All language subtitles for The Brady Bunch S02E21 The Winner.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,095 --> 00:00:12,744 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:12,812 --> 00:00:14,796 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:14,882 --> 00:00:15,975 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:15,999 --> 00:00:18,533 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:18,602 --> 00:00:21,202 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,004 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:23,073 --> 00:00:26,108 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:26,177 --> 00:00:30,011 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:30,080 --> 00:00:33,832 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:33,901 --> 00:00:37,435 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:37,504 --> 00:00:40,606 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:40,674 --> 00:00:41,823 ♪ Till the one day when ♪ 13 00:00:41,892 --> 00:00:44,392 ♪ The lady met this fellow ♪ 14 00:00:44,461 --> 00:00:48,180 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 15 00:00:48,249 --> 00:00:49,481 ♪ That this group ♪ 16 00:00:49,549 --> 00:00:52,017 ♪ Must somehow form a family ♪ 17 00:00:52,086 --> 00:00:55,020 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 18 00:00:55,089 --> 00:00:57,539 ♪ The Brady Bunch ♪ 19 00:00:57,608 --> 00:00:59,758 ♪ The Brady Bunch ♪ 20 00:00:59,827 --> 00:01:07,065 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 21 00:01:45,389 --> 00:01:46,699 I won it! I won it! 22 00:01:46,723 --> 00:01:47,723 What happened? 23 00:01:47,791 --> 00:01:49,369 What is all the excitement? 24 00:01:49,393 --> 00:01:50,703 What's going on here? We were playing bas... 25 00:01:50,727 --> 00:01:52,539 Look what I won, Mommy! 26 00:01:52,563 --> 00:01:54,106 Look at that! Oh! 27 00:01:54,130 --> 00:01:57,732 Hey! That's some trophy! Look at that. Look, Daddy! 28 00:01:57,801 --> 00:01:59,133 How did you win it? 29 00:01:59,202 --> 00:02:02,153 For being the best jack player at the playground. 30 00:02:03,723 --> 00:02:05,101 Congratulations! That's very good. 31 00:02:05,125 --> 00:02:06,125 That's great! 32 00:02:06,193 --> 00:02:07,237 Oh, it's so pretty. 33 00:02:07,261 --> 00:02:08,393 Nice going, Cindy. 34 00:02:08,461 --> 00:02:09,973 Yeah. It's really neat. 35 00:02:09,997 --> 00:02:11,613 Wow. 36 00:02:11,682 --> 00:02:12,826 Looks like we're going to have to build a trophy case 37 00:02:12,850 --> 00:02:14,460 for all the Brady trophies, right? 38 00:02:14,484 --> 00:02:17,764 Hey, Bobby, where are you going? 39 00:03:18,582 --> 00:03:22,751 Now everybody's got a trophy... except me. 40 00:03:22,819 --> 00:03:25,119 I'll never win at anything. 41 00:03:37,117 --> 00:03:38,549 Hi. 42 00:03:38,618 --> 00:03:40,130 Hi. 43 00:03:40,154 --> 00:03:41,647 What are you doing in there? 44 00:03:41,671 --> 00:03:42,888 Thinking. 45 00:03:42,957 --> 00:03:45,540 You want to do some talking? 46 00:03:45,608 --> 00:03:47,625 Okay. 47 00:03:47,694 --> 00:03:51,596 You want to come out, or should we come in? 48 00:03:51,665 --> 00:03:54,582 I don't think there's anything you can do. 49 00:03:56,003 --> 00:03:58,103 Well, you never can tell. 50 00:03:58,172 --> 00:04:00,538 Why don't you try us, honey? 51 00:04:00,607 --> 00:04:05,844 Well... well, it's... it's nothing. 52 00:04:05,913 --> 00:04:07,991 Oh, listen, if it takes that long 53 00:04:08,015 --> 00:04:10,309 to say it's nothing, it's something. 54 00:04:10,333 --> 00:04:14,502 Bobby, if you don't tell us, we can't help you. 55 00:04:14,571 --> 00:04:17,138 Everybody's won a trophy except me. 56 00:04:17,207 --> 00:04:18,573 Even the girls. 57 00:04:18,642 --> 00:04:21,226 But, Bobby, they're older than you. 58 00:04:21,295 --> 00:04:22,861 Well, Cindy isn't. 59 00:04:22,930 --> 00:04:26,281 And boy, if she can win one and I can't, I'm nothing. 