Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,579 --> 00:00:13,679
♪ Here's the story ♪
2
00:00:13,747 --> 00:00:15,580
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:15,649 --> 00:00:16,948
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,418
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:19,486 --> 00:00:22,120
♪ All of them had hair of gold ♪
6
00:00:22,189 --> 00:00:23,988
♪ Like their mother ♪
7
00:00:24,058 --> 00:00:27,092
♪ The youngest one in curls ♪
8
00:00:27,161 --> 00:00:30,945
♪ It's the story of a
man named Brady ♪
9
00:00:31,014 --> 00:00:34,649
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:34,718 --> 00:00:38,386
♪ They were four
men living all together ♪
11
00:00:38,455 --> 00:00:41,489
♪ Yet they were all alone ♪
12
00:00:41,558 --> 00:00:42,678
♪ Till the one day when ♪
13
00:00:42,726 --> 00:00:45,326
♪ The lady met this fellow ♪
14
00:00:45,395 --> 00:00:49,131
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
15
00:00:49,199 --> 00:00:50,365
♪ That this group ♪
16
00:00:50,434 --> 00:00:52,967
♪ Must somehow form a family ♪
17
00:00:53,036 --> 00:00:55,954
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
18
00:00:56,023 --> 00:00:58,490
♪ The Brady Bunch ♪
19
00:00:58,559 --> 00:01:00,609
♪ The Brady Bunch ♪
20
00:01:00,678 --> 00:01:07,850
♪ That's the way we
became the Brady Bunch. ♪
21
00:01:31,424 --> 00:01:35,093
It's part of growing
up for a girl.
22
00:01:35,161 --> 00:01:37,128
Jan and Cindy in on this, too?
23
00:01:37,197 --> 00:01:39,731
Well, it wouldn't be
fair to leave them out.
24
00:01:51,312 --> 00:01:53,011
Any word?
25
00:01:53,080 --> 00:01:55,113
Not yet.
26
00:01:58,318 --> 00:02:02,254
Let's go ahead with it.
27
00:02:02,322 --> 00:02:05,456
If Rome can outlast an
invasion by the barbarians,
28
00:02:05,525 --> 00:02:08,760
what can a few little girls
do to the Brady house?
29
00:02:15,301 --> 00:02:16,529
Well, Mom?
30
00:02:16,553 --> 00:02:19,787
Yes, Marcia, you can
have your slumber party.
31
00:02:27,581 --> 00:02:28,814
Hey, Alice, did you hear?
32
00:02:28,882 --> 00:02:30,842
We're going to
have a slumber party.
33
00:02:34,755 --> 00:02:36,755
Said we're going to
have a slumber party.
34
00:02:36,824 --> 00:02:38,189
I heard.
35
00:02:38,258 --> 00:02:39,724
What's the matter?
36
00:02:39,793 --> 00:02:40,970
I just thought I'd start
37
00:02:40,994 --> 00:02:42,472
doing something
useful for the party,
38
00:02:42,496 --> 00:02:44,173
like nailing down the furniture.
39
00:02:44,197 --> 00:02:46,648
Alice, it's just
a few little girls.
40
00:02:46,717 --> 00:02:48,666
It can't be that bad.
41
00:02:48,735 --> 00:02:51,753
Mr. Brady, have you ever
been to a slumber party?
42
00:02:51,821 --> 00:02:53,738
No, can't say that I have.
43
00:02:53,807 --> 00:02:56,124
Well, I have, and
one thing is certain.
44
00:02:56,192 --> 00:02:57,426
Mm, what's that?
45
00:02:57,494 --> 00:03:01,979
Nobody, nobody slumbers.
46
00:03:04,117 --> 00:03:06,852
We're going to be
invaded by girls.
47
00:03:06,920 --> 00:03:08,681
Will there be a lot of them?
48
00:03:08,705 --> 00:03:10,488
Won't matter how many.
49
00:03:10,557 --> 00:03:12,207
It will seem like a million.
50
00:03:12,276 --> 00:03:15,444
They won't do anything
but giggle all night long.
51
00:03:15,512 --> 00:03:19,564
You know, I'll bet you Marcia
invites that Paula Tardy.
52
00:03:19,633 --> 00:03:21,499
Boy, is she hung up on you.
53
00:03:21,568 --> 00:03:23,869
That's a disgusting thought.
54
00:03:23,937 --> 00:03:26,304
I'll probably have
to hide all night.
55
00:03:26,373 --> 00:03:28,673
Maybe I'll have to hide, too.
56
00:03:28,742 --> 00:03:30,775
Somebody might be hung up on me.
57
00:03:33,063 --> 00:03:34,228
Hey, fellas.
58
00:03:34,297 --> 00:03:36,175
Come on, I can
use a little help.
59
00:03:36,199 --> 00:03:37,298
What's up, Dad?
60
00:03:37,367 --> 00:03:38,478
I want to get the sleeping bags
61
00:03:38,502 --> 00:03:39,813
out of the storage
room in the garage
62
00:03:39,837 --> 00:03:40,902
and air them out. Come on.
63
00:03:40,971 --> 00:03:42,571
Are we going camping?
64
00:03:42,639 --> 00:03:44,484
Like maybe Saturday night,
while all the girls are here?
65
00:03:44,508 --> 00:03:46,207
No, sorry, fellas. No such luck.
66
00:03:46,276 --> 00:03:47,409
Why the sleeping bags?
67
00:03:47,478 --> 00:03:49,043
Well, for the slumber party.
68
00:03:49,113 --> 00:03:50,923
We can't put all the girls
up there in the girls' room.
