All language subtitles for The Bionic Woman S03E01 The Bionic Dog 1 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,630 Ninety miles an hour. He was the fastest animal alive. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,840 [upbeat music] 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,928 - [barking] - He doesn't like you, does he? 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,514 And I'm not about to get near that bionic jaw. 5 00:00:13,680 --> 00:00:17,392 Rudy's afraid Max is experiencing bionic rejection. 6 00:00:17,559 --> 00:00:18,894 And he thinks this can happen to me. 7 00:00:19,353 --> 00:00:21,355 - [glass shattering] - [whooshing] 8 00:00:21,939 --> 00:00:23,982 Lady, your dog's tearing your car apart. 9 00:00:24,233 --> 00:00:25,943 Call security. Meet me down at the jeep right away. 10 00:00:26,109 --> 00:00:27,027 We've gotta get that dog. 11 00:00:27,194 --> 00:00:28,862 I'm going to put him away. I have to do that autopsy. 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,781 Well, what are you gonna do when I start to reject? 13 00:00:30,948 --> 00:00:32,241 You gonna put me away too? 14 00:00:33,575 --> 00:00:35,953 [theme music] 15 00:00:36,828 --> 00:00:39,623 [beeping] 16 00:00:56,765 --> 00:00:59,601 [beeping] 17 00:00:59,768 --> 00:01:03,146 [monitor beeping] 18 00:01:26,795 --> 00:01:28,130 [whirring] 19 00:01:28,297 --> 00:01:30,340 [music continues] 20 00:01:57,701 --> 00:01:58,952 [Jaime] That enough? 21 00:01:59,119 --> 00:02:01,246 [Rudy] Enough? You just started. 22 00:02:01,538 --> 00:02:03,790 - [Jaime chuckles] How much longer? - [Rudy] Forty seconds. 23 00:02:03,957 --> 00:02:06,043 I need at least a minute to run a cardiovascular check. 24 00:02:06,209 --> 00:02:08,378 In a minute I could be dead, Rudy. 25 00:02:08,962 --> 00:02:10,005 Why don't I do it with my bionic arm? 26 00:02:10,172 --> 00:02:12,007 Or I could just jog in place for you. 27 00:02:12,174 --> 00:02:13,342 - Jog in place? - Yeah. 28 00:02:13,508 --> 00:02:16,595 Sure, your atomic-powered bionics don't exactly strain your heart. 29 00:02:16,762 --> 00:02:18,263 Now just keep going. 30 00:02:20,974 --> 00:02:21,975 Okay, that's it. 31 00:02:23,560 --> 00:02:26,480 Hallelujah. How'd I do? 32 00:02:26,647 --> 00:02:27,981 [Rudy sighs] 33 00:02:28,231 --> 00:02:30,942 Not very well, I'm afraid. You're... 34 00:02:33,945 --> 00:02:35,113 Probably just out of shape. 35 00:02:36,823 --> 00:02:37,824 [chuckles] 36 00:02:39,993 --> 00:02:41,536 [Jaime] Out of shape, huh? 37 00:02:43,622 --> 00:02:45,999 [whooshing] 38 00:02:50,671 --> 00:02:52,756 [whooshing] 39 00:02:57,094 --> 00:02:58,095 [clears throat] 40 00:03:00,639 --> 00:03:01,640 [clears throat] 41 00:03:02,849 --> 00:03:05,102 Does this look like a woman out of shape to you, hmm? 42 00:03:05,560 --> 00:03:06,728 Put it down. 43 00:03:11,066 --> 00:03:13,443 [whooshing] 44 00:03:16,655 --> 00:03:18,281 Boy, are you irritable. 45 00:03:18,865 --> 00:03:21,076 What do you mean "probably"? ls there something wrong with me? 46 00:03:22,327 --> 00:03:24,454 Just that you run a bigger risk of bionic rejection 47 00:03:24,621 --> 00:03:25,831 if you're not in good health. 48 00:03:25,997 --> 00:03:28,166 Now, it's my job to keep your bionics in shape. 49 00:03:28,333 --> 00:03:30,836 But it's your job to keep the rest of you that way. 50 00:03:31,294 --> 00:03:32,295 You got it? 51 00:03:33,380 --> 00:03:34,631 Yeah, I got it. 52 00:03:35,465 --> 00:03:37,634 I got time to take a shower before the next test? 53 00:03:37,968 --> 00:03:38,969 Uh... 54 00:03:40,762 --> 00:03:42,180 Oh, come on, I'd smell a lot better. 55 00:03:43,682 --> 00:03:46,017 [scoffs] Okay, but make it fast. 56 00:03:46,184 --> 00:03:48,103 Oscar's meeting us in the audio lab in half an hour. 57 00:03:48,270 --> 00:03:50,522 Okay, I will jog all the way. Bye. 58 00:03:50,689 --> 00:03:52,357 [tense music] 59 00:03:55,152 --> 00:03:56,194 [door closes] 60 00:04:03,785 --> 00:04:05,537 [bionic ear beeping] 61 00:04:12,961 --> 00:04:15,130 [music continues] 62 00:04:25,640 --> 00:04:28,894 - [bionic ear beeping] - [dog whining] 63 00:04:29,060 --> 00:04:31,730 [Crosby] Come on, Max. Jump over it, boy. Come on. 64 00:04:38,278 --> 00:04:39,863 - [bionic ear beeping] - [handler] Give up, Crosby. 65 00:04:40,030 --> 00:04:41,072 He's wasting our time. 66 00:04:41,239 --> 00:04:43,116 I wish they'd just put him to pasture. 67 00:04:43,283 --> 00:04:45,118 [Crosby] Yeah, well, they can't do that, can they? 68 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 Maybe that's why they're talking about putting him away. 69 00:04:47,454 --> 00:04:49,372 Come on, dog. Jump! 70 00:04:49,539 --> 00:04:50,540 [dog whimpering] 71 00:04:55,295 --> 00:04:58,089 [lock cracking] 72 00:05:00,967 --> 00:05:03,261 [Crosby] Come on, dog. Get on your feet and jump. 73 00:05:05,555 --> 00:05:06,598 [Jaime] Hey, stop that. 74 00:05:07,224 --> 00:05:09,351 What in the world are you doing to that dog? 75 00:05:09,518 --> 00:05:11,311 The bar's gotta be eight feet high. 76 00:05:11,478 --> 00:05:12,479 Who are you? How did you get in? 77 00:05:12,646 --> 00:05:13,814 My question first, please. 