> 00:28:14,491
Things have taken a turn
for the better already.
398
00:28:14,660 --> 00:28:16,653
Let's get home
and eat some of this corn...
399
00:28:16,871 --> 00:28:20,074
...before Dude and Ellie May
know anything about it.
400
00:28:43,939 --> 00:28:47,190
Where's my sweater? I'm going to Fuller.
Where's my sweater?
401
00:28:47,401 --> 00:28:49,358
What are you going to Fuller for?
402
00:28:49,570 --> 00:28:52,275
Sister Bessie's gonna buy me
a brand-new automobile...
403
00:28:52,490 --> 00:28:54,862
...with a big horn on it.
Where's my sweater?
404
00:28:55,034 --> 00:28:57,073
Seems like I seen it in the bed, son.
405
00:28:57,662 --> 00:29:00,662
Don't be too long, Dude boy.
406
00:29:00,998 --> 00:29:04,699
Say, is that boy as crazy
as we think he is?
407
00:29:05,169 --> 00:29:07,838
- Hallelujah, Brother Jeeter.
Hallelujah, Sister Bessie.
408
00:29:08,005 --> 00:29:10,496
- Hallelujah, Sister Ada.
Hallelujah, Sister Bessie.
409
00:29:10,716 --> 00:29:13,172
Listen, Bessie,
how come you tell Dude...
410
00:29:13,344 --> 00:29:15,965
...that you're gonna buy him
a brand-new automobile...
411
00:29:16,138 --> 00:29:17,930
...with a great big horn on it?
412
00:29:18,099 --> 00:29:21,135
Dude and me's gonna need it
to drive and do our preaching with.
413
00:29:21,727 --> 00:29:24,847
- Is you got that much money?
- I ain't only got that much money...
414
00:29:25,022 --> 00:29:28,189
...from my dead husband's insurance,
but I got a bit more beside.
415
00:29:28,359 --> 00:29:32,107
Ada, Sister Bessie's got herself
a whole mess of money.
416
00:29:32,571 --> 00:29:34,481
Come on,
let's go get that automobile.
417
00:29:34,657 --> 00:29:39,485
Oh, Dude boy,
you's as pretty as you can be.
418
00:29:39,704 --> 00:29:43,488
Wait a minute. How come Dude gotta
go with you to get that automobile?
419
00:29:43,708 --> 00:29:45,665
How come I don't go instead of Dude?
420
00:29:45,876 --> 00:29:49,245
Why, Dude don't know nothing
about no automobile excepting a horn.
421
00:29:49,839 --> 00:29:52,080
- Didn't he tell you?
Tell me what?
422
00:29:52,299 --> 00:29:56,214
- Us is gonna get married.
- Come on. Us ain't got no time to lose.
423
00:29:56,429 --> 00:29:59,002
Bessie, is you going out of your mind?
424
00:30:00,766 --> 00:30:02,558
Brother Jeeter...
425
00:30:02,810 --> 00:30:05,479
...tonight the voice come to me again.
426
00:30:05,688 --> 00:30:10,480
And it said, "Marry yourself
to a new husband, Sister Bessie.
427
00:30:10,693 --> 00:30:14,525
Because it ain't good for a lady like you
not to be married to a good man...
428
00:30:14,697 --> 00:30:16,606
...that you could
turn into a preacher...
429
00:30:16,782 --> 00:30:20,032
...and who could help you spread
the good Word most everywhere."
430
00:30:20,244 --> 00:30:22,402
And it looks to me like Dude.
431
00:30:22,997 --> 00:30:26,448
Well, Dude ain't got sense enough
to be a preacher.
432
00:30:26,667 --> 00:30:30,368
He wouldn't know what to talk about
when it come time to get up to preach.
433
00:30:30,588 --> 00:30:32,711
- Leave that to me.
What do you think, son?
434
00:30:32,923 --> 00:30:35,794
I don't care about it.
We're gonna be very happy too.
435
00:30:35,968 --> 00:30:38,174
Come, let's go get that automobile.
436
00:30:54,528 --> 00:30:56,568
Dude boy.
437
00:30:57,239 --> 00:30:59,730
Gonna be a preacher.
438
00:31:06,123 --> 00:31:09,955
I wonder how much...
439
00:31:10,336 --> 00:31:14,380
How much money Sister Bessie's got.
440
00:31:17,343 --> 00:31:20,593
Well, now,
I wonder if she'd lend me...
441
00:31:20,763 --> 00:31:24,926
...about $ 100...
442
00:31:26,644 --> 00:31:28,268
...so I...
443
00:31:30,231 --> 00:31:32,437
...wouldn't have to move.
444
00:31:37,071 --> 00:31:39,147
Well, now...
445
00:31:39,949 --> 00:31:44,243
...I wonder if she wouldn't...
446
00:31:45,371 --> 00:31:49,036
...how I'd go about
getting it away from her.
447
00:31:55,714 --> 00:32:01,301
Remind me tomorrow
to think about that idea, will you?
448
00:32:12,690 --> 00:32:16,224
- I wanna get leave to marry Dude.
- Fill that in.
449
00:32:16,443 --> 00:32:18,151
Will you do it? I can't write words.
450
00:32:18,320 --> 00:32:20,479
- Can you sign your name?
- I can touch the pen.
451
00:32:20,656 --> 00:32:22,613
- What is your name?
- Sister Bessie Rice.
452
00:32:22,783 --> 00:32:24,906
- Who are you gonna marry?
- That's him.
453
00:32:25,119 --> 00:32:27,408
That kid? You ain't gonna marry him,
are you?
454
00:32:27,580 --> 00:32:29,656
- That boy ain't hardly grown.
- He's willing.
455
00:32:29,832 --> 00:32:32,405
- How old are you?
- I don't have to tell that, do I?
456
00:32:32,626 --> 00:32:35,544
I can't give you a license
if you won't state your age.
457
00:32:36,130 --> 00:32:38,585
Well, I was 38 not so long back.
458
00:32:38,799 --> 00:32:42,844
- How long back?
- Well, I'm 39 now, but I don't show it.
459
00:32:43,053 --> 00:32:46,090
Look here, son. What do you mean
to marry a woman that old?
460
00:32:46,307 --> 00:32:47,587
Marry a girl your own age.
461
00:32:47,766 --> 00:32:50,554
You try and talk him out of it,
I'll start a service now.
462
00:32:50,728 --> 00:32:53,729
I don't know. Sister Bessie there,
she sweet-talked me into it.
463
00:32:53,939 --> 00:32:56,691
- How's that boy gonna support you?
The Lord will provide.
464
00:32:56,859 --> 00:33:00,026
That ain't gonna be soon.
He ain't gonna get married here.
465
00:33:00,237 --> 00:33:03,072
- Now, don't you try and stop us.
- What are you fixing to do?
466
00:33:03,282 --> 00:33:05,239
- You too, ma'am.
- Look, Sister Bessie...
467
00:33:05,451 --> 00:33:08,535
"Sowing in the Morning."
All right now, Dude boy.
468
00:34:15,646 --> 00:34:17,555
"Shall We Gather At The River."
469
00:35:15,914 --> 00:35:19,698
Cut that out! What's the idea of blowing
them horns? Get out of them cars.
470
00:35:19,918 --> 00:35:21,828
- Get out of that.
Us is gonna buy one.
471
00:35:22,004 --> 00:35:24,246
You ain't gonna buy one
if you bust it up.