69
00:03:50,947 --> 00:03:52,742
They'd be packed
in like sardines.
70
00:03:52,766 --> 00:03:55,017
Are they going to sleep
out in the backyard?
71
00:03:55,085 --> 00:03:56,579
No, they're going to
sleep in the living room
72
00:03:56,603 --> 00:03:57,736
in the sleeping bags.
73
00:03:57,804 --> 00:03:59,454
In our sleeping bags.
74
00:03:59,523 --> 00:04:01,400
They'll get them
all full of perfume.
75
00:04:01,424 --> 00:04:02,991
We'll all stink.
76
00:04:03,059 --> 00:04:04,170
Ah, that'll be enough of that.
77
00:04:04,194 --> 00:04:05,793
Now, come on, help me.
78
00:04:07,181 --> 00:04:08,763
Let's have hot dogs. Good idea.
79
00:04:08,832 --> 00:04:09,764
Why not hamburgers?
80
00:04:09,833 --> 00:04:10,765
No, hot dogs are easier.
81
00:04:10,834 --> 00:04:12,501
Hot dogs.
82
00:04:12,569 --> 00:04:14,581
How about jelly beans?
83
00:04:14,605 --> 00:04:15,870
With mustard and relish.
84
00:04:15,939 --> 00:04:17,239
And lots of pickles, too.
85
00:04:17,307 --> 00:04:21,476
Mus, rel, pick...
and jellybeans.
86
00:04:21,545 --> 00:04:22,855
And one bag jellybeans.
87
00:04:22,879 --> 00:04:23,978
Thanks, Alice.
88
00:04:24,047 --> 00:04:25,625
Listen, you kids
better get your books.
89
00:04:25,649 --> 00:04:26,826
You're going to
be late for school.
90
00:04:26,850 --> 00:04:27,782
Okay. CINDY: Bye, Mommy.
91
00:04:27,851 --> 00:04:28,995
Bye. Bye.
92
00:04:29,019 --> 00:04:31,419
Mom, remember what
you and Dad promised.
93
00:04:31,488 --> 00:04:33,188
I remember.
94
00:04:36,960 --> 00:04:39,261
What did Dad promise?
95
00:04:39,329 --> 00:04:41,429
Oh, well, it was kind of
96
00:04:41,498 --> 00:04:42,897
what I promised for both of us.
97
00:04:42,966 --> 00:04:44,232
Oh, yeah.
98
00:04:44,301 --> 00:04:45,967
That, uh, we'd
leave the girls alone.
99
00:04:46,036 --> 00:04:47,902
We wouldn't hang
around the party.
100
00:04:47,971 --> 00:04:49,487
Well, what shall we do?
101
00:04:49,556 --> 00:04:51,801
Spend a quiet
evening in the garage.
102
00:04:51,825 --> 00:04:52,857
Oh, Mike.
103
00:04:52,926 --> 00:04:54,037
Could patch a few old tires.
104
00:04:54,061 --> 00:04:56,695
Oh, no, I have a
much better idea for us.
105
00:04:56,763 --> 00:04:58,007
Uh-oh. What?
106
00:04:58,031 --> 00:04:59,141
Would you like a little hint?
107
00:04:59,165 --> 00:05:00,264
Uh-huh.
108
00:05:00,333 --> 00:05:05,269
Well, uh, dinner for
two... candlelight...
109
00:05:05,338 --> 00:05:08,589
soft music... dancing.
110
00:05:08,658 --> 00:05:10,637
You're a great
hinter, you know that?
111
00:05:10,661 --> 00:05:12,610
Mm-hmm. That sounds good.
112
00:05:12,679 --> 00:05:14,124
That is, unless
Alice doesn't mind
113
00:05:14,148 --> 00:05:15,441
holding down the
fort while we're gone?
114
00:05:15,465 --> 00:05:17,682
Oh, I don't mind
holding down the fort.
115
00:05:17,751 --> 00:05:19,084
Just bear in mind
116
00:05:19,152 --> 00:05:22,153
that those were the last
words of General Custer.
117
00:05:22,940 --> 00:05:24,505
Now, let's see.
118
00:05:24,574 --> 00:05:27,008
I've already invited Jenny
Wilton, my best friend,
119
00:05:27,077 --> 00:05:29,644
and Paula Tardy
from my English class.
120
00:05:29,713 --> 00:05:31,312
Now, who else?
121
00:05:31,381 --> 00:05:33,514
What do you do
at a slumber party?
122
00:05:33,583 --> 00:05:38,353
Well, you play games,
and you talk about boys.
123
00:05:38,422 --> 00:05:41,105
And you talk about
boys, and you play games.
124
00:05:41,174 --> 00:05:42,590
What are the games about?
125
00:05:42,659 --> 00:05:43,691
Boys.
126
00:05:43,760 --> 00:05:46,895
Boys?! Who likes boys?
127
00:05:48,849 --> 00:05:50,414
Hey, I got it!
128
00:05:50,483 --> 00:05:52,294
Oh, boy, have I got an idea!
129
00:05:52,318 --> 00:05:53,830
Are we gonna have
fun at that slumber party.
130
00:05:53,854 --> 00:05:55,386
You've got to be kidding.
131
00:05:55,455 --> 00:05:58,039
I'm not going around
any of those girls.
132
00:05:58,108 --> 00:06:00,124
Now, listen to me, you guys.
133
00:06:00,193 --> 00:06:01,359
Now, listen.
134
00:06:01,428 --> 00:06:03,406
We're going to pull
tricks on them, get it?
135
00:06:03,430 --> 00:06:04,713
Tricks?
