All language subtitles for The.Date.Whisperer.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,198 --> 00:00:17,812 - Oh, you've never been to Alaska? 2 00:00:17,896 --> 00:00:19,640 - Mm-mm. - My favorite is Juneau. 3 00:00:19,724 --> 00:00:22,077 The hiking is incredible. 4 00:00:22,161 --> 00:00:23,513 You have to get up there. 5 00:00:23,597 --> 00:00:25,167 It's amazing, like, breathtaking. 6 00:00:25,251 --> 00:00:26,255 - Ugh. 7 00:00:26,339 --> 00:00:27,212 - They have these pine forests 8 00:00:27,296 --> 00:00:28,866 that seem so dense. 9 00:00:28,950 --> 00:00:30,607 - Ugh, you're so dense. 10 00:00:30,691 --> 00:00:32,653 - But then, when the sun hits just right, 11 00:00:32,737 --> 00:00:35,351 it creates these ribbons of light. 12 00:00:35,435 --> 00:00:37,179 - Seriously, "ribbons." 13 00:00:37,263 --> 00:00:39,181 - It's... - Mm, gross? 14 00:00:39,265 --> 00:00:41,444 - Perfect. 15 00:00:41,528 --> 00:00:44,491 - Wow. 16 00:00:44,575 --> 00:00:45,840 This has been... 17 00:00:45,924 --> 00:00:48,233 really nice. 18 00:00:48,317 --> 00:00:52,194 You're... - Mm, lame? Boring? 19 00:00:52,278 --> 00:00:53,978 Gini, did you hear that story about his mom 20 00:00:54,062 --> 00:00:55,676 embarrassing him with baby photos? 21 00:00:55,760 --> 00:00:57,286 Clearly, loads of family trauma there. 22 00:00:57,370 --> 00:00:58,505 - Amazing. 23 00:00:58,589 --> 00:00:59,593 - "Amazing." 24 00:00:59,677 --> 00:01:02,770 What? No. No, Gini. 25 00:01:02,854 --> 00:01:05,337 This one is going to dump you like a sack of potatoes 26 00:01:05,421 --> 00:01:07,514 the minute his mom disses your cooking. 27 00:01:07,598 --> 00:01:09,820 I'm sorry. This one's a dud. 28 00:01:09,904 --> 00:01:11,518 - We should do this again sometime. 29 00:01:11,602 --> 00:01:13,433 Fat chance. 30 00:01:13,517 --> 00:01:15,478 - I would... - I'd love to. 31 00:01:15,562 --> 00:01:18,046 - What? No. No, no, no, no, Gini. 32 00:01:18,130 --> 00:01:19,395 Gini, I'm your date whisperer, 33 00:01:19,479 --> 00:01:20,701 and I'm telling you 34 00:01:20,785 --> 00:01:23,704 that this clingy mama's boy is bad news. 35 00:01:23,788 --> 00:01:26,010 - You look beautiful. - I do? 36 00:01:28,923 --> 00:01:30,406 - Ooh. 37 00:01:30,490 --> 00:01:32,452 Oh, you do not know where those lips have been. 38 00:01:32,536 --> 00:01:33,844 Gini, uh-uh. 39 00:01:33,928 --> 00:01:36,191 Could you excuse me for a second? 40 00:01:38,629 --> 00:01:39,804 - Yes. 41 00:01:44,765 --> 00:01:45,987 - Sam, 42 00:01:46,071 --> 00:01:48,555 what are you doing? 43 00:01:48,639 --> 00:01:50,078 - I'm eating trail mix. 44 00:01:50,162 --> 00:01:52,733 - This is the best date I've had in months! 45 00:01:52,817 --> 00:01:54,561 You're supposed to be helping me. 46 00:01:54,645 --> 00:01:56,805 You're supposed to be the best date whisperer there is. 47 00:01:56,864 --> 00:01:58,478 Why are you ruining this? 48 00:01:58,562 --> 00:01:59,827 - Ru... no, Gini. 49 00:01:59,911 --> 00:02:01,785 I'm saving you. He's awful. 50 00:02:01,869 --> 00:02:04,527 - No, you're awful. 51 00:02:04,611 --> 00:02:05,789 And you're also fired. 52 00:02:05,873 --> 00:02:07,225 - No, no, no, no, no, no, no. 53 00:02:07,309 --> 00:02:08,635 Gini, Gini, Gini, I'm really sorry. 54 00:02:08,659 --> 00:02:09,445 I'm sorry. Let's just give this a... 55 00:02:09,529 --> 00:02:11,534 no, Gini! 56 00:02:12,837 --> 00:02:14,929 - Another one, Sam? 57 00:02:15,013 --> 00:02:16,365 What happened this time? 58 00:02:16,449 --> 00:02:19,281 - Well, I mean, he kept talking about wanting to 59 00:02:19,365 --> 00:02:21,718 take her to the pine forest in some mountains somewhere. 60 00:02:21,802 --> 00:02:23,372 I mean, what if he was a serial killer, 61 00:02:23,456 --> 00:02:25,417 and she was his next victim? 62 00:02:25,501 --> 00:02:26,941 I might have just saved her life. 63 00:02:27,025 --> 00:02:29,030 - He's a park ranger. 64 00:02:29,114 --> 00:02:31,309 - Yeah, but you know anyone can say they're a park ranger. 65 00:02:31,333 --> 00:02:32,599 - This isn't a joke, Sam. 66 00:02:32,683 --> 00:02:33,861 This is your job. 67 00:02:33,945 --> 00:02:36,646 People come to us, rely on us 68 00:02:36,730 --> 00:02:39,475 to help them through their first few crucial dates. 69 00:02:39,559 --> 00:02:41,390 Love and Whispers has built a reputation 70 00:02:41,474 --> 00:02:43,740 on being the best of the best in live date coaching, 71 00:02:43,824 --> 00:02:47,744 and you, Sam, you were our top whisperer. 72 00:02:47,828 --> 00:02:51,356 What happened? 73 00:02:51,440 --> 00:02:54,708 I know your parents splitting up has been hard. 74 00:02:54,792 --> 00:02:56,884 But you've got to pull yourself together. 75 00:02:56,968 --> 00:02:58,755 - I know. I know. I know. 76 00:02:58,839 --> 00:03:00,844 Breanna, I am... I really am so sorry. 77 00:03:00,928 --> 00:03:03,151 - One more chance, Sam. 78 00:03:03,235 --> 00:03:05,545 And if your next client doesn't connect 79 00:03:05,629 --> 00:03:06,981 with the person of their dreams 80 00:03:07,065 --> 00:03:09,157 within our standard three dates, 81 00:03:09,241 --> 00:03:11,942 I'm going to have no choice but to fire you. 82 00:03:12,026 --> 00:03:14,118 - Fired? - Mm-hmm. 83 00:03:14,202 --> 00:03:16,164 - But you are the best whisperer that we have. 84 00:03:16,248 --> 00:03:18,209 - Ah, yeah. No, was. 85 00:03:18,293 --> 00:03:20,168 Yeah, she made that painfully clear. 86 00:03:20,252 --> 00:03:22,273 - OK, so what are you gonna do? - I don't know, Jen. 87 00:03:22,297 --> 00:03:25,042 I... I can't afford to lose this job, but it's like, 88 00:03:25,126 --> 00:03:27,131 I can't shake off this funk, you know? 89 00:03:27,215 --> 00:03:29,569 It's like, I just I... I see myself out there, 90 00:03:29,653 --> 00:03:31,701 and I'm just like tearing into these guys, 91 00:03:31,785 --> 00:03:35,052 and I'm just like, "Sam, no!" 92 00:03:35,136 --> 00:03:37,402 - Wait. OK, so confusion. 93 00:03:37,486 --> 00:03:40,144 Are you like trapped in a well in this scenario and just... 94 00:03:40,228 --> 00:03:42,320 - No, not a well. I was... 95 00:03:42,404 --> 00:03:43,278 I was going for, like, a slow motion thing, 96 00:03:43,362 --> 00:03:45,149 like, "Sam, no." 97 00:03:45,233 --> 00:03:46,237 - Oh. 98 00:03:46,321 --> 00:03:48,936 Oh, like... so you like, "Sam." 99 00:03:49,020 --> 00:03:50,328 - OK, stop. 100 00:03:50,412 --> 00:03:51,433 Jen, what am I gonna do about this? 101 00:03:51,457 --> 00:03:53,027 - Um, well, tonight... 102 00:03:53,111 --> 00:03:54,724 tonight, you're gonna have fun. 103 00:03:54,808 --> 00:03:57,071 - What? Why am I... 104 00:03:59,030 --> 00:04:00,730 Yeah, yeah, no. I forgot about that. 105 00:04:00,814 --> 00:04:02,689 - Sam, you forgot? Come on. 106 00:04:02,773 --> 00:04:04,691 It's your dad's engagement party. 107 00:04:04,775 --> 00:04:06,301 You're his best woman. - Yeah. 108 00:04:06,385 --> 00:04:08,695 No, I know. It's just... 109 00:04:08,779 --> 00:04:11,828 it's all happening really fast, you know? 110 00:04:11,912 --> 00:04:13,917 Six months ago, he was married to my mom. 111 00:04:14,001 --> 00:04:15,571 We were a family, and now it's... 112 00:04:15,655 --> 00:04:16,964 - I know. I know. 113 00:04:17,048 --> 00:04:18,705 It's... it's a lot of change really quick. 114 00:04:18,789 --> 00:04:20,375 Your mom is now in Florida with her boyfriend, 115 00:04:20,399 --> 00:04:21,768 and your dad is engaged to a gorgeous, 116 00:04:21,792 --> 00:04:22,926 gorgeous fashion designer. 117 00:04:23,010 --> 00:04:25,625 And everyone is happy, 118 00:04:25,709 --> 00:04:30,717 except for you, so. 119 00:04:30,801 --> 00:04:32,370 - You're still gonna come, right? 120 00:04:32,454 --> 00:04:34,416 - Of course, I'm still gonna come. Come on. 121 00:04:34,500 --> 00:04:36,347 You know I wouldn't miss a chance to embarrass myself 122 00:04:36,371 --> 00:04:37,985 in front of LA's fashion elite. 123 00:04:38,069 --> 00:04:39,160 - Thank you. 124 00:04:39,244 --> 00:04:41,379 - I wouldn't miss it. 125 00:04:55,695 --> 00:04:59,528 - Um, I... I feel like I should've worn the other dress. 126 00:04:59,612 --> 00:05:01,965 - Hmm? Mm, maybe a little Bo Peep-ish. 127 00:05:02,049 --> 00:05:04,881 Oh, Jen. There he is. 128 00:05:04,965 --> 00:05:06,361 He's literally looking right at me. 129 00:05:06,445 --> 00:05:08,537 - I know, it's your dad... - Sammy Bear. 130 00:05:08,621 --> 00:05:13,498 Sammy Bear. - Hi, just... just Sam is fine. 131 00:05:13,582 --> 00:05:14,586 - And Jen. 132 00:05:14,670 --> 00:05:15,822 I'll take "Jenny Bear." 133 00:05:15,846 --> 00:05:17,459 Hi. 134 00:05:17,543 --> 00:05:19,766 Congratulations. - Thank you. 135 00:05:19,850 --> 00:05:21,593 Uh, could you come over and talk to Frankie? 136 00:05:21,677 --> 00:05:23,351 He's over there talking to his fashion friends, 137 00:05:23,375 --> 00:05:25,249 and you would really save me from all that 138 00:05:25,333 --> 00:05:27,730 "what's new this season" talk. 139 00:05:27,814 --> 00:05:30,167 - Uh... - Oh, yes, I would love that. 140 00:05:30,251 --> 00:05:31,794 - Wait, at first, we're gonna grab a drink from the bar. 141 00:05:31,818 --> 00:05:34,215 But we'll be over in a second. 142 00:05:34,299 --> 00:05:35,912 - OK. 143 00:05:35,996 --> 00:05:37,539 - Sam, I really want to just go pretend to matter 144 00:05:37,563 --> 00:05:38,563 in the world of fashion. 145 00:05:38,607 --> 00:05:40,177 - Jen, I need a drink, OK? 146 00:05:40,261 --> 00:05:41,306 - OK, fine. 147 00:05:45,092 --> 00:05:47,184 - I'm trying, but literally I can't keep smiling. 148 00:05:47,268 --> 00:05:48,142 Hi. - Hi. 149 00:05:48,226 --> 00:05:49,534 - Um... 150 00:05:49,618 --> 00:05:51,580 - Hi, hi, sorry. 151 00:05:51,664 --> 00:05:53,930 Sorry, I... it's for the grooms. Promise, promise. 152 00:05:54,014 --> 00:05:55,383 Can I get two apple rhubarb coolers, please? 153 00:05:55,407 --> 00:05:57,151 - Cool, cool. 154 00:05:57,235 --> 00:05:58,235 What's in that? 155 00:06:00,804 --> 00:06:02,678 Yeah, I'm not a bartender. 156 00:06:02,762 --> 00:06:04,071 I'm a waiter. 157 00:06:04,155 --> 00:06:05,349 Not even really a waiter, actually. 158 00:06:05,373 --> 00:06:07,509 I'm an actor, so. 159 00:06:07,593 --> 00:06:09,032 - Oh, jeez. - Oh. 160 00:06:09,116 --> 00:06:10,904 - No sweat, pal. It's apple juice, 161 00:06:10,988 --> 00:06:12,514 apple cider vinegar, just a dash, 162 00:06:12,598 --> 00:06:13,994 then sparkling rhubarb soda, 163 00:06:14,078 --> 00:06:15,735 and a stem of ginger. 164 00:06:15,819 --> 00:06:16,910 You're good to go. 165 00:06:16,994 --> 00:06:18,520 That's wrong. 166 00:06:18,604 --> 00:06:19,668 I'm sorry. What's that now? 167 00:06:19,692 --> 00:06:22,437 - What? - Did you say something? 168 00:06:22,521 --> 00:06:24,395 - Well, I was just saying it's the syrup 169 00:06:24,479 --> 00:06:27,442 from a jar of stemmed ginger, not the actual stem. 170 00:06:27,526 --> 00:06:30,314 I mean, that would be a choking hazard. 171 00:06:30,398 --> 00:06:31,398 - Oh. 172 00:06:31,443 --> 00:06:33,404 I mean, so is ice. 173 00:06:33,488 --> 00:06:35,232 I mean, the syrup is just sugar. 174 00:06:35,316 --> 00:06:37,844 It's clearly the root. 175 00:06:37,928 --> 00:06:39,122 I'm sorry. I'm not the one who's wrong. 176 00:06:39,146 --> 00:06:40,146 You are. - Oh, no. 177 00:06:40,191 --> 00:06:41,761 I'm sorry. 178 00:06:41,845 --> 00:06:44,459 Um, excuse... - I'm... I'm what? 179 00:06:44,543 --> 00:06:46,200 - Wrong. 180 00:06:47,589 --> 00:06:49,045 - Do you guys just maybe, like, want a soda 181 00:06:49,069 --> 00:06:52,032 or something... - Um, no, it's the syrup. 182 00:06:52,116 --> 00:06:55,296 - OK, it's the root, and I would bet money on it. 183 00:06:55,380 --> 00:06:57,559 - Oh. Why bet money? 184 00:06:57,643 --> 00:07:00,214 If I'm right, you can drink all the syrup in the jar. 185 00:07:00,298 --> 00:07:02,956 - And if I'm right, you can eat all the ginger roots. 186 00:07:03,040 --> 00:07:04,408 So many antioxidants to keep you from 187 00:07:04,432 --> 00:07:05,828 feeling sick over losing. 188 00:07:05,912 --> 00:07:06,912 - Jen? 189 00:07:06,957 --> 00:07:09,614 - It's the syrup. 190 00:07:09,698 --> 00:07:11,573 - Hmm. - You guys are so weird. 191 00:07:11,657 --> 00:07:13,227 - OK. - You heard... 192 00:07:13,311 --> 00:07:14,766 I think I said syrup, right? - It's getting a little weird. 193 00:07:14,790 --> 00:07:16,203 - I did say that. - Double or nothing. 194 00:07:16,227 --> 00:07:18,493 - Nope. I am happy with my win, thank you. 195 00:07:18,577 --> 00:07:19,886 - Oh, your win? - Two sodas. 196 00:07:19,970 --> 00:07:21,713 - Got it. 197 00:07:21,797 --> 00:07:23,280 - You know what? Triple or nothing. 198 00:07:23,364 --> 00:07:25,456 Come on, anything you want to bet on. 199 00:07:25,540 --> 00:07:27,067 - I'm really good. Thank you. 200 00:07:27,151 --> 00:07:28,546 - There. - Thank you. 201 00:07:28,630 --> 00:07:30,043 - Thanks. Here you go, Jen. - Thank you. 202 00:07:30,067 --> 00:07:35,466 - This is for me, and, um... 203 00:07:35,550 --> 00:07:38,034 and that's for you. Enjoy. 204 00:07:38,118 --> 00:07:40,297 Come on, Jen. 205 00:07:41,992 --> 00:07:42,909 I'm Matt, by the way. 206 00:07:42,993 --> 00:07:44,127 I'm the best man. 207 00:07:44,211 --> 00:07:46,300 - I know who you are, best man. 208 00:08:06,059 --> 00:08:07,281 - Come on. Come dance. 209 00:08:07,365 --> 00:08:08,848 You love dancing. Come on! 210 00:08:08,932 --> 00:08:10,675 - Jen, Jen, Jen, Jen, I really... 211 00:08:10,759 --> 00:08:12,373 I just don't feel like it. 212 00:08:12,457 --> 00:08:14,027 - Sammy Bear, hey. - Hi. 213 00:08:14,111 --> 00:08:15,855 - Come and dance with your old man, huh? 214 00:08:15,939 --> 00:08:17,987 Show 'em how you used to do it at your old recitals. 215 00:08:18,071 --> 00:08:19,380 Remember? She was just... oh! 216 00:08:19,464 --> 00:08:21,556 - Oh, I was eight then, Dad. 217 00:08:21,640 --> 00:08:23,645 It was much easier to impress people. 218 00:08:23,729 --> 00:08:25,315 Plus, I forgot my Mickey Mouse tap shoes. 219 00:08:25,339 --> 00:08:26,822 So you guys go. 220 00:08:26,906 --> 00:08:27,906 - Well, you owe me one. 221 00:08:27,951 --> 00:08:28,951 - OK. - OK. 222 00:08:28,995 --> 00:08:31,261 - Come on. - Mm. 223 00:08:43,967 --> 00:08:45,335 - How much do you want to bet the DJ is gonna play 224 00:08:45,359 --> 00:08:46,973 "Funky Chicken" next? 225 00:08:47,057 --> 00:08:50,890 - Wow, you are such a sore loser. 226 00:08:50,974 --> 00:08:52,342 - You know, you think you have me pegged, 227 00:08:52,366 --> 00:08:54,040 but you don't know me as well as you think you do. 228 00:08:54,064 --> 00:08:55,982 I'm not... - You're a tennis instructor. 229 00:08:56,066 --> 00:08:57,066 - Yes. - Yes. 230 00:08:57,110 --> 00:08:58,419 My dad's tennis instructor. 231 00:08:58,503 --> 00:09:00,029 - You are two for two right now. 232 00:09:00,113 --> 00:09:01,944 - Guessing not a very good one since his game 233 00:09:02,028 --> 00:09:04,947 definitely isn't getting any better. 234 00:09:05,031 --> 00:09:07,167 You're also well dressed, though not subtly. 235 00:09:07,251 --> 00:09:09,560 Likely covering up a lack of actual confidence, 236 00:09:09,644 --> 00:09:12,650 which would also explain your overly competitive nature. 237 00:09:12,734 --> 00:09:15,088 I'm guessing you drive a convertible, 238 00:09:15,172 --> 00:09:17,046 just based on the hair. 239 00:09:17,130 --> 00:09:19,353 And that, what, you're more of a big swing kind of guy, 240 00:09:19,437 --> 00:09:22,008 rather than someone who's actually detail oriented, 241 00:09:22,092 --> 00:09:23,286 considering you've been walking around with 242 00:09:23,310 --> 00:09:25,399 hummus on your shoe all night. 243 00:09:29,795 --> 00:09:31,539 Oh, um, 244 00:09:31,623 --> 00:09:33,889 and you're the guy who convinced my dad 245 00:09:33,973 --> 00:09:36,500 to leave my mom. 246 00:09:36,584 --> 00:09:38,384 So I'm not really interested in whatever it is 247 00:09:38,412 --> 00:09:40,678 you have to say next. 248 00:09:40,762 --> 00:09:42,593 - Huh. 249 00:09:42,677 --> 00:09:45,335 Fun fact, I didn't convince him of anything. 250 00:09:45,419 --> 00:09:46,902 And I know who you are, too, you know. 251 00:09:46,986 --> 00:09:49,557 Sam Mason, the love swindler. 252 00:09:49,641 --> 00:09:51,907 Excuse me? 253 00:09:51,991 --> 00:09:53,082 - Oh, yeah. 254 00:09:53,166 --> 00:09:54,779 Love and Whispers, right? - Uh-huh. 255 00:09:54,863 --> 00:09:56,390 - Yeah, my sister tried your package. 256 00:09:56,474 --> 00:09:57,869 Let's just put it this way. 257 00:09:57,953 --> 00:09:59,322 She's not gonna be playing doubles anytime soon. 258 00:09:59,346 --> 00:10:02,222 - OK, well, we offer a premium relationship service 259 00:10:02,306 --> 00:10:03,832 that's helped hundreds of couples. 260 00:10:03,916 --> 00:10:06,269 - You guys are puppeteers. 