472
00:35:24,465 --> 00:35:27,086
Stop it, Dude boy, until it's ours.
473
00:35:27,301 --> 00:35:29,543
- You got any money?
- Yeah. I got enough...
474
00:35:29,762 --> 00:35:31,920
...if it don't cost more than $800.
475
00:35:32,139 --> 00:35:35,093
- Who is that, your kid?
- That's Dude Lester from Tobacco Road.
476
00:35:35,309 --> 00:35:38,226
Him and me's gonna get married.
It's in the bank at Augusta.
477
00:35:38,395 --> 00:35:40,055
You're gonna marry? How old is he?
478
00:35:40,230 --> 00:35:43,564
None of your business. All you
gotta do is sell us this automobile.
479
00:35:43,776 --> 00:35:45,400
Get out of that car.
480
00:35:45,611 --> 00:35:47,402
Call the bank and check on that.
481
00:35:47,613 --> 00:35:51,990
I got a nice little jalopy right over here.
I know you're gonna like it.
482
00:35:52,534 --> 00:35:55,619
I'll fill it up with gas
and you can drive it out right now.
483
00:35:55,829 --> 00:35:59,163
You can use those tags
until I get some from Atlanta.
484
00:35:59,374 --> 00:36:01,782
- Shut up! Shut up!
- You like it, Dude boy?
485
00:36:02,002 --> 00:36:04,623
- Ain't nothing wrong with it so far.
- We'll take it.
486
00:36:04,838 --> 00:36:06,546
- Here's the check.
- That's fine.
487
00:36:06,715 --> 00:36:09,171
- Now you sign right here.
- I always make my mark.
488
00:36:09,343 --> 00:36:11,170
- What's your name?
- Sister Bessie Rice.
489
00:36:11,345 --> 00:36:14,262
- Sister Bessie Rice, touch the pen.
- Oh, no. Wait a minute.
490
00:36:14,473 --> 00:36:16,631
For a big thing,
we always ask a blessing.
491
00:36:16,850 --> 00:36:18,724
- What?
- First we sing a little hymn...
492
00:36:18,936 --> 00:36:20,727
...then kneel down
and have a prayer.
493
00:36:20,938 --> 00:36:25,267
Now, just a minute, Sister Bessie. Is all
that necessary? I'm a religious man...
494
00:36:26,401 --> 00:36:28,690
"In the Sweet Bye and Bye,"
everybody.
495
00:37:24,459 --> 00:37:27,626
Ain't that a pretty automobile.
He's driving it too.
496
00:37:27,838 --> 00:37:32,547
Oh, I wish all my children was here
to see it and hear that pretty sound.
497
00:37:42,811 --> 00:37:46,761
He hit a tree.
That's driving, Dude boy.
498
00:38:07,669 --> 00:38:09,579
How come you ain't
got that out of there?
499
00:38:09,755 --> 00:38:11,463
Can't get this automobile through...
500
00:38:11,632 --> 00:38:15,581
...if you don't get that old one out.
- Sure you can, Dude boy. Shove it.
501
00:38:15,761 --> 00:38:17,338
Just shove it out of your way.
502
00:38:17,554 --> 00:38:19,048
Yeah.
503
00:38:29,983 --> 00:38:32,474
I told you you could do it, Dude boy.
504
00:38:32,694 --> 00:38:36,609
Oh, ain't this a pretty automobile?
505
00:38:36,865 --> 00:38:39,487
Oh, I knew you could do it, Dude boy.
506
00:38:40,202 --> 00:38:41,744
I knew you could do it.
507
00:38:41,954 --> 00:38:45,536
If this ain't the prettiest thing
I ever seen in all my life.
508
00:38:45,749 --> 00:38:47,872
Yes, sir.
This is sure a fine automobile.
509
00:38:48,043 --> 00:38:49,870
Take your hands off there, you old fool.
510
00:38:50,045 --> 00:38:52,370
Yes, sirree.
511
00:38:52,756 --> 00:38:57,252
Here, give me...
Let me fix that for you, Dude boy.
512
00:38:57,469 --> 00:39:02,214
You got it all upside down
and every which way.
513
00:39:19,324 --> 00:39:20,949
Broke, all right.
514
00:39:21,159 --> 00:39:23,864
But say, that don't hurt
the running of it none, does it?
515
00:39:24,079 --> 00:39:27,413
No, runs like it was brand-new yet.
The horn wasn't hurt none at all.
516
00:39:27,582 --> 00:39:29,540
Sounds as pretty as it did
this morning.
517
00:39:29,710 --> 00:39:32,995
Say, this is a great day
for Tobacco Road.
518
00:39:33,213 --> 00:39:35,669
Bessie, is you...?
519
00:39:36,341 --> 00:39:39,757
Is you and Dude gonna get married...
520
00:39:39,970 --> 00:39:43,421
...clear all the way
or just by leave of the county?
521
00:39:43,640 --> 00:39:45,099
We is married already.
522
00:39:45,309 --> 00:39:48,594
Hey, you touch my car, woman,
and I'll hit you with a stick!
523
00:39:48,812 --> 00:39:51,599
Dude, you sure is a lucky boy.
524
00:39:51,815 --> 00:39:54,650
A brand-new automobile
to run around in...
525
00:39:54,860 --> 00:39:57,777
...and married all at the same time
and on the same day.
526
00:39:57,988 --> 00:40:02,733
Ain't many a man lucky enough
to get a wife like Sister Bessie...
527
00:40:02,951 --> 00:40:05,240
...as pretty as she is at her age.
528
00:40:05,454 --> 00:40:10,199
Why, yes, sir. You know,
she'd make a great wife for any man.
529
00:40:10,417 --> 00:40:13,418
I don't care where you'd find him.
530
00:40:13,628 --> 00:40:15,917
Shut your mouth, Brother Jeeter.
531
00:40:16,131 --> 00:40:19,880
You know, Ada, why,
Sister Bessie is just like...
532
00:40:20,052 --> 00:40:21,961
She's just like one of the family.
533
00:40:22,179 --> 00:40:25,263
Yeah. Just the same
as if she was born in it. Yeah.
534
00:40:25,474 --> 00:40:29,388
Why, everything we got is half hers...
535
00:40:29,603 --> 00:40:32,639
...and everything she's got
is half ours. Yeah.
536
00:40:32,856 --> 00:40:35,098
She's just, you know,
like blood relations.
537
00:40:35,317 --> 00:40:38,187
Oh, that's powerful nice of you,
Brother Jeeter.
538
00:40:38,403 --> 00:40:41,819
You know, Bessie,
Ada and me's...
539
00:40:42,032 --> 00:40:46,908
...mighty proud of you and Dude
and that automobile.
540
00:40:47,120 --> 00:40:50,205
I'm just wondering
how much it cost you.
541
00:40:50,415 --> 00:40:55,291
Why, I paid $800 cash for that car,
and look at it already.
542
00:40:55,670 --> 00:40:58,624
Eight hundred dollars.
You know, Ada...
543
00:40:58,840 --> 00:41:01,331
...$800 to a lot of poor folks...
544
00:41:01,510 --> 00:41:06,088
...would be a whole heap of money,
but not to Sister Bessie.
545
00:41:06,264 --> 00:41:09,182
After the money she got
from her dead husband's insurance...
546
00:41:09,393 --> 00:41:12,975
...why, it's just chicken feed.