136
00:06:04,782 --> 00:06:07,682
Yeah, you know,
scare them. Jokes.
137
00:06:07,751 --> 00:06:09,517
Yeah! Yeah!
138
00:06:09,586 --> 00:06:12,432
Now, we ought to be able to
think of some really great stuff.
139
00:06:12,456 --> 00:06:14,656
Like rubber spiders?
140
00:06:14,725 --> 00:06:15,924
That's a good start.
141
00:06:15,992 --> 00:06:18,943
A scary mask,
spooky noisemakers.
142
00:06:19,012 --> 00:06:20,723
And one of those
plastic skeletons!
143
00:06:20,747 --> 00:06:22,475
Yeah, yeah, that's good!
144
00:06:22,499 --> 00:06:24,310
Hey, wait a minute,
wait a minute.
145
00:06:24,334 --> 00:06:26,112
I got it, oh, boy,
is this beautiful?!
146
00:06:26,136 --> 00:06:27,268
What?! What?!
147
00:06:27,337 --> 00:06:29,804
Itching powder in
the sleeping bags.
148
00:06:29,873 --> 00:06:31,756
Yeah! Yeah!
149
00:06:36,329 --> 00:06:39,163
Well, I know the boys
aired these out, Mike,
150
00:06:39,232 --> 00:06:41,633
but they still seem
a little dusty to me.
151
00:06:41,701 --> 00:06:44,113
Yeah, well, I got them
to do it this morning.
152
00:06:44,137 --> 00:06:45,247
I guess they didn't have
153
00:06:45,271 --> 00:06:46,582
too much enthusiasm for the job.
154
00:06:46,606 --> 00:06:49,340
Well, maybe we ought to
hang them up and beat them.
155
00:06:49,409 --> 00:06:50,653
The sleeping bags or the boys?
156
00:06:50,677 --> 00:06:53,144
Oh, Mike... well,
look, I think I better go
157
00:06:53,212 --> 00:06:54,590
check the food for the party.
158
00:06:54,614 --> 00:06:57,582
Hey, is all that
just for the girls?
159
00:06:57,651 --> 00:06:59,517
Whew, I thought we were
starting a supply depot
160
00:06:59,586 --> 00:07:01,753
for the eighth army.
161
00:07:01,822 --> 00:07:03,249
Hi, Mom and Dad.
162
00:07:03,273 --> 00:07:04,773
Say, listen, Gregory,
163
00:07:04,842 --> 00:07:06,107
your mother's not too happy
164
00:07:06,176 --> 00:07:08,142
with the job you guys
did on the sleeping bags.
165
00:07:08,211 --> 00:07:10,289
Yeah, I think they need just
a little more freshening up.
166
00:07:10,313 --> 00:07:11,791
It's not going to take
too much time. All...
167
00:07:11,815 --> 00:07:14,182
Sure, we'd be glad to.
168
00:07:14,250 --> 00:07:15,567
Huh?
169
00:07:15,635 --> 00:07:17,595
We'll do anything
Mom wants us to do.
170
00:07:18,438 --> 00:07:19,604
You will?
171
00:07:19,673 --> 00:07:21,038
Thank you, Greg.
172
00:07:21,107 --> 00:07:22,107
No trouble.
173
00:07:22,158 --> 00:07:23,291
I'll go get the guys.
174
00:07:23,360 --> 00:07:24,709
I thought you said
175
00:07:24,778 --> 00:07:26,722
they weren't too enthusiastic.
176
00:07:26,746 --> 00:07:29,313
That's funny. That's
what I thought I said, too.
177
00:07:39,092 --> 00:07:40,658
Mrs. Denton found this
178
00:07:40,727 --> 00:07:43,094
when she was tidying
up the desks in her room.
179
00:07:43,163 --> 00:07:45,162
Please take a look at it.
180
00:07:46,616 --> 00:07:49,584
"Mrs. Denton or a hippopotamus?"
181
00:07:49,652 --> 00:07:51,986
Is that your handwriting
and your class?
182
00:07:52,055 --> 00:07:53,055
Yes, sir.
183
00:07:53,990 --> 00:07:55,790
And did you draw that picture?
184
00:07:55,859 --> 00:07:59,077
Yes, sir, but that's
not Mrs. Denton.
185
00:07:59,145 --> 00:08:00,528
It's George Washington.
186
00:08:02,649 --> 00:08:03,893
George Washington?
187
00:08:03,917 --> 00:08:05,383
There's a picture
of him on the wall
188
00:08:05,451 --> 00:08:07,218
and I was copying it.
189
00:08:07,287 --> 00:08:10,233
And what about Mrs.
Denton's name and that remark?
190
00:08:10,257 --> 00:08:12,340
I didn't write her
name, or that remark.
191
00:08:12,409 --> 00:08:14,675
Marcia, I think
you'd better explain.
192
00:08:14,744 --> 00:08:16,127
But, I can't.
193
00:08:16,196 --> 00:08:18,830
I mean... well...
194
00:08:18,898 --> 00:08:20,843
I finished my
classwork a little early
195
00:08:20,867 --> 00:08:22,400
and I was doodling
196
00:08:22,469 --> 00:08:24,352
and my name happened
to be on the paper.
197
00:08:24,421 --> 00:08:26,303
I doodled George Washington.
198
00:08:26,372 --> 00:08:28,389
I didn't doodle Mrs. Denton.
199
00:08:28,458 --> 00:08:31,542
It doesn't look much
like George Washington.
200
00:08:31,611 --> 00:08:33,662
I guess I'm not a
very good artist.