60 00:04:26,350 --> 00:04:29,784 Well, son, you know, you haven't entered that many contests. 61 00:04:29,853 --> 00:04:31,219 Sure, I have. 62 00:04:31,288 --> 00:04:33,989 The last one was the swimming race at the Y. 63 00:04:34,057 --> 00:04:35,406 I came in fourth. 64 00:04:35,475 --> 00:04:38,109 Well, I think that's pretty good. 65 00:04:38,178 --> 00:04:40,779 There was only four guys in the race. 66 00:04:40,848 --> 00:04:42,708 Look, how are you going to win at anything 67 00:04:42,732 --> 00:04:44,015 if you don't keep trying? 68 00:04:44,083 --> 00:04:46,033 Your father's right, you know. 69 00:04:46,102 --> 00:04:47,385 You really think so? 70 00:04:47,454 --> 00:04:48,770 I'm positive. 71 00:04:48,839 --> 00:04:50,617 Just pick something you're good at... 72 00:04:50,641 --> 00:04:52,385 Just one thing... And stick with it. 73 00:04:52,409 --> 00:04:54,142 And then I'll bet you'll win. 74 00:04:54,211 --> 00:04:56,795 One thing, huh? 75 00:05:04,437 --> 00:05:05,603 Triple jump! 76 00:05:05,672 --> 00:05:06,871 You can't win now. 77 00:05:06,940 --> 00:05:08,639 You want to play another game? 78 00:05:08,709 --> 00:05:10,641 No. Dumb game! 79 00:05:16,800 --> 00:05:18,199 Okay, come on. 80 00:05:20,887 --> 00:05:22,053 You got it! 81 00:05:22,121 --> 00:05:23,455 I can't believe it! 82 00:05:23,523 --> 00:05:24,689 That's a cinch. 83 00:05:24,758 --> 00:05:26,691 Anybody can do it from there. 84 00:05:26,760 --> 00:05:27,903 If it's so easy, let's see you do it. 85 00:05:27,927 --> 00:05:29,160 Yeah. 86 00:05:30,296 --> 00:05:31,446 Hurry up. 87 00:05:31,515 --> 00:05:34,515 You can have all of them. 88 00:05:34,584 --> 00:05:36,201 Okay. 89 00:05:40,540 --> 00:05:42,307 That was a good try, Bobby. 90 00:05:42,376 --> 00:05:43,808 Do it again. 91 00:05:48,581 --> 00:05:49,881 Hey, where you going? 92 00:05:49,950 --> 00:05:52,061 I thought we were going to shoot some baskets. 93 00:05:52,085 --> 00:05:54,018 I thought so, too, but Bobby doesn't think so 94 00:05:54,087 --> 00:05:55,186 and it's his ball. 95 00:05:55,255 --> 00:05:56,354 So what? 96 00:05:56,422 --> 00:05:57,688 So I beat him at free throws 97 00:05:57,758 --> 00:05:59,224 and now he won't let us use it. 98 00:06:05,298 --> 00:06:07,899 Dad, Mom, can we see you for a minute? 99 00:06:07,968 --> 00:06:09,834 What's up? 100 00:06:09,903 --> 00:06:12,453 Well, we've all talked it over and... 101 00:06:12,523 --> 00:06:14,155 All of us except Bobby. 102 00:06:14,224 --> 00:06:15,802 Yeah, except Bobby, and we think you should know. 103 00:06:15,826 --> 00:06:17,208 Know what? 104 00:06:17,277 --> 00:06:19,711 Well, Bobby's been a real stinker. 105 00:06:19,780 --> 00:06:22,397 Greg, you know I don't like that word. 106 00:06:22,465 --> 00:06:24,510 It's the only word that really fits, Mom. 107 00:06:24,534 --> 00:06:26,434 Well, what's the problem? 108 00:06:26,503 --> 00:06:29,466 Everything. No matter what any of us are doing... 109 00:06:29,490 --> 00:06:31,317 Well, he's just a real stinker. 110 00:06:31,341 --> 00:06:32,824 Marcia, I just told Greg 111 00:06:32,892 --> 00:06:34,770 I don't want to hear that word. 112 00:06:34,794 --> 00:06:37,690 I'm sorry, Mom, but that's what he's been. 113 00:06:37,714 --> 00:06:38,980 He blows his cork every time 114 00:06:39,049 --> 00:06:40,348 he doesn't win at something. 115 00:06:40,417 --> 00:06:42,266 Well, that's it. 116 00:06:42,335 --> 00:06:44,252 Bobby's still upset. 117 00:06:44,321 --> 00:06:45,703 What's he upset about? 118 00:06:45,772 --> 00:06:47,154 Well, all the rest of you kids 119 00:06:47,223 --> 00:06:49,657 have won trophies for one thing or another, and... 120 00:06:49,726 --> 00:06:50,870 Bobby's the only one who hasn't 121 00:06:50,894 --> 00:06:52,405 and it's got him down. 122 00:06:52,429 --> 00:06:54,529 Gee, I never thought about that. 123 00:06:54,598 --> 00:06:55,964 Me either. 