261 00:10:06,353 --> 00:10:08,114 You tell people what to do, and then you walk away, 262 00:10:08,138 --> 00:10:09,289 leaving them floundering on their own. 263 00:10:09,313 --> 00:10:10,333 - We actually create love. 264 00:10:10,357 --> 00:10:11,622 Ha! 265 00:10:11,706 --> 00:10:12,797 - "Ha"? - Ha. 266 00:10:12,881 --> 00:10:13,885 - You ha. - Me ha? 267 00:10:13,969 --> 00:10:14,886 You... - Stop saying "ha." 268 00:10:14,970 --> 00:10:17,498 Stop saying "ha." 269 00:10:17,582 --> 00:10:18,689 You think you're better at love than me? 270 00:10:18,713 --> 00:10:21,981 You ruined my family. 271 00:10:22,065 --> 00:10:23,651 - All I did was tell your dad to follow his heart. 272 00:10:23,675 --> 00:10:25,275 And I introduced him to my uncle Frankie. 273 00:10:25,329 --> 00:10:27,812 That's it. 274 00:10:27,896 --> 00:10:29,249 Look at how happy he is now. 275 00:10:32,727 --> 00:10:34,732 - He was happy with us, too. 276 00:10:34,816 --> 00:10:36,430 - That's real love. 277 00:10:36,514 --> 00:10:38,954 I mean, not that you would know anything about that, but. 278 00:10:39,038 --> 00:10:40,624 - I know real love. - You wouldn't know real love 279 00:10:40,648 --> 00:10:42,017 if it was sitting right next to you. 280 00:10:42,041 --> 00:10:43,149 - I know real love, and I eat it for breakfast. 281 00:10:43,173 --> 00:10:44,655 And it is sweet. - Sweet? 282 00:10:44,739 --> 00:10:46,527 - Mm-hmm. - OK, prove it. 283 00:10:46,611 --> 00:10:48,485 If you're such the master love expert, 284 00:10:48,569 --> 00:10:50,373 get your next client to say "I love you" and mean it. 285 00:10:52,051 --> 00:10:53,882 Wow! 286 00:10:53,966 --> 00:10:56,406 Wow. You are so desperate for a bet. 287 00:10:56,490 --> 00:10:59,322 - You do it, I will do whatever you want. 288 00:10:59,406 --> 00:11:02,108 - Back out of the wedding. 289 00:11:02,192 --> 00:11:04,588 - I'm Uncle Frankie's best man. 290 00:11:04,672 --> 00:11:06,677 - Oh, OK. 291 00:11:06,761 --> 00:11:11,291 Guess you can talk the talk. You just can't walk the walk. 292 00:11:14,334 --> 00:11:16,600 Fine. 293 00:11:16,684 --> 00:11:19,212 When I win, you have to make my couples tennis lessons 294 00:11:19,296 --> 00:11:20,925 a part of Love and Whispers' premium package, 295 00:11:20,949 --> 00:11:23,912 and... - I'm not done, pay attention... 296 00:11:23,996 --> 00:11:26,192 I get ad space on the company's podcast for an entire year. 297 00:11:26,216 --> 00:11:27,611 - Sure. 298 00:11:27,695 --> 00:11:30,223 Yeah, you know that's not really up to me, right? 299 00:11:30,307 --> 00:11:32,198 - You know what? I'm sure you can pull some strings 300 00:11:32,222 --> 00:11:34,330 because according to your dad, you're the best whisperer 301 00:11:34,354 --> 00:11:36,533 that's ever whispered. 302 00:11:36,617 --> 00:11:40,581 I think you'll be OK. 303 00:11:40,665 --> 00:11:42,148 - Fine. 304 00:11:42,232 --> 00:11:46,152 Monday morning, my next client is falling in love. 305 00:11:46,236 --> 00:11:47,979 - So it's a deal? 306 00:11:48,063 --> 00:11:51,766 - Oh, yeah. It's a deal. 307 00:11:51,850 --> 00:11:53,072 - A bet? 308 00:11:53,156 --> 00:11:55,683 Sam, are you crazy? 309 00:11:55,767 --> 00:11:57,119 Your job is already on the line, 310 00:11:57,203 --> 00:11:59,094 and now you're thinking of doing some dumb love bet? 311 00:11:59,118 --> 00:12:01,297 - Jen. - Sam. 312 00:12:01,381 --> 00:12:02,907 - OK, look, I know. I know. I know. 313 00:12:02,991 --> 00:12:04,953 But you didn't see him. 314 00:12:05,037 --> 00:12:07,825 He was so smug and arrogant... - OK. 315 00:12:07,909 --> 00:12:08,973 - And just, like... - Look, look, look. 316 00:12:08,997 --> 00:12:10,785 I hear you. I really, really do. 317 00:12:10,869 --> 00:12:13,440 It's just, are you, like, 100% positive 318 00:12:13,524 --> 00:12:15,066 that you don't actually have a grudge against this guy? 319 00:12:15,090 --> 00:12:16,704 'Cause you've kind of had... - What? 320 00:12:16,788 --> 00:12:20,186 - A grudge against him ever since your parents split up. 321 00:12:20,270 --> 00:12:21,926 - No, no, not at all. No. 322 00:12:22,010 --> 00:12:23,885 And you know what? 323 00:12:23,969 --> 00:12:25,321 I can do this. 324 00:12:25,405 --> 00:12:26,670 - OK, OK. 325 00:12:26,754 --> 00:12:28,411 Uh, the thing is that we actually 326 00:12:28,495 --> 00:12:30,935 just give our clients three dates, Samantha, 327 00:12:31,019 --> 00:12:32,937 so only crazy people actually fall in love 328 00:12:33,021 --> 00:12:34,504 in literally three dates. 329 00:12:34,588 --> 00:12:37,855 Looks like your 10:00 a.m. is here. 330 00:12:37,939 --> 00:12:39,466 OK. 331 00:12:39,550 --> 00:12:42,512 Here's hoping she's crazy. - Let's hope so. 332 00:12:49,429 --> 00:12:52,479 - And that's it. 333 00:12:52,563 --> 00:12:54,916 So do you have any questions at all? 334 00:12:55,000 --> 00:12:57,310 - It only takes three dates? 335 00:12:57,394 --> 00:12:58,572 - Yep. 336 00:12:58,656 --> 00:13:01,444 - But what if he doesn't like me? 337 00:13:01,528 --> 00:13:02,880 - Why wouldn't he like you? 338 00:13:02,964 --> 00:13:03,881 You're amazing. 339 00:13:03,965 --> 00:13:05,840 - I just, um... 340 00:13:05,924 --> 00:13:08,277 I don't know how to talk to people, 341 00:13:08,361 --> 00:13:10,888 especially men. 342 00:13:10,972 --> 00:13:12,629 Why can't men be more like cats? 343 00:13:12,713 --> 00:13:15,415 - Well, then they'd be too smart. 344 00:13:15,499 --> 00:13:17,068 Yeah! 345 00:13:17,152 --> 00:13:18,809 - Millie, you deserve your dream man. 346 00:13:18,893 --> 00:13:19,810 You're worth it. 347 00:13:21,548 --> 00:13:24,075 You really think so? 348 00:13:24,159 --> 00:13:25,381 - No. 349 00:13:27,162 --> 00:13:28,297 - No? 350 00:13:28,381 --> 00:13:29,646 - Oh, um... no. 351 00:13:29,730 --> 00:13:31,648 No, no, no. Um, I'm so sorry. 352 00:13:31,732 --> 00:13:33,911 I'm gonna... will you excuse me just for one second? 353 00:13:33,995 --> 00:13:35,146 I'll be right back. I'll be right back. 354 00:13:35,170 --> 00:13:37,437 - OK. 355 00:13:37,521 --> 00:13:38,829 - What are you doing here? 356 00:13:38,913 --> 00:13:42,790 Are you insane? 357 00:13:42,874 --> 00:13:43,921 What are you doing? 358 00:13:44,005 --> 00:13:45,156 - I'm here to meet our client. 359 00:13:45,180 --> 00:13:46,663 - Our client? 360 00:13:46,747 --> 00:13:48,421 - Oh, you thought I was just gonna take your word 361 00:13:48,445 --> 00:13:49,683 on whether or not she falls in love? 362 00:13:49,707 --> 00:13:52,103 Sam, I take my bets very seriously. 363 00:13:52,187 --> 00:13:53,627 - Matt, this is where I work. 364 00:13:53,711 --> 00:13:54,731 You can't just show up here like... 365 00:13:54,755 --> 00:13:57,326 - Oh, hello. 366 00:13:57,410 --> 00:13:59,023 - Hi. - Who is this gentleman? 367 00:13:59,107 --> 00:14:00,460 - Hi. - Hi. 368 00:14:00,544 --> 00:14:02,897 - Um, this is... 369 00:14:02,981 --> 00:14:04,594 - Hm? 370 00:14:04,678 --> 00:14:05,987 - Uh... 371 00:14:06,071 --> 00:14:07,945 - Oh, I'm the intern. 372 00:14:08,029 --> 00:14:08,903 - Intern? - Intern? 373 00:14:08,987 --> 00:14:10,557 - Mm-hmm. 374 00:14:10,641 --> 00:14:12,646 - Yeah. Yeah, the... the intern. 375 00:14:12,730 --> 00:14:16,824 Remember Jen set up that internship with my college? 376 00:14:16,908 --> 00:14:18,304 - So you're in college? 377 00:14:18,388 --> 00:14:20,219 - Oh, yeah. I decided to change careers 378 00:14:20,303 --> 00:14:24,745 after what I realized I was doing was a giant sham. 379 00:14:24,829 --> 00:14:25,876 I'm Matt, by the way. 380 00:14:25,960 --> 00:14:26,981 I'm gonna be shadowing Sam here. 381 00:14:27,005 --> 00:14:28,705 But if there's anything you need, 382 00:14:28,789 --> 00:14:30,272 anything at all. - Oh. 383 00:14:30,356 --> 00:14:32,056 Well, thank you, Matt. 384 00:14:32,140 --> 00:14:33,754 I'm Breanna. 385 00:14:33,838 --> 00:14:35,016 It's a pleasure to meet you. 386 00:14:35,100 --> 00:14:36,452 I, uh... - I run this office. 387 00:14:36,536 --> 00:14:37,714 - Oh? 388 00:14:37,798 --> 00:14:39,194 - Welcome to the team. 389 00:14:39,278 --> 00:14:43,329 I'm sure we'll see one another soon. 390 00:14:43,413 --> 00:14:44,805 - OK. 391 00:14:48,679 --> 00:14:51,203 So where's our client? 392 00:14:53,553 --> 00:14:55,776 - OK, um, Millie, uh, sorry about that. 393 00:14:55,860 --> 00:14:58,518 This is Matt, my underling. 394 00:14:58,602 --> 00:15:01,216 - Intern. 395 00:15:01,300 --> 00:15:02,609 - All right. 396 00:15:02,693 --> 00:15:04,373 So next, we're gonna go through a series of 397 00:15:04,434 --> 00:15:06,107 this or that questions to get a better sense 398 00:15:06,131 --> 00:15:07,788 of your relationship goals. 399 00:15:07,872 --> 00:15:10,486 This allows us to ensure that 400 00:15:10,570 --> 00:15:12,619 you're building a lasting and solid relationship 401 00:15:12,703 --> 00:15:13,837 with your new partner. 402 00:15:13,921 --> 00:15:15,622 - Um, OK. 403 00:15:15,706 --> 00:15:18,970 - OK, um, indoor or outdoor dates? 404 00:15:21,320 --> 00:15:22,368 - Indoor. 405 00:15:22,452 --> 00:15:23,804 Uh, no. 406 00:15:23,888 --> 00:15:26,197 Um, whatever he likes. 407 00:15:26,281 --> 00:15:27,329 - OK. 408 00:15:27,413 --> 00:15:30,506 And coffee dates or drinks? 409 00:15:30,590 --> 00:15:36,338 - I don't drink, but I could have a coffee at a bar, 410 00:15:36,422 --> 00:15:38,209 uh, if... 411 00:15:39,512 --> 00:15:41,038 - And do you want kids? 412 00:15:41,122 --> 00:15:43,432 Wow. 413 00:15:43,516 --> 00:15:45,478 Uh, that's a big shift. 414 00:15:45,562 --> 00:15:47,958 Um, mm, I guess? 415 00:15:48,042 --> 00:15:49,438 - Come on, Millie! 416 00:15:49,522 --> 00:15:51,306 Be bold. Own what you want. 417 00:15:53,047 --> 00:15:54,661 - Yes, yes. 418 00:15:54,745 --> 00:15:58,186 I want kids. - That's it, well done. 419 00:15:58,270 --> 00:16:01,102 - And marriage? - Uh, yes, definitely. 420 00:16:01,186 --> 00:16:03,409 - On a roll. 421 00:16:03,493 --> 00:16:04,366 - And do you have someone in mind that 422 00:16:04,450 --> 00:16:05,933 you'd like to connect with? 423 00:16:06,017 --> 00:16:07,282 - Yes. 424 00:16:12,458 --> 00:16:13,618 - Do you want to tell us who? 425 00:16:13,677 --> 00:16:16,422 - Oh! Ye... uh... uh, ye... yes. 426 00:16:16,506 --> 00:16:17,945 Sorry. Oh, I got carried away. 427 00:16:18,029 --> 00:16:21,862 Um, his name is Wyatt. 428 00:16:21,946 --> 00:16:26,823 And he's... he's dreamy. 429 00:16:26,907 --> 00:16:28,390 You know, he, like, builds furniture 430 00:16:28,474 --> 00:16:30,653 with raw lumber with his bare hands 431 00:16:30,737 --> 00:16:34,091 'cause he's, like, so manly. 432 00:16:34,175 --> 00:16:36,572 - I love your enthusiasm. 433 00:16:36,656 --> 00:16:38,139 - Um, and how did you and Wyatt meet? 434 00:16:38,223 --> 00:16:41,969 - Uh, well, we haven't. 435 00:16:42,053 --> 00:16:43,753 Um, but I... 436 00:16:43,837 --> 00:16:46,626 I read an article with him online. 437 00:16:46,710 --> 00:16:50,325 - Oh, OK, so you haven't met? 438 00:16:50,409 --> 00:16:52,022 That's OK. That's OK. 439 00:16:52,106 --> 00:16:53,763 Um, so we'll just... we'll have to use 440 00:16:53,847 --> 00:16:56,592 your first date as a meet-cute. - That's... that's fine. 441 00:16:56,676 --> 00:17:00,114 And, um, actually, I brought something for you. 442 00:17:08,209 --> 00:17:09,926 But I... I promise I don't carry a photo of him 443 00:17:09,950 --> 00:17:12,518 with me all day. 444 00:17:17,523 --> 00:17:18,742 What? 445 00:17:23,573 --> 00:17:25,316 You think he's too good for me. 446 00:17:25,400 --> 00:17:26,927 - No, no, no, not at all. 447 00:17:27,011 --> 00:17:28,189 - No. - No. 448 00:17:28,273 --> 00:17:29,364 - Um... - No. No, no, no. 449 00:17:29,448 --> 00:17:33,499 - No, this is pointless. 450 00:17:33,583 --> 00:17:34,978 I'm... - I'm sorry. 451 00:17:35,062 --> 00:17:36,502 I'm sorry for wasting your time. 452 00:17:36,586 --> 00:17:39,461 Um, yeah. 453 00:17:39,545 --> 00:17:41,637 Why would a man like that ever want... 454 00:17:41,721 --> 00:17:43,726 - Hey. 455 00:17:43,810 --> 00:17:46,378 Let's go get your dream man. 456 00:17:54,038 --> 00:17:55,129 - No, no, no, no, no. 457 00:17:55,213 --> 00:17:57,740 I can't... - I can't do this. No way. 458 00:17:57,824 --> 00:17:59,904 What am I even wearing? I look... - I look ridiculous. 459 00:17:59,957 --> 00:18:01,135 - Relax, relax. 460 00:18:01,219 --> 00:18:02,370 Our makeover team knows what they're doing. 461 00:18:02,394 --> 00:18:03,964 You look fantastic. 462 00:18:04,048 --> 00:18:06,967 Here. Put this in your ear. 463 00:18:07,051 --> 00:18:09,099 Here you go. 464 00:18:09,183 --> 00:18:10,318 - What about me? 465 00:18:10,402 --> 00:18:12,494 - Oh. Oh, did you not bring yours? 466 00:18:12,578 --> 00:18:14,600 You know a good intern should always bring their own gear. 467 00:18:14,624 --> 00:18:16,063 Um, OK. 468 00:18:16,147 --> 00:18:17,543 Mill, can you hear me? 469 00:18:17,627 --> 00:18:19,980 - Yes, I... I can hear you, but... but Sam... 470 00:18:20,064 --> 00:18:22,199 - Millie, listen. You're gonna be fine, OK? 471 00:18:22,283 --> 00:18:23,636 You've got this. 472 00:18:23,720 --> 00:18:25,262 Plus, I'm going to be in your ear the whole time 473 00:18:25,286 --> 00:18:27,640 so all you have to do is repeat what I'm saying. 474 00:18:27,724 --> 00:18:29,729 Copy? 475 00:18:29,813 --> 00:18:31,252 - Copy. - OK. 476 00:18:31,336 --> 00:18:33,096 All right, now just go in there, have a look around, 477 00:18:33,120 --> 00:18:36,562 and we'll be in right behind you. 478 00:18:36,646 --> 00:18:38,607 Millie, you've got the best date whisperer 479 00:18:38,691 --> 00:18:40,391 in the business. 480 00:18:40,475 --> 00:18:41,999 Go. 481 00:18:46,786 --> 00:18:47,877 All right. 482 00:18:47,961 --> 00:18:49,400 Now just breathe. 483 00:18:49,484 --> 00:18:51,359 Breathe. 484 00:18:51,443 --> 00:18:52,795 Breathe, Millie. 485 00:18:52,879 --> 00:18:54,759 Millie, Millie, breathe. - You got this, Millie! 486 00:18:57,492 --> 00:18:59,079 - You're being awfully encouraging for somebody 487 00:18:59,103 --> 00:19:01,456 who loses if she falls in love. 488 00:19:01,540 --> 00:19:03,023 - What? 489 00:19:03,107 --> 00:19:04,891 I'm a sucker for romance. 490 00:19:09,504 --> 00:19:10,596 - Oh. 491 00:19:10,680 --> 00:19:12,293 It smells nice in here. 492 00:19:12,377 --> 00:19:14,382 I agree. 493 00:19:14,466 --> 00:19:15,557 Sam! 494 00:19:15,641 --> 00:19:16,819 - Wyatt. 495 00:19:16,903 --> 00:19:18,212 - No, Millie. - What? 496 00:19:18,296 --> 00:19:20,431 - No, you're Millie. Say you're Millie. 497 00:19:20,515 --> 00:19:21,515 - Um... um... 498 00:19:21,560 --> 00:19:24,044 I'm not Sam. 499 00:19:24,128 --> 00:19:25,741 You look like a Sam. 500 00:19:25,825 --> 00:19:27,830 I know a Sam, and you look just like him. 501 00:19:27,914 --> 00:19:30,137 Uh, but I... 502 00:19:30,221 --> 00:19:32,400 I... I'm not Sam. 503 00:19:32,484 --> 00:19:33,923 Sorry. Let me start over. 504 00:19:34,007 --> 00:19:35,621 I'm Millie. 505 00:19:35,705 --> 00:19:37,231 - Millie. 506 00:19:37,315 --> 00:19:38,972 Got it. 507 00:19:39,056 --> 00:19:40,974 What can I do for you today, Millie? 508 00:19:41,058 --> 00:19:42,338 - You're looking for a nightstand 509 00:19:42,407 --> 00:19:44,194 for your father, a pair. 510 00:19:44,278 --> 00:19:46,153 - I'm looking for a nightstand for my father. 511 00:19:46,237 --> 00:19:48,285 A pair. 512 00:19:48,369 --> 00:19:50,418 - Perfect. Yeah, um, our nightstands are actually 513 00:19:50,502 --> 00:19:51,724 out in the back patio here. 514 00:19:51,808 --> 00:19:54,335 Now, what kind of style does your dad like? 515 00:19:54,419 --> 00:19:58,992 - Something unique and artisan would be lovely. 516 00:19:59,076 --> 00:20:02,343 - Well, you're in good hands with me, Millie. 517 00:20:02,427 --> 00:20:03,953 - Tell her to hold his hand. 518 00:20:04,037 --> 00:20:05,955 - They've just met. - So what? 519 00:20:06,039 --> 00:20:07,713 He's a guy. They're easy. It's a classic case. 520 00:20:07,737 --> 00:20:09,306 - You know what? You can't do this. 521 00:20:09,390 --> 00:20:10,629 You can't just waltz in here and act like 522 00:20:10,653 --> 00:20:11,700 you know everything. 523 00:20:11,784 --> 00:20:13,920 That is how people get hurt, OK? 524 00:20:14,004 --> 00:20:15,242 - I'm just saying she needs to go for it. 525 00:20:15,266 --> 00:20:18,533 She needs courage. Come on. 526 00:20:18,617 --> 00:20:20,532 Where'd she go? 527 00:20:23,535 --> 00:20:25,382 - A pine tree that, actually, that I cut down myself 528 00:20:25,406 --> 00:20:28,369 here on the property. - Wow. 529 00:20:28,453 --> 00:20:30,850 - Millie, what are you doing? 530 00:20:30,934 --> 00:20:32,547 I told you to go to the nightstand. 531 00:20:32,631 --> 00:20:35,463 That suggests certain things. 532 00:20:35,547 --> 00:20:37,683 Coffee tables just suggest... 533 00:20:37,767 --> 00:20:39,859 - Do you have one big enough for a puzzle? 