547
00:41:13,146 --> 00:41:17,607
- You know, if I was to ask her...
- Eight hundred dollars, that's all it was.
548
00:41:22,697 --> 00:41:24,026
What did you say?
549
00:41:24,241 --> 00:41:27,906
I said, that's all the money
there was in the insurance.
550
00:41:28,120 --> 00:41:30,361
Of course,
maybe I got 75 cents left over...
551
00:41:30,539 --> 00:41:33,112
...but that's all the big money
there was.
552
00:41:34,459 --> 00:41:38,539
You mean to tell me
you ain't got no $ 100 to lend me...
553
00:41:38,713 --> 00:41:41,002
...to keep me from being
put off of this ground?
554
00:41:41,216 --> 00:41:42,959
Nobody gonna give you
no money, fool.
555
00:41:43,176 --> 00:41:45,928
If Bessie had another $ 100,
she'd give it to me.
556
00:41:46,138 --> 00:41:49,008
- But I ain't got no more $ 100.
- But I was counting on it.
557
00:41:49,224 --> 00:41:52,807
You ain't gonna get it, so shut up.
- Oh, now, Dude boy...
558
00:41:53,019 --> 00:41:55,510
Then why don't he shut up
about $ 100 if you got it?
559
00:41:55,689 --> 00:41:57,812
You'd give it your husband,
wouldn't you?
560
00:41:58,024 --> 00:42:01,228
- Come on, let's ride somewhere.
- But you don't understand.
561
00:42:01,403 --> 00:42:03,858
- You're gonna put me off of here.
You're so old...
562
00:42:04,030 --> 00:42:06,106
...you're gonna die soon anyhow.
- Dude boy.
563
00:42:06,283 --> 00:42:08,856
If you don't, they're gonna
put you on a poor farm.
564
00:42:09,077 --> 00:42:12,576
If you was a natural son, you wouldn't
be saying that to your folks.
565
00:42:12,747 --> 00:42:14,574
You wouldn't be making things worse.
566
00:42:14,791 --> 00:42:16,072
Oh, shut up.
567
00:42:16,793 --> 00:42:19,367
Yes, but, Dude...
Oh, Dude boy. Dude boy.
568
00:42:19,963 --> 00:42:23,083
Oh, Dude. Dude boy!
569
00:42:23,258 --> 00:42:27,303
Oh, don't go, Dude boy.
570
00:42:29,222 --> 00:42:35,177
Sometimes I feel like if I just had me
a stylish dress to be buried in...
571
00:42:35,395 --> 00:42:38,846
...I'd be ready to find me a nice place
to lay myself down in and die.
572
00:42:40,233 --> 00:42:43,151
Get out of the way. You ain't never
gonna get no new dress.
573
00:42:43,320 --> 00:42:44,778
Pa been promising you that...
574
00:42:44,988 --> 00:42:48,487
...but you're gonna die and be buried
in just what you've got on.
575
00:42:48,658 --> 00:42:51,363
- Don't say that to your poor ma.
- Who's gonna stop me?
576
00:42:51,578 --> 00:42:53,072
She's gonna be buried in...
577
00:42:53,288 --> 00:42:55,494
- Don't say that.
- Let go of me, you old fool.
578
00:42:55,707 --> 00:42:58,328
You got a nerve
putting your hands on me.
579
00:43:25,195 --> 00:43:28,979
Gonna sit there
on that cold ground all night?
580
00:43:31,535 --> 00:43:34,950
Looks like the Lord sends me...
581
00:43:35,163 --> 00:43:41,415
...about every misery
he can think of just to try my soul.
582
00:43:41,962 --> 00:43:48,082
Hey, you know, he must be gonna do
something powerful big for me...
583
00:43:48,301 --> 00:43:51,468
...or he wouldn't test me so hard.
584
00:43:51,805 --> 00:43:57,309
Well, hope he can see his way clear
to doing it before Sunday.
585
00:43:58,895 --> 00:44:03,474
Yeah. You know,
I bet if Tom was here he'd help us.
586
00:44:03,775 --> 00:44:07,903
Tom was just about the best
of all the children, I reckon.
587
00:44:08,113 --> 00:44:11,813
Yeah. Lizzie and Clara Belle,
they were the best of the...
588
00:44:12,033 --> 00:44:15,153
But Tom, Tom was...
589
00:44:15,370 --> 00:44:19,664
He was about the best of the boys.
590
00:44:20,417 --> 00:44:25,577
I guess Pearl was about the prettiest,
with all that long, yellow hair.
591
00:44:25,755 --> 00:44:29,800
Yeah. Tom, he was even good to me.
592
00:44:30,719 --> 00:44:34,088
I used to hope some of them
would write to me.
593
00:44:34,306 --> 00:44:37,010
About give up looking for them
to come back to see me...
594
00:44:37,225 --> 00:44:40,594
...but I did think maybe Lizzie Belle,
anyway, would write.
595
00:44:40,812 --> 00:44:44,477
Well, maybe they did.
How do you know?
596
00:44:44,983 --> 00:44:47,272
Didn't you never ask
at the post office?
597
00:44:48,486 --> 00:44:52,531
Well, what was the use?
I couldn't read what they said anyway.
598
00:44:55,577 --> 00:44:59,954
I must have a whole lot
of grandchildren somewhere.
599
00:45:00,165 --> 00:45:03,201
Bound to have, with all of them
boys and girls off from home.
600
00:45:03,418 --> 00:45:05,956
Everybody says I have, anyhow.
601
00:45:07,047 --> 00:45:10,498
Sure don't know how other people
know more about such things than I do.
602
00:45:10,717 --> 00:45:15,213
Looks to me like I ought to be the one
that knows the most about my children.
603
00:45:16,264 --> 00:45:22,717
Yeah, it looks like all we know
is Dude and Pearl and Ellie May.
604
00:45:25,315 --> 00:45:28,648
And five buried out there in the field.
605
00:45:29,736 --> 00:45:35,608
You know, I'll bet if Tom knowed the fix
we was in, he'd give us the money.
606
00:45:35,992 --> 00:45:41,497
Well, it ain't no use wondering about it
if you can't get to him in time.
607
00:45:42,082 --> 00:45:44,074
Sunday ain't but two days off.
608
00:45:44,292 --> 00:45:48,160
And if the Lord's figuring on doing
anything for us, he had better hurry up...
609
00:45:48,338 --> 00:45:50,876
...or else it's gonna be too late.
610
00:46:46,604 --> 00:46:49,558
Now, look, Lord,
this time I ain't fooling.
611
00:46:49,733 --> 00:46:52,105
I'm in a powerful bad fix.
612
00:46:52,318 --> 00:46:57,561
You know, they're figuring on
taking Ada and me to the poor farm.
613
00:46:57,782 --> 00:47:00,024
You know what a powerful sinner
I've been.
614
00:47:00,243 --> 00:47:02,734
You know there ain't been
no bigger sinner than me...
615
00:47:02,954 --> 00:47:04,863
...between here and Savannah.
616
00:47:05,081 --> 00:47:10,372
And you know there's nobody been
any sorrier for their sins than I have...
617
00:47:10,587 --> 00:47:12,663
...once they was done.
618
00:47:13,047 --> 00:47:15,420
But what I'm here to tell you is...
619
00:47:15,633 --> 00:47:20,176
...that you'd better watch out pretty
close for me the next couple of days...