124 00:06:56,033 --> 00:06:58,032 It's really got him bugged, huh? 125 00:06:58,101 --> 00:07:00,935 Sure. That's the reason he's being such a... a... 126 00:07:01,003 --> 00:07:02,615 Stinker. Stinker. 127 00:07:02,639 --> 00:07:04,272 Stinker. 128 00:07:04,341 --> 00:07:07,108 Well, I hope he wins at something soon. 129 00:07:07,176 --> 00:07:08,509 It's the only thing 130 00:07:08,578 --> 00:07:10,690 he seems to have on his mind. 131 00:07:23,727 --> 00:07:26,372 It's the last game of the World Series 132 00:07:26,396 --> 00:07:29,497 and it's up to Bobby Brady... Two out in the ninth. 133 00:07:29,566 --> 00:07:31,182 The series is all tied up. 134 00:07:31,251 --> 00:07:32,644 Can he do it? Can he pull it out 135 00:07:32,668 --> 00:07:34,986 of the bag for the Dodgers? 136 00:07:38,942 --> 00:07:40,658 Bobby Brady did it! 137 00:07:40,727 --> 00:07:42,243 He hit his fifth home run 138 00:07:42,312 --> 00:07:45,063 of the game... A World Series record! 139 00:07:45,132 --> 00:07:46,715 The Dodgers win! 140 00:07:49,385 --> 00:07:51,664 Bobby Brady, we present you 141 00:07:51,688 --> 00:07:53,321 with this trophy 142 00:07:53,389 --> 00:07:54,633 for the greatest performance 143 00:07:54,657 --> 00:07:55,935 on the baseball field 144 00:07:55,959 --> 00:07:58,693 in the history of the game. 145 00:07:58,762 --> 00:08:00,294 That was nothing. 146 00:08:00,363 --> 00:08:02,463 Wait till next season. 147 00:08:11,141 --> 00:08:13,174 Can Bobby Brady do it? 148 00:08:13,243 --> 00:08:16,510 Can he come from last place with a hole in his boat, 149 00:08:16,579 --> 00:08:19,513 not enough gas and only a hundred yards left? 150 00:08:19,582 --> 00:08:22,350 Bobby Brady is making his move. 151 00:08:22,418 --> 00:08:24,285 He did it! It's fantastic! 152 00:08:24,354 --> 00:08:26,904 Believe it or not, Bobby Brady won! 153 00:08:26,973 --> 00:08:29,157 Bobby Brady, congratulations. 154 00:08:29,226 --> 00:08:32,260 You're the world's greatest speedboat driver. 155 00:08:32,328 --> 00:08:34,462 Sure looks that way. 156 00:08:46,259 --> 00:08:50,161 The last jumper of the day is Bobby Brady. 157 00:08:50,230 --> 00:08:51,763 Here he comes. 158 00:08:51,832 --> 00:08:53,848 He takes off like a bird. 159 00:08:53,917 --> 00:08:57,068 He's flying... flying... still flying... 160 00:08:57,136 --> 00:08:58,820 He broke the world's record! 161 00:08:58,889 --> 00:09:00,822 Bobby Brady wins! 162 00:09:00,891 --> 00:09:03,974 Bobby Brady, we present you with this trophy 163 00:09:04,043 --> 00:09:07,211 for being the greatest ski jumper who ever lived. 164 00:09:23,012 --> 00:09:26,147 I just got to get a trophy. 165 00:09:26,216 --> 00:09:28,516 I just got to get one. 166 00:09:34,524 --> 00:09:36,502 All right, all you kiddies out there, 167 00:09:36,526 --> 00:09:38,359 this is Kartoon King 168 00:09:38,428 --> 00:09:41,630 reminding you to be sure and wash your ears good tonight 169 00:09:41,698 --> 00:09:44,332 before you go to bed because in case you dream, 170 00:09:44,400 --> 00:09:47,301 you can hear what you're dreaming about. 171 00:09:48,872 --> 00:09:50,639 You get it? 172 00:09:50,707 --> 00:09:52,306 You can hear what you're... 173 00:09:52,375 --> 00:09:54,175 Oh, I made that up myself. 174 00:09:54,243 --> 00:09:55,788 Oh, and I want to remind you 175 00:09:55,812 --> 00:09:57,389 be sure and tune in tomorrow 176 00:09:57,413 --> 00:09:58,746 to Kartoon King 177 00:09:58,815 --> 00:10:02,750 because I've got a real wonderful announcement to make. 178 00:10:02,819 --> 00:10:04,185 A big special surprise. 179 00:10:04,253 --> 00:10:05,681 Well, so long, kids. 180 00:10:05,705 --> 00:10:06,815 Bye-bye, now. 181 00:10:06,839 --> 00:10:08,117 Bobby, can you catch that? 182 00:10:08,141 --> 00:10:09,719 I can't leave the kitchen. 183 00:10:17,233 --> 00:10:19,500 If you don't time noodles just right, 184 00:10:19,569 --> 00:10:21,903 you've got a pot full of rubber bands. 