All language subtitles for The.Broken.And.The.Bad.s01e05.Unmaking.a.Meth.Lab.WEB-DL.1080p.AAC2.0-SNAKE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:03,378 Rick: 2 00:00:03,378 --> 00:00:03,461 Rick: Sometimes 3 00:00:03,461 --> 00:00:03,503 Rick: Sometimes they 4 00:00:03,503 --> 00:00:04,671 Rick: Sometimes they come 5 00:00:04,671 --> 00:00:05,130 Rick: Sometimes they come back. 6 00:00:05,130 --> 00:00:06,381 They get a little desperate. 7 00:00:06,381 --> 00:00:10,135 They'll actually sit there and lick the walls 8 00:00:10,135 --> 00:00:14,097 because they know there's a little bit of residue there. 9 00:00:14,097 --> 00:00:17,559 It's sad, but they're so desperate, 10 00:00:17,559 --> 00:00:19,102 they'll go for anything. 11 00:00:19,102 --> 00:00:21,396 Rebecca: The drug has a strong hold on him. 12 00:00:21,396 --> 00:00:25,692 They didn't set out to destroy my house or their lives. 13 00:00:25,692 --> 00:00:41,249 ♪♪ 14 00:00:41,249 --> 00:00:43,918 Meth -- it's ravaged our communities, 15 00:00:43,918 --> 00:00:45,378 endangered our law enforcement, 16 00:00:45,378 --> 00:00:48,214 and drove many of the stories in "Breaking Bad" 17 00:00:48,214 --> 00:00:49,507 and "Better Call Saul." 18 00:00:49,507 --> 00:00:52,135 Where the cook happens is almost as important 19 00:00:52,135 --> 00:00:53,845 as the product itself -- 20 00:00:53,845 --> 00:00:56,264 an RV, a desert compound, 21 00:00:56,264 --> 00:00:58,141 and even my character Gustavo's 22 00:00:58,141 --> 00:01:00,643 state-of-the-art underground super lab 23 00:01:00,643 --> 00:01:02,896 hidden below an industrial laundromat, 24 00:01:02,896 --> 00:01:06,566 all for the purpose of mixing a combination of lethal chemicals 25 00:01:06,566 --> 00:01:09,110 out of the view of prying eyes. 26 00:01:09,110 --> 00:01:10,487 How did one family-owned company 27 00:01:10,487 --> 00:01:13,990 become specialists in meth-lab cleanups? 28 00:01:13,990 --> 00:01:17,744 And what exactly happens to a former meth lab 29 00:01:17,744 --> 00:01:19,788 when the cooks move out? 30 00:01:19,788 --> 00:01:28,296 ♪♪ 31 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 This is my home and my property. 32 00:01:30,256 --> 00:01:32,550 A couple with a small child stay here. 33 00:01:32,550 --> 00:01:34,469 While they were here, I came in 34 00:01:34,469 --> 00:01:37,097 and about got knocked over from the smell. 35 00:01:37,097 --> 00:01:40,475 I'm like, "Okay, this is a meth lab." 36 00:01:40,475 --> 00:01:41,935 Had to call the police. 37 00:01:41,935 --> 00:01:44,646 When there's a meth lab with somebody's either cooking 38 00:01:44,646 --> 00:01:47,941 or smoking in a property, police bust the property, 39 00:01:47,941 --> 00:01:49,234 and then the Health Department 40 00:01:49,234 --> 00:01:51,694 sends a notification to the property owner. 41 00:01:51,694 --> 00:01:55,949 And until it's tested to prove that it's safe to inhabit, 42 00:01:55,949 --> 00:01:58,576 then no one can enter, or they can't rent it, 43 00:01:58,576 --> 00:01:59,869 they can't sell it. 44 00:01:59,869 --> 00:02:01,371 When they cook or smoke the meth, 45 00:02:01,371 --> 00:02:03,706 they're leaving a residue, just like cigarette smoke. 46 00:02:03,706 --> 00:02:08,128 And that's what we're having to go in and clean up. 47 00:02:11,381 --> 00:02:13,341 Is this a dangerous job? Yeah, it is. 48 00:02:13,341 --> 00:02:16,469 Donetta: The contamination can be really extreme on properties. 49 00:02:16,469 --> 00:02:18,096 Methamphetamine is very toxic, 50 00:02:18,096 --> 00:02:22,142 especially to small children or older individuals. 