201
00:08:33,730 --> 00:08:35,079
You expect me to believe
202
00:08:35,148 --> 00:08:37,849
this is your paper, your
name, and your drawing
203
00:08:37,918 --> 00:08:40,551
but you didn't write her
name, or that remark?
204
00:08:40,620 --> 00:08:42,604
That's right, Mr. Randolph.
205
00:08:43,940 --> 00:08:45,673
Marcia, I'd like to believe you.
206
00:08:45,742 --> 00:08:48,009
You've always
been a good student,
207
00:08:48,077 --> 00:08:50,205
but what you're saying
doesn't sound logical.
208
00:08:50,229 --> 00:08:51,229
But I didn't do it.
209
00:08:52,715 --> 00:08:54,527
This sort of thing has
happened before... too often.
210
00:08:54,551 --> 00:08:56,651
Not just you, but
the other students.
211
00:08:56,719 --> 00:08:58,102
But Mr. Randolph...
212
00:08:58,171 --> 00:09:00,065
I'm afraid you're going
to have to be the example.
213
00:09:00,089 --> 00:09:03,491
You'll have to stay after school
one hour every day for a week.
214
00:09:05,078 --> 00:09:06,711
That's all, Marcia.
215
00:09:06,780 --> 00:09:10,115
Except, because you'll
be staying after school,
216
00:09:10,183 --> 00:09:12,503
I'll have to notify
your parents.
217
00:09:20,943 --> 00:09:23,210
As much as we
hate to do it, Marcia,
218
00:09:23,280 --> 00:09:26,046
I'm afraid you can't
have your slumber party.
219
00:09:26,115 --> 00:09:28,015
My party?
220
00:09:28,084 --> 00:09:31,152
Honey, that drawing might
have seemed funny at the time,
221
00:09:31,220 --> 00:09:34,322
but you just must have
respect for your teachers.
222
00:09:34,390 --> 00:09:36,524
But I didn't do it.
223
00:09:36,593 --> 00:09:38,660
I didn't write Mrs.
Denton's name on it
224
00:09:38,728 --> 00:09:40,194
or that stupid remark.
225
00:09:40,263 --> 00:09:42,146
Your principal
said you did, honey,
226
00:09:42,215 --> 00:09:44,115
and he's a very responsible man.
227
00:09:44,183 --> 00:09:46,284
Well, he wouldn't
punish you for nothing.
228
00:09:46,352 --> 00:09:49,003
You mean, you'd rather
believe him than me.
229
00:09:49,072 --> 00:09:51,155
Marcia, from what you said,
230
00:09:51,224 --> 00:09:54,059
that paper was in your desk
and your name was on it.
231
00:09:54,127 --> 00:09:56,494
Now, what else could
Mr. Randolph think?
232
00:09:56,563 --> 00:09:59,197
You don't believe me, either.
233
00:09:59,266 --> 00:10:01,832
And if you don't, I
don't want a party
234
00:10:01,901 --> 00:10:04,368
or anything ever from you!
235
00:10:14,297 --> 00:10:15,980
It's not like her, honey.
236
00:10:16,048 --> 00:10:18,383
I've never seen
Marcia so adamant.
237
00:10:18,451 --> 00:10:20,195
That's one thing about Marcia:
238
00:10:20,219 --> 00:10:22,097
When she's wrong, she admits it.
239
00:10:22,121 --> 00:10:25,256
And the slumber party
isn't the big problem.
240
00:10:25,324 --> 00:10:27,375
It's the fact that we
don't believe her.
241
00:10:27,444 --> 00:10:31,446
Mike, you think Mr. Randolph
could be mistaken?
242
00:10:32,733 --> 00:10:35,366
Well, there's one
way to find out.
243
00:10:35,435 --> 00:10:37,863
Well, I can't vouch
for the drawing,
244
00:10:37,887 --> 00:10:39,587
or what's printed underneath,
245
00:10:39,656 --> 00:10:42,774
but there's no doubt about
the class and the name.
246
00:10:42,843 --> 00:10:44,486
It's Marcia's
handwriting, all right.
247
00:10:44,510 --> 00:10:47,595
There is only one conclusion
I could reach, Mr. Brady.
248
00:10:47,664 --> 00:10:48,930
Oh, yes, of course.
249
00:10:48,999 --> 00:10:51,166
It's, uh, just that
Marcia was so upset,
250
00:10:51,234 --> 00:10:53,168
I felt I had to speak to you.
251
00:10:53,236 --> 00:10:54,513
I understand.
252
00:10:54,537 --> 00:10:56,164
Marcia's always been
an excellent student,
253
00:10:56,188 --> 00:10:59,290
but, uh, well, we do have
to preserve discipline.
254
00:10:59,358 --> 00:11:03,027
Oh, yes, my wife and I
certainly agree with you on that.
255
00:11:04,230 --> 00:11:07,064
Well, thanks for your
time, Mr. Randolph.
256
00:11:07,133 --> 00:11:08,277
Not at all.
257
00:11:08,301 --> 00:11:09,478
I only wish more parents
258
00:11:09,502 --> 00:11:11,413
would take the
time to get involved.
259
00:11:11,437 --> 00:11:14,471
By the way, would
you mind if I kept that?
260
00:11:14,540 --> 00:11:16,180
Oh, of course not. Oh, thanks.
261
00:11:20,546 --> 00:11:23,881
Uh, Mr. Randolph...
262
00:11:23,950 --> 00:11:26,734
does Mrs. Denton
really look like that?
263
00:11:27,804 --> 00:11:30,154
Unfortunately, yes.