78 00:05:13,980 --> 00:05:15,065 Uh, lady, you wouldn't understand. 79 00:05:15,232 --> 00:05:16,983 Besides that, this is a Grade Six area. So why don't you leave? 80 00:05:17,150 --> 00:05:19,319 I happen to be a Grade Six. 81 00:05:19,486 --> 00:05:21,571 Do you have any idea how obnoxious those whistles of yours are? 82 00:05:21,738 --> 00:05:23,073 I ought to report you guys to the ASPCA. 83 00:05:23,240 --> 00:05:24,366 [Crosby] Lady... 84 00:05:24,533 --> 00:05:26,034 - [Jaime] Poor baby. - [dog whimpering] 85 00:05:26,868 --> 00:05:28,495 What's going on here, huh? 86 00:05:28,662 --> 00:05:31,164 Why are you doing this to him? He can't jump over that. 87 00:05:31,498 --> 00:05:34,209 [tense music] 88 00:05:37,963 --> 00:05:39,756 [whooshing] 89 00:05:49,349 --> 00:05:51,518 [whooshing] 90 00:05:56,022 --> 00:05:57,065 Or can he? 91 00:06:03,947 --> 00:06:05,699 [whining] 92 00:06:05,866 --> 00:06:07,409 Maximillian. 93 00:06:07,993 --> 00:06:10,453 A mill-- [laughs] 94 00:06:11,496 --> 00:06:13,123 You're a bionic dog. 95 00:06:14,165 --> 00:06:15,500 [sighs] 96 00:06:17,002 --> 00:06:19,462 - [whooshing] - [upbeat music] 97 00:06:23,925 --> 00:06:26,970 Lab animals are a fact of life in research science, Jaime. 98 00:06:27,137 --> 00:06:29,180 It's thankless. It's sometimes inhumane, 99 00:06:29,347 --> 00:06:30,932 but necessary. 100 00:06:31,099 --> 00:06:34,895 Max was critically injured in a chemical lab fire six years ago. 101 00:06:35,061 --> 00:06:37,689 A tragic story, but a happy ending. 102 00:06:38,148 --> 00:06:40,609 Rudy was testing his bionic prototype. 103 00:06:40,775 --> 00:06:43,528 And Max was just the strong-willed animal that we were looking for. 104 00:06:43,695 --> 00:06:45,655 [whooshing] 105 00:06:48,742 --> 00:06:49,743 Oh, boy. 106 00:06:49,910 --> 00:06:52,245 It's a simple case of being in the right place at the right time. 107 00:06:52,412 --> 00:06:54,247 - Just like me. - Not quite, babe. 108 00:06:55,040 --> 00:06:56,291 Max only cost a million. 109 00:06:57,250 --> 00:06:59,336 Yes, I know. Max-a-million. 110 00:07:00,670 --> 00:07:03,214 Was I that obvious? I really thought it was a good idea. 111 00:07:03,381 --> 00:07:04,215 [chuckles] 112 00:07:05,133 --> 00:07:06,593 - What's he doing? - Watch. 113 00:07:09,679 --> 00:07:12,432 [rubber tearing] 114 00:07:12,599 --> 00:07:14,851 [Jaime] Oh, my--A bionic jaw? 115 00:07:15,018 --> 00:07:18,813 Yeah, well, we figured that was one piece of equipment you'd never need. 116 00:07:18,980 --> 00:07:20,482 Hey, Dr. Wells. 117 00:07:21,524 --> 00:07:22,817 But every other bionic part, 118 00:07:22,984 --> 00:07:26,780 except Steve's eye and your ear, was tested on Max first. 119 00:07:26,947 --> 00:07:28,573 In a way, you owe him your life. 120 00:07:31,493 --> 00:07:33,119 Well, why wasn't I told about him? 121 00:07:33,286 --> 00:07:36,081 [Oscar] As our first bionic creature, Max was our-- 122 00:07:36,247 --> 00:07:38,333 Well, our early warning system. 123 00:07:38,500 --> 00:07:42,545 Every bionic problem that you or Steve had, he had first. 124 00:07:42,712 --> 00:07:45,173 If you knew that he was alive, that he was around, 125 00:07:45,340 --> 00:07:47,717 and he had some kind of malfunction, 126 00:07:47,884 --> 00:07:50,470 you would've thought that maybe it would happen to you. 127 00:07:51,513 --> 00:07:52,806 Well, Oscar, you know me better than that. 128 00:07:52,973 --> 00:07:54,182 I would want to know. 129 00:07:54,724 --> 00:07:57,268 Jaime, we were only trying to protect you. 130 00:08:01,523 --> 00:08:03,274 This was shot five years ago. Watch. 131 00:08:05,485 --> 00:08:07,570 [whooshing] 132 00:08:08,279 --> 00:08:10,323 [engine revving] 133 00:08:11,908 --> 00:08:12,909 [Jaime] Oh. 134 00:08:16,579 --> 00:08:17,580 Ooh. 135 00:08:21,126 --> 00:08:24,963 90 miles an hour. He was the fastest animal alive. 136 00:08:27,590 --> 00:08:28,591 What do you mean, "was"? 137 00:08:28,758 --> 00:08:30,802 Why was that trainer talking about putting him away? 138 00:08:31,052 --> 00:08:33,221 [somber music] 139 00:08:35,056 --> 00:08:36,141 Oscar. 140 00:08:41,896 --> 00:08:43,732 Come on. I want to show you something. 141 00:08:52,657 --> 00:08:54,451 Here's his dietary chart. 142 00:08:56,786 --> 00:08:58,621 Psychological profile. 143 00:09:01,374 --> 00:09:03,418 Cardiovascular graph. 144 00:09:05,670 --> 00:09:06,671 There's more. 145 00:09:07,547 --> 00:09:09,257 Okay, I get the picture. So? 146 00:09:09,424 --> 00:09:10,925 For the past two weeks, 147 00:09:11,092 --> 00:09:14,262 Max has taken a nosedive in every measurable way. 148 00:09:14,554 --> 00:09:16,014 It's as if something snapped. 