534 00:20:41,596 --> 00:20:43,253 I was going to say coffee, but yeah, 535 00:20:43,337 --> 00:20:45,995 puzzles are equally as boring. 536 00:20:46,079 --> 00:20:49,172 Look at him, taking her to the most expensive table. 537 00:20:49,256 --> 00:20:53,263 So predictable. He's just in it for the sale. 538 00:20:53,347 --> 00:20:56,136 What? What? 539 00:20:56,220 --> 00:20:57,632 - What else is he supposed to be in it for? 540 00:20:57,656 --> 00:20:58,764 He doesn't even know that she likes him yet. 541 00:20:58,788 --> 00:21:00,374 - You know what? You are throwing me off. 542 00:21:00,398 --> 00:21:01,968 Just take three steps back. 543 00:21:02,052 --> 00:21:04,402 - Really? - Yeah, three big steps. 544 00:21:07,840 --> 00:21:09,018 Thank you. 545 00:21:09,102 --> 00:21:10,498 All right, Millie, you want a date? 546 00:21:10,582 --> 00:21:11,934 Let the master work. 547 00:21:12,018 --> 00:21:13,648 - So how many pieces are we thinking exactly? 548 00:21:13,672 --> 00:21:15,721 - Go high. 549 00:21:15,805 --> 00:21:17,418 - 10,000? 550 00:21:17,502 --> 00:21:19,246 - 10,000 puzzle pieces. 551 00:21:19,330 --> 00:21:20,639 Wow. 552 00:21:20,723 --> 00:21:22,162 That's a big number. 553 00:21:22,246 --> 00:21:24,077 - "I like a challenge." 554 00:21:24,161 --> 00:21:26,645 - Well, I like a challenge. 555 00:21:26,729 --> 00:21:28,445 You know, the sense of accomplishment you get 556 00:21:28,469 --> 00:21:32,346 when you overcome something hard. 557 00:21:32,430 --> 00:21:34,217 - OK, well, we can work with ten. 558 00:21:34,301 --> 00:21:36,916 Um, let's see, that would kind of put you at 559 00:21:37,000 --> 00:21:38,700 just about... 560 00:21:38,784 --> 00:21:41,047 - Get down there and do the same thing as him. 561 00:21:43,441 --> 00:21:45,446 That's it, good. 562 00:21:45,530 --> 00:21:47,883 Now take your hand and put it on his 563 00:21:47,967 --> 00:21:50,056 ever so gently. 564 00:21:51,841 --> 00:21:54,150 Perfect, exactly. 565 00:21:54,234 --> 00:21:56,106 Now look him in the eyes and say... 566 00:21:57,237 --> 00:21:59,460 - Feels about right. 567 00:21:59,544 --> 00:22:02,289 - Oh, yeah. 568 00:22:02,373 --> 00:22:04,639 So you like it? 569 00:22:04,723 --> 00:22:07,642 - Uh... 570 00:22:07,726 --> 00:22:12,560 I do. But I have to measure my space. 571 00:22:12,644 --> 00:22:16,477 And I came here for my dad, 572 00:22:16,561 --> 00:22:20,089 so, uh, maybe next time. 573 00:22:20,173 --> 00:22:21,264 - OK... OK, Millie. 574 00:22:21,348 --> 00:22:22,352 OK, that's OK. 575 00:22:22,436 --> 00:22:23,658 Just walk to the car. 576 00:22:23,742 --> 00:22:25,573 Don't say goodbye. Trust me. 577 00:22:25,657 --> 00:22:27,183 Ooh. OK, that's OK. 578 00:22:27,267 --> 00:22:28,837 That's OK. Just keep walking. 579 00:22:28,921 --> 00:22:30,752 Keep walking. 580 00:22:30,836 --> 00:22:32,490 OK. 581 00:22:33,970 --> 00:22:36,889 OK. 582 00:22:36,973 --> 00:22:39,282 - Hey, um, sorry, I didn't mean... 583 00:22:39,366 --> 00:22:41,110 - What's he saying? 584 00:22:41,194 --> 00:22:42,590 - He's flustered. 585 00:22:42,674 --> 00:22:44,043 It doesn't matter how cool a guy is. 586 00:22:44,067 --> 00:22:46,594 For the right woman, he will always get nervous. 587 00:22:46,678 --> 00:22:47,726 There you go, Wyatt. 588 00:22:47,810 --> 00:22:48,814 Find your courage. 589 00:22:48,898 --> 00:22:52,165 Yes, yes, yes, come on. 590 00:22:52,249 --> 00:22:54,645 - Let me get your number real quick. 591 00:22:54,729 --> 00:22:56,473 And, uh, doing anything tomorrow? 592 00:22:56,557 --> 00:22:58,057 Does tomorrow work? - Tomorrow's great. 593 00:22:58,081 --> 00:23:00,869 Yes! 594 00:23:00,953 --> 00:23:02,262 Did you see that? 595 00:23:02,346 --> 00:23:03,845 You... you saw that? - Yes, yes, I saw it. 596 00:23:03,869 --> 00:23:05,961 - See, that is finesse. 597 00:23:06,045 --> 00:23:08,747 Don't need a jackhammer for one nail. 598 00:23:08,831 --> 00:23:11,924 - You don't need a jackhammer for any amount of nails. 599 00:23:12,008 --> 00:23:14,056 - Whatever. - Mm. 600 00:23:14,140 --> 00:23:16,055 - I'm good. 601 00:23:21,017 --> 00:23:23,457 - Hi! - Oh. 602 00:23:23,541 --> 00:23:26,199 Way too much energy for pre-coffee, Jen. 603 00:23:26,283 --> 00:23:28,111 - OK, well, take a sip. 604 00:23:30,809 --> 00:23:31,813 OK. 605 00:23:31,897 --> 00:23:33,510 Now just tell me everything. 606 00:23:33,594 --> 00:23:34,990 I mean, how did it go? 607 00:23:35,074 --> 00:23:36,992 What's he like? - Who? 608 00:23:37,076 --> 00:23:39,299 - Oh, come on. 609 00:23:39,383 --> 00:23:41,127 Wait. You know that Breanna has been, like, 610 00:23:41,211 --> 00:23:42,824 talking about him nonstop, right? 611 00:23:42,908 --> 00:23:44,783 - OK, that is kind of disturbing. 612 00:23:44,867 --> 00:23:46,959 And it was awful. 613 00:23:47,043 --> 00:23:48,874 No, he is awful, Jen. 614 00:23:48,958 --> 00:23:51,180 Jen, he is so annoying. 615 00:23:51,264 --> 00:23:52,546 He just... he thinks he knows everything. 616 00:23:52,570 --> 00:23:53,939 It is so annoying. You have no idea. 617 00:23:53,963 --> 00:23:55,228 - Mm. Is it now? 618 00:23:55,312 --> 00:23:56,751 - Careful. 619 00:23:56,835 --> 00:23:58,595 It's just like there's no... there's no planning. 620 00:23:58,619 --> 00:24:00,015 And there's no thinking. 621 00:24:00,099 --> 00:24:01,016 - No overthinking? 622 00:24:01,100 --> 00:24:02,888 - Right, exactly! 623 00:24:02,972 --> 00:24:03,976 No. Wait, what? 624 00:24:04,060 --> 00:24:05,542 - I mean, I am just saying, 625 00:24:05,626 --> 00:24:07,169 sometimes you, like, overthink. You overcomplicate. 626 00:24:07,193 --> 00:24:08,894 You overanalyze. 627 00:24:08,978 --> 00:24:10,418 You just, like, get in your own head, 628 00:24:10,457 --> 00:24:13,246 and you just sabotage yourself. You know what I mean? 629 00:24:13,330 --> 00:24:15,248 I'm saying all of this with love, obviously. 630 00:24:15,332 --> 00:24:18,425 - Obviously, but OK, with love, you weren't there. 631 00:24:18,509 --> 00:24:20,514 This guy is beyond annoying. 632 00:24:20,598 --> 00:24:22,690 - So then, why don't you just call off the bet? 633 00:24:22,774 --> 00:24:24,344 - No way. Mm-mm, no. 634 00:24:24,428 --> 00:24:26,825 - OK! Coffee is clearly kicking in. 635 00:24:26,909 --> 00:24:28,391 - Jen, he needs to learn his lesson. 636 00:24:28,475 --> 00:24:30,002 He ruined my family. 637 00:24:30,086 --> 00:24:31,351 - Sam... - He told my dad 638 00:24:31,435 --> 00:24:33,396 to leave my mom, which, 639 00:24:33,480 --> 00:24:35,224 now that I know him, is classic him. 640 00:24:35,308 --> 00:24:36,791 I mean, he just, like, pushes people 641 00:24:36,875 --> 00:24:39,185 to make these big decisions and... and... and 642 00:24:39,269 --> 00:24:41,073 throw caution to the wind and, like, live in the moment, 643 00:24:41,097 --> 00:24:43,929 and not even think about repercussions, you know? 644 00:24:44,013 --> 00:24:47,193 - Yeah, well, Sam, your dad is happier, hon. 645 00:24:47,277 --> 00:24:48,672 And however that came about, 646 00:24:48,756 --> 00:24:50,386 you've got to admit that it's good that your dad 647 00:24:50,410 --> 00:24:53,416 can finally live his truth. - No, I... I know. I know. 648 00:24:53,500 --> 00:24:55,241 You're right. 649 00:24:57,026 --> 00:25:00,075 - So what are you gonna do about Matt? 650 00:25:00,159 --> 00:25:02,640 - I'm going to crush him like a bug. 651 00:25:09,821 --> 00:25:11,870 - Oh, hey. 652 00:25:11,954 --> 00:25:13,085 Ah, check this out. 653 00:25:16,567 --> 00:25:17,745 That's a little high. 654 00:25:17,829 --> 00:25:19,878 Oh, and he makes the catch... - Wow. 655 00:25:19,962 --> 00:25:21,923 - Ladies and gentlemen. - Very impressive. 656 00:25:22,007 --> 00:25:23,533 Um, where's my dad? 657 00:25:23,617 --> 00:25:26,536 - Upstairs changing into a tuxedo. 658 00:25:26,620 --> 00:25:27,973 - OK. - OK, come on. 659 00:25:28,057 --> 00:25:30,062 - Your turn. - No. 660 00:25:30,146 --> 00:25:31,454 - I know you're allergic to fun, 661 00:25:31,538 --> 00:25:34,283 but you can try this. - I'm good, thank you. 662 00:25:34,367 --> 00:25:35,632 Dad? 663 00:25:35,716 --> 00:25:38,197 - You do it, I'll shut up. - OK, fine. 664 00:25:41,070 --> 00:25:43,727 Um, are you OK? 665 00:25:43,811 --> 00:25:45,294 - Yeah. - Those aren't soft. 666 00:25:45,378 --> 00:25:46,208 - I'm fine. Just give me another one. 667 00:25:46,292 --> 00:25:47,688 - You sure? - Mm-hmm. 668 00:25:47,772 --> 00:25:51,431 - OK, that's the spirit. 669 00:25:51,515 --> 00:25:52,515 Hey! 670 00:25:52,559 --> 00:25:53,563 That was amazing. 671 00:25:53,647 --> 00:25:56,610 - No, you're good where you are. 672 00:25:56,694 --> 00:25:58,652 Da... 673 00:26:04,528 --> 00:26:05,880 - What do you think? 674 00:26:05,964 --> 00:26:07,142 - You look really nice. 675 00:26:07,226 --> 00:26:08,448 - I would second that. 676 00:26:08,532 --> 00:26:11,755 You look amazing, honey. - Thank you. 677 00:26:11,839 --> 00:26:14,494 So are you two ready for yours? 678 00:26:16,931 --> 00:26:19,154 - Mm-hmm. 679 00:26:26,985 --> 00:26:28,595 - Too many mints? 680 00:26:30,293 --> 00:26:32,733 - Glad to see you're having some fun, Sam. 681 00:26:32,817 --> 00:26:34,474 - Yeah, I'm dressed like a Barbie doll, 682 00:26:34,558 --> 00:26:36,563 so I clearly have plenty of fun. 683 00:26:36,647 --> 00:26:38,103 - Speaking of fun, when's date number one 684 00:26:38,127 --> 00:26:39,348 for the Millster? 685 00:26:39,432 --> 00:26:41,437 - Mm, yeah, you're not coming to that. 686 00:26:44,481 --> 00:26:45,659 - I'm sorry. What? 687 00:26:45,743 --> 00:26:47,183 What do you mean? What about our bet? 688 00:26:47,223 --> 00:26:48,618 - You're too much of a wildcard. 689 00:26:48,702 --> 00:26:50,229 - Yeah, I know. 690 00:26:50,313 --> 00:26:52,840 - No, that's not a good thing, Matt. 691 00:26:52,924 --> 00:26:54,885 Date whispering is a science, 692 00:26:54,969 --> 00:26:56,121 a very specific science... 693 00:26:56,145 --> 00:26:58,759 - And you are... - A rebel? Loose cannon? 694 00:26:58,843 --> 00:27:00,108 Dangerous? I know. 695 00:27:00,192 --> 00:27:02,238 - Yeah, more like a pain in the... 696 00:27:04,544 --> 00:27:08,377 Wow, look at you two. 697 00:27:08,461 --> 00:27:09,509 You look amazing. 698 00:27:09,593 --> 00:27:11,946 - Mm. 699 00:27:12,030 --> 00:27:13,252 What's wrong, Sammy Bear? 700 00:27:13,336 --> 00:27:15,294 Oh, Sammy... - Sam. 701 00:27:16,904 --> 00:27:17,821 - Um, nothing. 702 00:27:17,905 --> 00:27:19,301 No... nothing, Dad. 703 00:27:19,385 --> 00:27:21,042 It's all good. Suit fits well. 704 00:27:21,126 --> 00:27:23,610 I just... - I kind of have to run. I have a work meeting. 705 00:27:23,694 --> 00:27:26,044 So, um, approved? 706 00:27:28,307 --> 00:27:29,572 - Approved. 707 00:27:29,656 --> 00:27:31,096 - Cool. 708 00:27:31,180 --> 00:27:32,540 - Or you could stay, have some fun, 709 00:27:32,572 --> 00:27:34,099 do something different. 710 00:27:34,183 --> 00:27:35,622 - Mm-hmm. 711 00:27:35,706 --> 00:27:37,626 Yeah, Matt, you, um, better be careful about that 712 00:27:37,708 --> 00:27:39,278 cool guy advice you're always giving. 713 00:27:39,362 --> 00:27:41,242 Might get yourself in trouble one of these days. 714 00:27:46,630 --> 00:27:47,808 - No way. 715 00:27:47,892 --> 00:27:50,158 - They fired me, Matt. 716 00:27:50,242 --> 00:27:51,638 I did what you told me. 717 00:27:51,722 --> 00:27:53,466 I stood up to my boss. 718 00:27:53,550 --> 00:27:55,729 And they fired me. 719 00:27:55,813 --> 00:27:57,600 What am I gonna do? 720 00:27:57,684 --> 00:27:59,037 - I am so sorry. 721 00:27:59,121 --> 00:28:01,039 I... - I have kids. 722 00:28:01,123 --> 00:28:03,780 How am I going to support 'em? 723 00:28:03,864 --> 00:28:05,826 You need to fix this. 724 00:28:05,910 --> 00:28:07,393 - I mean, Jo, I can't. I don't even... 725 00:28:07,477 --> 00:28:10,570 - You know my reach at this club. 726 00:28:10,654 --> 00:28:12,224 - Yeah. 727 00:28:12,308 --> 00:28:13,502 - I'm afraid I'm just gonna have to 728 00:28:13,526 --> 00:28:15,357 tell all your clients about this. 729 00:28:15,441 --> 00:28:18,926 - Jo... - Jo... - You'd be done, Matt. 730 00:28:19,010 --> 00:28:20,490 Done. 731 00:28:25,408 --> 00:28:27,323 Fix it. 732 00:28:42,686 --> 00:28:43,686 - Hi. 733 00:28:45,776 --> 00:28:47,476 What's going on? 734 00:28:47,560 --> 00:28:49,043 - Hi, Sam. 735 00:28:49,127 --> 00:28:51,564 So good to see you. 736 00:28:54,785 --> 00:28:57,834 - Can you just... 737 00:28:57,918 --> 00:28:59,438 what are you doing in Breanna's office? 738 00:28:59,485 --> 00:29:00,576 Do you... - I'm sorry. 739 00:29:00,660 --> 00:29:01,925 Do you have any idea 740 00:29:02,009 --> 00:29:03,073 how much trouble I would be in 741 00:29:03,097 --> 00:29:04,406 if she found out about our bet? 742 00:29:04,490 --> 00:29:05,799 - Yes, I am sorry. 743 00:29:05,883 --> 00:29:07,077 I was looking for you, and you weren't there. 744 00:29:07,101 --> 00:29:08,209 And then Breanna saw me and was like, 745 00:29:08,233 --> 00:29:09,297 "Hey, can you get me some coffee?" 746 00:29:09,321 --> 00:29:10,630 'Cause, you know, intern. 747 00:29:10,714 --> 00:29:12,197 - Why were you even looking for me? 748 00:29:12,281 --> 00:29:14,503 I told you, you're not coming on Millie's next date. 749 00:29:14,587 --> 00:29:15,678 - About that. 750 00:29:15,762 --> 00:29:18,333 Um, I might have messed up big time. 751 00:29:18,417 --> 00:29:20,727 I, um... yeah, look, 752 00:29:20,811 --> 00:29:22,267 I told one of my tennis clients that she should 753 00:29:22,291 --> 00:29:24,007 confront her boss because he passed her over 754 00:29:24,031 --> 00:29:25,775 for so many promotions. 755 00:29:25,859 --> 00:29:27,576 So I was like, "You know what? You stand up to him. 756 00:29:27,600 --> 00:29:29,997 You say what you gotta say. You get in there." 757 00:29:30,081 --> 00:29:31,216 And now she's fired. 758 00:29:33,606 --> 00:29:36,960 Sam, she's fired. 759 00:29:37,044 --> 00:29:38,266 I just... she's fired. 760 00:29:38,350 --> 00:29:40,486 - Just hold this. - Like, fired. 761 00:29:40,570 --> 00:29:43,010 - And this. 762 00:29:43,094 --> 00:29:44,577 And this. 763 00:29:44,661 --> 00:29:45,839 - What is... - And this. 764 00:29:45,923 --> 00:29:46,970 - What is happening? 765 00:29:47,054 --> 00:29:48,581 Sam, you're not listening to me. 766 00:29:48,665 --> 00:29:50,235 - You are gonna get two people fired 767 00:29:50,319 --> 00:29:51,758 if you keep showing up here. 768 00:29:51,842 --> 00:29:55,022 - OK, you don't understand. This client is Jo Law. 769 00:29:55,106 --> 00:29:56,937 The... the tabloid writer, Jo Law, 770 00:29:57,021 --> 00:29:59,113 the queen bee of gossip and rumors, Jo Law. 771 00:29:59,197 --> 00:30:01,202 She's gonna ruin my reputation at the club. 772 00:30:01,286 --> 00:30:02,943 Sam, I'm gonna lose all my clients 773 00:30:03,027 --> 00:30:05,902 if I don't get this ad space. 774 00:30:05,986 --> 00:30:07,904 I'm sorry, are you seriously asking me 775 00:30:07,988 --> 00:30:10,164 for a down payment on losing our bet? 776 00:30:12,993 --> 00:30:14,873 - Yeah. I mean, well, when you say it like that, 777 00:30:14,908 --> 00:30:17,218 it kinda sounds desperate. 778 00:30:17,302 --> 00:30:19,264 - Oh, my gosh. OK, I told you. 779 00:30:19,348 --> 00:30:21,268 Sorry, but I told you that this was gonna happen. 780 00:30:21,350 --> 00:30:22,370 I told you this was gonna happen. 781 00:30:22,394 --> 00:30:23,572 You are a meddler. 782 00:30:23,656 --> 00:30:24,938 You push and you push and you push. 783 00:30:24,962 --> 00:30:26,461 You think you know everything, but you don't. 784 00:30:26,485 --> 00:30:28,534 And I told you that one of these days, 785 00:30:28,618 --> 00:30:31,014 one of these big bombs you keep telling other people to drop 786 00:30:31,098 --> 00:30:32,842 was going to blow up in your face. 787 00:30:32,926 --> 00:30:34,975 - So you'll help me? 788 00:30:36,800 --> 00:30:38,283 You are not even listening to me. 789 00:30:38,367 --> 00:30:39,779 That's good. You know what? I gotta go. 790 00:30:39,803 --> 00:30:42,156 I gotta go. Millie has a hiking date with, 791 00:30:42,240 --> 00:30:44,767 uh, wood working wonder boy, 792 00:30:44,851 --> 00:30:46,089 - so good luck, intern. - Sam, Sam. No, no. 793 00:30:46,113 --> 00:30:47,596 - Bye. - Do not... do not leave me! 794 00:30:47,680 --> 00:30:49,508 Sam! 795 00:30:54,078 --> 00:30:56,562 - Millie, I'm so sorry, but I'm here. 796 00:30:56,646 --> 00:30:58,346 I'm here. - Where have you been? 797 00:30:58,430 --> 00:31:00,060 Wyatt just texted me saying he's two minutes away. 798 00:31:00,084 --> 00:31:01,610 - Um, OK, that's fine. 799 00:31:01,694 --> 00:31:03,014 - Where's Matt? Why isn't he here? 800 00:31:03,043 --> 00:31:05,266 - Oh, Matt, he's, um... he's doing paperwork, 801 00:31:05,350 --> 00:31:06,920 intern stuff today. 