264
00:11:34,494 --> 00:11:36,944
But it could be
George Washington.
265
00:11:37,013 --> 00:11:38,613
Well, of course it could.
266
00:11:38,682 --> 00:11:40,159
You know, she admits
she drew the picture
267
00:11:40,183 --> 00:11:42,127
but anybody could
have done the printing.
268
00:11:42,151 --> 00:11:44,184
Mike, what do you think?
269
00:11:44,253 --> 00:11:46,955
Honey, I think an understandable
mistake has been made
270
00:11:47,023 --> 00:11:48,467
and we ought to take
Marcia's word for it.
271
00:11:48,491 --> 00:11:50,408
Well, I think we should, too.
272
00:11:50,477 --> 00:11:51,720
Of course, this is
just our judgment.
273
00:11:51,744 --> 00:11:54,112
There's no way to
prove it to Mr. Randolph.
274
00:11:54,180 --> 00:11:55,296
I know.
275
00:11:56,933 --> 00:11:58,566
What about the slumber party?
276
00:12:00,603 --> 00:12:03,271
As far as I'm concerned,
the punishment at home is off.
277
00:12:03,339 --> 00:12:04,772
Let's have the party.
278
00:12:04,841 --> 00:12:05,856
Good.
279
00:12:05,926 --> 00:12:07,025
I'll tell her.
280
00:12:07,093 --> 00:12:08,604
Yeah, and I'll tell
General Custer
281
00:12:08,628 --> 00:12:11,629
to get her boots and
saber out of mothballs.
282
00:12:20,356 --> 00:12:21,656
Marcia?
283
00:12:21,724 --> 00:12:22,907
Yes?
284
00:12:22,976 --> 00:12:25,960
Your father and I have
just had a little talk.
285
00:12:26,029 --> 00:12:29,063
Now, we don't know exactly
what happened at school,
286
00:12:29,132 --> 00:12:31,532
but we think there's
been a mistake.
287
00:12:31,601 --> 00:12:35,303
We believe what you
said about the picture.
288
00:12:35,372 --> 00:12:36,804
Thanks, Mom.
289
00:12:36,873 --> 00:12:38,417
Well, you'll still
have to go along
290
00:12:38,441 --> 00:12:40,574
with your punishment at school
291
00:12:40,643 --> 00:12:43,110
but the slumber
party is on again.
292
00:12:44,547 --> 00:12:45,547
Thanks, Mom!
293
00:12:45,581 --> 00:12:46,621
Oh, thank you!
294
00:12:46,649 --> 00:12:48,449
Oh, great! Oh, great!
295
00:12:50,019 --> 00:12:52,520
I wonder what's up.
296
00:12:54,890 --> 00:12:56,268
Hey, fellas, I just
thought you'd like to know
297
00:12:56,292 --> 00:12:57,303
the slumber party's on again.
298
00:12:57,327 --> 00:12:58,504
It is? Really?
299
00:12:58,528 --> 00:12:59,528
Hooray!
300
00:13:00,580 --> 00:13:02,714
Well, I hardly
expected that reaction.
301
00:13:02,782 --> 00:13:05,177
Well, we're kind of
looking forward to it.
302
00:13:05,201 --> 00:13:06,867
Yeah.
303
00:13:06,936 --> 00:13:08,419
Oh, you are?
304
00:13:08,487 --> 00:13:10,788
Uh, they mean we're...
we're looking forward
305
00:13:10,857 --> 00:13:12,724
to the girls having a good time.
306
00:13:12,792 --> 00:13:14,475
Oh, yeah, well, that's...
307
00:13:14,544 --> 00:13:17,111
that's very nice of
you, Greg, all you boys.
308
00:13:17,180 --> 00:13:18,646
We'll be glad to do anything
309
00:13:18,715 --> 00:13:20,114
to help the party along.
310
00:13:20,183 --> 00:13:21,665
Yeah, anything.
311
00:13:23,502 --> 00:13:25,002
What's so funny?
312
00:13:25,071 --> 00:13:26,571
Nothing, nothing.
313
00:13:26,640 --> 00:13:29,090
That dumb dodo
laughs at anything.
314
00:13:30,860 --> 00:13:34,278
Yeah, he's got a real
weird sense of humor.
315
00:13:36,399 --> 00:13:38,465
Okay.
316
00:13:46,642 --> 00:13:48,058
Aren't you happy?
317
00:13:48,127 --> 00:13:49,760
About the party? Yes...
318
00:13:49,829 --> 00:13:52,830
and Mom and Dad believing me.
319
00:13:52,898 --> 00:13:55,099
But I still have to
stay after school
320
00:13:55,167 --> 00:13:56,684
for something I didn't do.
321
00:13:56,752 --> 00:13:58,268
I wonder who did.
322
00:13:58,337 --> 00:14:00,271
I've been thinking about that.
323
00:14:00,339 --> 00:14:04,542
I've got English the next-to-
last period in the afternoon,
324
00:14:04,611 --> 00:14:07,712
so I figure whoever used
my desk for the last period
325
00:14:07,781 --> 00:14:08,929
might be the one.
326
00:14:08,998 --> 00:14:10,214
Hey, yeah.
327
00:14:10,283 --> 00:14:12,316
That's the only one it could be.
328
00:14:12,385 --> 00:14:14,268
Do you know who it is?
329
00:14:14,337 --> 00:14:16,220
Jenny Wilton.
330
00:14:16,289 --> 00:14:18,072
Jenny Wilton?
331
00:14:18,140 --> 00:14:19,373
She's your best friend.
332
00:14:19,441 --> 00:14:21,292
She was my best friend.