185 00:10:31,882 --> 00:10:32,925 Hi. 186 00:10:32,949 --> 00:10:33,949 Hi. 187 00:10:34,017 --> 00:10:35,227 Your mother home? 188 00:10:35,251 --> 00:10:36,066 No. 189 00:10:36,135 --> 00:10:37,635 Your father home? 190 00:10:37,703 --> 00:10:39,620 No. What do you want? 191 00:10:39,689 --> 00:10:41,188 I'm selling magazines. 192 00:10:41,257 --> 00:10:42,757 Magazines? What kind? 193 00:10:42,826 --> 00:10:43,858 All kinds. 194 00:10:43,926 --> 00:10:45,560 You want to buy a subscription? 195 00:10:45,628 --> 00:10:46,928 No. 196 00:10:46,997 --> 00:10:47,929 Okay. 197 00:10:47,998 --> 00:10:49,230 Boy! 198 00:10:49,299 --> 00:10:51,498 You sure don't know how to sell anything. 199 00:10:51,567 --> 00:10:53,284 I do, too. 200 00:10:53,353 --> 00:10:54,947 Then how come you give up so easy? 201 00:10:54,971 --> 00:10:57,172 Why waste my time on you? 202 00:10:57,240 --> 00:10:58,873 I'm trying to win a contest. 203 00:10:58,942 --> 00:11:00,842 Contest? What kind? 204 00:11:00,911 --> 00:11:03,878 For selling the most subscriptions. 205 00:11:03,947 --> 00:11:05,062 What's the prize? 206 00:11:05,131 --> 00:11:07,051 First prize is a college education, 207 00:11:07,100 --> 00:11:10,001 but I'd rather have the second prize: a minibike. 208 00:11:11,437 --> 00:11:13,170 Then there's this trophy. 209 00:11:14,707 --> 00:11:17,759 All you have to do to win is sell dumb old magazines? 210 00:11:17,827 --> 00:11:19,760 Uh-huh. And I'm going to win. 211 00:11:19,829 --> 00:11:21,062 Oh, yeah? 212 00:11:21,148 --> 00:11:23,268 Bet I could sell more subscriptions than you. 213 00:11:23,333 --> 00:11:24,064 Bet you couldn't. 214 00:11:24,133 --> 00:11:25,133 I'll prove it. 215 00:11:25,201 --> 00:11:26,333 How do I get in? 216 00:11:26,402 --> 00:11:28,436 You got to send in an application. 217 00:11:28,504 --> 00:11:29,837 Well, where do I get one? 218 00:11:29,906 --> 00:11:31,589 Out of one of these magazines. 219 00:11:31,657 --> 00:11:32,857 You want to have one? 220 00:11:32,925 --> 00:11:33,925 Sure. 221 00:11:35,278 --> 00:11:36,411 Thanks. 222 00:11:36,480 --> 00:11:39,280 That'll be 35 cents. 223 00:11:44,721 --> 00:11:46,170 Guess what I just bought. 224 00:11:46,239 --> 00:11:48,639 Whatever it is, I would gladly exchange it 225 00:11:48,708 --> 00:11:50,108 for a plaster screw. 226 00:11:50,176 --> 00:11:52,121 I'm going to have to go down to the hardware store. 227 00:11:52,145 --> 00:11:53,172 What's that? 228 00:11:53,196 --> 00:11:54,946 A subscription to a magazine. 229 00:11:55,015 --> 00:11:57,093 Another magazine? Carol, this place is beginning 230 00:11:57,117 --> 00:11:58,783 to look like a dentist's office. 231 00:11:58,852 --> 00:11:59,984 Well, I'm sorry. 232 00:12:00,053 --> 00:12:02,019 I just couldn't resist the salesman. 233 00:12:02,088 --> 00:12:04,271 Oh, really, Carol... hmm. 234 00:12:04,340 --> 00:12:08,459 Yeah, he's, uh, got beautiful brown hair and big green eyes 235 00:12:08,527 --> 00:12:10,294 and he's four feet three. 236 00:12:10,363 --> 00:12:12,930 The only person I know who's four feet three is... 237 00:12:12,999 --> 00:12:13,999 Bobby. 238 00:12:14,067 --> 00:12:15,266 Bobby? 239 00:12:15,335 --> 00:12:17,415 Yeah, he's in a magazine-selling contest. 240 00:12:18,221 --> 00:12:20,404 We do know an awful lot of people. 241 00:12:20,473 --> 00:12:23,558 You mean, between the two of us, we could... 242 00:12:23,626 --> 00:12:25,960 That's exactly what I was thinking. 243 00:12:28,815 --> 00:12:30,864 I really enjoyed lunch, Cathy. 244 00:12:30,933 --> 00:12:33,067 Yeah, I'll have to get the recipe 245 00:12:33,136 --> 00:12:34,768 for that salad dressing. 246 00:12:34,837 --> 00:12:37,238 Listen, Cathy, um... 247 00:12:37,307 --> 00:12:40,608 I'd love to ask you a little favor. 248 00:12:40,676 --> 00:12:42,910 Yeah. Well, you know, 249 00:12:42,979 --> 00:12:46,430 Bobby is selling subscriptions to a magazine and... 250 00:12:46,499 --> 00:12:47,715 Yeah, next Saturday's great. 