620
00:47:20,388 --> 00:47:25,015
...because I wanna do what I gotta do
without committing any real big sin...
621
00:47:25,226 --> 00:47:29,687
...because I know
how you feel about stealing.
622
00:47:29,898 --> 00:47:33,895
Now, I like Sister Bessie
about as well as the next one...
623
00:47:34,110 --> 00:47:38,606
...or I wouldn't give
her new automobile a thought...
624
00:47:38,823 --> 00:47:42,109
...but I'm here to tell you, Lord...
625
00:47:42,327 --> 00:47:47,914
...you'd better step in
and help me out pretty quick...
626
00:47:48,124 --> 00:47:52,952
...or I'm afraid I'll have to take matters
in my own hand.
627
00:48:02,096 --> 00:48:03,639
Amen.
628
00:48:18,112 --> 00:48:20,271
Sister Bessie!
629
00:48:50,562 --> 00:48:54,096
Sister Bessie,
you sure are a fine-Iooking woman.
630
00:48:54,315 --> 00:48:57,400
- Yeah. Where's Dude?
- He'll be back in a minute.
631
00:48:57,610 --> 00:49:00,730
- How you feeling, Jeeter?
- Why, I...
632
00:49:02,156 --> 00:49:06,617
I sure spent me a heart-broke night.
633
00:49:07,495 --> 00:49:10,864
You know, Jeeter, I feel just about
as sorry for what Dude done...
634
00:49:11,040 --> 00:49:15,370
...as anything I ever seen in my life.
- Why, he darn near broke my arm.
635
00:49:15,962 --> 00:49:17,753
Them yams smell good, don't they?
636
00:49:17,964 --> 00:49:19,957
- Yeah.
- Can I get you a cup of chicory?
637
00:49:20,174 --> 00:49:21,799
Chicory?
638
00:49:22,010 --> 00:49:24,168
Well, I wouldn't wanna be...
639
00:49:24,345 --> 00:49:26,967
Wouldn't wanna be putting you out...
Aah!
640
00:49:27,181 --> 00:49:29,340
Oh, you ain't putting me out none.
641
00:49:30,018 --> 00:49:32,057
Just sit down.
642
00:49:32,937 --> 00:49:36,852
Yeah, this is the arm
I do all my farming with.
643
00:49:37,066 --> 00:49:41,146
You know, I do all my good farming
with this arm...
644
00:49:41,321 --> 00:49:44,238
...and it's a sin and a shame,
the way it's gonna hold me up.
645
00:49:44,449 --> 00:49:46,856
That Dude ought to be ashamed
of himself.
646
00:49:47,076 --> 00:49:48,736
Yeah, I knew you'd be sorry.
647
00:49:48,953 --> 00:49:51,361
If there was only something on earth
I could do.
648
00:49:51,581 --> 00:49:55,994
- Well, maybe there is, Sister Bessie.
- Well, what is it?
649
00:49:56,169 --> 00:49:59,620
Well, the matter of fact is...
650
00:49:59,839 --> 00:50:04,466
...I've got a very important matter
coming up with Captain Tim tomorrow...
651
00:50:04,677 --> 00:50:07,133
...and after that I'll be all set
for the year.
652
00:50:07,347 --> 00:50:10,301
But right now I just need
a little change to get along on.
653
00:50:10,516 --> 00:50:13,054
- Yeah?
- As I was coming up the road there...
654
00:50:13,269 --> 00:50:17,053
...I seen a load of cut wood
over in that field and I said to myself:
655
00:50:17,273 --> 00:50:21,734
"Wouldn't it be smart if I was to haul
that wood to Augusta and sell it?"
656
00:50:21,945 --> 00:50:23,937
Why, that's Henry Peabody's wood,
ain't it?
657
00:50:24,155 --> 00:50:27,820
- But he ain't here.
- I know, but it don't seem just right.
658
00:50:28,034 --> 00:50:31,118
Wait a minute. I ain't stealing it.
659
00:50:31,329 --> 00:50:34,662
I'm just figuring on selling it
and giving Henry half of that money.
660
00:50:34,874 --> 00:50:37,080
Why, he'll be mighty happy to get it...
661
00:50:37,293 --> 00:50:40,128
...without the trouble of hauling it
down to Augusta.
662
00:50:40,338 --> 00:50:42,046
Well, I reckon, in that case...
663
00:50:42,256 --> 00:50:44,664
No, sirree, Bob. I ain't forgot.
664
00:50:44,884 --> 00:50:46,960
- I'm sanctified.
- Hallelujah.
665
00:50:47,178 --> 00:50:52,006
- Yeah. Would you lend me your car?
- To haul wood in?
666
00:50:52,225 --> 00:50:55,890
Well, wait a minute. You know
I wouldn't be asking you no favors...
667
00:50:56,104 --> 00:50:58,061
...if it wasn't for my arm...
668
00:50:58,272 --> 00:51:00,395
It's near broken
and I can't do no farming.
669
00:51:00,608 --> 00:51:03,230
Well, I'm just thinking
what Dude would say.
670
00:51:03,444 --> 00:51:05,354
Dude? What's Dude got...?
671
00:51:05,571 --> 00:51:07,897
- You tell your husband everything?
- No, no.
672
00:51:08,116 --> 00:51:09,859
- Well, wait...
- It's only...
673
00:51:10,076 --> 00:51:15,283
Maybe... Can't tell.... I'll be back here by
sundown maybe with a pretty for you.
674
00:51:15,498 --> 00:51:20,125
I guess it's all right. But I reckon you
better get going before he gets back.
675
00:51:20,336 --> 00:51:23,705
Going? Sister Bessie, I'm gone.
676
00:51:24,465 --> 00:51:29,092
Top up, will you...?
Get down there, top. I'll bust you.
677
00:51:29,303 --> 00:51:33,633
Why, you crazy top, I'll tear you.
678
00:51:36,561 --> 00:51:39,134
Dude boy, Dude. Dude.
What are you doing?
679
00:51:39,355 --> 00:51:41,431
Why, this durn old top
didn't wanna go down!
680
00:51:41,649 --> 00:51:44,105
- Did you hurt the car much?
- Oh, not the running of it.
681
00:51:45,486 --> 00:51:48,024
- And the horn wasn't hurt none.
- Say, Dude boy...
682
00:51:48,197 --> 00:51:51,032
...Jeeter wants to take wood
to Augusta and sell it.
683
00:51:51,242 --> 00:51:53,733
Clear to Augusta?
Climb in and I'll drive you.
684
00:51:53,953 --> 00:51:57,571
Well, I wasn't exactly figuring
on anybody going with me.
685
00:51:57,790 --> 00:51:59,997
I was figuring
on going down there by myself.
686
00:52:00,209 --> 00:52:02,700
Ain't nobody in the world
gonna drive this except me.
687
00:52:02,879 --> 00:52:04,539
I ain't gonna stay here by myself.
688
00:52:04,714 --> 00:52:08,498
- Let's get the wood in there.
- I ain't never drove clear to Augusta!
689
00:52:10,136 --> 00:52:13,920
Come on, Jeeter,
we'll just pull us a big one.
690
00:52:15,641 --> 00:52:17,301
Jeeter.
691
00:52:18,352 --> 00:52:23,513
Come on, let's get it
all in there. Put in the wood.
692
00:53:02,980 --> 00:53:05,851
That's violation of city ordinance
number 382.