333
00:14:22,411 --> 00:14:23,961
What are you going to do?
334
00:14:25,098 --> 00:14:26,864
I'll show you.
335
00:14:26,933 --> 00:14:28,449
Hello?
336
00:14:28,518 --> 00:14:31,252
Hello, Jenny, this is Marcia.
337
00:14:31,321 --> 00:14:32,731
I called about the slumber party
338
00:14:32,755 --> 00:14:34,255
I'm having tomorrow night.
339
00:14:34,324 --> 00:14:35,840
I can hardly wait.
340
00:14:35,909 --> 00:14:38,209
Well, it's only for my friends.
341
00:14:38,278 --> 00:14:39,543
Sure.
342
00:14:39,612 --> 00:14:40,828
I'm your friend, Marcia.
343
00:14:40,897 --> 00:14:42,646
Not anymore, you're not,
344
00:14:42,715 --> 00:14:45,266
so consider yourself uninvited!
345
00:14:45,335 --> 00:14:46,868
Marcia?!
346
00:14:46,936 --> 00:14:47,936
Marcia!
347
00:15:15,315 --> 00:15:17,598
Now, you two just run along.
348
00:15:17,667 --> 00:15:19,033
Have a good time at dinner.
349
00:15:19,101 --> 00:15:20,579
Remember, you have
left the cavalry in charge.
350
00:15:20,603 --> 00:15:22,136
Well, hang on to
your saddle, Alice.
351
00:15:22,204 --> 00:15:23,215
Hey, where are the boys?
352
00:15:23,239 --> 00:15:25,105
They're in their room studying.
353
00:15:25,174 --> 00:15:26,419
Studying on Saturday night?
354
00:15:26,443 --> 00:15:27,453
Maybe we ought to
take their temperature.
355
00:15:27,477 --> 00:15:29,176
Oh, come on, Mike.
356
00:15:29,245 --> 00:15:30,311
Good luck, Alice.
357
00:15:30,379 --> 00:15:31,557
I don't need luck, Mrs. Brady,
358
00:15:31,581 --> 00:15:33,191
just a short course
in riot control.
359
00:15:33,215 --> 00:15:34,648
You two run along.
360
00:15:37,721 --> 00:15:41,355
You guys, let's play "ha."
361
00:15:41,424 --> 00:15:42,551
You go first.
362
00:15:42,575 --> 00:15:44,042
Okay.
363
00:15:44,110 --> 00:15:46,155
Here. Hurry up. Move over.
364
00:15:54,137 --> 00:15:55,614
Everybody ready?
365
00:15:55,638 --> 00:15:57,704
Yeah.
366
00:15:57,774 --> 00:15:58,774
Ha-ha.
367
00:15:58,808 --> 00:15:59,818
Ha-ha-ha.
368
00:15:59,842 --> 00:16:00,842
Ha-ha-ha-ha...
369
00:16:07,934 --> 00:16:10,768
You guys, you guys... shh.
370
00:16:13,189 --> 00:16:14,309
Let's all play another game.
371
00:16:15,441 --> 00:16:16,640
How about truth or dare?
372
00:16:16,709 --> 00:16:17,992
Yeah, let's play that.
373
00:16:18,061 --> 00:16:20,511
Okay, and I'll go first.
374
00:16:20,579 --> 00:16:22,997
Paula, you're the one.
375
00:16:23,066 --> 00:16:24,899
Who's the cutest boy you know?
376
00:16:24,967 --> 00:16:26,133
Truth or dare?
377
00:16:27,820 --> 00:16:28,820
Greg Brady.
378
00:16:30,473 --> 00:16:33,908
Now it's my turn to ask, and...
379
00:16:33,976 --> 00:16:36,077
Ruthie, you're the one.
380
00:16:36,146 --> 00:16:39,613
Truth or dare, have you ever
been kissed by Hank Holman?
381
00:16:41,333 --> 00:16:43,000
Well, I'll take the dare.
382
00:16:43,068 --> 00:16:45,503
All right, you...
383
00:16:46,473 --> 00:16:47,922
Have to go upstairs and see what
384
00:16:47,991 --> 00:16:49,167
Marcia's brothers are doing.
385
00:16:55,882 --> 00:16:58,149
Karen, will you come
with me, please?
386
00:16:58,217 --> 00:16:59,367
Not me.
387
00:16:59,436 --> 00:17:01,919
I will.
388
00:17:04,357 --> 00:17:06,040
Shh.
389
00:17:13,633 --> 00:17:14,760
It looked like a monster.
390
00:17:14,784 --> 00:17:15,966
I think it was Greg.
391
00:17:16,035 --> 00:17:17,802
Hot dogs, anyone?
392
00:17:21,624 --> 00:17:24,692
There's one... there's
one for everybody.
393
00:17:26,245 --> 00:17:27,328
A spider!
394
00:17:27,397 --> 00:17:29,480
A big, hairy spider.
395
00:17:29,548 --> 00:17:31,482
Wait, wait, let me
get in here, kids.
396
00:17:31,550 --> 00:17:32,683
Let me in.
397
00:17:33,686 --> 00:17:36,920
Oh...
398
00:17:36,989 --> 00:17:40,257
Oh, looks like there's more
than one tribe on the warpath.
399
00:17:40,326 --> 00:17:42,393
My brothers.
400
00:17:42,462 --> 00:17:44,822
Those dum-dums, all right.
401
00:17:44,847 --> 00:17:47,448
Hey, I forgot the
potato salad, here.
402
00:17:58,194 --> 00:17:59,427
What happened?
