Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,095 --> 00:00:12,744
♪ Here's the story ♪
2
00:00:12,812 --> 00:00:14,796
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:14,882 --> 00:00:15,975
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:15,999 --> 00:00:18,533
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:18,602 --> 00:00:21,202
♪ All of them had hair of gold ♪
6
00:00:21,272 --> 00:00:23,004
♪ Like their mother ♪
7
00:00:23,073 --> 00:00:26,108
♪ The youngest one in curls ♪
8
00:00:26,177 --> 00:00:30,011
♪ It's the story of a
man named Brady ♪
9
00:00:30,080 --> 00:00:33,832
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:33,901 --> 00:00:37,435
♪ They were four
men living all together ♪
11
00:00:37,504 --> 00:00:40,606
♪ Yet they were all alone ♪
12
00:00:40,674 --> 00:00:41,823
♪ Till the one day when ♪
13
00:00:41,892 --> 00:00:44,392
♪ The lady met this fellow ♪
14
00:00:44,461 --> 00:00:48,180
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
15
00:00:48,249 --> 00:00:49,481
♪ That this group ♪
16
00:00:49,549 --> 00:00:52,017
♪ Must somehow form a family ♪
17
00:00:52,086 --> 00:00:55,020
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
18
00:00:55,089 --> 00:00:57,539
♪ The Brady Bunch ♪
19
00:00:57,608 --> 00:00:59,758
♪ The Brady Bunch ♪
20
00:00:59,827 --> 00:01:07,065
♪ That's the way we
became the Brady Bunch. ♪
21
00:01:45,389 --> 00:01:46,699
I won it! I won it!
22
00:01:46,723 --> 00:01:47,723
What happened?
23
00:01:47,791 --> 00:01:49,369
What is all the excitement?
24
00:01:49,393 --> 00:01:50,703
What's going on here?
We were playing bas...
25
00:01:50,727 --> 00:01:52,539
Look what I won, Mommy!
26
00:01:52,563 --> 00:01:54,106
Look at that! Oh!
27
00:01:54,130 --> 00:01:57,732
Hey! That's some trophy!
Look at that. Look, Daddy!
28
00:01:57,801 --> 00:01:59,133
How did you win it?
29
00:01:59,202 --> 00:02:02,153
For being the best jack
player at the playground.
30
00:02:03,723 --> 00:02:05,101
Congratulations!
That's very good.
31
00:02:05,125 --> 00:02:06,125
That's great!
32
00:02:06,193 --> 00:02:07,237
Oh, it's so pretty.
33
00:02:07,261 --> 00:02:08,393
Nice going, Cindy.
34
00:02:08,461 --> 00:02:09,973
Yeah. It's really neat.
35
00:02:09,997 --> 00:02:11,613
Wow.
36
00:02:11,682 --> 00:02:12,826
Looks like we're going to
have to build a trophy case
37
00:02:12,850 --> 00:02:14,460
for all the Brady
trophies, right?
38
00:02:14,484 --> 00:02:17,764
Hey, Bobby, where are you going?
39
00:03:18,582 --> 00:03:22,751
Now everybody's got
a trophy... except me.
40
00:03:22,819 --> 00:03:25,119
I'll never win at anything.
41
00:03:37,117 --> 00:03:38,549
Hi.
42
00:03:38,618 --> 00:03:40,130
Hi.
43
00:03:40,154 --> 00:03:41,647
What are you doing in there?
44
00:03:41,671 --> 00:03:42,888
Thinking.
45
00:03:42,957 --> 00:03:45,540
You want to do some talking?
46
00:03:45,608 --> 00:03:47,625
Okay.
47
00:03:47,694 --> 00:03:51,596
You want to come out,
or should we come in?
48
00:03:51,665 --> 00:03:54,582
I don't think there's
anything you can do.
49
00:03:56,003 --> 00:03:58,103
Well, you never can tell.
50
00:03:58,172 --> 00:04:00,538
Why don't you try us, honey?
51
00:04:00,607 --> 00:04:05,844
Well... well,
it's... it's nothing.
52
00:04:05,913 --> 00:04:07,991
Oh, listen, if it
takes that long
53
00:04:08,015 --> 00:04:10,309
to say it's nothing,
it's something.
54
00:04:10,333 --> 00:04:14,502
Bobby, if you don't tell
us, we can't help you.
55
00:04:14,571 --> 00:04:17,138
Everybody's won
a trophy except me.
56
00:04:17,207 --> 00:04:18,573
Even the girls.
57
00:04:18,642 --> 00:04:21,226
But, Bobby, they're
older than you.
58
00:04:21,295 --> 00:04:22,861
Well, Cindy isn't.
59
00:04:22,930 --> 00:04:26,281
And boy, if she can win
one and I can't, I'm nothing.
60
00:04:26,350 --> 00:04:29,784
Well, son, you know, you
haven't entered that many contests.
61
00:04:29,853 --> 00:04:31,219
Sure, I have.
62
00:04:31,288 --> 00:04:33,989
The last one was the
swimming race at the Y.
63
00:04:34,057 --> 00:04:35,406
I came in fourth.
64
00:04:35,475 --> 00:04:38,109
Well, I think
that's pretty good.