802 00:31:07,004 --> 00:31:09,314 So just you and me. 803 00:31:09,398 --> 00:31:11,272 - OK, so you've got this. 804 00:31:11,356 --> 00:31:13,622 Just remember, confidence, 805 00:31:13,706 --> 00:31:15,306 and I will be in your ear the whole time. 806 00:31:15,360 --> 00:31:16,973 - OK. - OK. 807 00:31:17,057 --> 00:31:19,146 - Oh, my gosh, he's here. - Oh. 808 00:31:29,243 --> 00:31:31,118 - What is he, 12? Who rides a scooter? 809 00:31:31,202 --> 00:31:32,511 - What? 810 00:31:32,595 --> 00:31:34,252 - What? 811 00:31:34,336 --> 00:31:35,922 Oh, I was... - I was just saying, it's a cool scooter. 812 00:31:35,946 --> 00:31:37,516 - Oh, well, you know, he doesn't drive 813 00:31:37,600 --> 00:31:39,648 because he's trying to reduce his carbon footprint. 814 00:31:39,732 --> 00:31:41,302 You know, like, save the planet. 815 00:31:41,386 --> 00:31:43,086 He's such a hero. 816 00:31:43,170 --> 00:31:44,174 Hi, Wyatt! 817 00:31:44,258 --> 00:31:45,782 - Hey. 818 00:31:49,655 --> 00:31:51,443 - Well, it's really pretty out here. 819 00:31:51,527 --> 00:31:53,271 - Yeah, it's one of my favorite hikes. 820 00:31:53,355 --> 00:31:55,185 I come out here probably at least once a week. 821 00:31:55,269 --> 00:31:56,578 - Oh! - Oh! 822 00:31:56,662 --> 00:31:58,031 - Oh, that's... that's OK. That's OK. 823 00:31:58,055 --> 00:31:59,162 Just laugh it off. - Are you OK? 824 00:31:59,186 --> 00:32:00,408 - Yeah, I'm... - Geez. 825 00:32:00,492 --> 00:32:01,888 - I'm fine. 826 00:32:01,972 --> 00:32:03,933 Yeah, its bark was worse than its bite. 827 00:32:04,017 --> 00:32:06,022 - No, no, no, no, no, no, no, don't make a joke. 828 00:32:06,106 --> 00:32:07,937 Just... just laugh. 829 00:32:08,021 --> 00:32:10,157 - Bark, like tree bark. 830 00:32:10,241 --> 00:32:11,593 That's... that's pretty good. 831 00:32:11,677 --> 00:32:13,682 Or that's... that's pretty wood, huh? 832 00:32:13,766 --> 00:32:14,640 - Oh. - Eh? 833 00:32:14,724 --> 00:32:15,641 - Hey. 834 00:32:16,987 --> 00:32:18,383 - Wow, I... 835 00:32:18,467 --> 00:32:19,384 I don't know how you pulled that one off. 836 00:32:19,468 --> 00:32:20,950 OK, good job. 837 00:32:21,034 --> 00:32:22,954 - So how did you get started in furniture making? 838 00:32:23,036 --> 00:32:23,953 - That's actually... 839 00:32:24,037 --> 00:32:25,564 - Oh, my God, Millie. 840 00:32:25,648 --> 00:32:27,783 Hi! How are you? 841 00:32:27,867 --> 00:32:29,437 - Hi. Hi. - How are you doing? 842 00:32:29,521 --> 00:32:31,396 Bob Ford, used car salesman. 843 00:32:31,480 --> 00:32:32,397 You look like a Vespa guy. 844 00:32:32,481 --> 00:32:33,528 Vespa, electric scooters, 845 00:32:33,612 --> 00:32:35,313 anything you need, I got you. 846 00:32:35,397 --> 00:32:36,879 - Nice to meet you. 847 00:32:36,963 --> 00:32:38,359 - Bob Ford. - Bob Ford. 848 00:32:38,443 --> 00:32:39,578 - Yeah. - Got it. 849 00:32:39,662 --> 00:32:42,102 - Millie and I actually used to date. 850 00:32:42,186 --> 00:32:44,017 Let me tell you, she's a little crazy, 851 00:32:44,101 --> 00:32:46,759 a bit of a wild one, not really in a good way. 852 00:32:46,843 --> 00:32:48,473 Have you introduced him to the porcelain cats yet? 853 00:32:48,497 --> 00:32:50,589 - What? - Bob? 854 00:32:50,673 --> 00:32:51,677 Bob! 855 00:32:51,761 --> 00:32:54,288 Honey, oh! - Hey, hi. 856 00:32:54,372 --> 00:32:55,697 - I've been looking for you everywhere. 857 00:32:55,721 --> 00:32:56,943 - Have you? 858 00:32:57,027 --> 00:32:58,814 - Um, oh, and Millie, hi. 859 00:32:58,898 --> 00:33:00,207 Hi. Millie is our neighbor. 860 00:33:00,291 --> 00:33:01,861 So sorry to intrude. - Neighbor. 861 00:33:01,945 --> 00:33:05,343 - And you are? - Wyatt. 862 00:33:05,427 --> 00:33:06,779 - Mm, so good to meet you. 863 00:33:06,863 --> 00:33:10,435 I am just so sorry about Bob. 864 00:33:10,519 --> 00:33:13,307 He was just at the dentist and, um, 865 00:33:13,391 --> 00:33:14,499 had a bad reaction to the anesthetic. 866 00:33:14,523 --> 00:33:15,875 He's a little loopy. 867 00:33:15,959 --> 00:33:17,719 You know, doesn't really know what he's saying. 868 00:33:17,743 --> 00:33:20,706 - Yes. - Yep. 869 00:33:20,790 --> 00:33:22,708 OK, um, well, we should get you home, honey, 870 00:33:22,792 --> 00:33:24,231 'cause, you know, the dentist said 871 00:33:24,315 --> 00:33:26,146 if we don't, you could die. 872 00:33:26,230 --> 00:33:28,017 - Wow, that's... that's serious. 873 00:33:28,101 --> 00:33:31,151 - OK. Bye, guys. 874 00:33:31,235 --> 00:33:32,805 - Great meeting you. 875 00:33:32,889 --> 00:33:34,720 - Great meeting you, too. Yeah. 876 00:33:34,804 --> 00:33:36,501 - Yeah. 877 00:33:37,937 --> 00:33:41,114 - You don't say anything. 878 00:33:44,553 --> 00:33:46,122 Millie, you're doing great, OK? 879 00:33:46,206 --> 00:33:47,559 I'm just gonna be five minutes. 880 00:33:47,643 --> 00:33:49,055 Just ask him... ask him about his job. 881 00:33:49,079 --> 00:33:50,910 Ask him if he has pets, um, 882 00:33:50,994 --> 00:33:54,348 if... if he's close with his family, OK? 883 00:33:54,432 --> 00:33:55,540 So are you out of your mind? 884 00:33:55,564 --> 00:33:56,959 - I cannot lose this bet, OK? 885 00:33:57,043 --> 00:33:58,178 I need those ads. 886 00:33:58,262 --> 00:33:59,788 - So just buy the ad space. 887 00:33:59,872 --> 00:34:01,007 Don't ruin my date. 888 00:34:01,091 --> 00:34:02,617 - I cannot buy the ads. 889 00:34:02,701 --> 00:34:03,939 Look, I'm not gonna get into it right now. 890 00:34:03,963 --> 00:34:04,880 Money's a little bit tight, and I'm sorry. 891 00:34:04,964 --> 00:34:05,964 What do you care anyways? 892 00:34:06,009 --> 00:34:07,073 You practically hate the guy. 893 00:34:07,097 --> 00:34:09,232 - What? I don't hate him. 894 00:34:09,316 --> 00:34:10,843 - Really? - Yeah. 895 00:34:10,927 --> 00:34:12,513 - Do you remember the files you put in my arms earlier? 896 00:34:12,537 --> 00:34:14,063 Yeah, I read what you put in 897 00:34:14,147 --> 00:34:16,762 your initial reports about him: "pretentious"? 898 00:34:16,846 --> 00:34:18,807 Well, he's... you know, 899 00:34:18,891 --> 00:34:20,896 his furniture prices are insanely high. 900 00:34:20,980 --> 00:34:22,507 - Mm-hmm, "manipulative." 901 00:34:22,591 --> 00:34:23,595 - Did you see? 902 00:34:23,679 --> 00:34:25,292 He took her to coffee tables 903 00:34:25,376 --> 00:34:26,816 when she was looking for nightstands. 904 00:34:26,856 --> 00:34:28,338 - "Phony?" I mean, come on, Sam. 905 00:34:28,422 --> 00:34:29,731 You saw the guy once. 906 00:34:29,815 --> 00:34:31,097 How could you know any of that? - OK, fine. 907 00:34:31,121 --> 00:34:32,801 Maybe phony was a leap, but you should have 908 00:34:32,862 --> 00:34:35,433 seen this guy today, rolling in on a scooter 909 00:34:35,517 --> 00:34:37,086 for the environment? 910 00:34:37,170 --> 00:34:39,370 And the only person that does that is Leonardo DiCaprio, 911 00:34:39,433 --> 00:34:42,701 so clearly, my instincts are spot on. 912 00:34:42,785 --> 00:34:44,877 Look, none of this even matters. 913 00:34:44,961 --> 00:34:47,096 My job is on the line, OK? 914 00:34:47,180 --> 00:34:48,533 You can't keep doing these things. 915 00:34:48,617 --> 00:34:51,187 - Sam, please, I'm begging you, OK? 916 00:34:51,271 --> 00:34:53,668 I'll leave them alone. Just help me. 917 00:34:53,752 --> 00:34:55,540 - I am not giving you ad space. 918 00:34:55,624 --> 00:34:58,020 I told you, I don't even have the power to do that. 919 00:34:59,845 --> 00:35:02,547 - OK, if you back off, 920 00:35:02,631 --> 00:35:05,201 I will help your client get her job back. 921 00:35:05,285 --> 00:35:06,464 - Seriously? 922 00:35:06,548 --> 00:35:09,031 Really? - Yes. 923 00:35:09,115 --> 00:35:09,989 Just come to my house tonight. 924 00:35:10,073 --> 00:35:11,137 I will text you the address. 925 00:35:11,161 --> 00:35:12,948 We'll get it all sorted. 926 00:35:13,032 --> 00:35:14,559 OK, now, if you'll excuse me, 927 00:35:14,643 --> 00:35:16,691 I have to go fix the mess that you made. 928 00:35:16,775 --> 00:35:18,171 All right? Thank you. - Go, go, go. 929 00:35:18,255 --> 00:35:19,564 - Wait, do you want my help? 930 00:35:19,648 --> 00:35:22,088 - No. 931 00:35:22,172 --> 00:35:24,653 - OK. 932 00:35:27,873 --> 00:35:29,922 - You told him that you'd whisper for his client? 933 00:35:30,006 --> 00:35:32,446 How does that work? - I don't know. 934 00:35:32,530 --> 00:35:33,681 But I mean, it can't be that different than 935 00:35:33,705 --> 00:35:35,754 whispering for a date, right? 936 00:35:35,838 --> 00:35:38,626 I mean, instead of a kiss, the goal is a job. 937 00:35:38,710 --> 00:35:40,236 - I guess. 938 00:35:40,320 --> 00:35:41,776 I think I'm just surprised that you offered. 939 00:35:41,800 --> 00:35:43,675 I thought that he was public enemy number one. 940 00:35:43,759 --> 00:35:45,067 He is. 941 00:35:45,151 --> 00:35:47,592 But, you know, I also can't lose my job. 942 00:35:47,676 --> 00:35:50,725 So if this keeps him off my back, then fine. 943 00:35:50,809 --> 00:35:52,597 - Plus, you know, it's nice to do 944 00:35:52,681 --> 00:35:54,076 nice things for nice people. 945 00:35:54,160 --> 00:35:55,469 - You know, after today, 946 00:35:55,553 --> 00:35:57,427 I'm not entirely sure he's people. 947 00:35:57,511 --> 00:35:59,342 Maybe an alien sent to destroy my life. 948 00:36:01,037 --> 00:36:03,822 Oh, that is him. I gotta go. 949 00:36:07,347 --> 00:36:12,962 OK, so tell me what is going on. 950 00:36:15,529 --> 00:36:17,622 What? - What are you doing? 951 00:36:17,706 --> 00:36:20,102 It's pizza. Just pick it up and eat it. 952 00:36:20,186 --> 00:36:22,017 - I don't want to get my hands messy. 953 00:36:22,101 --> 00:36:24,106 - The mess is part of the fun. 954 00:36:24,190 --> 00:36:26,979 - Says the man who's in quite a bit of a mess. 955 00:36:27,063 --> 00:36:28,894 - Touché. 956 00:36:28,978 --> 00:36:30,695 I'm just saying not everything has to be so serious, you know. 957 00:36:30,719 --> 00:36:32,462 - What is happening with your client? 958 00:36:32,546 --> 00:36:33,942 - You were right. 959 00:36:34,026 --> 00:36:35,656 I should not have told her to confront her boss. 960 00:36:35,680 --> 00:36:37,293 - So what does she want? 961 00:36:37,377 --> 00:36:39,208 - Just her job back. 962 00:36:39,292 --> 00:36:41,950 She says she tried calling, but she's not exactly 963 00:36:42,034 --> 00:36:44,431 the calmest person under pressure, so. 964 00:36:44,515 --> 00:36:48,000 - OK, fine. Fine, fine, fine. 965 00:36:48,084 --> 00:36:49,975 I'm going to need a list of information from her. 966 00:36:49,999 --> 00:36:51,743 And then Friday, 10:00 a.m., 967 00:36:51,827 --> 00:36:53,108 we will meet in front of her office. 968 00:36:53,132 --> 00:36:54,441 I will get her job back. 969 00:36:54,525 --> 00:36:55,807 - Do you really think this is gonna work? 970 00:36:55,831 --> 00:36:57,575 - Same principles as dating. 971 00:36:57,659 --> 00:36:59,446 Establish trust, build a connection, 972 00:36:59,530 --> 00:37:02,315 find your hooks, get a positive outcome. 973 00:37:03,708 --> 00:37:07,280 - It really is a science. - Mm-hmm. 974 00:37:07,364 --> 00:37:10,892 - Can I ask you a question? - Sure. 975 00:37:10,976 --> 00:37:12,084 - You know, earlier, you had mentioned that 976 00:37:12,108 --> 00:37:14,679 your job was on the line. 977 00:37:14,763 --> 00:37:16,506 What did you mean? 978 00:37:16,590 --> 00:37:17,769 - Well, I just... 979 00:37:17,853 --> 00:37:21,555 I haven't been in the best place lately. 980 00:37:21,639 --> 00:37:22,948 And my work's been suffering. 981 00:37:23,032 --> 00:37:26,299 And so Breanna, your bestie, 982 00:37:26,383 --> 00:37:27,577 she's giving me one last chance 983 00:37:27,601 --> 00:37:29,389 to prove my worth to the company. 984 00:37:29,473 --> 00:37:32,174 So if Millie doesn't fall in love, then... 985 00:37:32,258 --> 00:37:35,830 - You did a bet on top of all of this? 986 00:37:37,829 --> 00:37:40,614 You must really want me out of your dad's wedding. 987 00:37:46,098 --> 00:37:47,973 Do it. No, no. - I'm just gonna go get a fork. 988 00:37:48,057 --> 00:37:50,584 - No, you're not. You're an adult. 989 00:37:50,668 --> 00:37:52,586 Eat your pizza like a real woman. 990 00:37:52,670 --> 00:37:54,367 Come on. 991 00:37:58,589 --> 00:38:00,159 Ladies and gentlemen... 992 00:38:00,243 --> 00:38:02,465 - Are you happy? - I'm so happy! 993 00:38:02,549 --> 00:38:04,032 The smallest of victories. 994 00:38:04,116 --> 00:38:06,513 Pizza with no fork? Well done. 995 00:38:06,597 --> 00:38:09,124 Thank you. 996 00:38:09,208 --> 00:38:11,254 - It tastes better, right? 997 00:38:13,212 --> 00:38:15,609 - I admit nothing. 998 00:38:15,693 --> 00:38:17,826 - Hmm. 999 00:38:18,217 --> 00:38:19,847 And that was the serve that won me the match. 1000 00:38:19,871 --> 00:38:23,138 So then I rushed the net, 1001 00:38:23,222 --> 00:38:24,765 you know, 'cause I thought it was a cool thing to do. 1002 00:38:24,789 --> 00:38:26,707 And I got my foot caught 1003 00:38:26,791 --> 00:38:28,377 and ended up knocking out my two front teeth. 1004 00:38:28,401 --> 00:38:30,015 - No. - Oh, yeah. 1005 00:38:31,535 --> 00:38:34,323 - Yeah, not the best move, but I was hooked. 1006 00:38:34,407 --> 00:38:36,670 I knew I loved the sport at that point. 1007 00:38:39,064 --> 00:38:40,895 I got 'em fixed. - I was just checking. 1008 00:38:40,979 --> 00:38:42,043 - Really? Are you sure? - I was just checking. 1009 00:38:42,067 --> 00:38:43,898 But they look good. 1010 00:38:43,982 --> 00:38:46,161 - Weirdo. 1011 00:38:46,245 --> 00:38:48,773 Second question for you. - Mm-hmm. 1012 00:38:48,857 --> 00:38:50,095 - Earlier, you had mentioned that 1013 00:38:50,119 --> 00:38:51,558 your work's been suffering. 1014 00:38:51,642 --> 00:38:55,605 Is this from your mom and dad splitting up? 1015 00:38:56,952 --> 00:38:58,739 Yeah. 1016 00:38:58,823 --> 00:38:59,823 - Oh. 1017 00:38:59,868 --> 00:39:01,611 - But hey, I mean, 1018 00:39:01,695 --> 00:39:03,701 I know you didn't mean to 1019 00:39:03,785 --> 00:39:06,094 get involved with their relationship and... 1020 00:39:06,178 --> 00:39:07,313 - Oh! 1021 00:39:07,397 --> 00:39:10,577 No, I... I wasn't apologizing. 1022 00:39:10,661 --> 00:39:12,405 - Oh. 1023 00:39:12,489 --> 00:39:15,364 Well... well, you should. 1024 00:39:15,448 --> 00:39:17,192 - Yeah, but you just said... 1025 00:39:17,276 --> 00:39:20,369 - I was being polite, Matt. 1026 00:39:20,453 --> 00:39:23,895 You know, you told my dad to leave my mom, 1027 00:39:23,979 --> 00:39:26,245 and it broke up our family/ 1028 00:39:26,329 --> 00:39:29,117 What, just another one of Matt's big pushes? 1029 00:39:29,201 --> 00:39:30,483 - Sam, it was a push that worked out. 1030 00:39:30,507 --> 00:39:32,555 I mean, your dad's happier now. 1031 00:39:32,639 --> 00:39:34,122 - What is wrong with you? 1032 00:39:34,206 --> 00:39:35,645 Have you learned nothing, Matt? 1033 00:39:35,729 --> 00:39:37,996 There is a way to do things, a method. 1034 00:39:38,080 --> 00:39:39,693 - A science? - Yes! 1035 00:39:39,777 --> 00:39:40,825 Yes, a science. 1036 00:39:40,909 --> 00:39:42,522 You can't just keep going around 1037 00:39:42,606 --> 00:39:44,926 and taking all these big risks. That's how people get hurt. 1038 00:39:44,956 --> 00:39:46,221 I mean, look at your client. 1039 00:39:46,305 --> 00:39:47,527 - Yeah, you know what? Fine. 1040 00:39:47,611 --> 00:39:49,790 Maybe, Sam. 1041 00:39:49,874 --> 00:39:52,184 I don't regret your dad, though. 1042 00:39:52,268 --> 00:39:56,449 He lived his entire life as a lie, Sam. 1043 00:39:56,533 --> 00:40:00,758 So, no, that was the right push. 1044 00:40:00,842 --> 00:40:02,558 I'm sorry that you found out the way that you did. 1045 00:40:02,582 --> 00:40:03,804 It sucks, OK? 1046 00:40:03,888 --> 00:40:04,888 That, I get. 1047 00:40:04,933 --> 00:40:06,502 - You get it? 1048 00:40:06,586 --> 00:40:07,895 You get it? 1049 00:40:07,979 --> 00:40:09,810 No, Matt, you don't get it. 1050 00:40:09,894 --> 00:40:11,464 OK, you don't know what it feels like 1051 00:40:11,548 --> 00:40:13,596 to think you know someone your whole life 1052 00:40:13,680 --> 00:40:15,726 and then find out you were a mistake. 1053 00:40:18,860 --> 00:40:21,732 - Sam, I... - Please leave. 1054 00:40:24,387 --> 00:40:25,518 - OK. 1055 00:40:42,840 --> 00:40:44,192 - Hey. - Hey. 1056 00:40:44,276 --> 00:40:46,455 - Um, can I talk to you really quickly? 1057 00:40:46,539 --> 00:40:49,241 - Yeah, of course. 1058 00:40:49,325 --> 00:40:52,026 Are... are you OK? You seem a little... 1059 00:40:52,110 --> 00:40:53,680 - Yeah, no, I'm good. It's just... 1060 00:40:53,764 --> 00:40:55,900 I don't know... something. It's just that... 1061 00:40:55,984 --> 00:40:58,337 - Sam? My office. 1062 00:40:58,421 --> 00:40:59,904 - OK. 1063 00:40:59,988 --> 00:41:01,772 I better go. - Go, go. 1064 00:41:04,688 --> 00:41:05,950 - Hi. 1065 00:41:12,304 --> 00:41:15,658 Oh. 1066 00:41:15,742 --> 00:41:18,052 - How are things with your client? 