251 00:12:47,784 --> 00:12:49,984 I'll meet you on the tee at 7:00 sharp. 252 00:12:50,053 --> 00:12:51,920 Oh, uh, George... 253 00:12:51,988 --> 00:12:55,456 Listen, I might just give you two strokes aside this time. 254 00:12:55,525 --> 00:12:58,159 Yeah, yeah, that's right, two strokes aside. 255 00:12:58,228 --> 00:13:00,228 Yeah. By the way, George... 256 00:13:00,297 --> 00:13:03,765 my son Bobby is selling magazines... 257 00:13:03,833 --> 00:13:04,949 You, too? 258 00:13:05,017 --> 00:13:07,151 How many subscriptions did you take? 259 00:13:07,220 --> 00:13:08,264 Just one. 260 00:13:08,288 --> 00:13:09,787 For the sports magazine. 261 00:13:09,855 --> 00:13:11,467 That's all I could afford. 262 00:13:11,491 --> 00:13:13,191 I ordered three magazines. 263 00:13:13,259 --> 00:13:15,371 Three? Where'd you get the money? 264 00:13:15,395 --> 00:13:17,311 Dad raised my allowance. 265 00:13:17,380 --> 00:13:20,147 Marcia, will you lend me a dollar? 266 00:13:20,216 --> 00:13:21,483 Lend me 70 cents. 267 00:13:21,551 --> 00:13:23,017 What for? 268 00:13:23,086 --> 00:13:25,063 What else? I'm going to order one of Bobby's magazines. 269 00:13:25,087 --> 00:13:29,090 I'm taking two subscriptions to the same magazine. 270 00:13:29,158 --> 00:13:31,041 Why would you take two subscriptions 271 00:13:31,110 --> 00:13:32,376 to the same magazine? 272 00:13:32,445 --> 00:13:34,896 Guess Bobby's a good salesman. 273 00:13:41,421 --> 00:13:42,898 Alice? 274 00:13:42,922 --> 00:13:44,355 Yes, Mrs. Brady? 275 00:13:45,858 --> 00:13:47,703 I'm very angry with you. 276 00:13:47,727 --> 00:13:49,494 You are? What did I do? 277 00:13:49,562 --> 00:13:52,847 Really, Alice, six subscriptions from Bobby? 278 00:13:52,916 --> 00:13:55,517 Oh, that. I'm sorry, Mrs. Brady. 279 00:13:55,585 --> 00:13:57,518 It's all I could afford. 280 00:13:57,587 --> 00:13:59,587 Oh, Alice... 281 00:14:10,366 --> 00:14:11,899 Bobby? 282 00:14:11,968 --> 00:14:13,067 Yeah? 283 00:14:13,136 --> 00:14:15,603 Can I trade one of my comic magazines 284 00:14:15,671 --> 00:14:17,271 for a beauty magazine? 285 00:14:17,340 --> 00:14:18,772 Okay. 286 00:14:18,841 --> 00:14:20,052 What are you doing? 287 00:14:20,076 --> 00:14:21,542 Straightening out my orders. 288 00:14:21,611 --> 00:14:24,295 Boy, am I a salesman. 289 00:14:24,363 --> 00:14:26,263 Wait till I tell Mom and Dad 290 00:14:26,332 --> 00:14:29,100 I sold magazines to a lot of their friends: 291 00:14:29,169 --> 00:14:31,652 Mrs. Jackson and Mr. Morton... 292 00:14:31,720 --> 00:14:33,738 They know that. 293 00:14:34,824 --> 00:14:36,107 How? 294 00:14:36,176 --> 00:14:38,943 Because they told all of them that... 295 00:14:41,864 --> 00:14:44,048 Well, they just know. 296 00:14:44,117 --> 00:14:46,350 They told all of them what? 297 00:14:46,419 --> 00:14:48,035 Nothing. 298 00:14:48,104 --> 00:14:50,455 I think I hear Marcia calling me. 299 00:14:50,523 --> 00:14:52,223 They told all of them what? 300 00:14:56,128 --> 00:14:58,846 Well, don't you look pretty? 301 00:14:58,914 --> 00:15:00,059 Oh, thanks, Alice. 302 00:15:00,083 --> 00:15:02,027 We should be home fairly early. 303 00:15:02,051 --> 00:15:03,095 Carol! 304 00:15:03,119 --> 00:15:04,296 I'm coming, dear. 305 00:15:04,320 --> 00:15:05,730 Now, listen, Alice, if you need us, 306 00:15:05,754 --> 00:15:07,666 the Baxter's number is in the book, okay? 307 00:15:07,690 --> 00:15:08,733 Okay. Good night, dear. 308 00:15:08,757 --> 00:15:10,157 Good night. Have fun. 309 00:15:10,226 --> 00:15:12,254 Honey, we're 15 minutes late. 310 00:15:12,278 --> 00:15:13,677 Oh, I'm sorry, dear. 311 00:15:13,747 --> 00:15:16,763 Mom, Dad, these subscriptions belong to you. 312 00:15:16,832 --> 00:15:18,799 I don't understand. 