693
00:53:06,067 --> 00:53:09,815
You get out and sell the wood. I'll be
waiting here on the corner somewhere.
694
00:53:20,873 --> 00:53:22,996
You looking for somebody?
695
00:53:23,709 --> 00:53:26,960
Yes, sir, I wanna see the banker.
696
00:53:27,296 --> 00:53:29,870
Susie May, this gentleman
wants to see the banker.
697
00:53:30,091 --> 00:53:33,175
May I ask your name?
- Sure.
698
00:53:34,220 --> 00:53:36,841
- Well, what is it?
- Jeeter.
699
00:53:37,056 --> 00:53:39,132
Jeeter Lester, from Tobacco Road.
700
00:53:39,350 --> 00:53:41,841
Oh, yes. Just a minute, Mr. Lester.
701
00:53:42,061 --> 00:53:44,932
Well, what kind of a year
are you gonna have, Mr. Lester?
702
00:53:45,148 --> 00:53:48,018
Ain't gonna have no year at all
unless we get some money.
703
00:53:48,234 --> 00:53:50,606
Will you come in, Mr. Lester?
704
00:54:00,288 --> 00:54:03,039
How do you do, Mr. Lester?
Come right in.
705
00:54:07,461 --> 00:54:09,169
Well...
706
00:54:09,839 --> 00:54:12,756
...say, is you the banker?
707
00:54:12,967 --> 00:54:14,247
Why, of course.
708
00:54:14,468 --> 00:54:16,757
We met the other day
with young Tim Harmon.
709
00:54:16,971 --> 00:54:21,348
- I was hoping you'd drop in.
- Well, I gotta be going now.
710
00:54:21,559 --> 00:54:24,097
What's the matter?
Didn't you come to pay the money?
711
00:54:25,771 --> 00:54:29,022
No, I come to borrow it.
712
00:54:29,233 --> 00:54:31,309
Well, so long.
713
00:55:37,593 --> 00:55:39,800
A hundred dollars, huh?
714
00:55:49,563 --> 00:55:51,971
Ain't nobody gonna buy no wood.
715
00:55:52,191 --> 00:55:54,516
Maybe we better start back
toward Fuller, huh?
716
00:55:54,694 --> 00:55:57,066
And not have nothing to eat?
I'm hungry.
717
00:55:57,280 --> 00:55:59,605
Hey, wait, wait. Wait just a minute.
718
00:55:59,824 --> 00:56:05,364
You know, I been sitting there looking
at that hotel and I got me an idea.
719
00:56:05,579 --> 00:56:10,491
The idea what I got, I never spent me
all night in a hotel in my life...
720
00:56:10,710 --> 00:56:14,079
...and the idea was maybe
we could sell something...
721
00:56:14,255 --> 00:56:18,169
...and all three of us
stay all night in that hotel.
722
00:56:18,843 --> 00:56:22,757
Nobody ain't gonna sell my brand-new
automobile, if that's what you're thinking.
723
00:56:22,930 --> 00:56:28,137
Well, everybody ought to spend them
one night in their life in a hotel...
724
00:56:28,352 --> 00:56:31,187
...so they have something to go home
and tell folks about.
725
00:56:31,355 --> 00:56:33,099
What you figure on selling, old man?
726
00:56:33,316 --> 00:56:36,435
Come here, come here, come here.
727
00:56:37,069 --> 00:56:40,355
Look at there. See that spare tire?
728
00:56:40,573 --> 00:56:44,902
That ain't no good, you can only ride
four of them at one time.
729
00:56:46,787 --> 00:56:48,827
- Hi, mister.
- Good evening.
730
00:56:49,040 --> 00:56:53,998
We all wanna stay all night
in your hotel.
731
00:56:54,211 --> 00:56:57,663
- Okay, sign right here.
- You sign it.
732
00:56:57,882 --> 00:57:01,381
- All right, what's your name?
- Jeeter.
733
00:57:01,594 --> 00:57:04,797
- Jeeter what?
- Jeeter Lester, from Tobacco Road.
734
00:57:05,014 --> 00:57:06,805
All right. What's his name?
735
00:57:07,016 --> 00:57:09,305
- Dude's name is Dude.
- Dude what?
736
00:57:09,518 --> 00:57:11,345
- Dude Lester.
- All right.
737
00:57:11,562 --> 00:57:13,851
- And hers?
- Hers is Mrs. Dude.
738
00:57:14,065 --> 00:57:17,434
- Him and me's married.
- All right. Touch the pen.
739
00:57:17,651 --> 00:57:21,352
Come on, touch the pen.
That'll be a dollar and a half.
740
00:57:29,163 --> 00:57:30,954
This way, please.
741
00:57:31,165 --> 00:57:35,744
I'll bet Ada wishes she could be
us, so she could stay all night in a hotel.
742
00:57:35,920 --> 00:57:39,371
- Beep-beep! Toot-toot!
- Shut up, will you.
743
00:57:41,926 --> 00:57:44,049
It sure is a fine place.
- Here we are.
744
00:57:44,261 --> 00:57:48,508
You know, I never knowed hotels
was such fine places as this before.
745
00:57:48,724 --> 00:57:53,220
I wish Lov Bensey could see me now.
746
00:57:56,732 --> 00:58:01,394
One of these days, I'm gonna spend me
the rest of my life in one of these hot...
747
00:58:01,570 --> 00:58:03,444
Hey!
748
00:58:04,532 --> 00:58:08,660
- That ain't much of a bed for three.
- This is theirs. You're sleeping in here.
749
00:58:08,869 --> 00:58:12,369
Well, what do you think of that?
Different rooms for different people.
750
00:58:12,540 --> 00:58:14,865
- They gonna lock us in?
- You know, I betcha...
751
00:58:15,042 --> 00:58:16,916
...Ada won't believe me
when I tell her.
752
00:58:17,128 --> 00:58:19,416
It's already 8:00. Let's go to bed.
753
00:58:19,630 --> 00:58:22,964
Look at that electric light.
I'm gonna sit me up all night long...
754
00:58:23,134 --> 00:58:26,503
...and look at that electric light.
Well, good night, good night.
755
00:58:26,720 --> 00:58:28,464
Good night, Jeeter.
756
01:00:59,957 --> 01:01:02,958
Hey there, mister. Hey.
Hello.
757
01:01:03,168 --> 01:01:04,960
Hi.
758
01:01:05,254 --> 01:01:06,962
- Morning.
- Morning, captain.
759
01:01:07,172 --> 01:01:10,292
Hey, is this the poor farm?
760
01:01:10,509 --> 01:01:12,300
That's it.
761
01:01:14,930 --> 01:01:16,839
Yeah...
762
01:01:17,308 --> 01:01:18,932
...I thought so.
763
01:01:23,564 --> 01:01:27,348
- What's that?
- That's the bath bell.
764
01:01:27,568 --> 01:01:31,186
- The what?
- The bath bell.
765
01:01:31,405 --> 01:01:35,782
You have to wash up all over
or no dinner.
766
01:01:35,951 --> 01:01:38,027
- Oh, yeah.
- Huh?
767
01:01:41,498 --> 01:01:44,998
All right, Lord,
don't say I didn't tell you.
768
01:01:52,676 --> 01:01:53,839
Whoa!
769
01:01:56,513 --> 01:01:58,672
Hey, mister, mister.
Come here, would you?
770
01:01:58,849 --> 01:02:00,842
- What is it?
- Come here.