1067 00:41:18,136 --> 00:41:20,620 - Um, good, I think. 1068 00:41:20,704 --> 00:41:21,855 I mean, the guy is a little... 1069 00:41:21,879 --> 00:41:25,103 - Two dates in, and one date left. 1070 00:41:25,187 --> 00:41:26,974 - Yeah, and I was actually thinking... 1071 00:41:27,058 --> 00:41:28,236 - Is she happy? 1072 00:41:28,320 --> 00:41:29,320 - Yes. 1073 00:41:29,365 --> 00:41:31,283 - Is there a connection? 1074 00:41:31,367 --> 00:41:33,108 - I think so. 1075 00:41:36,459 --> 00:41:39,030 - I'm gonna tell you this as your friend, Sam. 1076 00:41:39,114 --> 00:41:41,032 You've been with this company a long time. 1077 00:41:41,116 --> 00:41:42,598 And like I said before, 1078 00:41:42,682 --> 00:41:45,384 you were our top whisperer for years. 1079 00:41:45,468 --> 00:41:47,168 Please don't mess this up. 1080 00:41:47,252 --> 00:41:49,040 I really don't want to fire you. 1081 00:41:49,124 --> 00:41:49,954 Um... 1082 00:41:50,038 --> 00:41:51,561 I won't. 1083 00:41:53,258 --> 00:41:54,828 - Get out of your own way. 1084 00:41:54,912 --> 00:41:56,134 - Mm-hmm. 1085 00:41:56,218 --> 00:41:58,092 - Sam. 1086 00:41:58,176 --> 00:42:01,919 Get out of your own way. 1087 00:42:04,617 --> 00:42:07,751 - Thanks, Breanna. 1088 00:42:10,623 --> 00:42:13,107 - Sam. - Yeah? 1089 00:42:13,191 --> 00:42:16,981 - How is that intern of yours doing? 1090 00:42:17,065 --> 00:42:19,809 - Uh... um, good. 1091 00:42:19,893 --> 00:42:21,507 Very good. 1092 00:42:21,591 --> 00:42:22,984 OK, bye. 1093 00:42:30,034 --> 00:42:31,430 - Where is she, Matt? 1094 00:42:31,514 --> 00:42:32,795 - She will be here, Jo. I promise. 1095 00:42:32,819 --> 00:42:34,128 - She'd better be. 1096 00:42:34,212 --> 00:42:35,711 If she's not, you can say goodbye to your career. 1097 00:42:35,735 --> 00:42:37,131 - Yes, yes, yes. 1098 00:42:37,215 --> 00:42:40,569 I'm very well aware she... my life is... oh! 1099 00:42:40,653 --> 00:42:42,180 There she is. See? I told you. 1100 00:42:42,264 --> 00:42:43,529 - No, Millie, just trust me. 1101 00:42:43,613 --> 00:42:45,357 I know, I know it feels fast, 1102 00:42:45,441 --> 00:42:48,142 but just text him exactly what I told you, OK? 1103 00:42:48,226 --> 00:42:49,725 We have to get clarity on how he's feeling. 1104 00:42:49,749 --> 00:42:50,988 And this is the best way to do it without... 1105 00:42:51,012 --> 00:42:52,320 - She does this a lot. 1106 00:42:52,404 --> 00:42:55,280 - Exactly. So... - OK. 1107 00:42:55,364 --> 00:42:58,239 OK, we'll lock in date three tomorrow. 1108 00:42:58,323 --> 00:42:59,719 I'll see you then. 1109 00:42:59,803 --> 00:43:01,242 OK, yeah, I gotta go. 1110 00:43:01,326 --> 00:43:02,330 - Hi. - Hi. 1111 00:43:02,414 --> 00:43:03,853 So you're Jo? 1112 00:43:03,937 --> 00:43:06,030 - Surely, you know who I am, dear. 1113 00:43:06,114 --> 00:43:07,379 - All right. 1114 00:43:07,463 --> 00:43:09,063 Um, you're going to put this in your ear. 1115 00:43:10,770 --> 00:43:12,514 - OK, so what's she gonna do? 1116 00:43:12,598 --> 00:43:14,081 Like, a big grand gesture or... 1117 00:43:14,165 --> 00:43:15,621 oh, no, she could pull the fire alarm... 1118 00:43:15,645 --> 00:43:18,129 - That's him, right? 1119 00:43:18,213 --> 00:43:19,565 OK, you're gonna walk over there, 1120 00:43:19,649 --> 00:43:22,133 bump into him, and spill this on yourself. 1121 00:43:22,217 --> 00:43:25,397 - Excuse me? This is a silk blouse. 1122 00:43:25,481 --> 00:43:27,965 - OK, well, if you want to keep buying more, 1123 00:43:28,049 --> 00:43:29,575 you'll listen to me. 1124 00:43:29,659 --> 00:43:31,403 Look, we need to establish a dynamic 1125 00:43:31,487 --> 00:43:33,753 where he is at fault and you're the victim, OK? 1126 00:43:33,837 --> 00:43:36,277 So don't get any on him. 1127 00:43:36,361 --> 00:43:40,412 Go now. Go. 1128 00:43:40,496 --> 00:43:42,324 - Come on. 1129 00:43:46,763 --> 00:43:48,855 - Oh! - Oh! 1130 00:43:48,939 --> 00:43:53,425 - I am so sorry... Jo. 1131 00:43:53,509 --> 00:43:54,992 Jo, what are you doing here? 1132 00:43:55,076 --> 00:43:56,662 I told you I'm not giving you your job back. 1133 00:43:56,686 --> 00:43:58,343 - You don't want your job back. 1134 00:43:58,427 --> 00:43:59,747 You've already accepted a new job. 1135 00:43:59,819 --> 00:44:01,406 You just stopped by to pick up a few things 1136 00:44:01,430 --> 00:44:02,912 for your new office. 1137 00:44:02,996 --> 00:44:07,395 - No, my blouse. It's ruined. 1138 00:44:07,479 --> 00:44:10,355 Did you say something about my old job 1139 00:44:10,439 --> 00:44:12,922 after just spilling coffee all over me? 1140 00:44:13,006 --> 00:44:14,663 - She's good. 1141 00:44:14,747 --> 00:44:16,100 - She is loving this. 1142 00:44:16,184 --> 00:44:19,799 - I don't want your job, Doug. 1143 00:44:19,883 --> 00:44:21,496 I already accepted a new offer. 1144 00:44:21,580 --> 00:44:25,761 - Here, let me give you some money for the... 1145 00:44:25,845 --> 00:44:28,025 did you say you accepted another job? 1146 00:44:28,109 --> 00:44:29,765 Where? - Don't tell him where. 1147 00:44:29,849 --> 00:44:31,724 Let him ask again, and don't take any money. 1148 00:44:31,808 --> 00:44:33,117 Keep him feeling in the wrong. 1149 00:44:33,201 --> 00:44:36,424 - Keep your money, Doug. I don't have time to stop. 1150 00:44:36,508 --> 00:44:39,601 I'm picking up a few things for my new office, 1151 00:44:39,685 --> 00:44:42,996 a corner office in the penthouse. 1152 00:44:43,080 --> 00:44:44,432 - No, no, no, no, no, no. 1153 00:44:44,516 --> 00:44:46,565 Don't... don't improv, and don't oversell. 1154 00:44:46,649 --> 00:44:49,263 - Take the money. - No, I gotta go. 1155 00:44:49,347 --> 00:44:52,045 - Hey, where did you accept that offer? 1156 00:44:53,221 --> 00:44:54,570 - Go big. 1157 00:44:56,441 --> 00:44:59,143 - Whitehall Press. 1158 00:44:59,227 --> 00:45:02,581 - Whitehall? 1159 00:45:02,665 --> 00:45:04,670 Wow, that was fast. 1160 00:45:04,754 --> 00:45:07,281 - Apparently, they were waiting for me to be free. 1161 00:45:07,365 --> 00:45:11,242 A headhunter had me in to talk to the CEO and CFO. 1162 00:45:11,326 --> 00:45:12,939 Big plans. - Go and walk away. 1163 00:45:13,023 --> 00:45:14,854 - Doesn't matter. I gotta run 1164 00:45:14,938 --> 00:45:16,481 and figure out something with this blouse. 1165 00:45:16,505 --> 00:45:18,071 - Don't hesitate. Just go. 1166 00:45:19,116 --> 00:45:21,074 - Jo. 1167 00:45:23,903 --> 00:45:25,908 Maybe we should talk 1168 00:45:25,992 --> 00:45:29,173 before you officially start your new job. 1169 00:45:29,257 --> 00:45:31,172 - Hm, all right. 1170 00:45:49,755 --> 00:45:51,586 - Oh. 1171 00:45:51,670 --> 00:45:53,632 See, they are so cute. 1172 00:45:53,716 --> 00:45:55,155 Come on, you can't deny it. 1173 00:45:55,239 --> 00:45:57,198 - Yeah, yeah, yeah, they are pretty cute. 1174 00:45:58,764 --> 00:45:59,986 - You OK? 1175 00:46:00,070 --> 00:46:01,770 - Yeah. Yeah, I'm good. 1176 00:46:01,854 --> 00:46:04,512 I'm just... lot on my mind, you know? 1177 00:46:04,596 --> 00:46:06,514 - Hey, how's the bet going, by the way? 1178 00:46:06,598 --> 00:46:07,880 Do you think you're actually gonna get an "I love you" 1179 00:46:07,904 --> 00:46:11,606 by date three? - Mm, yeah, but I don't know. 1180 00:46:11,690 --> 00:46:13,521 I'm just... I'm starting to think, 1181 00:46:13,605 --> 00:46:16,045 what if he's not the right guy for her? 1182 00:46:16,129 --> 00:46:19,571 You know, or what if he hurts her or leaves her? 1183 00:46:19,655 --> 00:46:21,138 - Interesting. 1184 00:46:21,222 --> 00:46:22,791 - What? - Oh, no, nothing. 1185 00:46:22,875 --> 00:46:24,418 It's just... - I don't know... your focus seems to have shifted 1186 00:46:24,442 --> 00:46:27,579 from getting Matt out of the wedding... 1187 00:46:27,663 --> 00:46:30,190 to actually really worrying about your client. 1188 00:46:30,274 --> 00:46:34,107 - No, my focus is on keeping my job. 1189 00:46:34,191 --> 00:46:37,415 But yeah, I mean, I guess if Matt's in the wedding, 1190 00:46:37,499 --> 00:46:40,244 it's not... it's not the worst thing in the world. 1191 00:46:40,328 --> 00:46:42,942 It's not like it's my wedding, right? 1192 00:46:43,026 --> 00:46:44,857 - Oh, yeah, speaking of which, 1193 00:46:44,941 --> 00:46:46,221 I'm gonna leave you two to chat. 1194 00:46:46,290 --> 00:46:49,731 - Jen. Jen! 1195 00:46:49,815 --> 00:46:52,081 - Hi. - Hi. 1196 00:46:52,165 --> 00:46:54,606 - Can I buy you another drink? 1197 00:46:58,259 --> 00:47:00,046 - How about your dad, huh? 1198 00:47:00,130 --> 00:47:01,700 - I'm happy he's having fun. 1199 00:47:01,784 --> 00:47:03,092 Did you set this all up? 1200 00:47:03,176 --> 00:47:05,399 - Maybe. 1201 00:47:05,483 --> 00:47:06,922 - Wow. 1202 00:47:07,006 --> 00:47:08,549 You've been helping a lot with the wedding stuff, 1203 00:47:08,573 --> 00:47:12,363 so thank you. - Of course. 1204 00:47:12,447 --> 00:47:13,685 You were amazing today, by the way. 1205 00:47:13,709 --> 00:47:15,192 Like, seriously. 1206 00:47:15,276 --> 00:47:16,628 It was really cool to watch, 1207 00:47:16,712 --> 00:47:19,108 and it made me think about some things, too. 1208 00:47:19,192 --> 00:47:20,344 I know you're going through it at work right now, 1209 00:47:20,368 --> 00:47:21,546 but I can definitely see how 1210 00:47:21,630 --> 00:47:23,417 you're the best whisperer out there, Sam. 1211 00:47:23,501 --> 00:47:25,071 - Thanks. 1212 00:47:25,155 --> 00:47:27,508 I mean, it's a lot easier to be on your game 1213 00:47:27,592 --> 00:47:29,464 when love's not actually involved. 1214 00:47:32,641 --> 00:47:35,299 - Yeah, about that. 1215 00:47:35,383 --> 00:47:38,040 - What? 1216 00:47:38,124 --> 00:47:39,259 What's going on? 1217 00:47:39,343 --> 00:47:40,364 - I want to change the bet. 1218 00:47:40,388 --> 00:47:41,740 - Oh. 1219 00:47:41,824 --> 00:47:43,089 Afraid you're gonna lose? 1220 00:47:43,173 --> 00:47:44,759 - If I win, you have to talk to your dad. 1221 00:47:48,439 --> 00:47:49,634 It's good to see nothing's changed. 1222 00:47:49,658 --> 00:47:51,097 - Sam, I promise you 1223 00:47:51,181 --> 00:47:52,794 this isn't some big swing thing, OK? 1224 00:47:52,878 --> 00:47:55,797 Look, your dad loves you. 1225 00:47:55,881 --> 00:47:57,451 He misses you. - Misses... 1226 00:47:57,535 --> 00:47:59,236 I'm right here. 1227 00:47:59,320 --> 00:48:00,993 I have... - I've been in all the wedding stuff. 1228 00:48:01,017 --> 00:48:02,413 I'm at the bachelor party. 1229 00:48:02,497 --> 00:48:04,197 I'm actually standing at the altar. 1230 00:48:04,281 --> 00:48:07,287 - You're here, but you're not really here, Sam. 1231 00:48:07,371 --> 00:48:10,072 We all see that. He feels that. 1232 00:48:10,156 --> 00:48:11,786 There's, like, this barricade where you don't want 1233 00:48:11,810 --> 00:48:13,005 to get hurt, and you just put it in front of people. 1234 00:48:13,029 --> 00:48:14,267 - This is none of your business. 1235 00:48:14,291 --> 00:48:15,399 - You need to tear it down, Sam. 1236 00:48:15,423 --> 00:48:17,338 - Matt, stop it. 1237 00:48:20,166 --> 00:48:21,649 - Guys, guys, 1238 00:48:21,733 --> 00:48:22,797 they're calling for the best people to come up on... 1239 00:48:22,821 --> 00:48:24,348 - Hey, can you take me home? 1240 00:48:24,432 --> 00:48:25,520 - Yeah. 1241 00:48:27,086 --> 00:48:28,003 Yeah, of course. 1242 00:48:28,087 --> 00:48:29,570 - Hey. 1243 00:48:29,654 --> 00:48:31,415 If you want to change your end of the bet, that's fine. 1244 00:48:31,439 --> 00:48:32,965 Mine still stands. 1245 00:48:33,049 --> 00:48:35,747 When you lose, you are out of this wedding. 1246 00:48:49,761 --> 00:48:51,244 Who does he think he is? 1247 00:48:51,328 --> 00:48:53,855 Who does he think he is, telling me to talk to my dad? 1248 00:48:53,939 --> 00:48:55,074 He is my dad. 1249 00:48:55,158 --> 00:48:57,813 I will talk to him when I want to. 1250 00:48:59,075 --> 00:49:00,514 Jen? 1251 00:49:00,598 --> 00:49:02,034 - I'm here. 1252 00:49:03,949 --> 00:49:05,345 - No. 1253 00:49:05,429 --> 00:49:08,957 You... you agree with him? 1254 00:49:09,041 --> 00:49:11,133 Are you serious? You're a traitor. 1255 00:49:11,217 --> 00:49:12,657 - No, Sam. 1256 00:49:12,741 --> 00:49:14,833 I'm just saying, I think that 1257 00:49:14,917 --> 00:49:16,460 this whole bet thing is dumb and dangerous. 1258 00:49:16,484 --> 00:49:19,620 And I think that you... - OK, I get it. I get it. 1259 00:49:19,704 --> 00:49:21,230 - Look, maybe you talking to your dad 1260 00:49:21,314 --> 00:49:22,379 wouldn't actually be the worst thing 1261 00:49:22,403 --> 00:49:25,409 in the entire world. 1262 00:49:27,582 --> 00:49:30,196 It's not gonna bring my family back together. 1263 00:49:30,280 --> 00:49:32,677 - Maybe it will, though. 1264 00:49:32,761 --> 00:49:35,070 I mean, not in the way that it used to be, 1265 00:49:35,154 --> 00:49:37,856 but you'll have your dad back. 1266 00:49:37,940 --> 00:49:41,076 And he'll have you. 1267 00:49:41,160 --> 00:49:44,515 That's family, Sam. 1268 00:49:44,599 --> 00:49:46,734 And plus, I mean, think of, like, 1269 00:49:46,818 --> 00:49:48,780 all the birthday gifts that Frankie must give. 1270 00:49:48,864 --> 00:49:50,172 I mean, oh! 1271 00:49:50,256 --> 00:49:51,538 - Seriously, if you do not want him as a dad, 1272 00:49:51,562 --> 00:49:53,350 I will take him. - You'll take him? 1273 00:49:53,434 --> 00:49:54,786 - I will take him. 1274 00:49:54,870 --> 00:49:59,004 Please, just... just right over this way. 1275 00:50:02,704 --> 00:50:04,270 - Thanks. 1276 00:50:23,028 --> 00:50:24,163 - Hey, boss. 1277 00:50:24,247 --> 00:50:25,247 What you doing? 1278 00:50:25,291 --> 00:50:26,948 - I am just creating 1279 00:50:27,032 --> 00:50:28,733 the perfect park atmosphere for a picnic 1280 00:50:28,817 --> 00:50:31,344 for Millie and Wyatt. 1281 00:50:31,428 --> 00:50:32,737 - The perfect picnic park place. 1282 00:50:32,821 --> 00:50:34,129 I do love alliteration. 1283 00:50:34,213 --> 00:50:36,697 - Mm, well, please participate post haste. 1284 00:50:36,781 --> 00:50:38,612 - Oh, of course. 1285 00:50:38,696 --> 00:50:41,485 I got to admit, I was expecting a different vibe. 1286 00:50:41,569 --> 00:50:43,487 I wasn't really sure if I should show up or not. 1287 00:50:43,571 --> 00:50:44,749 - Yeah. 1288 00:50:44,833 --> 00:50:47,665 Um, well, I may have 1289 00:50:47,749 --> 00:50:50,450 maybe sort of overreacted the other night. 1290 00:50:50,534 --> 00:50:53,018 I mean, I... I know you're just trying to help 1291 00:50:53,102 --> 00:50:54,541 in your very Matt way. 1292 00:50:54,625 --> 00:50:56,465 - "The Mighty Matt Method," some might call it. 1293 00:50:56,497 --> 00:50:59,503 - Ah. I see what you did there. 1294 00:50:59,587 --> 00:51:01,896 - So are we pushing for the "I love you" today? 1295 00:51:01,980 --> 00:51:03,808 Lots on the line. 1296 00:51:05,288 --> 00:51:07,989 - Yeah. 1297 00:51:08,073 --> 00:51:10,514 You know, about that, 1298 00:51:10,598 --> 00:51:13,952 you don't have to pull out of the wedding. 1299 00:51:14,036 --> 00:51:16,824 I mean, that was really never fair of me to ask. 1300 00:51:16,908 --> 00:51:18,913 - Really? 1301 00:51:18,997 --> 00:51:20,306 Well, thanks. 1302 00:51:20,390 --> 00:51:22,566 Thanks, Sam. 1303 00:51:24,133 --> 00:51:26,225 And I guess using your relationship with your dad 1304 00:51:26,309 --> 00:51:28,053 as a bet wasn't the best tactic either? 1305 00:51:28,137 --> 00:51:29,620 - Mm. 1306 00:51:29,704 --> 00:51:31,186 - Sorry. 1307 00:51:31,270 --> 00:51:34,099 But I do think you two should talk. 1308 00:51:35,623 --> 00:51:37,236 How about we change it to a friendly bet? 1309 00:51:37,320 --> 00:51:39,630 - Friendly? No way. 1310 00:51:39,714 --> 00:51:40,778 We are putting something on the line. 1311 00:51:40,802 --> 00:51:41,849 - Ah. 1312 00:51:41,933 --> 00:51:43,155 I love the sound of that. 1313 00:51:43,239 --> 00:51:45,157 What you have in mind? 1314 00:51:45,241 --> 00:51:47,594 - Um... ooh. 1315 00:51:47,678 --> 00:51:48,769 Wedding gifts? 1316 00:51:48,853 --> 00:51:51,206 Loser buys winner's? - Yes, deal. 1317 00:51:51,290 --> 00:51:52,860 Mine is gonna be huge. 1318 00:51:52,944 --> 00:51:55,428 - Mine is going to be so big and so expensive 1319 00:51:55,512 --> 00:51:57,299 with insane delivery fees. 1320 00:51:57,383 --> 00:51:58,562 International, of course. 1321 00:51:58,646 --> 00:52:00,172 - That is brutal. 1322 00:52:00,256 --> 00:52:01,625 OK, well, I'm gonna get one of Wyatt's... 1323 00:52:01,649 --> 00:52:03,131 no, no, ten of Wyatt's coffee tables. 1324 00:52:03,215 --> 00:52:05,569 Monster. 1325 00:52:05,653 --> 00:52:08,397 - Uh, hi. 1326 00:52:08,481 --> 00:52:09,660 - Hi! 1327 00:52:09,744 --> 00:52:11,488 - What are you doing? 1328 00:52:11,572 --> 00:52:14,360 - Millie! Hi, how are you? 1329 00:52:14,444 --> 00:52:16,754 - Are you sane again? 