65
00:04:38,178 --> 00:04:40,779
There was only
four guys in the race.
66
00:04:40,848 --> 00:04:42,708
Look, how are you
going to win at anything
67
00:04:42,732 --> 00:04:44,015
if you don't keep trying?
68
00:04:44,083 --> 00:04:46,033
Your father's right, you know.
69
00:04:46,102 --> 00:04:47,385
You really think so?
70
00:04:47,454 --> 00:04:48,770
I'm positive.
71
00:04:48,839 --> 00:04:50,617
Just pick something
you're good at...
72
00:04:50,641 --> 00:04:52,385
Just one thing...
And stick with it.
73
00:04:52,409 --> 00:04:54,142
And then I'll bet you'll win.
74
00:04:54,211 --> 00:04:56,795
One thing, huh?
75
00:05:04,437 --> 00:05:05,603
Triple jump!
76
00:05:05,672 --> 00:05:06,871
You can't win now.
77
00:05:06,940 --> 00:05:08,639
You want to play another game?
78
00:05:08,709 --> 00:05:10,641
No. Dumb game!
79
00:05:16,800 --> 00:05:18,199
Okay, come on.
80
00:05:20,887 --> 00:05:22,053
You got it!
81
00:05:22,121 --> 00:05:23,455
I can't believe it!
82
00:05:23,523 --> 00:05:24,689
That's a cinch.
83
00:05:24,758 --> 00:05:26,691
Anybody can do it from there.
84
00:05:26,760 --> 00:05:27,903
If it's so easy,
let's see you do it.
85
00:05:27,927 --> 00:05:29,160
Yeah.
86
00:05:30,296 --> 00:05:31,446
Hurry up.
87
00:05:31,515 --> 00:05:34,515
You can have all of them.
88
00:05:34,584 --> 00:05:36,201
Okay.
89
00:05:40,540 --> 00:05:42,307
That was a good try, Bobby.
90
00:05:42,376 --> 00:05:43,808
Do it again.
91
00:05:48,581 --> 00:05:49,881
Hey, where you going?
92
00:05:49,950 --> 00:05:52,061
I thought we were going
to shoot some baskets.
93
00:05:52,085 --> 00:05:54,018
I thought so, too, but
Bobby doesn't think so
94
00:05:54,087 --> 00:05:55,186
and it's his ball.
95
00:05:55,255 --> 00:05:56,354
So what?
96
00:05:56,422 --> 00:05:57,688
So I beat him at free throws
97
00:05:57,758 --> 00:05:59,224
and now he won't let us use it.
98
00:06:05,298 --> 00:06:07,899
Dad, Mom, can we
see you for a minute?
99
00:06:07,968 --> 00:06:09,834
What's up?
100
00:06:09,903 --> 00:06:12,453
Well, we've all
talked it over and...
101
00:06:12,523 --> 00:06:14,155
All of us except Bobby.
102
00:06:14,224 --> 00:06:15,802
Yeah, except Bobby, and
we think you should know.
103
00:06:15,826 --> 00:06:17,208
Know what?
104
00:06:17,277 --> 00:06:19,711
Well, Bobby's
been a real stinker.
105
00:06:19,780 --> 00:06:22,397
Greg, you know I
don't like that word.
106
00:06:22,465 --> 00:06:24,510
It's the only word
that really fits, Mom.
107
00:06:24,534 --> 00:06:26,434
Well, what's the problem?
108
00:06:26,503 --> 00:06:29,466
Everything. No matter
what any of us are doing...
109
00:06:29,490 --> 00:06:31,317
Well, he's just a real stinker.
110
00:06:31,341 --> 00:06:32,824
Marcia, I just told Greg
111
00:06:32,892 --> 00:06:34,770
I don't want to hear that word.
112
00:06:34,794 --> 00:06:37,690
I'm sorry, Mom, but
that's what he's been.
113
00:06:37,714 --> 00:06:38,980
He blows his cork every time
114
00:06:39,049 --> 00:06:40,348
he doesn't win at something.
115
00:06:40,417 --> 00:06:42,266
Well, that's it.
116
00:06:42,335 --> 00:06:44,252
Bobby's still upset.
117
00:06:44,321 --> 00:06:45,703
What's he upset about?
118
00:06:45,772 --> 00:06:47,154
Well, all the rest of you kids
119
00:06:47,223 --> 00:06:49,657
have won trophies for
one thing or another, and...
120
00:06:49,726 --> 00:06:50,870
Bobby's the only one who hasn't
121
00:06:50,894 --> 00:06:52,405
and it's got him down.
122
00:06:52,429 --> 00:06:54,529
Gee, I never thought about that.
123
00:06:54,598 --> 00:06:55,964
Me either.
124
00:06:56,033 --> 00:06:58,032
It's really got him bugged, huh?
125
00:06:58,101 --> 00:07:00,935
Sure. That's the reason
he's being such a... a...
126
00:07:01,003 --> 00:07:02,615
Stinker. Stinker.
127
00:07:02,639 --> 00:07:04,272
Stinker.
128
00:07:04,341 --> 00:07:07,108
Well, I hope he wins
at something soon.
129
00:07:07,176 --> 00:07:08,509
It's the only thing
130
00:07:08,578 --> 00:07:10,690
he seems to have on his mind.