771
01:02:01,018 --> 01:02:05,727
Say, you wanna buy
a brand-new automobile cheap?
772
01:02:05,939 --> 01:02:08,561
- This one?
- Yeah, it's brand-new.
773
01:02:08,776 --> 01:02:11,267
It ain't been hardly broke in yet.
774
01:02:11,487 --> 01:02:14,820
- What are you breaking it in with, an ax?
- Ax? Why, no.
775
01:02:15,032 --> 01:02:17,867
That don't hurt it none.
Don't hurt the running of it none.
776
01:02:18,077 --> 01:02:20,864
Why, this car's brand-new.
Cost $800 yesterday.
777
01:02:21,080 --> 01:02:23,072
Say, listen, I tell you what I'll do.
778
01:02:23,290 --> 01:02:28,036
I'll sell you this car right now today
for $ 100 and I'll throw in the wood.
779
01:02:28,253 --> 01:02:29,913
- A hundred dollars, huh?
- Yeah.
780
01:02:30,130 --> 01:02:33,998
And $ 100 I got to have me,
and today.
781
01:02:34,218 --> 01:02:37,135
- What's the great rush?
- Well, mister...
782
01:02:37,346 --> 01:02:41,759
...there's only $ 100
stands between me and the poor farm.
783
01:02:42,518 --> 01:02:45,009
- Are you sure this car's yours?
- Sure, it's mine.
784
01:02:45,229 --> 01:02:48,349
You don't suppose I'd be selling you
somebody else's car, do you?
785
01:02:48,524 --> 01:02:51,441
- Well, I wouldn't know. How's she run?
- Like a $40 mule.
786
01:02:51,652 --> 01:02:54,937
- Move over. Let me try her.
- Yes, sir.
787
01:02:59,743 --> 01:03:02,530
- So long, chief.
- So long.
788
01:03:04,081 --> 01:03:06,951
- Chief?
- Yeah.
789
01:03:07,209 --> 01:03:10,329
- Of police?
- Yep.
790
01:03:14,341 --> 01:03:18,090
You crazy fool.
Where's my automobile?
791
01:03:20,222 --> 01:03:22,678
You shut up, Dude, and listen to me.
792
01:03:22,891 --> 01:03:24,884
- Your car is outside.
- Is it hurt much?
793
01:03:25,102 --> 01:03:27,260
It looks like
the Seaboard Air Line hit it.
794
01:03:27,479 --> 01:03:29,851
But what I ought to do
is to lock you all up...
795
01:03:30,065 --> 01:03:33,315
...for if ever there was a nuisance,
it's you Tobacco Road folks.
796
01:03:33,527 --> 01:03:35,603
You ain't worth
the expense to the county.
797
01:03:35,821 --> 01:03:39,771
You're just naturally trifling,
and I reckon that's all there is to it.
798
01:03:48,667 --> 01:03:50,909
Hush that yowling.
799
01:03:51,295 --> 01:03:54,913
You made me late, and I ain't gonna
put off my Sunday dinner any longer...
800
01:03:55,090 --> 01:03:58,044
...messing around in a family squabble.
So get out of here.
801
01:03:58,260 --> 01:04:01,546
Get in your car and go on down
to Tobacco Road and stay there.
802
01:04:01,764 --> 01:04:03,673
You ain't gonna put him
in a chain gang?
803
01:04:03,891 --> 01:04:06,678
If you don't get out of here,
I'll put you in it.
804
01:04:06,894 --> 01:04:11,306
Why, he stole my overalls and he
broke my automobile and threw... Aah!
805
01:04:29,374 --> 01:04:31,367
Now get out!
806
01:04:32,169 --> 01:04:35,668
Yes, and don't you never think about
getting back in again neither.
807
01:04:35,881 --> 01:04:38,550
You mean you ain't gonna ride me
to the poor farm?
808
01:04:38,759 --> 01:04:40,798
No, this here machine's
mine and Bessie's.
809
01:04:41,011 --> 01:04:42,838
And you nearby ruined it already.
810
01:04:43,430 --> 01:04:45,339
If that's the way you feel about it...
811
01:04:45,516 --> 01:04:48,433
...get out of here
and get off of my land!
812
01:04:48,602 --> 01:04:51,805
It ain't gonna be your land long.
They gonna throw you off it.
813
01:05:11,458 --> 01:05:13,332
What are we chucking rocks
at them for?
814
01:05:13,544 --> 01:05:15,583
They made me mad.
815
01:05:21,885 --> 01:05:25,550
- Did the man come?
- Not yet.
816
01:05:26,223 --> 01:05:29,390
Couldn't you even get me no snuff?
817
01:05:29,601 --> 01:05:32,175
I couldn't get you no nothing.
818
01:07:08,158 --> 01:07:11,859
Ain't nothing much
worth taking anyway, I reckon.
819
01:07:14,915 --> 01:07:16,492
I'm sorry, Ada.
820
01:07:18,293 --> 01:07:19,871
I ain't blaming you.
821
01:07:20,087 --> 01:07:23,123
Well, maybe things
will be better over there.
822
01:07:23,340 --> 01:07:26,958
- Maybe they'Il...
- They sure couldn't be no worse.
823
01:07:28,011 --> 01:07:30,300
Jeeter. Oh, Jeeter.
824
01:07:30,514 --> 01:07:32,637
Jeeter, wait a minute. I ain't mad.
825
01:07:33,475 --> 01:07:37,888
Jeeter, wait. I gotta talk to you,
Jeeter. Wait a minute.
826
01:07:38,730 --> 01:07:43,357
Jeeter, wait. I gotta talk to you.
Jeeter, wait a minute.
827
01:07:43,568 --> 01:07:46,142
Wait a minute, Jeeter.
I ain't mad at you no more.
828
01:07:46,363 --> 01:07:48,569
It's about Pearl. She's gone off again.
829
01:07:50,826 --> 01:07:52,486
You ain't gonna hit me
with a rock?
830
01:07:52,703 --> 01:07:55,787
Don't you understand?
Pearl's gone off to Augusta.
831
01:07:55,998 --> 01:07:57,408
What was you doing to her?
832
01:07:57,624 --> 01:08:00,993
I wasn't doing a thing to that girl
except tying her up with some rope.
833
01:08:01,211 --> 01:08:03,749
She busted loose from me,
and I ain't seen her since.
834
01:08:03,922 --> 01:08:06,164
How you know
she ain't out in the woods hiding?
835
01:08:06,341 --> 01:08:08,417
I tell you, she's gone off to Augusta.
836
01:08:08,635 --> 01:08:11,719
Jones Peabody seen her
and she told him she was going there.
837
01:08:11,930 --> 01:08:13,590
Thank the Lord.
838
01:08:13,807 --> 01:08:16,927
Jeeter, you gotta do something.
839
01:08:17,144 --> 01:08:20,145
That's the way they all went, Lov.
Every darned one of them.
840
01:08:20,313 --> 01:08:21,642
Lizzie Belle and Clara and...
841
01:08:21,815 --> 01:08:23,808
I can't remember
all their darned names...
842
01:08:23,984 --> 01:08:26,605
...there was so many,
but they all done the same thing.
843
01:08:26,820 --> 01:08:30,154
They up and run off down
to the cotton mills in Augusta...
844
01:08:30,365 --> 01:08:34,233
...so they'd have pretty clothes
and a hat to wear.