1330 00:52:16,838 --> 00:52:18,958 - I may have told her that you went temporarily insane 1331 00:52:19,014 --> 00:52:20,671 from eating some bad sushi. 1332 00:52:20,755 --> 00:52:22,237 - What? 1333 00:52:22,321 --> 00:52:24,805 Yes, yes, no, I... 1334 00:52:24,889 --> 00:52:26,693 that is the last time that I mix California rolls 1335 00:52:26,717 --> 00:52:28,287 and Alaska rolls. 1336 00:52:28,371 --> 00:52:31,072 Those states just don't get along. 1337 00:52:31,156 --> 00:52:33,727 - Well, I'm glad you're back. 1338 00:52:33,811 --> 00:52:35,729 You're really good at building me up. 1339 00:52:35,813 --> 00:52:37,078 - Thank you. 1340 00:52:37,162 --> 00:52:38,618 - Just like Sam is good at guiding me. 1341 00:52:38,642 --> 00:52:41,213 - Oh. 1342 00:52:41,297 --> 00:52:44,303 - You two make a good team. 1343 00:52:44,387 --> 00:52:45,787 - No. - No, I don't really think so. 1344 00:52:45,867 --> 00:52:46,697 - With him? - It feels a little weird. 1345 00:52:46,781 --> 00:52:48,220 - No. - She's... 1346 00:52:48,304 --> 00:52:50,788 - Um, but Millie, how are you feeling? 1347 00:52:50,872 --> 00:52:52,441 I mean, that's the important thing. 1348 00:52:52,525 --> 00:52:54,748 - I feel good. 1349 00:52:54,832 --> 00:52:58,099 Uh, yeah, that nervous, shaky, 1350 00:52:58,183 --> 00:53:00,161 "can't stop thinking horrible thoughts" kind of good. 1351 00:53:00,185 --> 00:53:02,321 - Uh, OK. 1352 00:53:02,405 --> 00:53:04,628 Um, well, what kind of horrible things? 1353 00:53:04,712 --> 00:53:10,111 - I just realized how different we are. 1354 00:53:10,195 --> 00:53:13,375 You know, at first, I was like, "Yay!" 1355 00:53:13,459 --> 00:53:14,768 But now I'm like, "Yikes." 1356 00:53:14,852 --> 00:53:17,118 - Well, that's normal. 1357 00:53:17,202 --> 00:53:19,599 You're questioning your attraction. 1358 00:53:19,683 --> 00:53:24,256 I mean, it's a risk liking someone. 1359 00:53:24,340 --> 00:53:25,709 And you know, there's actually no one better 1360 00:53:25,733 --> 00:53:28,565 to talk to about risks than Matt. 1361 00:53:28,649 --> 00:53:30,305 - Me? - Mm-hmm. 1362 00:53:30,389 --> 00:53:32,046 - Are you sure? 'Cause I've taken all that 1363 00:53:32,130 --> 00:53:34,571 big swing stuff deep down and locked it away. 1364 00:53:34,655 --> 00:53:36,747 It's forever gone. - Sure. 1365 00:53:36,831 --> 00:53:39,576 Well, you can let just a little out. 1366 00:53:46,884 --> 00:53:47,975 - Millie! 1367 00:53:48,059 --> 00:53:49,803 - Whoa. 1368 00:53:49,887 --> 00:53:52,589 - This is it. 1369 00:53:52,673 --> 00:53:54,329 What's your favorite food? 1370 00:53:54,413 --> 00:53:55,635 - What? 1371 00:53:55,719 --> 00:53:57,811 Uh, grilled cheese? 1372 00:53:57,895 --> 00:53:59,726 - I'm sorry. Is that a question? 1373 00:53:59,810 --> 00:54:01,423 - Grilled cheese with tomato. 1374 00:54:01,507 --> 00:54:02,903 - Exactly. 1375 00:54:02,987 --> 00:54:04,443 And what was it like just before the first time 1376 00:54:04,467 --> 00:54:06,472 you tried grilled cheese with tomatoes? 1377 00:54:06,556 --> 00:54:08,055 - Well, I don't know. I was, like, three, probably. 1378 00:54:08,079 --> 00:54:10,171 - You doubted yourself. You were nervous. 1379 00:54:10,255 --> 00:54:12,016 That's OK. I mean, grilled cheese with tomatoes? 1380 00:54:12,040 --> 00:54:14,088 Madness. 1381 00:54:14,172 --> 00:54:15,263 Now it's your favorite. 1382 00:54:15,347 --> 00:54:16,787 Your absolute favorite, right? 1383 00:54:16,871 --> 00:54:19,659 This is the same thing. - Yeah. 1384 00:54:19,743 --> 00:54:22,009 Yeah, I guess I can kind of see how you draw the line... 1385 00:54:22,093 --> 00:54:24,925 - The same thing! 1386 00:54:25,009 --> 00:54:26,753 Nerves are good. 1387 00:54:26,837 --> 00:54:27,837 - Nerves are good. 1388 00:54:27,882 --> 00:54:29,495 - You're gonna have fun. 1389 00:54:29,579 --> 00:54:30,670 - I'm gonna have fun. 1390 00:54:30,754 --> 00:54:33,281 - Yes! And if it feels right, 1391 00:54:33,365 --> 00:54:35,846 you're gonna give that boy a smooch. 1392 00:54:39,589 --> 00:54:41,550 What? - Mm-hmm. 1393 00:54:41,634 --> 00:54:42,987 - I agree. 1394 00:54:43,071 --> 00:54:46,251 I mean, less yell-y and manic, but, 1395 00:54:46,335 --> 00:54:49,167 um, I agree. 1396 00:54:49,251 --> 00:54:50,298 - OK! 1397 00:54:50,382 --> 00:54:53,258 Yeah, uh... 1398 00:54:53,342 --> 00:54:54,607 thank you. 1399 00:54:54,691 --> 00:54:57,523 Uh, this is amazing. 1400 00:54:57,607 --> 00:55:01,919 And I... I couldn't have done it without you. 1401 00:55:02,003 --> 00:55:04,875 - Well, we are gonna just be in the car. 1402 00:55:06,659 --> 00:55:08,403 And you just have fun. 1403 00:55:08,487 --> 00:55:10,446 OK? 1404 00:55:14,102 --> 00:55:15,756 Come on. 1405 00:55:30,553 --> 00:55:32,558 - What? You guys have binoculars, too? 1406 00:55:32,642 --> 00:55:34,038 Really? 1407 00:55:34,122 --> 00:55:37,041 Oh, there's Wyatt. He's walking over. 1408 00:55:37,125 --> 00:55:38,782 - Hey. - You did all this? 1409 00:55:38,866 --> 00:55:39,870 This is amazing. 1410 00:55:39,954 --> 00:55:41,654 - OK, let me know what he's saying. 1411 00:55:41,738 --> 00:55:44,828 - Oh, well, you can just listen yourself. 1412 00:55:46,482 --> 00:55:48,313 - Earbuds? 1413 00:55:48,397 --> 00:55:49,548 You sure that I'm ready for this? 1414 00:55:49,572 --> 00:55:52,447 - Mm, there's no mic on it. 1415 00:55:52,531 --> 00:55:53,884 I'm not an idiot. 1416 00:55:58,581 --> 00:56:00,325 Hey, Sam. 1417 00:56:00,409 --> 00:56:03,458 They're sitting down. 1418 00:56:03,542 --> 00:56:06,418 - Yeah, I know how you like to be outside, so. 1419 00:56:06,502 --> 00:56:08,159 - Yeah, it's perfect. 1420 00:56:08,243 --> 00:56:09,160 You're perfect. 1421 00:56:09,244 --> 00:56:11,553 - Ugh, Wyatt. 1422 00:56:11,637 --> 00:56:13,251 OK, let's hear it. 1423 00:56:13,335 --> 00:56:15,008 I'm sure you're gonna say what a fraud he is 1424 00:56:15,032 --> 00:56:17,298 and how men use these cheesy lines to trick women. 1425 00:56:17,382 --> 00:56:20,171 Come on. Let it out. 1426 00:56:20,255 --> 00:56:22,913 - I think he means it. 1427 00:56:22,997 --> 00:56:24,828 - Um, no, I'm... - Millie? 1428 00:56:24,912 --> 00:56:27,265 - I'm not. I'm not. 1429 00:56:27,349 --> 00:56:28,266 - Hey, whoa, whoa, what's going on? 1430 00:56:28,350 --> 00:56:29,223 Are you OK? - No, I don't... 1431 00:56:29,307 --> 00:56:30,137 - Wait, wait, wait. Hang on. 1432 00:56:30,221 --> 00:56:31,922 What's happening? 1433 00:56:32,006 --> 00:56:33,113 - Millie, is everything all right? 1434 00:56:33,137 --> 00:56:34,751 - I don't... - What is it? 1435 00:56:34,835 --> 00:56:36,317 - Millie, take... 1436 00:56:36,401 --> 00:56:38,403 Millie, take a breath. 1437 00:56:39,448 --> 00:56:42,236 Take a deep breath, OK? 1438 00:56:42,320 --> 00:56:44,151 You're OK. 1439 00:56:44,235 --> 00:56:46,850 - I'm not perfect, though. I'm not perfect. 1440 00:56:46,934 --> 00:56:48,199 I've had you this whole time. 1441 00:56:48,283 --> 00:56:50,941 - Who... who are you talking to? 1442 00:56:51,025 --> 00:56:53,204 - Millie, don't talk to me directly, OK? 1443 00:56:53,288 --> 00:56:54,945 Just listen to my voice, OK? 1444 00:56:55,029 --> 00:56:56,468 Now just look him in the eyes, 1445 00:56:56,552 --> 00:56:57,991 and listen to my words, OK? 1446 00:56:58,075 --> 00:56:59,776 Breathe in with me. 1447 00:56:59,860 --> 00:57:01,342 And out. 1448 00:57:01,426 --> 00:57:02,909 OK? - No, no, no, no, I can't. 1449 00:57:02,993 --> 00:57:04,258 I can't do this. - Millie. 1450 00:57:04,342 --> 00:57:07,000 Millie, you're OK. Just... just breathe, OK? 1451 00:57:07,084 --> 00:57:08,567 Millie? - I'm not perfect. 1452 00:57:08,651 --> 00:57:10,221 I'm not. I can't. 1453 00:57:10,305 --> 00:57:11,586 - Millie, are you with me? - I'm not perfect. 1454 00:57:11,610 --> 00:57:13,961 - Millie? Millie? 1455 00:57:14,483 --> 00:57:16,441 - What is that? 1456 00:57:18,966 --> 00:57:20,073 - - I'm not... - I'm not perfect. 1457 00:57:20,097 --> 00:57:22,276 - She's gone rogue! - Oh, OK. 1458 00:57:22,360 --> 00:57:23,448 OK, we're leaving. 1459 00:57:25,363 --> 00:57:26,585 - Come on! 1460 00:57:26,669 --> 00:57:28,761 - I like board games, 1461 00:57:28,845 --> 00:57:31,155 and not the normal game night kind of board games; 1462 00:57:31,239 --> 00:57:33,244 the really nerdy ones. 1463 00:57:33,328 --> 00:57:35,463 I have a Dungeons and Dragons character. 1464 00:57:35,547 --> 00:57:36,725 Her name is Snarf. 1465 00:57:36,809 --> 00:57:38,423 She's half orc, and she's really ugly! 1466 00:57:38,507 --> 00:57:41,513 - Oh... oh, OK. Are you all right? 1467 00:57:41,597 --> 00:57:43,689 - I'm a terrible runner! 1468 00:57:43,773 --> 00:57:46,953 I don't swing my arms, and I take really tiny steps. 1469 00:57:47,037 --> 00:57:48,346 I don't know why. It just... 1470 00:57:48,430 --> 00:57:50,478 it feels weird doing it any other way, OK? 1471 00:57:50,562 --> 00:57:54,178 And I look like a penguin trying to escape a wave. 1472 00:57:54,262 --> 00:57:55,262 - Lower. 1473 00:57:55,306 --> 00:57:58,791 - This is as low as I go. 1474 00:57:58,875 --> 00:58:01,156 - Are we in one of those, like, punked hidden camera shows 1475 00:58:01,225 --> 00:58:02,273 right now or something? 1476 00:58:02,357 --> 00:58:05,189 - I have zero confidence. 1477 00:58:05,273 --> 00:58:06,712 Sometimes I walk into doors, 1478 00:58:06,796 --> 00:58:08,845 and then I apologize to the door. 1479 00:58:08,929 --> 00:58:10,498 - That's actually pretty cute. 1480 00:58:10,582 --> 00:58:13,937 - I talk to my cats. A lot. 1481 00:58:14,021 --> 00:58:16,129 And I gave them human names, so it would seem less weird, 1482 00:58:16,153 --> 00:58:18,550 but it still seems weird. 1483 00:58:18,634 --> 00:58:20,682 Their names are David and Glenn. 1484 00:58:20,766 --> 00:58:21,770 - Millie... 1485 00:58:21,854 --> 00:58:23,250 - I've killed... 1486 00:58:23,334 --> 00:58:24,904 - Whoa. - At least six plants... 1487 00:58:24,988 --> 00:58:26,384 In the past year. 1488 00:58:26,468 --> 00:58:28,821 And I wear a mouth guard at night. 1489 00:58:28,905 --> 00:58:30,475 And sometimes I still do the puzzles 1490 00:58:30,559 --> 00:58:33,652 on the back of cereal boxes. - Millie. 1491 00:58:33,736 --> 00:58:35,784 I have no idea what's going on right now, 1492 00:58:35,868 --> 00:58:39,571 but all of that, that's... it's OK. 1493 00:58:39,655 --> 00:58:43,053 It's OK. 1494 00:58:43,137 --> 00:58:45,269 - But there's one more thing. 1495 00:58:49,143 --> 00:58:52,192 I hired a date whispering service 1496 00:58:52,276 --> 00:58:54,887 to help make you fall for me. 1497 00:58:58,761 --> 00:59:02,811 That's... that's them over there. 1498 00:59:02,895 --> 00:59:05,420 You guys can come out. You're terrible hiders. 1499 00:59:10,729 --> 00:59:13,170 - Wait, a date whispering service? 1500 00:59:13,254 --> 00:59:14,971 Like, one of those things where they tell you 1501 00:59:14,995 --> 00:59:17,739 what to say the entire time? 1502 00:59:17,823 --> 00:59:21,004 - I was scared. 1503 00:59:21,088 --> 00:59:23,528 You just... you seem so perfect. 1504 00:59:23,612 --> 00:59:28,620 And... I'm just me. 1505 00:59:28,704 --> 00:59:30,535 - Millie? You OK? 1506 00:59:30,619 --> 00:59:31,928 - Wait. - Hi. 1507 00:59:32,012 --> 00:59:33,973 - You guys are from the hike. 1508 00:59:34,057 --> 00:59:35,366 And you! 1509 00:59:35,450 --> 00:59:36,905 You're the one who said all those weird, 1510 00:59:36,929 --> 00:59:39,283 horrible things. - Yeah, I, um... 1511 00:59:39,367 --> 00:59:40,367 - Wyatt. 1512 00:59:40,411 --> 00:59:42,025 - No, what? 1513 00:59:42,109 --> 00:59:43,635 Everything you told me was a lie? 1514 00:59:43,719 --> 00:59:44,719 - No. 1515 00:59:47,157 --> 00:59:49,554 God, I'm sorry. 1516 00:59:49,638 --> 00:59:53,862 I'm sorry. I just wanted you to like me. 1517 00:59:53,946 --> 00:59:56,517 - It wasn't you. 1518 00:59:56,601 --> 00:59:58,041 That's so sad. 1519 00:59:58,125 --> 00:59:59,520 It was never you. 1520 00:59:59,604 --> 01:00:02,045 - Wyatt, it... it was her. 1521 01:00:02,129 --> 01:00:03,742 It wasn't a lie. 1522 01:00:03,826 --> 01:00:06,745 We just help our clients put their best selves forward. 1523 01:00:06,829 --> 01:00:08,965 - But they aren't her words. They're your words. 1524 01:00:09,049 --> 01:00:11,706 - Well, we have an intricate, detail-oriented process, 1525 01:00:11,790 --> 01:00:13,317 questionnaires and interviews, 1526 01:00:13,401 --> 01:00:14,856 all to learn about a client's personality 1527 01:00:14,880 --> 01:00:18,191 to make sure we're not showing anyone in a false light. 1528 01:00:18,275 --> 01:00:21,409 - I don't know. I mean, it just feels so weird now. 1529 01:00:23,498 --> 01:00:25,155 It makes it kind of hard to trust you. 1530 01:00:25,239 --> 01:00:26,808 - Wyatt. 1531 01:00:26,892 --> 01:00:28,245 - No, I'm... 1532 01:00:28,329 --> 01:00:30,073 I'm sorry. This is... 1533 01:00:30,157 --> 01:00:32,118 this is too much. 1534 01:00:32,202 --> 01:00:38,342 - Bud, she just told you that she apologizes to doors. 1535 01:00:38,426 --> 01:00:42,302 Anybody who does that is obviously a good person. 1536 01:00:42,386 --> 01:00:46,219 And she... she has cats named David and Glenn. 1537 01:00:46,303 --> 01:00:47,916 How cute is that? 1538 01:00:48,000 --> 01:00:49,674 And did I hear something about a penguin run? 1539 01:00:49,698 --> 01:00:50,892 Do... do you want to show us real quick? 1540 01:00:50,916 --> 01:00:52,747 - No. - OK. 1541 01:00:52,831 --> 01:00:55,794 Well, I bet it's adorable. Look, the point is, 1542 01:00:55,878 --> 01:00:58,840 she put herself out there and she laid all of her quirks bare 1543 01:00:58,924 --> 01:01:01,234 because she likes you. 1544 01:01:01,318 --> 01:01:04,933 She hired Sam because she likes you, man. 1545 01:01:05,017 --> 01:01:06,343 - I don't know, man. I mean, it's... 1546 01:01:06,367 --> 01:01:09,025 - She got the best whisperer in this town. 1547 01:01:09,109 --> 01:01:12,245 Millie's in. 1548 01:01:12,329 --> 01:01:13,725 And obviously, you like her, too. 1549 01:01:13,809 --> 01:01:16,075 Otherwise, you wouldn't have had this weird freak-out. 1550 01:01:16,159 --> 01:01:18,338 Look, my motto is "Just do it." 1551 01:01:18,422 --> 01:01:20,601 - Pretty sure that's... - Yeah. 1552 01:01:20,685 --> 01:01:24,127 - Look, what I'm trying to say is, just go for it, OK? 1553 01:01:24,211 --> 01:01:25,864 You only live once, man. 1554 01:01:32,567 --> 01:01:34,311 - You know, you're right. 1555 01:01:34,395 --> 01:01:36,788 You're both right. 1556 01:01:39,704 --> 01:01:42,493 Sometimes I sleep with a log under my pillow 1557 01:01:42,577 --> 01:01:44,457 'cause I... I like the smell of freshly cut wood 1558 01:01:44,492 --> 01:01:46,540 - in the morning. - Really? 1559 01:01:46,624 --> 01:01:48,760 - Well, it's not... not a log. 1560 01:01:48,844 --> 01:01:49,995 It's more like a small branch 1561 01:01:50,019 --> 01:01:51,850 and it's always hickory, never oak. 1562 01:01:51,934 --> 01:01:53,912 And don't even get me started on cedar 'cause that's, like, 1563 01:01:53,936 --> 01:01:55,810 the most overrated species... - Well, OK. 1564 01:01:55,894 --> 01:01:58,161 Well, we don't have to do the whole list thing again. 1565 01:01:58,245 --> 01:02:01,207 But you guys enjoy your picnic. 1566 01:02:01,291 --> 01:02:02,817 We're gonna go. 1567 01:02:02,901 --> 01:02:05,603 - You're leaving? 1568 01:02:05,687 --> 01:02:07,387 - Yeah. 1569 01:02:07,471 --> 01:02:09,215 You don't need us anymore. 1570 01:02:09,299 --> 01:02:10,822 You've got this. 1571 01:02:23,792 --> 01:02:25,097 - Hey. 1572 01:02:25,620 --> 01:02:27,578 - Hey. 1573 01:02:30,190 --> 01:02:31,672 - Very well done. 1574 01:02:31,756 --> 01:02:34,197 You know, you were like a surgeon with your words. 1575 01:02:34,281 --> 01:02:36,895 I mean, so... so precise, so perfectly articulate. 1576 01:02:36,979 --> 01:02:39,027 - Mm. Well, look, I hate to admit it, 1577 01:02:39,111 --> 01:02:41,987 but your whole, um, "just do it" mentality 1578 01:02:42,071 --> 01:02:43,206 definitely worked today. 1579 01:02:43,290 --> 01:02:45,512 So thank you for pushing a little bit. 1580 01:02:45,596 --> 01:02:47,340 - Wow. 1581 01:02:47,424 --> 01:02:49,429 - OK. Don't let it go to your head. 1582 01:02:49,513 --> 01:02:51,562 - I mean, my head barely fits in my house as it is. 1583 01:02:51,646 --> 01:02:55,479 Oh, my God. You are like a different person. 1584 01:02:55,563 --> 01:02:57,045 Yeah, you. - No. Mm-mm. 1585 01:02:57,129 --> 01:02:58,612 - Oh, mm-mm. - It's one bite. 1586 01:02:58,696 --> 01:03:01,006 - Uh, what was that? 1587 01:03:01,090 --> 01:03:02,790 - The forks were all in there. 1588 01:03:02,874 --> 01:03:05,184 - Mm-mm, that's what I thought you said. OK. 1589 01:03:05,268 --> 01:03:07,491 Look, well, I think I will take this golden opportunity 1590 01:03:07,575 --> 01:03:08,855 to point out the fact that, um... 1591 01:03:10,360 --> 01:03:12,365 Drum roll. 1592 01:03:12,449 --> 01:03:14,019 You lost the bet. 1593 01:03:14,103 --> 01:03:16,674 Sorry. I'm sorry. 