51 00:02:22,142 --> 00:02:23,726 Rick: We come and we test it, 52 00:02:23,726 --> 00:02:27,313 and then we literally clean this whole place inside out. 53 00:02:27,313 --> 00:02:29,065 Donetta: Even though the police have been there 54 00:02:29,065 --> 00:02:30,316 and taken all the chemicals out, 55 00:02:30,316 --> 00:02:32,777 there's still a lot of precursors and stuff 56 00:02:32,777 --> 00:02:34,821 that we find that they didn't. 57 00:02:34,821 --> 00:02:36,865 Rick: You have to go slowly in the house 58 00:02:36,865 --> 00:02:38,158 to find out what's going on. 59 00:02:38,158 --> 00:02:40,910 You'll see syringes, tin foil. 60 00:02:40,910 --> 00:02:43,746 You'll see little baggies, a lot of lighters. 61 00:02:43,746 --> 00:02:46,040 But, yeah, there are signs of it, 62 00:02:46,040 --> 00:02:47,292 just signs of anger. 63 00:02:47,292 --> 00:02:50,378 Donetta: Holes punched in walls and doors and stuff. 64 00:02:50,378 --> 00:02:52,964 When a real-life meth lab gets busted, 65 00:02:52,964 --> 00:02:57,260 the hazardous materials left behind can endanger a community. 66 00:02:57,260 --> 00:03:00,096 Donetta: We had a family-owned construction company. 67 00:03:00,096 --> 00:03:03,308 We started doing the death and crime-scene cleaning first, 68 00:03:03,308 --> 00:03:05,059 and we market to the sheriffs. 69 00:03:05,059 --> 00:03:07,187 They started coming up to our trade-show booth, 70 00:03:07,187 --> 00:03:10,815 asking if we did meth-lab cleaning and testing. 71 00:03:10,815 --> 00:03:12,400 It wasn't just one. It was several. 72 00:03:12,400 --> 00:03:15,028 And so that's when I started looking into it and realized 73 00:03:15,028 --> 00:03:18,907 that our state, Indiana, was having a meth epidemic. 74 00:03:18,907 --> 00:03:20,742 We have 92 counties in Indiana. 75 00:03:20,742 --> 00:03:23,369 Almost every county had a documented case 76 00:03:23,369 --> 00:03:25,914 all the way up to 2013, our highest year, 77 00:03:25,914 --> 00:03:27,457 over 1,800 labs. 78 00:03:27,457 --> 00:03:29,542 That averages out to five labs per day. 79 00:03:29,542 --> 00:03:31,461 Donetta: 80% to 90% of meth labs 80 00:03:31,461 --> 00:03:34,255 are what they call one-pot mobile meth labs. 81 00:03:34,255 --> 00:03:36,174 They're very volatile, and they can explode 82 00:03:36,174 --> 00:03:38,843 just from the residue that's left in there. 83 00:03:38,843 --> 00:03:40,094 It's a poor man's drug. 84 00:03:40,094 --> 00:03:42,013 You might see somebody walking down the road 85 00:03:42,013 --> 00:03:45,642 with a backpack on, and they have a mobile meth lab. 86 00:03:45,642 --> 00:03:49,229 They're cooking it here. There's a lot of waste involved. 87 00:03:49,229 --> 00:03:53,775 So as a cook, it goes from here to the sink, down the drain. 88 00:03:53,775 --> 00:03:58,112 And when it hits the HVAC, it distributes everywhere, 89 00:03:58,112 --> 00:04:02,116 Meth leaves a residue, so we throw everything away. 90 00:04:02,116 --> 00:04:05,328 We sweep all the walls, all the ceiling, the floor, 91 00:04:05,328 --> 00:04:08,081 and we take the carpeting out. 92 00:04:09,832 --> 00:04:11,668 Donetta: My team on a lot of these projects 93 00:04:11,668 --> 00:04:12,919 have to really be careful 94 00:04:12,919 --> 00:04:15,046 because we encounter a lot of booby traps. 95 00:04:15,046 --> 00:04:16,756 I walked in this one house. 96 00:04:16,756 --> 00:04:18,841 I remember opening the door, 97 00:04:18,841 --> 00:04:20,468 tried to turn the light on, 98 00:04:20,468 --> 00:04:22,637 and they had a light bulb up there halfway, 99 00:04:22,637 --> 00:04:25,723 and it water in it so it'll blow up on you. 100 00:04:25,723 --> 00:04:28,017 Sometimes have strings around the door knobs, 101 00:04:28,017 --> 00:04:30,228 and they have to watch when they open cabinets. 