149 00:09:16,181 --> 00:09:18,349 For the last year he's been acting kind of lazy. 150 00:09:18,516 --> 00:09:21,686 But we've attributed that to maturity and age. 151 00:09:22,854 --> 00:09:24,272 This is something else. 152 00:09:25,065 --> 00:09:27,776 I remember the time when we could hardly contain him. 153 00:09:27,942 --> 00:09:31,821 A bionic dog's etiquette isn't always up to par. 154 00:09:32,072 --> 00:09:33,198 [laughs] 155 00:09:34,616 --> 00:09:36,117 If he wanted to get out, 156 00:09:36,284 --> 00:09:38,328 believe me, we had a tough time stopping him. 157 00:09:38,495 --> 00:09:42,165 That's why we built this kennel. Solid titanium. 158 00:09:43,208 --> 00:09:45,126 Cost almost as much as he did. 159 00:09:46,586 --> 00:09:48,463 Now, a matchbox could hold him. 160 00:09:48,630 --> 00:09:50,340 It's that bad, Jaime. 161 00:09:51,132 --> 00:09:53,885 Rudy hasn't been able to hang it onto anything either. 162 00:09:54,052 --> 00:09:55,261 Until yesterday. 163 00:09:55,637 --> 00:09:56,888 Well, what is it? 164 00:09:58,515 --> 00:10:00,058 Rudy's afraid... 165 00:10:00,892 --> 00:10:05,605 that Max is experiencing a new kind of bionic rejection. 166 00:10:05,980 --> 00:10:08,233 Something that builds up over the years. 167 00:10:08,399 --> 00:10:10,568 [Max panting] 168 00:10:10,944 --> 00:10:12,112 It comes with age. 169 00:10:15,031 --> 00:10:16,699 Oh, my God. 170 00:10:19,619 --> 00:10:21,996 That's why he was so upset this morning about--about my health? 171 00:10:23,873 --> 00:10:25,875 I mean, he thinks this can happen to me, huh? 172 00:10:26,334 --> 00:10:27,418 Is that what this is all about? 173 00:10:27,752 --> 00:10:30,380 [somber music] 174 00:10:45,979 --> 00:10:49,774 Well, Max, looks like you and I are in this together, huh? 175 00:10:54,487 --> 00:10:57,657 [music continues] 176 00:11:16,384 --> 00:11:19,470 [Oscar] Rudy thinks it may be a new kind of bionic rejection. 177 00:11:20,638 --> 00:11:22,223 One that comes with age. 178 00:11:24,142 --> 00:11:27,312 Rudy thinks it may be a new kind of bionic rejection. 179 00:11:28,688 --> 00:11:31,232 A new kind of bionic rejection. 180 00:11:33,651 --> 00:11:36,321 [high pitched screeching] 181 00:11:36,487 --> 00:11:37,488 [Oscar] Rejection. 182 00:11:38,781 --> 00:11:40,575 [screeching] 183 00:11:41,367 --> 00:11:43,745 [music continues] 184 00:11:46,664 --> 00:11:49,834 [high pitched screeching] 185 00:11:58,968 --> 00:12:00,511 It can't be rejection. 186 00:12:02,764 --> 00:12:04,265 It just can't be. 187 00:12:04,766 --> 00:12:05,767 [Max barks softly] 188 00:12:06,476 --> 00:12:07,518 [sighs] 189 00:12:08,394 --> 00:12:10,897 [whining] 190 00:12:15,401 --> 00:12:17,612 [Jaime] "Maximillian, sire and dam unknown. 191 00:12:19,197 --> 00:12:22,408 Donated for laboratory use at the age of four months. 192 00:12:22,825 --> 00:12:24,869 Burned in lab fire. 193 00:12:25,036 --> 00:12:29,165 Goldman bionic authorization, jaw, four limbs. 194 00:12:31,668 --> 00:12:33,628 Dr. Rudy Wells and..." 195 00:12:36,547 --> 00:12:39,884 Let's see. Hmm. No, no sign of early rejection at all. 196 00:12:41,302 --> 00:12:42,303 Huh. 197 00:12:47,183 --> 00:12:48,184 "For the last four years, 198 00:12:48,351 --> 00:12:52,188 subject confined to West Coast lab kennel for observation." 199 00:12:55,400 --> 00:12:58,778 Confined for four years? My God! 200 00:12:58,945 --> 00:13:01,906 That poor dog. I don't believe this. Four years? 201 00:13:02,073 --> 00:13:03,616 [Rudy] You're not a doctor, Jaime. 202 00:13:03,783 --> 00:13:06,536 You're making a diagnosis without any facts to substantiate it. 203 00:13:06,703 --> 00:13:10,248 I'm making a diagnosis on personal experience. 204 00:13:10,415 --> 00:13:12,500 Rudy, I know what it's like to reject bionics. 205 00:13:12,667 --> 00:13:14,460 And believe me, you don't want to lay around all day 206 00:13:14,627 --> 00:13:16,713 like Max does, because it hurts. 207 00:13:17,380 --> 00:13:20,383 - It's painful. - He could be in pain. 208 00:13:20,550 --> 00:13:22,969 Oh, come on. Does that look like a dog in pain to you? 209 00:13:27,807 --> 00:13:28,808 All right, Dr. Sommers. 210 00:13:28,975 --> 00:13:31,477 But can you give me another reason for Max's behavior? 211 00:13:31,644 --> 00:13:34,022 - One that fits the facts? - Yes. 212 00:13:34,188 --> 00:13:36,274 Max has lost his will to live. 213 00:13:37,525 --> 00:13:38,985 That's ridiculous. 214 00:13:39,152 --> 00:13:40,903 Why is it ridiculous? Look at the life he lives. 215 00:13:41,070 --> 00:13:42,822 But he's had the best of everything. 216 00:13:42,989 --> 00:13:45,074 The best of what? Cages? 217 00:13:46,034 --> 00:13:47,243 Look at this place. It's appalling. 218 00:13:47,410 --> 00:13:50,580 It looks like the inside of a tin can, Rudy. 219 00:13:50,747 --> 00:13:53,958 Last night I read that he hasn't been out of here for four years. 