131
00:07:23,727 --> 00:07:26,372
It's the last game
of the World Series
132
00:07:26,396 --> 00:07:29,497
and it's up to Bobby
Brady... Two out in the ninth.
133
00:07:29,566 --> 00:07:31,182
The series is all tied up.
134
00:07:31,251 --> 00:07:32,644
Can he do it? Can he pull it out
135
00:07:32,668 --> 00:07:34,986
of the bag for the Dodgers?
136
00:07:38,942 --> 00:07:40,658
Bobby Brady did it!
137
00:07:40,727 --> 00:07:42,243
He hit his fifth home run
138
00:07:42,312 --> 00:07:45,063
of the game... A
World Series record!
139
00:07:45,132 --> 00:07:46,715
The Dodgers win!
140
00:07:49,385 --> 00:07:51,664
Bobby Brady, we present you
141
00:07:51,688 --> 00:07:53,321
with this trophy
142
00:07:53,389 --> 00:07:54,633
for the greatest performance
143
00:07:54,657 --> 00:07:55,935
on the baseball field
144
00:07:55,959 --> 00:07:58,693
in the history of the game.
145
00:07:58,762 --> 00:08:00,294
That was nothing.
146
00:08:00,363 --> 00:08:02,463
Wait till next season.
147
00:08:11,141 --> 00:08:13,174
Can Bobby Brady do it?
148
00:08:13,243 --> 00:08:16,510
Can he come from last
place with a hole in his boat,
149
00:08:16,579 --> 00:08:19,513
not enough gas and
only a hundred yards left?
150
00:08:19,582 --> 00:08:22,350
Bobby Brady is making his move.
151
00:08:22,418 --> 00:08:24,285
He did it! It's fantastic!
152
00:08:24,354 --> 00:08:26,904
Believe it or not,
Bobby Brady won!
153
00:08:26,973 --> 00:08:29,157
Bobby Brady, congratulations.
154
00:08:29,226 --> 00:08:32,260
You're the world's
greatest speedboat driver.
155
00:08:32,328 --> 00:08:34,462
Sure looks that way.
156
00:08:46,259 --> 00:08:50,161
The last jumper of
the day is Bobby Brady.
157
00:08:50,230 --> 00:08:51,763
Here he comes.
158
00:08:51,832 --> 00:08:53,848
He takes off like a bird.
159
00:08:53,917 --> 00:08:57,068
He's flying...
flying... still flying...
160
00:08:57,136 --> 00:08:58,820
He broke the world's record!
161
00:08:58,889 --> 00:09:00,822
Bobby Brady wins!
162
00:09:00,891 --> 00:09:03,974
Bobby Brady, we
present you with this trophy
163
00:09:04,043 --> 00:09:07,211
for being the greatest
ski jumper who ever lived.
164
00:09:23,012 --> 00:09:26,147
I just got to get a trophy.
165
00:09:26,216 --> 00:09:28,516
I just got to get one.
166
00:09:34,524 --> 00:09:36,502
All right, all you
kiddies out there,
167
00:09:36,526 --> 00:09:38,359
this is Kartoon King
168
00:09:38,428 --> 00:09:41,630
reminding you to be sure and
wash your ears good tonight
169
00:09:41,698 --> 00:09:44,332
before you go to bed
because in case you dream,
170
00:09:44,400 --> 00:09:47,301
you can hear what
you're dreaming about.
171
00:09:48,872 --> 00:09:50,639
You get it?
172
00:09:50,707 --> 00:09:52,306
You can hear what you're...
173
00:09:52,375 --> 00:09:54,175
Oh, I made that up myself.
174
00:09:54,243 --> 00:09:55,788
Oh, and I want to remind you
175
00:09:55,812 --> 00:09:57,389
be sure and tune in tomorrow
176
00:09:57,413 --> 00:09:58,746
to Kartoon King
177
00:09:58,815 --> 00:10:02,750
because I've got a real
wonderful announcement to make.
178
00:10:02,819 --> 00:10:04,185
A big special surprise.
179
00:10:04,253 --> 00:10:05,681
Well, so long, kids.
180
00:10:05,705 --> 00:10:06,815
Bye-bye, now.
181
00:10:06,839 --> 00:10:08,117
Bobby, can you catch that?
182
00:10:08,141 --> 00:10:09,719
I can't leave the kitchen.
183
00:10:17,233 --> 00:10:19,500
If you don't time
noodles just right,
184
00:10:19,569 --> 00:10:21,903
you've got a pot
full of rubber bands.
185
00:10:31,882 --> 00:10:32,925
Hi.
186
00:10:32,949 --> 00:10:33,949
Hi.
187
00:10:34,017 --> 00:10:35,227
Your mother home?
188
00:10:35,251 --> 00:10:36,066
No.
189
00:10:36,135 --> 00:10:37,635
Your father home?
190
00:10:37,703 --> 00:10:39,620
No. What do you want?
191
00:10:39,689 --> 00:10:41,188
I'm selling magazines.
192
00:10:41,257 --> 00:10:42,757
Magazines? What kind?
193
00:10:42,826 --> 00:10:43,858
All kinds.
194
00:10:43,926 --> 00:10:45,560
You want to buy a subscription?