1594 01:03:16,758 --> 01:03:19,111 Did you just... drum roll me losing? 1595 01:03:19,195 --> 01:03:21,157 - Yeah, is that not what a drum roll is for? 1596 01:03:21,241 --> 01:03:23,550 - No, no, it's not, actually. I don't think so. 1597 01:03:23,634 --> 01:03:25,726 I... 1598 01:03:25,810 --> 01:03:27,206 OK. 1599 01:03:27,290 --> 01:03:28,381 - Fine. 1600 01:03:28,465 --> 01:03:30,032 I know I lost. 1601 01:03:31,860 --> 01:03:34,300 - The thing is, 1602 01:03:34,384 --> 01:03:36,607 I know they love each other. 1603 01:03:36,691 --> 01:03:38,146 And it won't be long until they're saying it, 1604 01:03:38,170 --> 01:03:41,002 so your spreadsheets were a success, Sam. 1605 01:03:41,086 --> 01:03:42,395 - Oh, I know. 1606 01:03:42,479 --> 01:03:43,587 My success sheets are always a success. 1607 01:03:43,611 --> 01:03:45,572 - Oh, my God. I'm just trying to say 1608 01:03:45,656 --> 01:03:47,835 we can both consider this a win, OK? 1609 01:03:47,919 --> 01:03:50,273 - That is very diplomatic of you. 1610 01:03:50,357 --> 01:03:53,711 But thank you because I would have had to remortgage my house 1611 01:03:53,795 --> 01:03:55,365 to buy one of Wyatt's coffee tables. 1612 01:03:55,449 --> 01:03:59,586 Yes. Yes. 1613 01:04:02,456 --> 01:04:04,809 Hm. 1614 01:04:04,893 --> 01:04:09,988 - You know, um, actually speaking of our... our bets, 1615 01:04:10,072 --> 01:04:12,686 I think... 1616 01:04:12,770 --> 01:04:16,255 I think that maybe you might have been right? 1617 01:04:16,339 --> 01:04:20,303 I mean, maybe I should talk to my dad. 1618 01:04:20,387 --> 01:04:22,087 - What? 1619 01:04:22,171 --> 01:04:25,308 Wow, Sam, that's... wow. 1620 01:04:25,392 --> 01:04:27,919 Yes, that would mean the world to him. 1621 01:04:28,003 --> 01:04:31,227 - So thank you for pushing 'cause I definitely needed it. 1622 01:04:31,311 --> 01:04:33,225 - Of course. 1623 01:04:35,489 --> 01:04:36,727 Listen, while we're being serious, 1624 01:04:36,751 --> 01:04:39,496 - Mm-hmm? 1625 01:04:39,580 --> 01:04:42,934 - I feel like I owe you an apology. 1626 01:04:43,018 --> 01:04:46,111 I was pretty mean about Love and Whispers when we first met, 1627 01:04:46,195 --> 01:04:48,983 and I shouldn't have been. I'm sorry. 1628 01:04:49,067 --> 01:04:51,856 What you do helps people, Sam. 1629 01:04:51,940 --> 01:04:54,119 I see that now. 1630 01:04:54,203 --> 01:04:55,726 - Thank you. 1631 01:05:10,350 --> 01:05:11,354 - What is happening? 1632 01:05:11,438 --> 01:05:13,094 - We heard about what happened 1633 01:05:13,178 --> 01:05:16,446 and how your last client took out her earbud and went rogue. 1634 01:05:16,530 --> 01:05:17,664 So here. 1635 01:05:17,748 --> 01:05:19,362 - Aw. 1636 01:05:19,446 --> 01:05:21,075 Well, I don't know if it really warrants donuts, but. 1637 01:05:21,099 --> 01:05:23,888 - Well, just take a bite, and then you tell me. 1638 01:05:26,191 --> 01:05:28,458 Oh, no, I was wrong. Donuts were a very good call. 1639 01:05:28,542 --> 01:05:31,243 - Yeah, I know. I got you. 1640 01:05:31,327 --> 01:05:33,767 - Sam. 1641 01:05:33,851 --> 01:05:36,901 My office, please. 1642 01:05:36,985 --> 01:05:39,204 - OK. 1643 01:05:40,423 --> 01:05:43,081 Shoot. 1644 01:05:43,165 --> 01:05:45,475 Am I OK? - OK. You're good. 1645 01:05:45,559 --> 01:05:47,865 Go. 1646 01:05:50,346 --> 01:05:52,003 - Um, Breanna, listen. 1647 01:05:52,087 --> 01:05:53,831 I can explain about everything... 1648 01:05:53,915 --> 01:05:55,920 - Congratulations, Sam. 1649 01:05:56,004 --> 01:05:58,009 - You're not upset with me? 1650 01:05:58,093 --> 01:05:59,093 - Why would I be upset? 1651 01:05:59,137 --> 01:06:00,620 - Well, you wouldn't be. 1652 01:06:00,704 --> 01:06:02,230 I don't even know why I said that. 1653 01:06:02,314 --> 01:06:03,553 - Because your client went rogue, 1654 01:06:03,577 --> 01:06:05,625 and you revealed yourself to her date? 1655 01:06:05,709 --> 01:06:07,627 - Yeah, kind of... kind of that. 1656 01:06:07,711 --> 01:06:10,456 - We've all had a rogue client here and there. 1657 01:06:10,540 --> 01:06:13,459 Well, not me, of course, but... - Of course. 1658 01:06:13,543 --> 01:06:15,679 - But the others? I'm sure. 1659 01:06:15,763 --> 01:06:17,985 What I care about, Sam, are results, 1660 01:06:18,069 --> 01:06:21,075 and on that front, you delivered. 1661 01:06:21,159 --> 01:06:23,600 Your review came in this morning from your client, 1662 01:06:23,684 --> 01:06:27,125 and it's one of the best I've seen in a while. 1663 01:06:27,209 --> 01:06:30,302 Five stars across the board. 1664 01:06:30,386 --> 01:06:32,870 You're back, Sam. 1665 01:06:32,954 --> 01:06:33,958 You can breathe again. 1666 01:06:34,042 --> 01:06:35,786 - Whew. 1667 01:06:35,870 --> 01:06:38,615 Thank goodness. Um, wow. Thank you. 1668 01:06:38,699 --> 01:06:42,619 I'm so glad because, I mean, this job means a lot to me. 1669 01:06:42,703 --> 01:06:44,490 What we do for people, 1670 01:06:44,574 --> 01:06:46,536 helping them find love and 1671 01:06:46,620 --> 01:06:49,365 breaking down the walls between them, 1672 01:06:49,449 --> 01:06:50,540 it fulfills me. 1673 01:06:50,624 --> 01:06:52,542 - Well, I'm happy to hear it 1674 01:06:52,626 --> 01:06:55,588 because I have another client for you. 1675 01:06:55,672 --> 01:06:58,980 - Oh. 1676 01:07:00,547 --> 01:07:02,334 Well, this is an executive client. 1677 01:07:02,418 --> 01:07:04,597 - We'd like to make you an executive, Sam. 1678 01:07:04,681 --> 01:07:05,598 What do you say? 1679 01:07:15,170 --> 01:07:17,828 Oh, my God! - I had to. 1680 01:07:17,912 --> 01:07:20,352 - I love it so much. 1681 01:07:20,436 --> 01:07:22,136 Shall we? - Yes, go! 1682 01:07:22,220 --> 01:07:23,790 - OK, OK. 1683 01:07:23,874 --> 01:07:25,994 - I didn't get it so you could just, like, look at it. 1684 01:07:27,530 --> 01:07:29,405 - No, you didn't. - Yes, I did. 1685 01:07:29,489 --> 01:07:31,319 - Oh, my gosh. 1686 01:07:31,403 --> 01:07:35,367 - But you deserve it, Miss Executive! 1687 01:07:35,451 --> 01:07:38,501 And now you can dress just like our boss, which... 1688 01:07:38,585 --> 01:07:40,807 - It is so awful. - Yeah. 1689 01:07:40,891 --> 01:07:42,809 - Oh, my God. - Yeah, you'd be surprised 1690 01:07:42,893 --> 01:07:46,030 how hard it is to find, like, really ugly blazers. 1691 01:07:46,114 --> 01:07:47,205 - I bet. - Yeah. 1692 01:07:47,289 --> 01:07:49,117 - Well, thank you. 1693 01:07:53,817 --> 01:07:58,477 - So, how's everything else going? 1694 01:07:58,561 --> 01:08:00,539 Are you feeling ready for the rehearsal dinner tomorrow? 1695 01:08:00,563 --> 01:08:02,046 - Yeah. 1696 01:08:02,130 --> 01:08:05,136 You know, actually, I am. 1697 01:08:05,220 --> 01:08:06,703 I don't know. It's weird. 1698 01:08:06,787 --> 01:08:09,706 I feel like I've been walking around this dark maze 1699 01:08:09,790 --> 01:08:12,665 for months, and, like, I finally found a path out, 1700 01:08:12,749 --> 01:08:15,451 you know? 1701 01:08:15,535 --> 01:08:17,714 Does that sound super crazy? - Mm-mm. 1702 01:08:17,798 --> 01:08:19,803 No, it does not sound super crazy. 1703 01:08:19,887 --> 01:08:23,241 It actually sounds really, really good. 1704 01:08:23,325 --> 01:08:27,506 Like, really, really, really... 1705 01:08:27,590 --> 01:08:29,552 What? 1706 01:08:29,636 --> 01:08:32,772 - I'm just wondering 1707 01:08:32,856 --> 01:08:34,530 how much of this, like, newfound path of yours 1708 01:08:34,554 --> 01:08:36,488 is because of Mr. Matt whatever his last name is... 1709 01:08:36,512 --> 01:08:39,039 - No, no, stop. Stop. Mm-mm. 1710 01:08:39,123 --> 01:08:41,564 - I am just saying. 1711 01:08:41,648 --> 01:08:42,739 Or you know what? 1712 01:08:42,823 --> 01:08:44,088 I am asking. 1713 01:08:44,172 --> 01:08:45,350 Let's say that I'm asking 1714 01:08:45,434 --> 01:08:47,439 so that you actually have to answer. 1715 01:08:47,523 --> 01:08:50,660 - He's... he's a good guy. 1716 01:08:50,744 --> 01:08:51,744 He's a really good guy. 1717 01:08:51,788 --> 01:08:57,318 And he's helped me a lot. 1718 01:08:57,402 --> 01:09:00,278 But, Jen, romance, it's not a part of the plan right now. 1719 01:09:00,362 --> 01:09:03,237 - Sam and her plans. 1720 01:09:03,321 --> 01:09:06,763 - I do love my plans. - You do. 1721 01:09:06,847 --> 01:09:08,416 Should we get some food? 1722 01:09:08,500 --> 01:09:11,071 - Yes, and put on some trashy TV? 1723 01:09:11,155 --> 01:09:12,551 - Oof! 1724 01:09:12,635 --> 01:09:14,248 I am so glad to see being a big-time exec 1725 01:09:14,332 --> 01:09:16,207 hasn't changed you. 1726 01:09:24,995 --> 01:09:29,220 - Woo! ♪ Heaven on the dance floor 1727 01:09:29,304 --> 01:09:32,832 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1728 01:09:32,916 --> 01:09:35,139 ♪ She was heaven... 1729 01:09:35,223 --> 01:09:36,706 - I only know half the people here. 1730 01:09:36,790 --> 01:09:39,012 - Oh, my God. - What? 1731 01:09:39,096 --> 01:09:40,318 - Is that cupcake? 1732 01:09:40,402 --> 01:09:44,975 - I only had one. Or two. 1733 01:09:45,059 --> 01:09:48,674 - It was... - I almost didn't want to say anything because of... 1734 01:09:48,758 --> 01:09:50,458 - ♪ I gotta get some more 1735 01:09:50,542 --> 01:09:52,112 ♪ You know, you know I got to ♪ 1736 01:09:56,723 --> 01:09:59,903 - Oh, that's our song. 1737 01:09:59,987 --> 01:10:01,295 - That's definitely not our song. 1738 01:10:01,379 --> 01:10:03,907 - No, no, not our song. My song with Matt. 1739 01:10:03,991 --> 01:10:05,256 Matt! 1740 01:10:05,340 --> 01:10:07,563 - Yes? - On the dance floor now. 1741 01:10:07,647 --> 01:10:09,695 - I'm sorry, what? - Come on. 1742 01:10:09,779 --> 01:10:11,218 - Dance floor. Go. 1743 01:10:11,302 --> 01:10:13,612 - ♪ Heaven on the dance floor ♪ 1744 01:10:13,696 --> 01:10:15,483 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1745 01:10:15,567 --> 01:10:17,921 Oh, my gosh. 1746 01:10:18,005 --> 01:10:22,447 - ♪ She was heaven on the dance floor ♪ 1747 01:10:22,531 --> 01:10:25,972 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1748 01:10:26,056 --> 01:10:27,800 - ♪ I've gotta get some more 1749 01:10:27,884 --> 01:10:31,587 - ♪ Heaven on the dance floor ♪ 1750 01:10:31,671 --> 01:10:33,213 - This is... this is a little embarrassing, huh? 1751 01:10:33,237 --> 01:10:35,416 - It's not good, no. - Good? No. 1752 01:10:35,500 --> 01:10:37,348 Frankie's so fashionable, you'd think he would choose 1753 01:10:37,372 --> 01:10:39,333 a trendier dance than the vogue. 1754 01:10:39,417 --> 01:10:40,770 - Yeah. 1755 01:10:40,854 --> 01:10:43,120 - ♪ Get down, get down, get down ♪ 1756 01:10:43,204 --> 01:10:44,687 - What? - Oh, God. 1757 01:10:44,771 --> 01:10:46,602 Oh, nice. Nice. 1758 01:10:48,949 --> 01:10:50,736 - Why don't we go show them how it's done? 1759 01:10:52,343 --> 01:10:53,913 - Let's go. 1760 01:10:53,997 --> 01:10:58,004 - Woo! ♪ Heaven on the dance floor 1761 01:10:58,088 --> 01:11:02,443 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1762 01:11:02,527 --> 01:11:06,970 ♪ She was heaven on the dance floor ♪ 1763 01:11:07,054 --> 01:11:10,495 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1764 01:11:10,579 --> 01:11:12,105 - ♪ I've gotta get some more 1765 01:11:12,189 --> 01:11:15,761 - ♪ Heaven on the dance floor ♪ 1766 01:11:15,845 --> 01:11:19,025 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1767 01:11:19,109 --> 01:11:21,201 ♪ You know, you know I've gotta ♪ 1768 01:11:32,993 --> 01:11:36,477 - I bet you can't eat that in one bite. 1769 01:11:36,561 --> 01:11:38,523 - You know a better bet would be 1770 01:11:38,607 --> 01:11:40,927 how many of these Frankie has already stuffed into his bag? 1771 01:11:40,957 --> 01:11:43,615 - Oh, true, true. 1772 01:11:43,699 --> 01:11:45,791 He's got a bit of a problem. Gotta work on that. 1773 01:11:45,875 --> 01:11:47,750 How's your night going? 1774 01:11:47,834 --> 01:11:49,055 - Good. 1775 01:11:49,139 --> 01:11:50,013 - Yeah, this... this is all good? 1776 01:11:50,097 --> 01:11:51,275 - Mm-hmm. - Where's your... 1777 01:11:51,359 --> 01:11:52,668 where's your partner in crime? 1778 01:11:52,752 --> 01:11:56,672 - She is off hobnobbing with LA's fashion elite. 1779 01:11:56,756 --> 01:11:57,836 - Oh, are you trying to say 1780 01:11:57,887 --> 01:11:58,761 that this isn't your scene either? 1781 01:11:58,845 --> 01:12:01,285 Not really. 1782 01:12:01,369 --> 01:12:05,028 - Yeah, I feel weirdly nervous around all these people. 1783 01:12:05,112 --> 01:12:07,160 - Even me? 1784 01:12:07,244 --> 01:12:09,075 - Oh, especially you. 1785 01:12:15,078 --> 01:12:17,127 I think what you do is amazing, Sam. 1786 01:12:20,867 --> 01:12:23,086 You're amazing. 1787 01:12:24,871 --> 01:12:26,397 - OK. 1788 01:12:26,481 --> 01:12:30,401 - I think you're smart and funny 1789 01:12:30,485 --> 01:12:33,447 in a very dry, borderline mean kind of way. 1790 01:12:33,531 --> 01:12:36,842 But I dig it. 1791 01:12:36,926 --> 01:12:38,164 And I think you're intelligent... 1792 01:12:38,188 --> 01:12:40,716 - That's the same thing as smart. 1793 01:12:40,800 --> 01:12:42,413 OK. 1794 01:12:42,497 --> 01:12:45,808 See, that... that very mean, but funny. 1795 01:12:45,892 --> 01:12:48,375 I'm sorry. 1796 01:12:48,459 --> 01:12:50,638 I... I just feel a little nervous right now. 1797 01:12:50,722 --> 01:12:54,773 I... I don't... 1798 01:12:54,857 --> 01:12:58,429 what I'm trying to say is, is that when I'm around you, 1799 01:12:58,513 --> 01:13:01,258 I just feel like I'm a better version of myself. 1800 01:13:01,342 --> 01:13:03,173 I have so much fun with you, and... 1801 01:13:03,257 --> 01:13:05,131 - Matt. 1802 01:13:05,215 --> 01:13:08,352 - I like you. 1803 01:13:08,436 --> 01:13:11,659 I actually wrote a... a spreadsheet for you. 1804 01:13:11,743 --> 01:13:14,706 And it's just... - I don't really have a spreadsheet. 1805 01:13:14,790 --> 01:13:15,898 I just thought that would be funny. 1806 01:13:15,922 --> 01:13:18,707 - Matt, I can't do this. - Sorry, uh... 1807 01:13:19,969 --> 01:13:23,671 Yeah. - Sorry. 1808 01:13:23,755 --> 01:13:24,934 It's not... - No, it's... 1809 01:13:25,018 --> 01:13:26,326 - It's... it's really... - Fine. 1810 01:13:26,410 --> 01:13:30,240 - It's not... it's not you. - Fine, it is... fine. 1811 01:13:32,721 --> 01:13:34,639 Just a quick question. 1812 01:13:34,723 --> 01:13:36,859 I thought you were done hating romance. 1813 01:13:36,943 --> 01:13:38,616 I thought you were done running away from all that. 1814 01:13:38,640 --> 01:13:40,776 I mean, we had so much fun with Millie and Wyatt. 1815 01:13:40,860 --> 01:13:42,690 - Yeah, that was them, not me. 1816 01:13:42,774 --> 01:13:44,823 - I know, but... but you and me, like, that... 1817 01:13:44,907 --> 01:13:46,015 you can't deny we were a good team. 1818 01:13:46,039 --> 01:13:47,260 - It really doesn't matter. 1819 01:13:47,344 --> 01:13:48,914 - No, no, it does matter, though, Sam. 1820 01:13:48,998 --> 01:13:50,829 That's... that's it. 1821 01:13:50,913 --> 01:13:52,570 OK, do you remember when I said 1822 01:13:52,654 --> 01:13:54,254 I didn't have a lot of money for the ads? 1823 01:13:54,308 --> 01:13:55,633 - Breanna already said that she's... 1824 01:13:55,657 --> 01:13:57,026 - That's not... that's not what I'm talking about. 1825 01:13:57,050 --> 01:13:59,142 That's not what I mean. Just... just let me finish. 1826 01:13:59,226 --> 01:14:00,752 It's because of my sister. 1827 01:14:00,836 --> 01:14:03,320 She is going through a divorce right now. 1828 01:14:03,404 --> 01:14:04,756 And I've been trying to help her. 1829 01:14:04,840 --> 01:14:10,022 And it has gotten messy and drawn out and ugly. 1830 01:14:10,106 --> 01:14:13,286 And she has always felt like her and this guy 1831 01:14:13,370 --> 01:14:16,637 were just two different people. 1832 01:14:16,721 --> 01:14:18,770 And I just think that's... 1833 01:14:18,854 --> 01:14:20,511 that's how everybody lives their lives, 1834 01:14:20,595 --> 01:14:22,992 and I don't want that. 1835 01:14:23,076 --> 01:14:26,212 And then I meet someone as frustrating 1836 01:14:26,296 --> 01:14:28,301 and as amazing as you. 1837 01:14:28,385 --> 01:14:30,564 And I find out that 1838 01:14:30,648 --> 01:14:32,828 you are the best person I have ever met... 1839 01:14:32,912 --> 01:14:34,106 - Matt... - And we are a good team. 1840 01:14:34,130 --> 01:14:35,961 - Matt, it doesn't... it doesn't matter. 1841 01:14:36,045 --> 01:14:37,267 - You make me better. 1842 01:14:37,351 --> 01:14:38,659 You challenge me. - So what? 1843 01:14:38,743 --> 01:14:40,661 It doesn't matter. So what? So what? So what? 1844 01:14:40,745 --> 01:14:42,462 - What do you mean, "so what?" - So what we're a good team? 1845 01:14:42,486 --> 01:14:44,100 So we make each other better now? 1846 01:14:44,184 --> 01:14:46,276 - Is that a problem? - What happens in ten years? 