313 00:15:18,868 --> 00:15:20,912 You called up all your friends and told them 314 00:15:20,936 --> 00:15:22,570 to buy subscriptions from me. 315 00:15:24,840 --> 00:15:26,807 Well, I suppose that's true. 316 00:15:26,876 --> 00:15:29,376 But you sold the magazines to them. 317 00:15:29,445 --> 00:15:31,045 No, I didn't. 318 00:15:31,113 --> 00:15:33,948 You did, cause you don't think I can win anything on my own. 319 00:15:34,016 --> 00:15:36,300 Oh, Bobby, yes, we do. 320 00:15:36,369 --> 00:15:37,802 I'll win something on my own, 321 00:15:37,870 --> 00:15:39,486 or else I won't win at all! 322 00:15:47,914 --> 00:15:51,215 You know, Mike, I... I think we made a mistake. 323 00:15:51,284 --> 00:15:54,285 Well, honey, parents can be human, too. 324 00:15:59,409 --> 00:16:02,693 Okay, all you kids out there in my Kartoon Kingdom, 325 00:16:02,761 --> 00:16:04,128 who likes ice cream? 326 00:16:04,197 --> 00:16:06,797 Now, if you do, shout, "me!" 327 00:16:06,866 --> 00:16:08,048 Me! 328 00:16:08,117 --> 00:16:09,683 What's your favorite flavor? 329 00:16:09,752 --> 00:16:11,702 Strawberry. 330 00:16:11,771 --> 00:16:14,638 Oh. Well, everybody who said chocolate, raise your hand. 331 00:16:14,707 --> 00:16:15,823 Chocolate? 332 00:16:17,360 --> 00:16:18,559 Oh, no matter. 333 00:16:18,628 --> 00:16:20,762 Whether you like chocolate or what flavor, 334 00:16:20,830 --> 00:16:22,296 you like ice cream, 335 00:16:22,365 --> 00:16:25,533 and you are going to enter our contest of eating ice cream. 336 00:16:25,602 --> 00:16:28,085 Now, that means that we're looking for the boy or the girl 337 00:16:28,154 --> 00:16:31,656 who can eat ice cream faster than anybody else. 338 00:16:31,724 --> 00:16:32,773 I can eat it fast. 339 00:16:32,842 --> 00:16:34,892 What fun! 340 00:16:34,961 --> 00:16:42,266 And the winner will receive my Kartoon King golden scoop trophy 341 00:16:42,335 --> 00:16:47,038 plus all the ice cream you can eat for a whole yummy year. 342 00:16:48,324 --> 00:16:50,441 Wow. A whole year? 343 00:16:50,510 --> 00:16:52,443 Now, the first six kids out there 344 00:16:52,512 --> 00:16:54,428 who call me here at the station 345 00:16:54,497 --> 00:16:58,949 are going to get picked for our great dee-licious lick-off. 346 00:16:59,019 --> 00:17:00,951 Ha-ha! Here's the telephone number. 347 00:17:01,021 --> 00:17:02,420 Are you ready, kids? 348 00:17:02,489 --> 00:17:03,489 Yeah. 349 00:17:03,556 --> 00:17:04,622 Listen. 350 00:17:04,690 --> 00:17:07,308 555-6161. 351 00:17:07,376 --> 00:17:13,164 And if that's a toll call, it's still 555-6161. 352 00:17:13,232 --> 00:17:14,677 Get on those phones and make 'em hum. 353 00:17:16,535 --> 00:17:18,435 You like it, oh? 354 00:17:18,504 --> 00:17:22,973 Six... one... six... one. 355 00:17:25,644 --> 00:17:29,547 Five... five... five... 356 00:17:29,615 --> 00:17:34,318 six... one... six... one. 357 00:17:35,388 --> 00:17:36,820 Kartoon King Show? 358 00:17:36,889 --> 00:17:38,522 My name is Bobby Brady, 359 00:17:38,591 --> 00:17:41,158 and can I eat ice cream fast. 360 00:17:41,210 --> 00:17:42,659 Come on, Bobby, honey. 361 00:17:42,728 --> 00:17:44,261 We're going to be late. 362 00:17:44,330 --> 00:17:47,414 Come on! Hurry up, everybody! 363 00:17:47,483 --> 00:17:49,016 Good luck, Bobby! 364 00:17:49,084 --> 00:17:50,729 Yeah! Have a good time! 365 00:17:50,753 --> 00:17:51,753 You'll win. 366 00:17:51,821 --> 00:17:52,653 You can out-lick them, Bobby! 367 00:17:52,722 --> 00:17:54,688 You'll do it, Bobby! 368 00:17:54,757 --> 00:17:55,767 You sure can! 369 00:17:55,791 --> 00:17:57,357 Don't worry. I'll win. 370 00:17:59,094 --> 00:18:00,728 Have a good time! 371 00:18:02,999 --> 00:18:04,643 30 Seconds. 372 00:18:04,667 --> 00:18:05,849 Don't worry. 373 00:18:05,918 --> 00:18:06,918 My-my water. 374 00:18:06,985 --> 00:18:08,319 Take-take my water. 375 00:18:08,387 --> 00:18:10,087 Oh, my scepter. 376 00:18:10,155 --> 00:18:11,622 Bring me my scepter. 377 00:18:11,691 --> 00:18:13,469 Thank you. Ten seconds. 378 00:18:13,493 --> 00:18:15,660 Ten seconds? Whew! 379 00:18:17,764 --> 00:18:18,957 Ew, yuck! Oh! 380 00:18:18,981 --> 00:18:20,481 Oh, well, that's okay, honey. 