195
00:10:45,628 --> 00:10:46,928
No.
196
00:10:46,997 --> 00:10:47,929
Okay.
197
00:10:47,998 --> 00:10:49,230
Boy!
198
00:10:49,299 --> 00:10:51,498
You sure don't know
how to sell anything.
199
00:10:51,567 --> 00:10:53,284
I do, too.
200
00:10:53,353 --> 00:10:54,947
Then how come
you give up so easy?
201
00:10:54,971 --> 00:10:57,172
Why waste my time on you?
202
00:10:57,240 --> 00:10:58,873
I'm trying to win a contest.
203
00:10:58,942 --> 00:11:00,842
Contest? What kind?
204
00:11:00,911 --> 00:11:03,878
For selling the
most subscriptions.
205
00:11:03,947 --> 00:11:05,062
What's the prize?
206
00:11:05,131 --> 00:11:07,051
First prize is a
college education,
207
00:11:07,100 --> 00:11:10,001
but I'd rather have the
second prize: a minibike.
208
00:11:11,437 --> 00:11:13,170
Then there's this trophy.
209
00:11:14,707 --> 00:11:17,759
All you have to do to win
is sell dumb old magazines?
210
00:11:17,827 --> 00:11:19,760
Uh-huh. And I'm going to win.
211
00:11:19,829 --> 00:11:21,062
Oh, yeah?
212
00:11:21,148 --> 00:11:23,268
Bet I could sell more
subscriptions than you.
213
00:11:23,333 --> 00:11:24,064
Bet you couldn't.
214
00:11:24,133 --> 00:11:25,133
I'll prove it.
215
00:11:25,201 --> 00:11:26,333
How do I get in?
216
00:11:26,402 --> 00:11:28,436
You got to send
in an application.
217
00:11:28,504 --> 00:11:29,837
Well, where do I get one?
218
00:11:29,906 --> 00:11:31,589
Out of one of these magazines.
219
00:11:31,657 --> 00:11:32,857
You want to have one?
220
00:11:32,925 --> 00:11:33,925
Sure.
221
00:11:35,278 --> 00:11:36,411
Thanks.
222
00:11:36,480 --> 00:11:39,280
That'll be 35 cents.
223
00:11:44,721 --> 00:11:46,170
Guess what I just bought.
224
00:11:46,239 --> 00:11:48,639
Whatever it is, I would
gladly exchange it
225
00:11:48,708 --> 00:11:50,108
for a plaster screw.
226
00:11:50,176 --> 00:11:52,121
I'm going to have to go
down to the hardware store.
227
00:11:52,145 --> 00:11:53,172
What's that?
228
00:11:53,196 --> 00:11:54,946
A subscription to a magazine.
229
00:11:55,015 --> 00:11:57,093
Another magazine? Carol,
this place is beginning
230
00:11:57,117 --> 00:11:58,783
to look like a dentist's office.
231
00:11:58,852 --> 00:11:59,984
Well, I'm sorry.
232
00:12:00,053 --> 00:12:02,019
I just couldn't
resist the salesman.
233
00:12:02,088 --> 00:12:04,271
Oh, really, Carol... hmm.
234
00:12:04,340 --> 00:12:08,459
Yeah, he's, uh, got beautiful
brown hair and big green eyes
235
00:12:08,527 --> 00:12:10,294
and he's four feet three.
236
00:12:10,363 --> 00:12:12,930
The only person I know
who's four feet three is...
237
00:12:12,999 --> 00:12:13,999
Bobby.
238
00:12:14,067 --> 00:12:15,266
Bobby?
239
00:12:15,335 --> 00:12:17,415
Yeah, he's in a
magazine-selling contest.
240
00:12:18,221 --> 00:12:20,404
We do know an
awful lot of people.
241
00:12:20,473 --> 00:12:23,558
You mean, between
the two of us, we could...
242
00:12:23,626 --> 00:12:25,960
That's exactly
what I was thinking.
243
00:12:28,815 --> 00:12:30,864
I really enjoyed lunch, Cathy.
244
00:12:30,933 --> 00:12:33,067
Yeah, I'll have
to get the recipe
245
00:12:33,136 --> 00:12:34,768
for that salad dressing.
246
00:12:34,837 --> 00:12:37,238
Listen, Cathy, um...
247
00:12:37,307 --> 00:12:40,608
I'd love to ask
you a little favor.
248
00:12:40,676 --> 00:12:42,910
Yeah. Well, you know,
249
00:12:42,979 --> 00:12:46,430
Bobby is selling subscriptions
to a magazine and...
250
00:12:46,499 --> 00:12:47,715
Yeah, next Saturday's great.
251
00:12:47,784 --> 00:12:49,984
I'll meet you on the
tee at 7:00 sharp.
252
00:12:50,053 --> 00:12:51,920
Oh, uh, George...
253
00:12:51,988 --> 00:12:55,456
Listen, I might just give you
two strokes aside this time.
254
00:12:55,525 --> 00:12:58,159
Yeah, yeah, that's
right, two strokes aside.
255
00:12:58,228 --> 00:13:00,228
Yeah. By the way, George...
256
00:13:00,297 --> 00:13:03,765
my son Bobby is
selling magazines...