1847 01:14:46,360 --> 01:14:48,321 - I can't tell you... - What about in 20 years? 1848 01:14:48,405 --> 01:14:49,975 What happens when you wake up one day, 1849 01:14:50,059 --> 01:14:52,379 and you suddenly decide that you've found something better? 1850 01:14:57,023 --> 01:14:59,724 You're right. You're right. We are a good team. 1851 01:14:59,808 --> 01:15:01,682 We're great. 1852 01:15:01,766 --> 01:15:03,005 It's exactly why I can't be with you 1853 01:15:03,029 --> 01:15:05,643 'cause, look, great, it never lasts! 1854 01:15:09,905 --> 01:15:11,083 - Sam... - Sorry. 1855 01:15:24,920 --> 01:15:28,924 What is wrong with you? 1856 01:15:32,710 --> 01:15:38,107 You did the right thing. You did the right thing. 1857 01:15:46,159 --> 01:15:49,121 Definitely did the right thing. 1858 01:15:49,205 --> 01:15:51,164 Yeah. 1859 01:15:59,607 --> 01:16:02,392 Go to sleep, Sam. You did the right thing. 1860 01:16:07,223 --> 01:16:09,356 Did I? 1861 01:16:51,659 --> 01:16:53,620 - I don't know. I... I talked to her last night. 1862 01:16:53,704 --> 01:16:55,274 I just said that I liked her. 1863 01:16:55,358 --> 01:16:57,249 I don't... - I don't understand what I did wrong, Frankie. 1864 01:16:58,970 --> 01:17:00,366 - Hey. 1865 01:17:00,450 --> 01:17:01,862 I thought I wasn't supposed to see you 1866 01:17:01,886 --> 01:17:04,196 until you walked down the aisle. 1867 01:17:04,280 --> 01:17:06,068 God, look at you. You look so beautiful. 1868 01:17:06,152 --> 01:17:08,896 - Thank you. 1869 01:17:08,980 --> 01:17:10,376 - OK, what's going on? 1870 01:17:10,460 --> 01:17:12,177 - Don, I'm so sorry. I don't know what happened. 1871 01:17:12,201 --> 01:17:14,990 I... I... - Sam isn't here yet, honey. 1872 01:17:15,074 --> 01:17:16,434 - Well, have you tried to call her? 1873 01:17:16,466 --> 01:17:17,530 - I have been trying to call her all day. 1874 01:17:17,554 --> 01:17:18,994 Her phone is off. 1875 01:17:19,078 --> 01:17:20,446 - I'd go to her house, but I'm the last person 1876 01:17:20,470 --> 01:17:21,621 that she wants to see. - I can go. 1877 01:17:21,645 --> 01:17:22,867 - No, I'll go. 1878 01:17:22,951 --> 01:17:24,260 - What about the wedding? 1879 01:17:24,344 --> 01:17:27,089 - Hey, that's my baby girl, OK? 1880 01:17:27,173 --> 01:17:29,178 Let me go figure it out, OK? 1881 01:17:29,262 --> 01:17:30,674 And I'll come right back as soon as I can. 1882 01:17:30,698 --> 01:17:31,832 - Of course. Of course. 1883 01:17:31,916 --> 01:17:33,095 I'll just regale them with 1884 01:17:33,179 --> 01:17:34,618 some song and dance numbers. 1885 01:17:34,702 --> 01:17:37,229 You go be the wonderful father that you are. 1886 01:17:37,313 --> 01:17:40,099 - All right. OK. 1887 01:17:56,680 --> 01:17:58,772 - What? 1888 01:17:58,856 --> 01:18:00,035 Ew! 1889 01:18:00,119 --> 01:18:01,903 What the... - Sammy! 1890 01:18:04,035 --> 01:18:06,084 - Dad? 1891 01:18:06,168 --> 01:18:07,303 - Yes! 1892 01:18:07,387 --> 01:18:10,175 - Wha... oh, I'm so sorry! 1893 01:18:10,259 --> 01:18:12,134 I'm so sorry! I fell asleep. 1894 01:18:12,218 --> 01:18:14,571 I couldn't sleep, so I turned off my phone, 1895 01:18:14,655 --> 01:18:17,139 and then a bird pooed on my head. 1896 01:18:17,223 --> 01:18:19,576 - Well, they say that's good luck. 1897 01:18:19,660 --> 01:18:21,531 - Ew. Who says that? 1898 01:18:23,664 --> 01:18:25,756 Wait, wait, why aren't you at your wedding? 1899 01:18:25,840 --> 01:18:28,277 - Hello? Because you aren't. 1900 01:18:30,410 --> 01:18:33,938 Look, Sam, it's time that we talked about all this, OK? 1901 01:18:34,022 --> 01:18:35,461 Inside. 1902 01:18:35,545 --> 01:18:39,204 Less chance of more luck landing on your head. 1903 01:18:39,288 --> 01:18:42,599 - And then the cat is found. 1904 01:18:42,683 --> 01:18:44,731 Holly and Paul share a passionate kiss. 1905 01:18:44,815 --> 01:18:46,951 He has always loved her, 1906 01:18:47,035 --> 01:18:49,127 and she can now finally love him 1907 01:18:49,211 --> 01:18:51,695 because she truly understands what love is. 1908 01:18:51,779 --> 01:18:55,655 And that, that is "Breakfast at Tiffany's." 1909 01:18:58,655 --> 01:19:01,180 Thank you. Thank you so much. 1910 01:19:03,878 --> 01:19:05,706 Is he back? 1911 01:19:06,837 --> 01:19:08,274 OK, go, go, go, go. 1912 01:19:14,976 --> 01:19:16,717 - It's for you. 1913 01:19:18,284 --> 01:19:20,286 - Thank you. 1914 01:19:22,462 --> 01:19:23,640 Wow. 1915 01:19:23,724 --> 01:19:25,421 You look really nice. 1916 01:19:26,727 --> 01:19:29,211 - Thank you. 1917 01:19:29,295 --> 01:19:31,343 - OK, I'm gonna get my suit, and we're gonna go. 1918 01:19:31,427 --> 01:19:32,605 - Sam, Sam, Sam, Sam. 1919 01:19:32,689 --> 01:19:34,825 - I'm gonna... 1920 01:19:34,909 --> 01:19:37,128 - Let's just sit and talk for a second. 1921 01:19:38,652 --> 01:19:40,262 - OK. 1922 01:19:49,663 --> 01:19:51,363 I'm sorry I ruined your rehearsal dinner. 1923 01:19:51,447 --> 01:19:52,669 - You didn't. 1924 01:19:52,753 --> 01:19:54,975 - And now your actual wedding. 1925 01:19:55,059 --> 01:19:56,499 - Oh, please. 1926 01:19:56,583 --> 01:19:58,454 What's a gay wedding without a little drama? 1927 01:20:01,501 --> 01:20:05,116 Sam, what's going on? 1928 01:20:05,200 --> 01:20:07,466 - I don't know. 1929 01:20:07,550 --> 01:20:08,859 I don't know, Dad. 1930 01:20:08,943 --> 01:20:11,253 I don't know. I think I'm pretty messed up. 1931 01:20:11,337 --> 01:20:13,817 - I know, baby. 1932 01:20:15,732 --> 01:20:18,347 - I'm just scared, you know, 1933 01:20:18,431 --> 01:20:20,958 of caring for someone, of someone caring for me. 1934 01:20:21,042 --> 01:20:23,265 I just... - I don't want to take that chance. 1935 01:20:23,349 --> 01:20:26,050 - Sam, what happened between your mom and me 1936 01:20:26,134 --> 01:20:28,618 has nothing to do with you. 1937 01:20:28,702 --> 01:20:31,795 It wasn't her fault. It was no one's fault. 1938 01:20:31,879 --> 01:20:33,927 And I know you want someone to blame. 1939 01:20:34,011 --> 01:20:37,714 That person isn't here, which makes it so much harder. 1940 01:20:37,798 --> 01:20:39,759 But you can't hide your heart away forever. 1941 01:20:39,843 --> 01:20:42,545 - Yeah, but you guys were so happy. 1942 01:20:42,629 --> 01:20:44,068 - I know. 1943 01:20:44,152 --> 01:20:47,027 We were. 1944 01:20:47,111 --> 01:20:50,727 I mean, that's why your mom is still my best friend. 1945 01:20:50,811 --> 01:20:53,425 I loved her then, and I still love her now. 1946 01:20:53,509 --> 01:20:56,776 It had nothing to do with us caring for each other 1947 01:20:56,860 --> 01:20:58,775 or you. 1948 01:21:02,126 --> 01:21:06,177 - So you don't feel like I was a mistake? 1949 01:21:06,261 --> 01:21:07,978 Like, maybe you would have just been happier 1950 01:21:08,002 --> 01:21:11,095 if you never had me? - What? 1951 01:21:11,179 --> 01:21:12,444 Oh, my God. - I don't know. 1952 01:21:12,528 --> 01:21:14,272 - Hey. 1953 01:21:14,356 --> 01:21:18,972 What made you come up with that idea? 1954 01:21:19,056 --> 01:21:21,366 You're the best thing that's ever happened to me. 1955 01:21:21,450 --> 01:21:23,542 - Why didn't you just say that? 1956 01:21:23,626 --> 01:21:25,387 Why didn't you just tell me what was going on? 1957 01:21:25,411 --> 01:21:28,286 Why couldn't you have just been honest? 1958 01:21:28,370 --> 01:21:31,376 - I wasn't honest with myself, Sam, 1959 01:21:31,460 --> 01:21:33,857 my whole life. 1960 01:21:33,941 --> 01:21:37,208 It took me a long time to figure out why I wasn't... 1961 01:21:37,292 --> 01:21:39,602 why I wasn't happy. 1962 01:21:39,686 --> 01:21:40,837 - So you weren't happy. - No, no. 1963 01:21:40,861 --> 01:21:42,300 That's not what I meant. 1964 01:21:42,384 --> 01:21:44,694 Um... 1965 01:21:44,778 --> 01:21:46,957 I was so happy with our family, 1966 01:21:47,041 --> 01:21:49,873 with you, your mom. 1967 01:21:49,957 --> 01:21:52,615 I felt like the luckiest guy in the world. 1968 01:21:52,699 --> 01:21:55,139 That's why it was so hard. 1969 01:21:55,223 --> 01:21:57,576 I felt like, "Here I am. I have the perfect wife 1970 01:21:57,660 --> 01:22:00,753 "a perfect, beautiful daughter. 1971 01:22:00,837 --> 01:22:03,539 Why don't I feel complete?" 1972 01:22:03,623 --> 01:22:06,150 You know? 1973 01:22:06,234 --> 01:22:08,236 And then I met Frankie. 1974 01:22:09,498 --> 01:22:14,158 - Through my arch nemesis, Matt. 1975 01:22:14,242 --> 01:22:15,654 - I don't think he had a master plan. 1976 01:22:15,678 --> 01:22:16,900 I mean, you know Matt. 1977 01:22:16,984 --> 01:22:18,664 And I don't think he's capable of coming up 1978 01:22:18,725 --> 01:22:20,773 with a master plan. 1979 01:22:20,857 --> 01:22:22,313 - You know I did actually have to show him 1980 01:22:22,337 --> 01:22:23,776 what an Excel sheet is? 1981 01:22:23,860 --> 01:22:25,256 - Oh, your success sheets. 1982 01:22:25,340 --> 01:22:27,127 - Mm-hmm. - Yeah. 1983 01:22:27,211 --> 01:22:29,129 Point is, it's not Matt's fault. 1984 01:22:29,213 --> 01:22:32,394 I mean, I was just born this way, you know? 1985 01:22:32,478 --> 01:22:35,005 He just gave me the courage to accept who I am. 1986 01:22:35,089 --> 01:22:37,616 - Don't say it like that. - What? 1987 01:22:37,700 --> 01:22:40,880 - Oh, like he is some sort of hero. 1988 01:22:40,964 --> 01:22:42,333 Or at least a half decent guy. 1989 01:22:42,357 --> 01:22:44,144 - He is. 1990 01:22:44,228 --> 01:22:46,277 You know that. 1991 01:22:46,361 --> 01:22:48,410 - I'm just worried, you know? 1992 01:22:48,494 --> 01:22:50,716 - I do. 1993 01:22:50,800 --> 01:22:52,735 Giving your heart to someone is the scariest thing 1994 01:22:52,759 --> 01:22:53,806 to do in the world. 1995 01:22:53,890 --> 01:22:56,200 Hello. 1996 01:22:56,284 --> 01:22:57,984 He's a good guy. 1997 01:22:58,068 --> 01:23:01,158 And he likes you a lot. 1998 01:23:03,509 --> 01:23:07,254 - I'm really sorry about everything. 1999 01:23:07,338 --> 01:23:09,300 - You're my daughter. 2000 01:23:09,384 --> 01:23:12,303 You never have to say you're sorry. 2001 01:23:12,387 --> 01:23:14,174 And I love you. 2002 01:23:14,258 --> 01:23:17,264 - Love you. 2003 01:23:17,348 --> 01:23:19,005 - Now, oh, come on. 2004 01:23:19,089 --> 01:23:20,449 I'd still like to get married today 2005 01:23:20,526 --> 01:23:23,401 if you would still be my best woman. 2006 01:23:23,485 --> 01:23:25,185 - Let's get you to the altar. - Yes. 2007 01:23:25,269 --> 01:23:27,057 - Ready? - OK. 2008 01:23:27,141 --> 01:23:28,406 Yeah, yeah, yeah, and let's... 2009 01:23:28,490 --> 01:23:29,772 let's get some of that out of your hair, huh? 2010 01:23:29,796 --> 01:23:32,192 - Oh, ew, ew, ew! I totally forgot about that. 2011 01:23:32,276 --> 01:23:33,689 Oh, my God. How embarrassing would that been 2012 01:23:33,713 --> 01:23:35,805 if I went still with this in my hair, 2013 01:23:35,889 --> 01:23:37,519 walking down the aisle? - Yeah, yeah, we're going. 2014 01:23:37,543 --> 01:23:38,982 Yeah, go, go, wedding. 2015 01:23:39,066 --> 01:23:40,304 - Yeah, I'm going, I'm going, I'm going. 2016 01:23:40,328 --> 01:23:42,199 - Right, we're going, OK. 2017 01:23:44,854 --> 01:23:46,555 - But unfortunately, 2018 01:23:46,639 --> 01:23:48,731 that's where the book and the movie differ 2019 01:23:48,815 --> 01:23:50,428 because... - They're here! They're here! 2020 01:23:50,512 --> 01:23:53,036 They're here! They're here. 2021 01:23:55,343 --> 01:23:56,668 - How do I look? - You look good. Breath. 2022 01:23:56,692 --> 01:23:58,915 - OK, Hello. Sorry, everyone. 2023 01:23:58,999 --> 01:24:02,005 - So sorry, totally my fault. Bird incident. 2024 01:24:02,089 --> 01:24:04,181 Hi. - I'm sorry. 2025 01:24:04,265 --> 01:24:05,965 - It's OK. I told them all about 2026 01:24:06,049 --> 01:24:07,445 my favorite Audrey Hepburn movies. 2027 01:24:07,529 --> 01:24:10,013 They loved it, right, Matt? - Mm-hmm. 2028 01:24:10,097 --> 01:24:12,015 - How are you doing, sweetie? - Oh, I'm fine. 2029 01:24:12,099 --> 01:24:14,670 I just feel awful. I'm really sorry. 2030 01:24:14,754 --> 01:24:16,019 - No, don't be silly. 2031 01:24:16,103 --> 01:24:18,500 We are just glad that you're here now. 2032 01:24:18,584 --> 01:24:21,021 - Thanks... Dad. 2033 01:24:23,066 --> 01:24:25,637 - Oh. 2034 01:24:25,721 --> 01:24:27,561 - You're gonna make me cry before the ceremony. 2035 01:24:27,593 --> 01:24:29,424 - Don't cry. 2036 01:24:29,508 --> 01:24:31,817 - Hey, guys, this is beautiful, 2037 01:24:31,901 --> 01:24:33,689 but the makeup's starting to melt. 2038 01:24:33,773 --> 01:24:35,490 People are looking like the end of "Raiders of the Lost Ark." 2039 01:24:35,514 --> 01:24:36,665 We should probably get started. - Yeah, yeah. 2040 01:24:36,689 --> 01:24:38,209 Come on, let's go. - Let's go. Yes, OK. 2041 01:24:43,043 --> 01:24:45,265 Wow. 2042 01:24:45,349 --> 01:24:46,832 Hi. - Hi. 2043 01:24:46,916 --> 01:24:48,285 - Ladies and gentlemen, we are gathered here today 2044 01:24:48,309 --> 01:24:49,400 to celebrate... 2045 01:25:28,088 --> 01:25:30,485 Ladies and gentlemen, I now present to you 2046 01:25:30,569 --> 01:25:32,312 the two grooms. 2047 01:25:45,366 --> 01:25:46,544 - Hey, where's Sam? 2048 01:25:46,628 --> 01:25:47,649 - Oh, I think she's over there getting... 2049 01:25:47,673 --> 01:25:50,505 oh, um, actually, I don't know. 2050 01:25:55,158 --> 01:25:58,643 - Sorry. Sorry. I mean, who knew that 2051 01:25:58,727 --> 01:26:00,647 turntables could make that horrible noise, right? 2052 01:26:03,253 --> 01:26:06,782 Um, OK, I'm just going to borrow this really quickly. 2053 01:26:06,866 --> 01:26:08,871 Sorry... sorry. 2054 01:26:08,955 --> 01:26:12,091 - Sam. 2055 01:26:12,175 --> 01:26:13,702 - I'm fine. 2056 01:26:13,786 --> 01:26:14,877 Um... 2057 01:26:14,961 --> 01:26:17,183 Hi. 2058 01:26:17,267 --> 01:26:18,576 Hi, everyone. 2059 01:26:18,660 --> 01:26:21,623 Um, I promise this won't take long. 2060 01:26:21,707 --> 01:26:27,411 Uh, I just wanted to say that my dad... 2061 01:26:27,495 --> 01:26:31,589 hi, Dad... has always led by example, 2062 01:26:31,673 --> 01:26:33,591 whether it's how to sneak broccoli 2063 01:26:33,675 --> 01:26:34,766 under the table to the dog. 2064 01:26:34,850 --> 01:26:36,638 - I remember that. 2065 01:26:36,722 --> 01:26:38,857 - Or... or how to trip and then turn it into 2066 01:26:38,941 --> 01:26:41,512 a light jog so no one really knows how clumsy you are. 2067 01:26:41,596 --> 01:26:42,876 - You just did that this morning. 2068 01:26:42,902 --> 01:26:44,444 - Stop her. She's giving away my secrets. 2069 01:26:46,601 --> 01:26:50,347 - He also taught me how to be insanely organized 2070 01:26:50,431 --> 01:26:53,698 and how rules and charts 2071 01:26:53,782 --> 01:26:58,747 and always having a plan can overcome any obstacle. 2072 01:26:58,831 --> 01:27:01,227 You see, I was thrown for a loop when my dad met Frankie 2073 01:27:01,311 --> 01:27:06,145 because, well, this guy who had always been so regimented 2074 01:27:06,229 --> 01:27:09,540 was suddenly throwing caution to the wind and... 2075 01:27:09,624 --> 01:27:12,021 and taking a big swing on something 2076 01:27:12,105 --> 01:27:15,586 he couldn't have known the outcome of. 2077 01:27:17,284 --> 01:27:18,505 It threw me. 2078 01:27:18,589 --> 01:27:21,857 I mean, I was like, "Who is this guy?" 2079 01:27:21,941 --> 01:27:25,208 But what I didn't realize was, 2080 01:27:25,292 --> 01:27:30,253 he was just teaching me another life lesson. 2081 01:27:33,430 --> 01:27:38,264 I'm not good at this whole big, grand gesture thing, 2082 01:27:38,348 --> 01:27:41,616 but I do know I'm really tired of playing it safe. 2083 01:27:41,700 --> 01:27:45,445 So, once again, following in my dad's lead, 2084 01:27:45,529 --> 01:27:47,360 I am going to take a chance. 2085 01:27:47,444 --> 01:27:49,972 And instead of running the numbers 2086 01:27:50,056 --> 01:27:51,190 and sussing everything out, 2087 01:27:51,274 --> 01:27:52,295 I'm just gonna listen to my heart, 2088 01:27:52,319 --> 01:27:53,671 and my heart is telling me 2089 01:27:53,755 --> 01:27:57,153 I really want to give us a shot 2090 01:27:57,237 --> 01:28:01,067 if you'll go all in with me? 2091 01:28:03,504 --> 01:28:06,725 - Well, lucky for you, I ran the numbers. 2092 01:28:09,118 --> 01:28:10,816 They're perfect, Sam. 2093 01:28:12,774 --> 01:28:14,645 You are so perfect. 2094 01:28:25,004 --> 01:28:27,139 That was a really impressive speech. 2095 01:28:27,223 --> 01:28:28,663 - Thank you. 2096 01:28:28,747 --> 01:28:31,056 You know, I actually learned from this guy I met. 2097 01:28:31,140 --> 01:28:32,536 - Really? - Mm-hmm. 2098 01:28:32,620 --> 01:28:34,076 - He sounds amazing. I bet that if I... 2099 01:28:34,100 --> 01:28:36,627 - Mm-mm, no more bets. 147427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.