381 00:18:20,550 --> 00:18:22,211 Good luck, honey. 382 00:18:25,738 --> 00:18:28,889 Hi, there, boys and girls out in Kartoon Kingdom. 383 00:18:28,958 --> 00:18:31,725 It's time for our ice-cream-eating contest. 384 00:18:31,794 --> 00:18:34,712 You're going to have a lot of fun today, I know. 385 00:18:34,781 --> 00:18:39,233 And the one who finishes his dish first is going to win 386 00:18:39,301 --> 00:18:42,803 this great big Kartoon King golden scoop trophy. 387 00:18:42,872 --> 00:18:45,289 What fun! 388 00:18:45,358 --> 00:18:47,391 Ha-ha! How about that, kids, huh? 389 00:18:47,460 --> 00:18:48,626 Well, now, 390 00:18:48,694 --> 00:18:52,813 and for one whole y-u-u-u-mmy year, 391 00:18:52,881 --> 00:18:55,349 all the ice cream the winner can eat. 392 00:18:55,418 --> 00:18:56,884 Okay, kids, are we ready? 393 00:18:56,952 --> 00:18:57,963 Are we ready? 394 00:18:57,987 --> 00:18:59,267 All right, then. 395 00:18:59,321 --> 00:19:00,365 On your mark. 396 00:19:00,389 --> 00:19:03,640 Get ready, get set and... 397 00:19:03,709 --> 00:19:05,209 Hold it just a minute. 398 00:19:05,278 --> 00:19:07,078 Where'd you get those spoons? 399 00:19:07,146 --> 00:19:09,196 No spoons allowed in this contest. 400 00:19:09,265 --> 00:19:12,266 Ha-ha. No, sir. 401 00:19:12,335 --> 00:19:14,035 Right, kids? 402 00:19:14,103 --> 00:19:15,920 Ha-ha! Oh, yeah. 403 00:19:15,988 --> 00:19:19,373 Well, no spoons allowed in this contest at all. 404 00:19:19,442 --> 00:19:22,810 Why, it isn't any fun eating ice cream with a spoon. 405 00:19:22,879 --> 00:19:24,612 How are we supposed to eat it? 406 00:19:24,681 --> 00:19:26,058 Well, now, that's a good question... 407 00:19:26,082 --> 00:19:27,726 and I've got a good answer: 408 00:19:27,750 --> 00:19:29,083 With your mouth. 409 00:19:29,151 --> 00:19:30,612 Ha-ha-ha! With your mouth. 410 00:19:30,636 --> 00:19:31,764 Right, kids? Ha-ha! 411 00:19:31,788 --> 00:19:33,354 All right, here we go, then. 412 00:19:33,422 --> 00:19:34,755 Everybody ready? 413 00:19:34,823 --> 00:19:36,156 Get on your mark. 414 00:19:36,225 --> 00:19:37,508 Get ready. 415 00:19:37,576 --> 00:19:38,592 Get set. 416 00:19:38,660 --> 00:19:41,395 Get ready and... 417 00:19:41,464 --> 00:19:43,698 Oh, hold it, hold it, hold it. 418 00:19:43,766 --> 00:19:45,132 I forgot again. 419 00:19:45,201 --> 00:19:47,834 And hands behind your backs, everybody. 420 00:19:47,903 --> 00:19:48,903 That's it. 421 00:19:48,955 --> 00:19:51,805 All the way behind your backs. That's it. 422 00:19:51,874 --> 00:19:53,418 Put your hands... that's good. All right. 423 00:19:53,442 --> 00:19:54,742 I think we're ready now. 424 00:19:54,811 --> 00:19:56,188 Shh. Shh. Shh. 425 00:19:56,212 --> 00:19:57,492 Are you ready? Here we go. 426 00:19:57,547 --> 00:19:59,396 On your mark. Get ready. 427 00:19:59,465 --> 00:20:01,048 Hands behind your back. 428 00:20:01,116 --> 00:20:02,116 Get set. 429 00:20:02,184 --> 00:20:03,684 Hold it just a minute. 430 00:20:03,753 --> 00:20:06,320 I really forgot something this time. Oh. 431 00:20:09,058 --> 00:20:10,340 Look at this. Oh. 432 00:20:10,409 --> 00:20:11,859 Oh, and look at this. 433 00:20:11,928 --> 00:20:13,060 Oh, look. 434 00:20:13,128 --> 00:20:14,628 Isn't that beautiful? 435 00:20:14,697 --> 00:20:16,029 What, oh. 436 00:20:16,098 --> 00:20:18,799 That looks just good enough to eat, doesn't it? 437 00:20:18,868 --> 00:20:21,067 Oh. Ah, yes. 438 00:20:21,136 --> 00:20:23,421 Oh, isn't that great? 439 00:20:23,489 --> 00:20:25,155 All right, then. 440 00:20:25,224 --> 00:20:27,991 All right now, kids, are you all ready? 441 00:20:28,060 --> 00:20:29,227 Are you ready? 442 00:20:29,295 --> 00:20:30,894 All right, here we go, then. 443 00:20:30,963 --> 00:20:32,196 On your marks. 444 00:20:32,265 --> 00:20:33,480 Get ready. 