257
00:13:03,833 --> 00:13:04,949
You, too?
258
00:13:05,017 --> 00:13:07,151
How many subscriptions
did you take?
259
00:13:07,220 --> 00:13:08,264
Just one.
260
00:13:08,288 --> 00:13:09,787
For the sports magazine.
261
00:13:09,855 --> 00:13:11,467
That's all I could afford.
262
00:13:11,491 --> 00:13:13,191
I ordered three magazines.
263
00:13:13,259 --> 00:13:15,371
Three? Where'd
you get the money?
264
00:13:15,395 --> 00:13:17,311
Dad raised my allowance.
265
00:13:17,380 --> 00:13:20,147
Marcia, will you
lend me a dollar?
266
00:13:20,216 --> 00:13:21,483
Lend me 70 cents.
267
00:13:21,551 --> 00:13:23,017
What for?
268
00:13:23,086 --> 00:13:25,063
What else? I'm going to order
one of Bobby's magazines.
269
00:13:25,087 --> 00:13:29,090
I'm taking two subscriptions
to the same magazine.
270
00:13:29,158 --> 00:13:31,041
Why would you take
two subscriptions
271
00:13:31,110 --> 00:13:32,376
to the same magazine?
272
00:13:32,445 --> 00:13:34,896
Guess Bobby's a good salesman.
273
00:13:41,421 --> 00:13:42,898
Alice?
274
00:13:42,922 --> 00:13:44,355
Yes, Mrs. Brady?
275
00:13:45,858 --> 00:13:47,703
I'm very angry with you.
276
00:13:47,727 --> 00:13:49,494
You are? What did I do?
277
00:13:49,562 --> 00:13:52,847
Really, Alice, six
subscriptions from Bobby?
278
00:13:52,916 --> 00:13:55,517
Oh, that. I'm sorry, Mrs. Brady.
279
00:13:55,585 --> 00:13:57,518
It's all I could afford.
280
00:13:57,587 --> 00:13:59,587
Oh, Alice...
281
00:14:10,366 --> 00:14:11,899
Bobby?
282
00:14:11,968 --> 00:14:13,067
Yeah?
283
00:14:13,136 --> 00:14:15,603
Can I trade one of
my comic magazines
284
00:14:15,671 --> 00:14:17,271
for a beauty magazine?
285
00:14:17,340 --> 00:14:18,772
Okay.
286
00:14:18,841 --> 00:14:20,052
What are you doing?
287
00:14:20,076 --> 00:14:21,542
Straightening out my orders.
288
00:14:21,611 --> 00:14:24,295
Boy, am I a salesman.
289
00:14:24,363 --> 00:14:26,263
Wait till I tell Mom and Dad
290
00:14:26,332 --> 00:14:29,100
I sold magazines to
a lot of their friends:
291
00:14:29,169 --> 00:14:31,652
Mrs. Jackson and Mr. Morton...
292
00:14:31,720 --> 00:14:33,738
They know that.
293
00:14:34,824 --> 00:14:36,107
How?
294
00:14:36,176 --> 00:14:38,943
Because they told
all of them that...
295
00:14:41,864 --> 00:14:44,048
Well, they just know.
296
00:14:44,117 --> 00:14:46,350
They told all of them what?
297
00:14:46,419 --> 00:14:48,035
Nothing.
298
00:14:48,104 --> 00:14:50,455
I think I hear
Marcia calling me.
299
00:14:50,523 --> 00:14:52,223
They told all of them what?
300
00:14:56,128 --> 00:14:58,846
Well, don't you look pretty?
301
00:14:58,914 --> 00:15:00,059
Oh, thanks, Alice.
302
00:15:00,083 --> 00:15:02,027
We should be home fairly early.
303
00:15:02,051 --> 00:15:03,095
Carol!
304
00:15:03,119 --> 00:15:04,296
I'm coming, dear.
305
00:15:04,320 --> 00:15:05,730
Now, listen, Alice,
if you need us,
306
00:15:05,754 --> 00:15:07,666
the Baxter's number
is in the book, okay?
307
00:15:07,690 --> 00:15:08,733
Okay. Good night, dear.
308
00:15:08,757 --> 00:15:10,157
Good night. Have fun.
309
00:15:10,226 --> 00:15:12,254
Honey, we're 15 minutes late.
310
00:15:12,278 --> 00:15:13,677
Oh, I'm sorry, dear.
311
00:15:13,747 --> 00:15:16,763
Mom, Dad, these
subscriptions belong to you.
312
00:15:16,832 --> 00:15:18,799
I don't understand.
313
00:15:18,868 --> 00:15:20,912
You called up all your
friends and told them
314
00:15:20,936 --> 00:15:22,570
to buy subscriptions from me.
315
00:15:24,840 --> 00:15:26,807
Well, I suppose that's true.
316
00:15:26,876 --> 00:15:29,376
But you sold the
magazines to them.
317
00:15:29,445 --> 00:15:31,045
No, I didn't.
318
00:15:31,113 --> 00:15:33,948
You did, cause you don't think
I can win anything on my own.
319
00:15:34,016 --> 00:15:36,300
Oh, Bobby, yes, we do.