102 00:04:30,228 --> 00:04:33,439 As I opened up the door, I saw needles -- 103 00:04:33,439 --> 00:04:34,899 needles literally coming down 104 00:04:34,899 --> 00:04:36,776 'cause they're wanting to hit the police, 105 00:04:36,776 --> 00:04:38,069 you know, or whoever. 106 00:04:38,069 --> 00:04:39,445 We actually went onto a property 107 00:04:39,445 --> 00:04:42,240 where, when we rolled into the driveway with our van, 108 00:04:42,240 --> 00:04:44,075 they had a board with nails 109 00:04:44,075 --> 00:04:46,119 hidden underneath the gravel driveway. 110 00:04:46,119 --> 00:04:49,080 It destroyed the tire on our van. 111 00:04:49,080 --> 00:04:52,208 All across the country, there are hidden labs 112 00:04:52,208 --> 00:04:53,459 in every community. 113 00:04:53,459 --> 00:04:56,754 Donetta: It's more of the worry of the people coming back 114 00:04:56,754 --> 00:04:58,423 while we're trying to clean a job. 115 00:04:58,423 --> 00:05:01,634 So, they reenter in the middle of the process 116 00:05:01,634 --> 00:05:02,760 and screw it up. 117 00:05:02,760 --> 00:05:05,471 We cleaned a property, and when we post-tested it, 118 00:05:05,471 --> 00:05:08,808 it flunked because somebody came in while we were gone 119 00:05:08,808 --> 00:05:12,603 and cooked meth in there again. 120 00:05:12,603 --> 00:05:14,230 When we go to clean a property, 121 00:05:14,230 --> 00:05:15,565 there is an emotional component. 122 00:05:15,565 --> 00:05:18,484 Rick: It was hard for the first two years 123 00:05:18,484 --> 00:05:22,905 because I see family pictures all over the house. 124 00:05:22,905 --> 00:05:24,574 I start thinking about my kids. 125 00:05:24,574 --> 00:05:27,035 My son, Zach -- he's helping me out. 126 00:05:27,035 --> 00:05:31,039 He was sort of going down the wrong road, 127 00:05:31,039 --> 00:05:34,542 and then we cleaned up a camp, 128 00:05:34,542 --> 00:05:39,088 and we picked up probably over 60 needles. 129 00:05:39,088 --> 00:05:40,882 He goes, "No, Dad, I know, I know. 130 00:05:40,882 --> 00:05:43,051 This is not the way to go." 131 00:05:43,051 --> 00:06:12,789 ♪♪ 132 00:06:12,789 --> 00:06:15,917 "Declared unfit for human habitation." 133 00:06:15,917 --> 00:06:17,752 That will be gone soon. 134 00:06:17,752 --> 00:06:19,253 The house a lot of times 135 00:06:19,253 --> 00:06:20,797 is 10 times better when we're done 136 00:06:20,797 --> 00:06:23,466 than when before even the meth lab came along. 137 00:06:23,466 --> 00:06:25,385 Well, I could have went down this road, 138 00:06:25,385 --> 00:06:26,594 but thank God I didn't. 139 00:06:26,594 --> 00:06:28,930 I'd rather go down this side of the road 140 00:06:28,930 --> 00:06:31,349 by cleaning up and helping people out. 141 00:06:31,349 --> 00:06:34,352 We're taking a bad situation and making it better. 142 00:06:34,352 --> 00:06:36,437 Your heart goes out to what they're going through 143 00:06:36,437 --> 00:06:41,025 because it's an addiction that's hard to break. 144 00:06:41,025 --> 00:06:45,238 One pound of meth produces six pounds of toxic waste. 145 00:06:45,238 --> 00:06:47,698 Without services like crisis cleaners, 146 00:06:47,698 --> 00:06:51,119 these former cook locations could later be inhabited 147 00:06:51,119 --> 00:06:55,706 by unsuspecting families exposed to toxic chemicals. 148 00:06:55,706 --> 00:06:58,501 How many people are living and working 149 00:06:58,501 --> 00:07:00,503 in former meth labs? 150 00:07:00,503 --> 00:07:02,380 Would you be able to tell? 151 00:07:02,380 --> 00:07:15,935 ♪♪ 11738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.