403
00:17:59,496 --> 00:18:01,862
Nothing, I just lost my head.
404
00:18:02,966 --> 00:18:04,098
Or found somebody's head.
405
00:18:04,166 --> 00:18:05,633
Uh, I'll be right in.
406
00:18:13,476 --> 00:18:15,192
Sorry about that, Alice.
407
00:18:22,502 --> 00:18:23,834
What's happening now?
408
00:18:23,903 --> 00:18:25,052
They're getting ready
409
00:18:25,120 --> 00:18:27,804
to turn off the lights
and tell ghost stories.
410
00:18:27,873 --> 00:18:29,440
Okay, this is it.
411
00:18:29,508 --> 00:18:31,275
The real action now.
412
00:18:31,343 --> 00:18:33,310
Yeah. Yeah.
413
00:18:34,414 --> 00:18:37,081
The last call for hot dogs.
414
00:18:37,149 --> 00:18:38,916
No thanks.
415
00:18:38,984 --> 00:18:40,334
Okay.
416
00:18:40,403 --> 00:18:43,171
Now, if the werewolf howls
417
00:18:43,239 --> 00:18:45,506
and if the vampire
starts flapping his wings,
418
00:18:45,575 --> 00:18:46,974
don't come running to me.
419
00:18:47,043 --> 00:18:50,094
I'll be under the kitchen table.
420
00:18:55,952 --> 00:18:59,019
Okay.
421
00:18:59,088 --> 00:19:02,239
Okay, guys, now, listen.
422
00:19:09,915 --> 00:19:13,384
Hey, any of you
monsters want a hot dog?
423
00:19:13,453 --> 00:19:14,493
Thanks, Alice.
424
00:19:14,554 --> 00:19:16,621
Thanks, Alice.
425
00:19:16,689 --> 00:19:17,722
Thanks, Alice.
426
00:19:21,694 --> 00:19:24,996
Slowly, she started
down the hall.
427
00:19:26,382 --> 00:19:30,218
Spider webs everywhere.
428
00:19:30,286 --> 00:19:33,954
Then she came to the door.
429
00:19:34,023 --> 00:19:39,410
The door to the room where
she had been forbidden to go.
430
00:19:39,479 --> 00:19:43,764
Slowly, she opened the door.
431
00:19:47,252 --> 00:19:48,519
What was that?
432
00:19:56,446 --> 00:19:58,779
I'm so scared, I'm
getting itchy all over.
433
00:19:58,848 --> 00:20:00,108
I'm itchy, too.
434
00:20:00,132 --> 00:20:01,499
So am I.
435
00:20:01,567 --> 00:20:02,567
Yeah.
436
00:20:02,618 --> 00:20:03,662
Me, too.
437
00:20:03,686 --> 00:20:05,953
Oh, it's terrible.
438
00:20:13,713 --> 00:20:15,912
I'll bet you it's my
brothers again.
439
00:20:15,981 --> 00:20:18,048
Yeah... Alice!
440
00:20:19,134 --> 00:20:20,211
Alice!
441
00:20:20,235 --> 00:20:22,152
Stop them, stop them.
442
00:20:22,221 --> 00:20:23,788
That's a crazy new
dance you're doing.
443
00:20:23,856 --> 00:20:25,189
Why don't you put on some music?
444
00:20:25,257 --> 00:20:28,225
No, Alice, itching powder
in the sleeping bags.
445
00:20:28,294 --> 00:20:29,459
Oh, my.
446
00:20:29,528 --> 00:20:31,006
Okay, look, we'll
try and wash it off.
447
00:20:31,030 --> 00:20:32,096
Everybody upstairs.
448
00:20:32,165 --> 00:20:34,098
Come on, hurry
up, in the shower.
449
00:20:34,167 --> 00:20:35,099
Come on, kids.
450
00:20:35,168 --> 00:20:36,100
It's terrible!
451
00:20:36,169 --> 00:20:37,467
All right.
452
00:20:37,536 --> 00:20:40,738
Boy, are my brothers
going to regret this.
453
00:20:40,807 --> 00:20:43,373
It itches, but
it's kind of funny.
454
00:20:43,442 --> 00:20:44,722
I like jokes.
455
00:20:44,777 --> 00:20:47,978
What about the one we
pulled on Mrs. Denton?
456
00:20:48,047 --> 00:20:50,130
We?
457
00:20:50,199 --> 00:20:53,217
Yeah, you drew the picture,
and I wrote the funny line.
458
00:20:53,285 --> 00:20:54,668
You know, about the hippo?
459
00:20:54,737 --> 00:20:56,503
You did that?
460
00:20:56,572 --> 00:20:58,450
Yeah. Didn't you
think it was funny?
461
00:20:58,474 --> 00:21:00,424
Funny? I got punished for that.
462
00:21:00,493 --> 00:21:01,542
Punished?
463
00:21:01,611 --> 00:21:02,611
You did?
464
00:21:02,678 --> 00:21:04,312
Yeah.
465
00:21:04,380 --> 00:21:06,714
I had to stay after
school a whole week now.
466
00:21:06,783 --> 00:21:09,249
I almost didn't have this party
because of what you wrote.
467
00:21:09,319 --> 00:21:11,330
Gee, Marcia, I'm sorry.
468
00:21:11,354 --> 00:21:13,854
I didn't mean for anybody
to see that but you.
469
00:21:13,923 --> 00:21:15,083
Well, they did, all right.
470
00:21:15,107 --> 00:21:16,206
Mrs. Denton found it
471
00:21:16,275 --> 00:21:17,886
and turned it in
to the principal.