220 00:13:54,125 --> 00:13:55,752 I mean, don't you ever take him for a walk? 221 00:13:55,918 --> 00:13:57,879 We used to, until he broke loose one day. 222 00:13:58,046 --> 00:14:00,631 He ran 18 miles before we could catch him. 223 00:14:00,798 --> 00:14:02,467 Seems he didn't want to return to the kennel. 224 00:14:02,800 --> 00:14:06,512 Where he is probed and prodded by scientists from all over the country. 225 00:14:06,679 --> 00:14:08,639 Can you blame him? Would you want to come back here? 226 00:14:08,806 --> 00:14:10,433 Jaime, we're not talking about a normal dog. 227 00:14:10,600 --> 00:14:13,603 [growls, barks] 228 00:14:16,522 --> 00:14:18,149 [whining] 229 00:14:18,316 --> 00:14:22,320 But the point is, Max is a top-secret project. If he got out-- 230 00:14:22,487 --> 00:14:24,697 Rudy, wait a minute. Max went for you, Rudy, 231 00:14:24,864 --> 00:14:26,449 when you walked over to the cage. 232 00:14:26,616 --> 00:14:28,368 Now, you jumped back. I saw you. 233 00:14:29,285 --> 00:14:31,329 It was probably his sudden move, Jaime. 234 00:14:31,496 --> 00:14:32,580 No, it's more than that. 235 00:14:32,747 --> 00:14:34,374 You've also been standing back over here all the time 236 00:14:34,540 --> 00:14:35,583 we've been talking about this. 237 00:14:35,750 --> 00:14:36,834 Like you're afraid to go to that cage. 238 00:14:37,001 --> 00:14:39,420 [growling, barking] 239 00:14:39,837 --> 00:14:41,172 He doesn't like you, does he? 240 00:14:44,425 --> 00:14:45,760 No. 241 00:14:46,386 --> 00:14:48,638 And I'm not about to get near that bionic jaw. 242 00:14:48,805 --> 00:14:50,181 [whining] 243 00:14:55,144 --> 00:14:57,188 We were very close the first couple of years. 244 00:14:57,355 --> 00:15:01,192 I just had to move on to other projects, higher priorities. 245 00:15:01,901 --> 00:15:04,654 - So you deserted him. - I had to. 246 00:15:07,031 --> 00:15:08,825 I guess he's never really liked me ever since. 247 00:15:08,991 --> 00:15:10,701 All right. That's what I'm talking about. 248 00:15:10,868 --> 00:15:13,955 Now can't you see that if the man who made him bionic, 249 00:15:14,122 --> 00:15:16,749 who gave him a new life, isn't close to him, then who is? 250 00:15:16,916 --> 00:15:17,875 The trainers? 251 00:15:19,877 --> 00:15:21,170 Come on, Rudy. 252 00:15:21,337 --> 00:15:23,840 Oscar, according to what I read in those files, 253 00:15:24,006 --> 00:15:26,926 he has had 20 trainers in the last two years. 254 00:15:27,093 --> 00:15:29,512 I mean, you people treat him like he's only an experiment 255 00:15:29,679 --> 00:15:31,597 and not a loving animal, which he is. 256 00:15:33,516 --> 00:15:35,560 I--I can't believe that he's made it this far. 257 00:15:36,519 --> 00:15:37,478 [sighs] 258 00:15:37,645 --> 00:15:40,565 What Max needs is someone to love. 259 00:15:40,731 --> 00:15:43,985 Somebody he wants to please, not somebody he has to please. 260 00:15:45,570 --> 00:15:47,113 She's got a point, Rudy. 261 00:15:53,494 --> 00:15:55,663 Let me be that for him, Rudy. Please. 262 00:15:55,830 --> 00:15:57,623 I--I'm going to be here for five more days. 263 00:15:57,790 --> 00:15:59,250 Now, I can work with him every single day 264 00:15:59,417 --> 00:16:00,751 in between my testing sessions. 265 00:16:02,670 --> 00:16:04,338 It's not going to change my diagnosis. 266 00:16:04,505 --> 00:16:06,966 I'm not asking you to change your diagnosis. Yet. 267 00:16:08,259 --> 00:16:09,260 Please? 268 00:16:17,977 --> 00:16:19,020 All right. Five days. 269 00:16:19,979 --> 00:16:21,355 I want you to understand something. 270 00:16:21,522 --> 00:16:23,816 If Max doesn't improve in that time, 271 00:16:24,901 --> 00:16:28,446 I'm going to have to deal with his rejection the scientific way. 272 00:16:29,113 --> 00:16:30,114 How's that? 273 00:16:31,741 --> 00:16:33,701 I'm going to have to examine him thoroughly under lab conditions, 274 00:16:33,868 --> 00:16:35,495 find out exactly what went wrong and... 275 00:16:39,916 --> 00:16:41,501 I've got to do it for you, Jaime. 276 00:16:42,293 --> 00:16:43,586 Do what? I don't understand. 277 00:16:44,086 --> 00:16:45,254 An autopsy. 278 00:16:46,380 --> 00:16:48,633 If you don't get any results in five days, 279 00:16:49,133 --> 00:16:50,384 I'm going to put Max away. 280 00:16:50,551 --> 00:16:53,012 [tense music] 281 00:17:00,311 --> 00:17:02,188 [Crosby] I'm telling you, you're wasting your time with that much food. 282 00:17:02,355 --> 00:17:04,649 - The dog is never going to eat it. - He will tonight. 283 00:17:04,815 --> 00:17:06,651 Oh, yeah? Well, what makes you so sure about that? 284 00:17:06,817 --> 00:17:09,695 Because the restaurant just hired a new chef. A better one. 285 00:17:12,532 --> 00:17:13,574 Thank you. 286 00:17:13,741 --> 00:17:15,368 [in French accent] Bonsoir, Monsieur Max. 287 00:17:15,910 --> 00:17:18,746 Tonight we have the chopped beef of Jaime, 288 00:17:18,913 --> 00:17:22,875 poured on top of the crunchy kibble and just for you. 289 00:17:25,878 --> 00:17:30,800 - [whining] - No? 290 00:17:32,760 --> 00:17:34,679 Aw, come on, Max. I made it myself. 