320
00:15:36,369 --> 00:15:37,802
I'll win something on my own,
321
00:15:37,870 --> 00:15:39,486
or else I won't win at all!
322
00:15:47,914 --> 00:15:51,215
You know, Mike, I... I
think we made a mistake.
323
00:15:51,284 --> 00:15:54,285
Well, honey, parents
can be human, too.
324
00:15:59,409 --> 00:16:02,693
Okay, all you kids out there
in my Kartoon Kingdom,
325
00:16:02,761 --> 00:16:04,128
who likes ice cream?
326
00:16:04,197 --> 00:16:06,797
Now, if you do, shout, "me!"
327
00:16:06,866 --> 00:16:08,048
Me!
328
00:16:08,117 --> 00:16:09,683
What's your favorite flavor?
329
00:16:09,752 --> 00:16:11,702
Strawberry.
330
00:16:11,771 --> 00:16:14,638
Oh. Well, everybody who
said chocolate, raise your hand.
331
00:16:14,707 --> 00:16:15,823
Chocolate?
332
00:16:17,360 --> 00:16:18,559
Oh, no matter.
333
00:16:18,628 --> 00:16:20,762
Whether you like
chocolate or what flavor,
334
00:16:20,830 --> 00:16:22,296
you like ice cream,
335
00:16:22,365 --> 00:16:25,533
and you are going to enter
our contest of eating ice cream.
336
00:16:25,602 --> 00:16:28,085
Now, that means that we're
looking for the boy or the girl
337
00:16:28,154 --> 00:16:31,656
who can eat ice cream
faster than anybody else.
338
00:16:31,724 --> 00:16:32,773
I can eat it fast.
339
00:16:32,842 --> 00:16:34,892
What fun!
340
00:16:34,961 --> 00:16:42,266
And the winner will receive my
Kartoon King golden scoop trophy
341
00:16:42,335 --> 00:16:47,038
plus all the ice cream you
can eat for a whole yummy year.
342
00:16:48,324 --> 00:16:50,441
Wow. A whole year?
343
00:16:50,510 --> 00:16:52,443
Now, the first
six kids out there
344
00:16:52,512 --> 00:16:54,428
who call me here at the station
345
00:16:54,497 --> 00:16:58,949
are going to get picked for
our great dee-licious lick-off.
346
00:16:59,019 --> 00:17:00,951
Ha-ha! Here's the
telephone number.
347
00:17:01,021 --> 00:17:02,420
Are you ready, kids?
348
00:17:02,489 --> 00:17:03,489
Yeah.
349
00:17:03,556 --> 00:17:04,622
Listen.
350
00:17:04,690 --> 00:17:07,308
555-6161.
351
00:17:07,376 --> 00:17:13,164
And if that's a toll
call, it's still 555-6161.
352
00:17:13,232 --> 00:17:14,677
Get on those phones
and make 'em hum.
353
00:17:16,535 --> 00:17:18,435
You like it, oh?
354
00:17:18,504 --> 00:17:22,973
Six... one... six... one.
355
00:17:25,644 --> 00:17:29,547
Five... five... five...
356
00:17:29,615 --> 00:17:34,318
six... one... six... one.
357
00:17:35,388 --> 00:17:36,820
Kartoon King Show?
358
00:17:36,889 --> 00:17:38,522
My name is Bobby Brady,
359
00:17:38,591 --> 00:17:41,158
and can I eat ice cream fast.
360
00:17:41,210 --> 00:17:42,659
Come on, Bobby, honey.
361
00:17:42,728 --> 00:17:44,261
We're going to be late.
362
00:17:44,330 --> 00:17:47,414
Come on! Hurry up, everybody!
363
00:17:47,483 --> 00:17:49,016
Good luck, Bobby!
364
00:17:49,084 --> 00:17:50,729
Yeah! Have a good time!
365
00:17:50,753 --> 00:17:51,753
You'll win.
366
00:17:51,821 --> 00:17:52,653
You can out-lick them, Bobby!
367
00:17:52,722 --> 00:17:54,688
You'll do it, Bobby!
368
00:17:54,757 --> 00:17:55,767
You sure can!
369
00:17:55,791 --> 00:17:57,357
Don't worry. I'll win.
370
00:17:59,094 --> 00:18:00,728
Have a good time!
371
00:18:02,999 --> 00:18:04,643
30 Seconds.
372
00:18:04,667 --> 00:18:05,849
Don't worry.
373
00:18:05,918 --> 00:18:06,918
My-my water.
374
00:18:06,985 --> 00:18:08,319
Take-take my water.
375
00:18:08,387 --> 00:18:10,087
Oh, my scepter.
376
00:18:10,155 --> 00:18:11,622
Bring me my scepter.
377
00:18:11,691 --> 00:18:13,469
Thank you. Ten seconds.
378
00:18:13,493 --> 00:18:15,660
Ten seconds? Whew!
379
00:18:17,764 --> 00:18:18,957
Ew, yuck! Oh!
380
00:18:18,981 --> 00:18:20,481
Oh, well, that's okay, honey.
381
00:18:20,550 --> 00:18:22,211
Good luck, honey.
382
00:18:25,738 --> 00:18:28,889
Hi, there, boys and girls
out in Kartoon Kingdom.