445 00:20:33,549 --> 00:20:35,716 All your hands behind your back? 446 00:20:35,785 --> 00:20:37,885 Good. Get set. 447 00:20:37,954 --> 00:20:39,353 Go! 448 00:20:45,978 --> 00:20:48,078 Get in there now. 449 00:20:48,147 --> 00:20:49,513 Let's go! 450 00:20:50,616 --> 00:20:52,049 Yeah. 451 00:21:30,256 --> 00:21:31,805 Hold it! Hold it! 452 00:21:31,874 --> 00:21:34,742 We have a winner. 453 00:21:34,811 --> 00:21:36,860 Wow, hey! 454 00:21:36,929 --> 00:21:40,297 You are some eater, huh? 455 00:21:40,366 --> 00:21:42,666 You're all mouth. 456 00:21:42,735 --> 00:21:44,100 Right, kids? 457 00:21:59,902 --> 00:22:02,369 I lost... again. 458 00:22:06,375 --> 00:22:08,020 Hey, that's strange. 459 00:22:08,044 --> 00:22:10,022 Looks like everybody's out of the house. 460 00:22:10,046 --> 00:22:12,524 They didn't want to stay home to see a loser. 461 00:22:12,548 --> 00:22:14,348 Now, that will do, Bob. 462 00:22:17,720 --> 00:22:20,054 Anybody home? 463 00:22:20,122 --> 00:22:22,856 Gee, I wonder where everybody went. 464 00:22:28,297 --> 00:22:30,180 Alice? 465 00:22:34,920 --> 00:22:36,403 Surprise! Surprise! 466 00:22:37,407 --> 00:22:38,472 Surprise! 467 00:22:38,541 --> 00:22:39,823 Surprise! 468 00:22:39,892 --> 00:22:41,119 Surprise! Surprise! 469 00:22:41,143 --> 00:22:43,321 Surprise! Surprise! 470 00:22:44,714 --> 00:22:46,258 Congratulations, Bobby! 471 00:22:46,282 --> 00:22:47,826 Congratulations! Hey, Bobby, you looked great on the TV! 472 00:22:47,850 --> 00:22:49,383 Yeah! 473 00:22:49,452 --> 00:22:50,629 That was great! 474 00:22:50,653 --> 00:22:51,885 Don't you know I lost? 475 00:22:51,954 --> 00:22:53,237 Didn't you watch? 476 00:22:53,305 --> 00:22:55,288 We know. We saw the show. 477 00:22:55,357 --> 00:22:58,224 Then what are you congratulating me for? 478 00:23:02,381 --> 00:23:04,849 Well, we've got this for you. 479 00:23:07,954 --> 00:23:08,886 A trophy? 480 00:23:08,955 --> 00:23:09,955 What for? 481 00:23:10,022 --> 00:23:11,672 Read what's on it. 482 00:23:11,741 --> 00:23:14,408 "To our brother Bobby 483 00:23:14,476 --> 00:23:17,444 "for trying harder than anyone we know. 484 00:23:17,513 --> 00:23:19,513 "We're proud of him. 485 00:23:19,581 --> 00:23:22,783 Greg, Marcia, Peter, Jan and Cindy." 486 00:23:24,753 --> 00:23:26,353 You really proud of me? 487 00:23:26,422 --> 00:23:29,155 Yes! 488 00:23:29,224 --> 00:23:32,443 Boy, this is the best trophy in the world. 489 00:23:32,511 --> 00:23:33,989 Can we start the party now 490 00:23:34,013 --> 00:23:36,493 before the ice cream melts? 491 00:23:40,902 --> 00:23:43,136 Ice cream? 492 00:23:43,205 --> 00:23:45,071 Yecch. 493 00:23:57,053 --> 00:23:58,897 Well, we managed to survive another crisis. 494 00:23:58,921 --> 00:23:59,720 That should take care of the trophies 495 00:23:59,788 --> 00:24:01,088 around here for a while. 496 00:24:01,157 --> 00:24:03,324 There's one more I'd like to contribute 497 00:24:03,392 --> 00:24:05,003 to the household collection, Mr. Brady. 498 00:24:05,027 --> 00:24:07,094 Hey, Alice, that's a beauty. Where'd you win that? 499 00:24:07,163 --> 00:24:08,163 High school. 500 00:24:08,231 --> 00:24:09,274 Hey, let me see. 501 00:24:09,298 --> 00:24:12,399 "Westdale High School. 19..." 502 00:24:12,468 --> 00:24:14,351 I can't make out the date. 503 00:24:14,419 --> 00:24:15,953 I know. 504 00:24:16,021 --> 00:24:19,322 It was easier before I used the steel wool on it. 505 00:24:19,391 --> 00:24:20,591 Let's see. 506 00:24:20,660 --> 00:24:22,660 "To Alice Nelson. First place." 507 00:24:22,728 --> 00:24:24,795 School modern dance contest? 508 00:24:24,864 --> 00:24:26,280 Hey, Alice, that's great. 509 00:24:26,348 --> 00:24:29,166 Why didn't you tell us you were such a good dancer? 510 00:24:29,234 --> 00:24:31,635 Well, actually, I didn't know it myself. 511 00:24:31,704 --> 00:24:33,282 But you'd be surprised at the moves you make 512 00:24:33,306 --> 00:24:36,923 when the elastic breaks in your gym bloomers. 31936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.