291 00:17:34,845 --> 00:17:36,973 [somber music] 292 00:17:37,265 --> 00:17:39,016 It's good. See? Look. 293 00:17:39,183 --> 00:17:40,518 [mimicking chewing] 294 00:17:40,685 --> 00:17:42,603 You're not going to get any if you don't get over here. 295 00:17:43,312 --> 00:17:44,689 Come on, Max. 296 00:17:48,234 --> 00:17:49,443 [sighs] 297 00:17:49,610 --> 00:17:51,612 Max, you have to eat. 298 00:17:51,779 --> 00:17:53,406 You have to eat for the both of us. 299 00:17:56,826 --> 00:17:57,952 Please? 300 00:18:06,752 --> 00:18:08,170 Now, listen, Max. 301 00:18:10,798 --> 00:18:12,842 I really do care whether you eat this or not. 302 00:18:13,009 --> 00:18:15,636 I'm not like the others. This isn't just a job for me. 303 00:18:16,804 --> 00:18:17,805 I want you to eat. 304 00:18:17,972 --> 00:18:19,724 I want you to live because I love you. 305 00:18:19,890 --> 00:18:21,392 Do you understand that? 306 00:18:25,021 --> 00:18:26,230 Oh, Max. 307 00:18:28,524 --> 00:18:31,235 I do care. I really do care. 308 00:18:33,529 --> 00:18:35,406 [whimpering] 309 00:18:35,573 --> 00:18:37,617 Come on. Will you do it for me, boy, hmm? 310 00:18:37,783 --> 00:18:39,452 Will you do it for me? 311 00:18:39,619 --> 00:18:43,247 Oh, good boy. Good boy, Max. 312 00:18:43,998 --> 00:18:45,833 Here. Here. 313 00:18:46,417 --> 00:18:49,295 - Have some more. - [whimpers] 314 00:18:50,880 --> 00:18:52,757 Well, it's a start anyway. 315 00:18:53,215 --> 00:18:55,509 [upbeat music] 316 00:18:55,843 --> 00:18:58,262 [treadmill whirring] 317 00:19:09,982 --> 00:19:11,359 [treadmill winding down] 318 00:19:11,525 --> 00:19:13,277 Okay, Max, your turn. Come on. 319 00:19:15,571 --> 00:19:16,656 Get up here. 320 00:19:17,031 --> 00:19:18,115 [whimpers] 321 00:19:19,033 --> 00:19:20,034 Come on. 322 00:19:25,915 --> 00:19:27,625 Well, ready or not, here you go. 323 00:19:29,710 --> 00:19:30,961 [whining] 324 00:19:31,128 --> 00:19:33,381 Oh, stop complaining. Run. 325 00:19:33,547 --> 00:19:34,965 That's it. Come on, run. 326 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 Come on. Get up. Come on, Max. 327 00:19:43,683 --> 00:19:44,850 [yelps] 328 00:19:45,017 --> 00:19:45,935 Oh. 329 00:19:47,770 --> 00:19:50,523 Okay, watch. Stay there. See? 330 00:19:50,690 --> 00:19:53,818 That's all there is to it. See? 331 00:19:53,984 --> 00:19:56,278 It's real easy. Now you can do it. Come on. 332 00:19:58,572 --> 00:19:59,573 Come on. 333 00:20:06,038 --> 00:20:09,917 Aw, that's a good boy. You did it. That's a good boy. 334 00:20:10,418 --> 00:20:12,670 Okay, Max, come on. You can do it. Come on. 335 00:20:14,588 --> 00:20:18,509 Ah, good boy! Good boy. Good boy. 336 00:20:18,676 --> 00:20:20,928 [whooshing] 337 00:20:25,182 --> 00:20:26,684 [whooshing] 338 00:20:32,940 --> 00:20:34,442 [whining] 339 00:20:35,943 --> 00:20:38,696 Okay, come on, get up. 340 00:20:39,113 --> 00:20:40,823 Come on, Max. Come on, Max. 341 00:20:40,990 --> 00:20:42,533 Come on. That's it. Up. Come on. 342 00:20:42,700 --> 00:20:44,285 Come on, Max. Up and over. 343 00:20:44,577 --> 00:20:47,204 Come on. Come on, get up. 344 00:20:48,581 --> 00:20:50,291 - Okay, come on. Get up, Max. - [whines] 345 00:20:51,125 --> 00:20:52,668 Come on. Up and over, Max. Come on. 346 00:20:52,835 --> 00:20:53,753 [barks] 347 00:20:53,919 --> 00:20:55,921 [gentle music] 348 00:20:57,006 --> 00:21:00,050 Up...and over. 349 00:21:03,512 --> 00:21:04,555 [sighs] 350 00:21:05,806 --> 00:21:08,017 Good boy. It's okay. 351 00:21:08,893 --> 00:21:09,894 It's okay. 352 00:21:11,771 --> 00:21:14,523 [somber music] 353 00:21:27,369 --> 00:21:28,621 [Max whining] 354 00:21:30,956 --> 00:21:32,166 [groaning] 355 00:21:34,460 --> 00:21:35,711 [grumbling] 356 00:21:43,385 --> 00:21:44,845 [growling] 357 00:21:51,685 --> 00:21:53,270 [groaning] 358 00:21:58,192 --> 00:22:01,320 - [whining] - [dramatic music] 359 00:22:11,664 --> 00:22:12,665 [whines] 360 00:22:18,629 --> 00:22:21,131 Max, you okay? 361 00:22:21,298 --> 00:22:24,593 You all right? I guess even a dog can have a nightmare, huh? 362 00:22:24,760 --> 00:22:26,262 You dreaming about these old cages? 363 00:22:26,428 --> 00:22:29,890 You're gonna be okay now, huh? You go back to sleep, okay? 364 00:22:30,850 --> 00:22:31,976 Back to sleep. 365 00:22:32,893 --> 00:22:34,186 [whines] 366 00:22:37,314 --> 00:22:39,608 - What? You don't want me to close it? - [yelps] 367 00:22:39,775 --> 00:22:42,653 Okay, I'll leave it open. It's all right with me. 368 00:22:44,488 --> 00:22:45,990 Go back to sleep. 369 00:23:03,841 --> 00:23:06,510 [chuckles quietly] 370 00:23:06,677 --> 00:23:09,054 Oh, Max. [laughs] 371 00:23:11,223 --> 00:23:12,808 Listen, kiddo, don't you worry about anything. 