383
00:18:28,958 --> 00:18:31,725
It's time for our
ice-cream-eating contest.
384
00:18:31,794 --> 00:18:34,712
You're going to have a
lot of fun today, I know.
385
00:18:34,781 --> 00:18:39,233
And the one who finishes
his dish first is going to win
386
00:18:39,301 --> 00:18:42,803
this great big Kartoon
King golden scoop trophy.
387
00:18:42,872 --> 00:18:45,289
What fun!
388
00:18:45,358 --> 00:18:47,391
Ha-ha! How about
that, kids, huh?
389
00:18:47,460 --> 00:18:48,626
Well, now,
390
00:18:48,694 --> 00:18:52,813
and for one whole
y-u-u-u-mmy year,
391
00:18:52,881 --> 00:18:55,349
all the ice cream
the winner can eat.
392
00:18:55,418 --> 00:18:56,884
Okay, kids, are we ready?
393
00:18:56,952 --> 00:18:57,963
Are we ready?
394
00:18:57,987 --> 00:18:59,267
All right, then.
395
00:18:59,321 --> 00:19:00,365
On your mark.
396
00:19:00,389 --> 00:19:03,640
Get ready, get set and...
397
00:19:03,709 --> 00:19:05,209
Hold it just a minute.
398
00:19:05,278 --> 00:19:07,078
Where'd you get those spoons?
399
00:19:07,146 --> 00:19:09,196
No spoons allowed
in this contest.
400
00:19:09,265 --> 00:19:12,266
Ha-ha. No, sir.
401
00:19:12,335 --> 00:19:14,035
Right, kids?
402
00:19:14,103 --> 00:19:15,920
Ha-ha! Oh, yeah.
403
00:19:15,988 --> 00:19:19,373
Well, no spoons allowed
in this contest at all.
404
00:19:19,442 --> 00:19:22,810
Why, it isn't any fun eating
ice cream with a spoon.
405
00:19:22,879 --> 00:19:24,612
How are we supposed to eat it?
406
00:19:24,681 --> 00:19:26,058
Well, now, that's
a good question...
407
00:19:26,082 --> 00:19:27,726
and I've got a good answer:
408
00:19:27,750 --> 00:19:29,083
With your mouth.
409
00:19:29,151 --> 00:19:30,612
Ha-ha-ha! With your mouth.
410
00:19:30,636 --> 00:19:31,764
Right, kids? Ha-ha!
411
00:19:31,788 --> 00:19:33,354
All right, here we go, then.
412
00:19:33,422 --> 00:19:34,755
Everybody ready?
413
00:19:34,823 --> 00:19:36,156
Get on your mark.
414
00:19:36,225 --> 00:19:37,508
Get ready.
415
00:19:37,576 --> 00:19:38,592
Get set.
416
00:19:38,660 --> 00:19:41,395
Get ready and...
417
00:19:41,464 --> 00:19:43,698
Oh, hold it, hold it, hold it.
418
00:19:43,766 --> 00:19:45,132
I forgot again.
419
00:19:45,201 --> 00:19:47,834
And hands behind
your backs, everybody.
420
00:19:47,903 --> 00:19:48,903
That's it.
421
00:19:48,955 --> 00:19:51,805
All the way behind
your backs. That's it.
422
00:19:51,874 --> 00:19:53,418
Put your hands...
that's good. All right.
423
00:19:53,442 --> 00:19:54,742
I think we're ready now.
424
00:19:54,811 --> 00:19:56,188
Shh. Shh. Shh.
425
00:19:56,212 --> 00:19:57,492
Are you ready? Here we go.
426
00:19:57,547 --> 00:19:59,396
On your mark. Get ready.
427
00:19:59,465 --> 00:20:01,048
Hands behind your back.
428
00:20:01,116 --> 00:20:02,116
Get set.
429
00:20:02,184 --> 00:20:03,684
Hold it just a minute.
430
00:20:03,753 --> 00:20:06,320
I really forgot
something this time. Oh.
431
00:20:09,058 --> 00:20:10,340
Look at this. Oh.
432
00:20:10,409 --> 00:20:11,859
Oh, and look at this.
433
00:20:11,928 --> 00:20:13,060
Oh, look.
434
00:20:13,128 --> 00:20:14,628
Isn't that beautiful?
435
00:20:14,697 --> 00:20:16,029
What, oh.
436
00:20:16,098 --> 00:20:18,799
That looks just good
enough to eat, doesn't it?
437
00:20:18,868 --> 00:20:21,067
Oh. Ah, yes.
438
00:20:21,136 --> 00:20:23,421
Oh, isn't that great?
439
00:20:23,489 --> 00:20:25,155
All right, then.
440
00:20:25,224 --> 00:20:27,991
All right now, kids,
are you all ready?
441
00:20:28,060 --> 00:20:29,227
Are you ready?
442
00:20:29,295 --> 00:20:30,894
All right, here we go, then.
443
00:20:30,963 --> 00:20:32,196
On your marks.
444
00:20:32,265 --> 00:20:33,480
Get ready.
445
00:20:33,549 --> 00:20:35,716
All your hands behind your back?
446
00:20:35,785 --> 00:20:37,885
Good. Get set.
447
00:20:37,954 --> 00:20:39,353
Go!