845
01:08:34,453 --> 01:08:37,288
Maybe she'll come back by herself.
You reckon she will, Jeeter?
846
01:08:37,456 --> 01:08:39,448
Well, I wouldn't trust none of them.
847
01:08:39,666 --> 01:08:42,869
No, they didn't like
living on Tobacco Road.
848
01:08:43,086 --> 01:08:45,791
They didn't like the clothes
their ma made for them...
849
01:08:46,006 --> 01:08:48,960
...so they just all up and went
and run off.
850
01:08:49,176 --> 01:08:52,093
I sure hate to lose her
for some reason or other.
851
01:08:52,304 --> 01:08:54,427
She's pretty.
852
01:08:54,639 --> 01:08:59,467
I used to love to just sit out on the porch
and watch her through the window...
853
01:08:59,686 --> 01:09:03,933
...when she was combing
and brushing her pretty yellow hair.
854
01:09:04,107 --> 01:09:07,891
You know, I was just thinking.
Wouldn't it be a good idea for you...
855
01:09:08,070 --> 01:09:10,395
...to have Ellie May
come down to your house...
856
01:09:10,614 --> 01:09:14,528
...and kind of look after the place
and cook for you?
857
01:09:14,743 --> 01:09:18,326
I don't know
of a prettier sight to see...
858
01:09:18,538 --> 01:09:22,536
...than just to look into Pearl's
pale blue eyes early in the morning.
859
01:09:22,751 --> 01:09:27,579
They is awful pretty any time of day,
but I don't reckon I'll ever forget...
860
01:09:27,756 --> 01:09:30,792
...how pretty they is
just when the sun's coming up.
861
01:09:31,009 --> 01:09:33,465
Well, Ellie May's gotta get married
somewhere...
862
01:09:33,678 --> 01:09:37,047
...and if you don't take a fancy to her,
I don't know where.
863
01:09:37,265 --> 01:09:39,839
Reckon if I was to go
up to Augusta and find her...
864
01:09:40,018 --> 01:09:41,845
...she'd let me bring her home?
865
01:09:42,062 --> 01:09:45,810
Who, Pearl? No, what's the use?
She'd do the same thing over again.
866
01:09:46,024 --> 01:09:49,310
Now, with Ellie May,
that'd be different.
867
01:09:54,157 --> 01:09:58,285
Ada and me is liable
to be going away pretty soon...
868
01:09:58,495 --> 01:10:01,745
...and there wouldn't be nobody here
to look after Ellie May.
869
01:10:01,957 --> 01:10:04,495
You know, you just say the word...
870
01:10:04,668 --> 01:10:07,953
...and I'll have her wash up
and come down.
871
01:10:09,548 --> 01:10:13,248
Oh, she's mighty old for a wife.
Well, you'll get used to that.
872
01:10:15,178 --> 01:10:17,337
What about what all
I give you for Pearl?
873
01:10:17,556 --> 01:10:20,307
Well, with Ellie May,
I'll give you the quilts back.
874
01:10:20,475 --> 01:10:22,883
And say,
you can be sure of one thing...
875
01:10:23,103 --> 01:10:25,938
...she won't be running off
all the time. No, sir.
876
01:10:27,023 --> 01:10:28,601
Well...
877
01:10:29,192 --> 01:10:30,984
...all right.
878
01:10:31,403 --> 01:10:35,353
Tell her to wash her up
and come on down.
879
01:10:44,416 --> 01:10:48,544
Go get yourself washed up and go down
to his house and fix up for him.
880
01:11:04,603 --> 01:11:10,024
Crazy fool! You...
Look what you done to my automobile!
881
01:11:10,192 --> 01:11:13,525
I ought to put you in the chain gang.
You damaged my car.
882
01:11:13,737 --> 01:11:15,776
You just about ruined it already!
883
01:11:15,989 --> 01:11:18,824
I'm gonna kill you, you crazy...!
884
01:11:43,934 --> 01:11:45,843
Pearl's gone.
885
01:12:16,633 --> 01:12:20,333
Ellie May, do you want to go?
886
01:12:22,472 --> 01:12:24,595
Yes, Ma.
887
01:12:34,401 --> 01:12:37,770
Hey, it's Mr. Payne.
How are you, Mr. Payne?
888
01:12:37,988 --> 01:12:41,107
Go on, Ada, get him a drink of water.
889
01:12:41,324 --> 01:12:43,198
You've come for the money?
890
01:12:43,410 --> 01:12:47,158
How you gotta bust in talking business
right away the minute the man comes?
891
01:12:47,372 --> 01:12:49,910
Get him a drink of water first.
892
01:12:50,625 --> 01:12:53,377
How are you, Mr. Payne?
I'm sure glad to see you.
893
01:12:53,586 --> 01:12:57,501
Make yourself right at home. Ada, Ada,
get Mr. Payne a glass of water.
894
01:12:57,716 --> 01:12:59,258
Come on.
895
01:12:59,426 --> 01:13:02,510
Well, I hope you've managed
to get the money, Mr. Lester.
896
01:13:03,013 --> 01:13:06,547
Money. Money.
897
01:13:08,476 --> 01:13:12,177
No, sir, I ain't, and that's a fact.
898
01:13:13,106 --> 01:13:18,231
You know, it looks as though
I'm in a whopping bad fix...
899
01:13:18,445 --> 01:13:20,236
...and no fooling.
900
01:13:21,072 --> 01:13:26,992
You know, Mr. Payne, why,
it looks like the good Lord...
901
01:13:27,162 --> 01:13:29,949
...don't want us
to grow things in the earth anymore.
902
01:13:30,165 --> 01:13:34,162
If he did,
he'd be more careful about it.
903
01:13:34,377 --> 01:13:38,126
Yeah, he'd make the rich people
loosen up...
904
01:13:38,340 --> 01:13:40,000
...and lend us farmers some money.
905
01:13:40,383 --> 01:13:43,669
Mr. Payne don't care nothing
about what you think about that.
906
01:13:44,637 --> 01:13:48,718
Mr. Lester, why don't you go on up
to Augusta and get work in the mills?
907
01:13:49,184 --> 01:13:51,093
In the mills?
908
01:13:51,311 --> 01:13:54,312
Why, I wouldn't work
in them darned mills.
909
01:13:54,522 --> 01:13:57,096
That's a place for women.
910
01:13:58,360 --> 01:14:02,440
Winding string on little spools
and things like that.
911
01:14:02,655 --> 01:14:06,107
No, sir, not for me. I wouldn't...
912
01:14:06,284 --> 01:14:10,152
I wouldn't go up there
if they'd give me $ 15 a week.
913
01:14:10,372 --> 01:14:13,575
No, no, I just simply couldn't...
914
01:14:13,792 --> 01:14:16,746
Well, I just simply couldn't
live like that, that's all.
915
01:14:17,087 --> 01:14:20,206
I guess it'll be a whole lot better
on the poor farm.
916
01:14:22,467 --> 01:14:26,844
Well, that's all right, Ada.
You go on up there...
917
01:14:27,055 --> 01:14:31,053
...and look for the rest of the children.
I wouldn't stop you.
918
01:14:31,267 --> 01:14:36,225
No, I wouldn't do anything
to stop you...
919
01:14:36,398 --> 01:14:38,058
...but not for me.
920
01:14:38,233 --> 01:14:41,815
Me, it's different.
I couldn't live in the city.
921
01:14:42,028 --> 01:14:44,780
The city don't like me
and I don't like the city.