372 00:23:12,975 --> 00:23:15,352 I'm gonna get you out of here tomorrow, and that's a promise. 373 00:23:17,104 --> 00:23:18,188 That's a promise. 374 00:23:18,355 --> 00:23:20,691 [gentle music] 375 00:23:29,074 --> 00:23:31,285 [Rudy] Now you're telling me that you can read his mind. 376 00:23:31,452 --> 00:23:33,495 - Rudy, it is the kennel. - The answer's no! 377 00:23:33,662 --> 00:23:35,039 If you could've seen him clawing at that cage. 378 00:23:35,205 --> 00:23:37,166 I know that's what's holding him back. 379 00:23:38,459 --> 00:23:41,170 If I could get him out there and show him how much fun bionics could be, 380 00:23:41,337 --> 00:23:43,255 I know I can get him to use them. 381 00:23:43,422 --> 00:23:46,300 And what if you did? What if he ran away? 382 00:23:46,467 --> 00:23:48,761 Are you aware of the damage he could do to this project? 383 00:23:48,928 --> 00:23:50,220 Even you can't keep up with him. 384 00:23:50,387 --> 00:23:52,723 How do we explain a dog that can run 90 miles an hour? 385 00:23:52,890 --> 00:23:54,600 How do we justify it to our taxpayers 386 00:23:54,767 --> 00:23:56,769 without revealing the secret to foreign governments? 387 00:23:56,936 --> 00:24:00,189 It's his last day. Can't we please give him a chance? 388 00:24:00,356 --> 00:24:02,483 - Rudy, you have to. Come on. - [sighs] 389 00:24:02,650 --> 00:24:03,651 I'm gonna be late for an appointment. 390 00:24:03,817 --> 00:24:05,402 Rudy. Please. Come on. 391 00:24:05,569 --> 00:24:08,238 Jaime, I'm sorry. We can't. 392 00:24:08,656 --> 00:24:11,075 [somber music] 393 00:24:15,329 --> 00:24:16,330 [grunts] 394 00:24:21,210 --> 00:24:22,878 [sighs] 395 00:24:27,633 --> 00:24:29,093 No. No. 396 00:24:30,219 --> 00:24:31,220 Look, it's not what I want. 397 00:24:31,387 --> 00:24:33,097 Dr. Wells gave me specific orders 398 00:24:33,263 --> 00:24:35,224 the dog is not supposed to leave the kennel. 399 00:24:35,391 --> 00:24:37,226 Well, he asked me to bring him up to his lab. 400 00:24:37,393 --> 00:24:38,811 Now, what can I tell you? I mean... 401 00:24:38,978 --> 00:24:40,145 But he's in a conference now! 402 00:24:40,312 --> 00:24:42,606 He asked us to wait! Now, please! 403 00:24:44,441 --> 00:24:45,776 [sighs] 404 00:24:46,026 --> 00:24:49,613 Uh, Crosby, look. We're gonna be right here in his lab. 405 00:24:49,780 --> 00:24:51,949 It's not like we're running away or something, you know? 406 00:24:53,742 --> 00:24:55,285 - Hey. - Yeah? 407 00:24:56,078 --> 00:24:57,287 I'm sorry. 408 00:24:58,914 --> 00:25:00,457 I guess if he told you. 409 00:25:01,166 --> 00:25:02,626 [softly] Thanks. 410 00:25:02,918 --> 00:25:05,170 [mysterious music] 411 00:25:14,513 --> 00:25:16,348 Dr. Wells, please. 412 00:25:16,515 --> 00:25:18,809 Now, isn't the air much better out here, huh? 413 00:25:21,103 --> 00:25:22,104 Look at that. 414 00:25:24,273 --> 00:25:26,525 That's what you want, isn't it, Max, huh? 415 00:25:26,692 --> 00:25:28,318 Go running through those fields? 416 00:25:30,988 --> 00:25:31,822 Hmm? 417 00:25:32,531 --> 00:25:34,616 [whines] 418 00:25:34,783 --> 00:25:37,453 Well, I don't know about you, but that's what I'm gonna do. 419 00:25:38,412 --> 00:25:39,413 Wanna come with me? 420 00:25:41,081 --> 00:25:42,249 Come on. Wanna come? 421 00:25:45,210 --> 00:25:46,211 [barks softly] 422 00:25:46,378 --> 00:25:47,379 No? 423 00:25:50,466 --> 00:25:53,719 Well, looks like I'm gonna have to leave you behind, Max. 424 00:25:53,886 --> 00:25:56,180 I'm gonna have to run out in the beautiful fields all by myself. 425 00:25:59,016 --> 00:26:03,353 Okay, good-bye. I'm really gonna do this. That's it! 426 00:26:05,898 --> 00:26:06,940 Good-bye. 427 00:26:08,275 --> 00:26:10,194 [whooshing] 428 00:26:16,909 --> 00:26:19,161 [whooshing] 429 00:26:20,496 --> 00:26:21,455 [whines] 430 00:26:22,998 --> 00:26:24,750 [barking] 431 00:26:24,917 --> 00:26:26,293 Okay, Max, it's your turn. Come on. 432 00:26:26,502 --> 00:26:28,087 [barking] 433 00:26:28,504 --> 00:26:30,089 I told you to keep him in the kennel. 434 00:26:30,255 --> 00:26:32,424 She said you told her to meet you in your office. 435 00:26:32,800 --> 00:26:33,801 My office? 436 00:26:34,927 --> 00:26:36,178 Oh, my God, the window. 437 00:26:36,345 --> 00:26:38,222 [tense music] 438 00:26:38,388 --> 00:26:39,807 [barking] 439 00:26:40,015 --> 00:26:41,683 Come on. You can do it, boy. Come on, Max. 440 00:26:41,850 --> 00:26:42,851 You can do it. Come on. 441 00:26:43,018 --> 00:26:44,144 [barking] 442 00:26:44,311 --> 00:26:48,565 [banging on door] 443 00:26:49,566 --> 00:26:52,152 [Rudy] Jaime, it's Rudy! Let me in! 444 00:26:52,319 --> 00:26:54,404 - Max, come on. - [barking] 445 00:26:54,571 --> 00:26:55,572 Max, hurry. Come on. 446 00:26:55,739 --> 00:26:57,032 [barking] 447 00:26:57,199 --> 00:26:59,118 [Rudy] Jaime! She's got it locked from the inside. 448 00:26:59,284 --> 00:27:01,328 All right, I'm gonna leave you here. That's it. I'm goin'. 