448
00:20:45,978 --> 00:20:48,078
Get in there now.
449
00:20:48,147 --> 00:20:49,513
Let's go!
450
00:20:50,616 --> 00:20:52,049
Yeah.
451
00:21:30,256 --> 00:21:31,805
Hold it! Hold it!
452
00:21:31,874 --> 00:21:34,742
We have a winner.
453
00:21:34,811 --> 00:21:36,860
Wow, hey!
454
00:21:36,929 --> 00:21:40,297
You are some eater, huh?
455
00:21:40,366 --> 00:21:42,666
You're all mouth.
456
00:21:42,735 --> 00:21:44,100
Right, kids?
457
00:21:59,902 --> 00:22:02,369
I lost... again.
458
00:22:06,375 --> 00:22:08,020
Hey, that's strange.
459
00:22:08,044 --> 00:22:10,022
Looks like everybody's
out of the house.
460
00:22:10,046 --> 00:22:12,524
They didn't want to
stay home to see a loser.
461
00:22:12,548 --> 00:22:14,348
Now, that will do, Bob.
462
00:22:17,720 --> 00:22:20,054
Anybody home?
463
00:22:20,122 --> 00:22:22,856
Gee, I wonder where
everybody went.
464
00:22:28,297 --> 00:22:30,180
Alice?
465
00:22:34,920 --> 00:22:36,403
Surprise! Surprise!
466
00:22:37,407 --> 00:22:38,472
Surprise!
467
00:22:38,541 --> 00:22:39,823
Surprise!
468
00:22:39,892 --> 00:22:41,119
Surprise! Surprise!
469
00:22:41,143 --> 00:22:43,321
Surprise! Surprise!
470
00:22:44,714 --> 00:22:46,258
Congratulations, Bobby!
471
00:22:46,282 --> 00:22:47,826
Congratulations! Hey, Bobby,
you looked great on the TV!
472
00:22:47,850 --> 00:22:49,383
Yeah!
473
00:22:49,452 --> 00:22:50,629
That was great!
474
00:22:50,653 --> 00:22:51,885
Don't you know I lost?
475
00:22:51,954 --> 00:22:53,237
Didn't you watch?
476
00:22:53,305 --> 00:22:55,288
We know. We saw the show.
477
00:22:55,357 --> 00:22:58,224
Then what are you
congratulating me for?
478
00:23:02,381 --> 00:23:04,849
Well, we've got this for you.
479
00:23:07,954 --> 00:23:08,886
A trophy?
480
00:23:08,955 --> 00:23:09,955
What for?
481
00:23:10,022 --> 00:23:11,672
Read what's on it.
482
00:23:11,741 --> 00:23:14,408
"To our brother Bobby
483
00:23:14,476 --> 00:23:17,444
"for trying harder
than anyone we know.
484
00:23:17,513 --> 00:23:19,513
"We're proud of him.
485
00:23:19,581 --> 00:23:22,783
Greg, Marcia, Peter,
Jan and Cindy."
486
00:23:24,753 --> 00:23:26,353
You really proud of me?
487
00:23:26,422 --> 00:23:29,155
Yes!
488
00:23:29,224 --> 00:23:32,443
Boy, this is the best
trophy in the world.
489
00:23:32,511 --> 00:23:33,989
Can we start the party now
490
00:23:34,013 --> 00:23:36,493
before the ice cream melts?
491
00:23:40,902 --> 00:23:43,136
Ice cream?
492
00:23:43,205 --> 00:23:45,071
Yecch.
493
00:23:57,053 --> 00:23:58,897
Well, we managed to
survive another crisis.
494
00:23:58,921 --> 00:23:59,720
That should take
care of the trophies
495
00:23:59,788 --> 00:24:01,088
around here for a while.
496
00:24:01,157 --> 00:24:03,324
There's one more
I'd like to contribute
497
00:24:03,392 --> 00:24:05,003
to the household
collection, Mr. Brady.
498
00:24:05,027 --> 00:24:07,094
Hey, Alice, that's a beauty.
Where'd you win that?
499
00:24:07,163 --> 00:24:08,163
High school.
500
00:24:08,231 --> 00:24:09,274
Hey, let me see.
501
00:24:09,298 --> 00:24:12,399
"Westdale High School. 19..."
502
00:24:12,468 --> 00:24:14,351
I can't make out the date.
503
00:24:14,419 --> 00:24:15,953
I know.
504
00:24:16,021 --> 00:24:19,322
It was easier before I
used the steel wool on it.
505
00:24:19,391 --> 00:24:20,591
Let's see.
506
00:24:20,660 --> 00:24:22,660
"To Alice Nelson. First place."
507
00:24:22,728 --> 00:24:24,795
School modern dance contest?
508
00:24:24,864 --> 00:24:26,280
Hey, Alice, that's great.
509
00:24:26,348 --> 00:24:29,166
Why didn't you tell us you
were such a good dancer?
510
00:24:29,234 --> 00:24:31,635
Well, actually, I
didn't know it myself.
511
00:24:31,704 --> 00:24:33,282
But you'd be surprised
at the moves you make
512
00:24:33,306 --> 00:24:36,923
when the elastic breaks
in your gym bloomers.
31936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.