922
01:14:44,989 --> 01:14:49,153
I can't live propped up.
I've got to be on the ground.
923
01:14:49,369 --> 01:14:53,995
And that's why I like the poor farm.
924
01:14:54,207 --> 01:14:57,956
It's on the ground
and it's in the country.
925
01:15:00,547 --> 01:15:03,583
I better go where you go.
926
01:15:03,842 --> 01:15:07,211
Well, I don't know
what else there is to say.
927
01:15:07,429 --> 01:15:10,050
I hate this about as much
as anything in the world.
928
01:15:10,265 --> 01:15:14,179
But it's not my land and not my bank,
and I haven't got any choice.
929
01:15:14,394 --> 01:15:16,967
Well, you can't blame you.
930
01:15:17,188 --> 01:15:19,062
- You don't...
- Tomorrow's the 1 st.
931
01:15:19,274 --> 01:15:21,101
- Yeah, that's right.
- I'm sorry.
932
01:15:21,317 --> 01:15:23,109
- So am I.
- Goodbye.
933
01:15:23,319 --> 01:15:24,695
Goodbye.
934
01:16:03,109 --> 01:16:04,769
Well...
935
01:16:05,570 --> 01:16:10,196
...if we start now, we ought
to get there in time for supper.
936
01:17:25,358 --> 01:17:26,983
Want a lift?
937
01:17:29,487 --> 01:17:32,938
It's Captain Tim. Hi, Captain Tim.
938
01:17:33,157 --> 01:17:35,483
Hi, Ada. Come on, hop in.
939
01:17:35,702 --> 01:17:37,778
Come on, come on, Ada.
Come on, come on.
940
01:17:37,996 --> 01:17:42,788
You're gonna get a ride after all. Yes.
941
01:17:43,376 --> 01:17:45,084
Which way?
942
01:17:46,087 --> 01:17:51,247
Well, we was just taking a walk
over to Ludlow.
943
01:17:51,426 --> 01:17:54,711
It's such a nice day.
944
01:17:54,929 --> 01:17:57,052
To the poor farm?
945
01:17:57,765 --> 01:18:01,715
Well, that's about it, Captain Tim.
946
01:19:18,680 --> 01:19:20,589
We're here, Jeeter.
947
01:19:22,308 --> 01:19:24,930
Thank you, Captain Tim.
948
01:19:29,941 --> 01:19:35,231
Hey, wait a minute.
This ain't no poor farm.
949
01:19:35,738 --> 01:19:38,312
You won't ever see no poorer farm.
950
01:19:38,533 --> 01:19:41,652
Why, you made a mistake.
This is my place, boy.
951
01:19:42,620 --> 01:19:45,740
Maybe I did, but I had to do it.
952
01:19:45,915 --> 01:19:49,249
I don't mind telling you, Jeeter,
I couldn't really afford it...
953
01:19:49,419 --> 01:19:51,127
...but I had to do it.
954
01:19:51,295 --> 01:19:54,546
Well, the man's done
been here and put us off...
955
01:19:54,757 --> 01:19:57,924
...and if he comes back
and finds us still here...
956
01:19:58,136 --> 01:20:00,377
...he's liable to send us
to the chain gang.
957
01:20:00,596 --> 01:20:03,550
He won't be back.
I saw him down the road and fixed it...
958
01:20:03,766 --> 01:20:07,384
...so you and Ada can stay here,
for six months anyway.
959
01:20:07,603 --> 01:20:12,182
I'd like to have made it the whole year,
but I just didn't have the money.
960
01:20:14,652 --> 01:20:17,772
You mean you paid him some rent?
961
01:20:18,698 --> 01:20:22,031
Yes, I gave him $50, Jeeter.
962
01:20:22,243 --> 01:20:25,446
And here's $ 10 for you
to get yourself some seed and guano.
963
01:20:27,415 --> 01:20:30,700
What I'm really doing,
I'm staking you for six months...
964
01:20:30,918 --> 01:20:33,753
...to see if you can really grow yourself
a crop this time.
965
01:20:33,921 --> 01:20:35,748
You think you can do it?
966
01:20:38,468 --> 01:20:41,552
Well, answer the man, can't you?
967
01:20:41,763 --> 01:20:45,807
You can do it, Jeeter. You did it
for my dad, you can do it for me.
968
01:20:48,060 --> 01:20:52,687
The good Lord certainly looks out
after the poor.
969
01:20:54,484 --> 01:20:58,232
You keep after him, Ada.
He'll do it all right if you keep after him.
970
01:20:58,446 --> 01:21:03,523
You mind if he gets me some snuff
out of that $ 10?
971
01:21:03,826 --> 01:21:07,610
If snuff's gonna help you get Jeeter
to work, Ada, get all you want.
972
01:21:30,269 --> 01:21:33,306
Ada, Ada, you know
what I'm gonna do?
973
01:21:35,149 --> 01:21:38,518
- Take a nap?
- I'm gonna raise myself a bale an acre.
974
01:21:38,694 --> 01:21:41,316
I'm gonna... I know where
I can borrow me a good mule...
975
01:21:41,489 --> 01:21:44,525
...and I'm gonna buy myself
$ 10 worth of seed-cotton...
976
01:21:44,742 --> 01:21:46,236
...and guano and snuff.
977
01:21:46,410 --> 01:21:49,661
You see all that land there?
978
01:21:49,872 --> 01:21:52,031
I'm gonna burn off
all that broom-sedge...
979
01:21:52,208 --> 01:21:54,699
...and clear myself
about a hundred acres.
980
01:21:54,919 --> 01:21:56,876
Then I'm gonna plow up
that ground...
981
01:21:57,088 --> 01:21:59,709
...and I'm gonna clear it
as far as you can see.
982
01:21:59,924 --> 01:22:02,960
And look at that sky, Ada.
983
01:22:03,386 --> 01:22:07,336
Yeah, this is just about
the best year for...
984
01:22:07,557 --> 01:22:11,091
For planting
since the Lord knows when.
985
01:22:11,310 --> 01:22:15,094
Yeah, I can just tell the way it smells...
986
01:22:15,314 --> 01:22:21,150
...that this is gonna be
a great year for cotton, yeah.
987
01:22:22,446 --> 01:22:25,068
When you gonna do
all these big things?
988
01:22:25,283 --> 01:22:29,363
Oh, pretty soon.
989
01:22:30,288 --> 01:22:32,411
Next week, maybe.
990
01:22:33,082 --> 01:22:37,032
With Dude and Ellie May gone...
991
01:22:37,211 --> 01:22:39,785
...there's nobody left but us.
992
01:22:42,842 --> 01:22:44,170
Where's Grandma?
993
01:22:46,679 --> 01:22:49,051
Why, I ain't seen her since yesterday.
994
01:22:51,142 --> 01:22:57,014
Well, maybe she's gone up
in the woods and couldn't get back.
995
01:22:57,315 --> 01:22:59,473
Maybe she even died up there.
996
01:23:00,109 --> 01:23:03,395
She never stayed away
like that before.
997
01:23:04,572 --> 01:23:06,232
No.
998
01:23:07,325 --> 01:23:12,865
I'll go up there one of these days
and look for her.
999
01:23:19,879 --> 01:23:22,880
I think this looks like...
1000
01:23:23,049 --> 01:23:28,719
...it's gonna be the best year
I ever had.
83891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.