449 00:27:01,495 --> 00:27:03,831 [barking, whining] 450 00:27:04,456 --> 00:27:05,457 Bye. 451 00:27:06,416 --> 00:27:08,502 [music continues] 452 00:27:10,295 --> 00:27:11,588 That's it, boy. Come on. 453 00:27:12,464 --> 00:27:13,632 Max, we've gotta hurry. 454 00:27:13,882 --> 00:27:14,883 Come on, Max. Jump. 455 00:27:18,637 --> 00:27:21,265 [whooshing] 456 00:27:26,103 --> 00:27:28,147 [whooshing] 457 00:27:29,148 --> 00:27:31,984 [bright music] 458 00:27:33,110 --> 00:27:34,319 [whooshing] 459 00:27:40,784 --> 00:27:42,035 Jaime? 460 00:27:42,244 --> 00:27:44,746 [tense music] 461 00:27:58,302 --> 00:28:00,053 Call security and meet me down at the jeep right away. 462 00:28:00,220 --> 00:28:02,139 - We've got to get that dog. - Yes, sir. 463 00:28:05,726 --> 00:28:08,187 [music continues] 464 00:28:38,467 --> 00:28:41,678 [folk music] 465 00:28:46,266 --> 00:28:49,853 ♪ Friends can be big or small ♪ 466 00:28:50,020 --> 00:28:54,066 ♪ Friends can be any old size at all ♪ 467 00:28:55,317 --> 00:28:57,861 ♪ They can run, fly, or swim my in the sea ♪ 468 00:28:59,238 --> 00:29:03,367 ♪ Oh, and friends can bark, chirp or talk ♪ 469 00:29:03,533 --> 00:29:06,620 ♪ Crawl, trot or walk on the sandy beach ♪ 470 00:29:06,787 --> 00:29:10,999 ♪ They can wiggle round on the wet morning ground ♪ 471 00:29:11,166 --> 00:29:15,045 ♪ Or in a pinch, they can look like you and me ♪ 472 00:29:21,093 --> 00:29:26,431 [scatting] 473 00:29:40,696 --> 00:29:42,781 [whooshing] 474 00:29:42,948 --> 00:29:45,409 [music continues] 475 00:29:58,755 --> 00:29:59,756 [exclaims] 476 00:30:00,590 --> 00:30:01,591 You ready? 477 00:30:01,758 --> 00:30:03,093 [whooshing] 478 00:30:03,260 --> 00:30:04,970 Go get it. 479 00:30:14,313 --> 00:30:16,982 [stick whistling] 480 00:30:21,862 --> 00:30:23,196 [whooshing] 481 00:30:24,197 --> 00:30:25,699 Whoa! Good one! [chuckles] 482 00:30:26,867 --> 00:30:29,036 [whooshing] 483 00:30:30,412 --> 00:30:33,040 [music continues] 484 00:30:37,544 --> 00:30:41,340 Come here! Come here! Okay. Give that here. Come on. Give. 485 00:30:42,049 --> 00:30:43,050 Tease. 486 00:30:46,678 --> 00:30:49,514 Well, remind me not to let you go get the morning paper. 487 00:30:54,019 --> 00:30:55,854 That's a good boy, Max. 488 00:30:56,646 --> 00:30:58,815 You're so good. I'm so proud of you. 489 00:31:00,025 --> 00:31:01,651 Come on. We're going to go show Rudy, okay? 490 00:31:01,818 --> 00:31:03,111 [whooshing] 491 00:31:03,278 --> 00:31:04,988 [scatting continues] 492 00:31:29,554 --> 00:31:31,181 [music fades] 493 00:31:31,473 --> 00:31:32,974 [pants, whimpers] 494 00:31:33,475 --> 00:31:34,893 Max, come on. 495 00:31:37,813 --> 00:31:39,189 We gotta show Rudy. Come on. 496 00:31:40,399 --> 00:31:42,109 [whimpering] 497 00:31:43,485 --> 00:31:44,778 What's the matter? 498 00:31:45,779 --> 00:31:47,197 [whining] 499 00:31:50,075 --> 00:31:52,702 All right, all right. What's the matter, huh? 500 00:31:52,869 --> 00:31:54,454 [vehicle approaching] 501 00:31:59,584 --> 00:32:00,585 Rudy! 502 00:32:03,338 --> 00:32:04,339 Rudy! 503 00:32:05,298 --> 00:32:08,427 - There they are. - Jaime! 504 00:32:11,763 --> 00:32:13,723 Hey, you lucked out, kiddo. They came to us. 505 00:32:23,024 --> 00:32:25,902 All right. Rudy, before you get angry, he did it. 506 00:32:26,069 --> 00:32:27,487 He ran and he jumped. 507 00:32:27,654 --> 00:32:29,739 What gives you the right, the unmitigated gall, 508 00:32:29,906 --> 00:32:32,242 to jeopardize a top-secret project like that? 509 00:32:32,409 --> 00:32:33,535 Do you know what could've happened? 510 00:32:33,702 --> 00:32:34,870 He's all right. I can prove it. 511 00:32:35,036 --> 00:32:36,246 How? Look at him. 512 00:32:36,413 --> 00:32:38,498 He can't even raise his head let alone run bionically. 513 00:32:41,626 --> 00:32:43,420 All right, watch. Okay? 514 00:32:46,631 --> 00:32:47,632 Max, come on. 515 00:32:48,842 --> 00:32:49,843 [whining] 516 00:32:53,388 --> 00:32:54,764 Come on, baby. Let's go. 517 00:32:57,809 --> 00:32:59,936 Max, come on. We're gonna show Rudy, okay? Come on. 518 00:33:01,271 --> 00:33:02,647 Rudy, you should've seen him. 519 00:33:02,814 --> 00:33:05,609 Max... Hey, you gotta do this. 520 00:33:06,109 --> 00:33:08,487 You gotta do this, Max. What's the matter with you? Come on. 521 00:33:08,653 --> 00:33:11,114 Don't let me down now, Max. Please. 522 00:33:11,281 --> 00:33:13,617 What's the matter with you? Let's go. 523 00:33:13,783 --> 00:33:16,161 Max, what's the matter with you, huh? Come on. 524 00:33:17,370 --> 00:33:19,623 Rudy, he was just fine. You should've seen him run. 525 00:33:19,789 --> 00:33:22,000 Max, you've got to do this. Now, get up. Come on. 526 00:33:22,167 --> 00:33:23,418 Jaime, it's no use. 527 00:33:23,585 --> 00:33:25,462 Rudy, I'm telling you. He ran and he jumped. 528 00:33:25,629 --> 00:33:27,672 [Rudy] Jaime, I need some kind of proof, 529 00:33:27,839 --> 00:33:30,383 if what I see and what you tell me are two different things. 