472
00:21:17,910 --> 00:21:19,276
I didn't know that.
473
00:21:19,345 --> 00:21:21,665
Would it help if I went to
Mr. Randolph and explained?
474
00:21:21,714 --> 00:21:23,397
That would be great.
475
00:21:23,466 --> 00:21:24,881
Gee, Marcia, I just...
476
00:21:24,950 --> 00:21:27,717
I just can't stand
this itching anymore.
477
00:21:28,954 --> 00:21:30,287
Hi, honey.
478
00:21:30,356 --> 00:21:33,007
Hey, where is everybody?
479
00:21:33,075 --> 00:21:34,391
Upstairs, itching.
480
00:21:34,460 --> 00:21:37,294
I mean, washing off
the itching powder.
481
00:21:40,116 --> 00:21:43,984
Mom, Dad, I've done
something just awful.
482
00:21:44,070 --> 00:21:45,019
What?
483
00:21:45,087 --> 00:21:46,127
I blamed Jenny Wilton
484
00:21:46,188 --> 00:21:47,654
for writing on my picture...
485
00:21:47,723 --> 00:21:49,334
The one that got me in trouble.
486
00:21:49,358 --> 00:21:52,193
I told her she wasn't
my friend anymore
487
00:21:52,261 --> 00:21:54,695
and I uninvited her to my party.
488
00:21:56,181 --> 00:21:57,547
And Jenny didn't do it?
489
00:21:57,616 --> 00:21:58,982
Mm-mm, it was Paula.
490
00:21:59,051 --> 00:22:01,129
Only she didn't mean any harm.
491
00:22:01,153 --> 00:22:03,398
She just meant for me to see it.
492
00:22:03,422 --> 00:22:05,050
Well, dear, it seems to
me that both you and Jenny
493
00:22:05,074 --> 00:22:07,341
got a taste of the
same medicine.
494
00:22:08,560 --> 00:22:09,793
You were blamed for something
495
00:22:09,862 --> 00:22:12,129
because somebody
didn't have all the facts.
496
00:22:12,197 --> 00:22:15,049
You turned around and
did the same thing to Jenny.
497
00:22:15,117 --> 00:22:17,084
I feel awful.
498
00:22:17,153 --> 00:22:18,569
What can I do?
499
00:22:18,638 --> 00:22:20,566
Well, look, dear,
it's still early.
500
00:22:20,590 --> 00:22:21,922
Why don't you call Jenny
501
00:22:21,990 --> 00:22:23,902
and invite her
over to the party?
502
00:22:23,926 --> 00:22:25,559
I sure will.
503
00:22:25,627 --> 00:22:28,862
I'll give her the biggest
apology I know how.
504
00:22:32,101 --> 00:22:34,568
Ooh, excuse me.
505
00:22:35,738 --> 00:22:37,515
Oh, that must be Jenny.
506
00:22:37,539 --> 00:22:39,106
That must be Jenny, honey.
507
00:22:39,175 --> 00:22:40,175
Oh, I'll get it.
508
00:22:40,242 --> 00:22:41,408
Okay, be right back.
509
00:22:41,476 --> 00:22:43,143
Excuse me, girls, pardon me.
510
00:22:46,015 --> 00:22:48,315
Well, Mike.
511
00:22:48,383 --> 00:22:50,128
Here, have one. You, too.
512
00:22:51,220 --> 00:22:52,500
What was that?
513
00:23:04,383 --> 00:23:05,849
Over the door.
514
00:23:08,204 --> 00:23:09,836
Oh, poor Mike.
515
00:23:13,425 --> 00:23:15,726
Sorry about that, Dad.
516
00:23:31,661 --> 00:23:33,004
Hey, Alice, we got any cookies?
517
00:23:33,028 --> 00:23:34,606
Hmm, I don't know, Mr. Brady.
518
00:23:34,630 --> 00:23:36,775
They pretty well cleaned
us out the other night.
519
00:23:36,799 --> 00:23:38,009
Yeah.
520
00:23:38,033 --> 00:23:40,885
Oh, I'll get it, Alice.
521
00:23:40,953 --> 00:23:42,619
Hello.
522
00:23:42,688 --> 00:23:45,522
Oh, good morning, Mr. Randolph.
523
00:23:46,542 --> 00:23:47,741
Mr. Randolph?
524
00:23:49,712 --> 00:23:52,346
Well, I'm delighted.
525
00:23:52,415 --> 00:23:54,014
Really?
526
00:23:54,082 --> 00:23:56,850
Oh, thank you so
much for calling.
527
00:23:56,919 --> 00:23:59,520
Bye.
528
00:23:59,588 --> 00:24:02,456
Marcia and Paula
explained the whole thing
529
00:24:02,525 --> 00:24:04,792
to Mr. Randolph and Mrs. Denton.
530
00:24:04,860 --> 00:24:05,992
They're forgiven.
531
00:24:06,061 --> 00:24:07,461
Oh, good. That's great.
532
00:24:07,530 --> 00:24:09,107
Why, you're in luck, Mr. Brady.
533
00:24:09,131 --> 00:24:10,431
I found a box of cookies.
534
00:24:10,499 --> 00:24:13,200
Don't tell me something
left after the shock troops.
535
00:24:13,268 --> 00:24:14,468
Yeah, that's about all.
536
00:24:17,172 --> 00:24:18,650
Oh, sorry about that, Mr. Brady.
537
00:24:18,674 --> 00:24:20,585
Party's over, but the
melody lingers on.
538
00:24:20,609 --> 00:24:22,676
Ooh. Get rid of it. A spider...
34419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.