530 00:33:30,550 --> 00:33:31,551 [Jaime] Look at where we are. 531 00:33:31,718 --> 00:33:33,386 How did we get out this far if we didn't run? 532 00:33:34,095 --> 00:33:36,389 [Rudy] You could run when you were rejecting. 533 00:33:36,556 --> 00:33:40,644 [Jaime] But I was in so much pain. I was running blind like I was crazy. 534 00:33:41,978 --> 00:33:43,271 And Max stayed right with me. 535 00:33:43,438 --> 00:33:44,606 Does he look like he's in pain? 536 00:33:45,524 --> 00:33:46,942 - Does he look like he's crazy? - [whining] 537 00:33:47,150 --> 00:33:48,818 [barking] 538 00:33:49,528 --> 00:33:53,240 - [Rudy] Watch out. Stay back. - [Jaime] Max. Max! What's wrong? 539 00:33:54,658 --> 00:33:56,701 - Max? - Stay away from him! Nobody move. 540 00:33:57,160 --> 00:33:59,329 - [barking] - [dramatic music] 541 00:34:00,455 --> 00:34:01,831 - [muffled shot] - [whining] 542 00:34:03,625 --> 00:34:05,252 [whining] 543 00:34:11,466 --> 00:34:12,759 Rudy? 544 00:34:13,260 --> 00:34:15,512 I'm sorry, Jaime. I had to. It's just a tranquilizer. 545 00:34:15,679 --> 00:34:16,846 But tomorrow morning, 546 00:34:17,305 --> 00:34:19,558 I'm going to put him away. I have to do that autopsy. 547 00:34:21,101 --> 00:34:23,270 [Jaime] Autopsy. Rudy, you can't do that. 548 00:34:23,436 --> 00:34:26,314 It's out of your hands, Jaime. Get him in the cage. 549 00:34:32,988 --> 00:34:35,532 Rudy, you can't do this. Now, I ran with him. 550 00:34:35,699 --> 00:34:38,034 How do you think we got out? He jumped off your balcony. 551 00:34:38,201 --> 00:34:40,996 Even if he did, after what I just saw... 552 00:34:41,162 --> 00:34:43,373 I'm sorry, Jaime. I have no choice. 553 00:34:43,540 --> 00:34:46,042 What do you mean? Of course you have a choice. 554 00:34:46,501 --> 00:34:49,087 - Rudy, please give him a chance. - I already have. 555 00:34:52,090 --> 00:34:53,967 Now, do you want a ride in, Jaime? 556 00:34:54,509 --> 00:34:55,719 [Jaime] No. 557 00:34:58,054 --> 00:34:59,139 [Crosby grunts] 558 00:34:59,306 --> 00:35:00,765 [Rudy] Easy, Crosby. 559 00:35:02,726 --> 00:35:03,935 Okay, he's in. 560 00:35:06,980 --> 00:35:07,939 Let's go. 561 00:35:08,106 --> 00:35:09,899 Rudy, please listen to me. 562 00:35:11,776 --> 00:35:13,278 - [engine starting] - Please. 563 00:35:15,447 --> 00:35:17,157 Well, what are you gonna do when I start to reject? 564 00:35:17,324 --> 00:35:18,575 You gonna put me away too? 565 00:35:18,825 --> 00:35:20,660 [somber music] 566 00:35:32,380 --> 00:35:33,548 [Jaime sobs] 567 00:35:34,507 --> 00:35:36,801 [mysterious music] 568 00:35:45,310 --> 00:35:48,521 [metal creaking] 569 00:35:48,688 --> 00:35:50,023 [barking] 570 00:35:51,107 --> 00:35:52,984 [whooshing] 571 00:35:53,193 --> 00:35:54,653 - [metallic clink] - [barks] 572 00:35:55,820 --> 00:35:56,821 [Jaime whispers] Max. 573 00:35:57,197 --> 00:35:58,657 Max, are you feeling all right? 574 00:35:59,032 --> 00:36:00,533 Max, it's Jaime. 575 00:36:02,786 --> 00:36:03,953 You okay? 576 00:36:07,165 --> 00:36:09,084 All right, boy. I'm gonna have you out of here in just a second. 577 00:36:09,250 --> 00:36:10,710 [creaking] 578 00:36:20,345 --> 00:36:23,139 All right. Now, you have to be really quiet 579 00:36:24,015 --> 00:36:25,600 so we can get out of here. 580 00:36:25,767 --> 00:36:27,811 All right, come on. Let's go. 581 00:36:31,856 --> 00:36:35,694 Okay, Max. Say good-bye to your home sweet home here, kiddo. 582 00:36:35,860 --> 00:36:37,987 If I got my way, you're never gonna have to see this place again. 583 00:36:38,154 --> 00:36:39,656 Come on. Let's go. 584 00:36:40,240 --> 00:36:43,076 [tense music] 585 00:36:49,958 --> 00:36:51,042 [Oscar] And you didn't see the dog? 586 00:36:52,335 --> 00:36:54,421 No, that won't be necessary. Thank you. 587 00:36:54,963 --> 00:36:55,964 Anything? 588 00:36:56,131 --> 00:36:57,757 They let her drive out the front gate at four AM. 589 00:36:57,924 --> 00:37:00,093 - Max was probably in the trunk. - [sighs] 590 00:37:00,260 --> 00:37:03,138 What now? Send out an APB? 591 00:37:04,222 --> 00:37:05,223 That depends, Rudy. 592 00:37:06,349 --> 00:37:07,350 On what? 593 00:37:08,852 --> 00:37:10,520 You and I have known Jaime a long time. 594 00:37:10,687 --> 00:37:13,273 She gets a little emotional at times, 595 00:37:13,440 --> 00:37:16,359 but she's got the best instincts of anybody I've ever known. 596 00:37:17,777 --> 00:37:19,696 [Rudy] What are you trying to say? 597 00:37:21,865 --> 00:37:23,408 Maybe she's right, Rudy. 598 00:37:25,076 --> 00:37:28,204 Is it possible that Max isn't rejecting? 599 00:37:32,500 --> 00:37:34,127 Are you questioning my judgment? 600 00:37:36,880 --> 00:37:40,216 I'm giving you a chance to modify your position, Rudy. 601 00:37:40,383 --> 00:37:41,885 To play the gray zone. 602 00:37:44,971 --> 00:37:46,264 If there's the slightest doubt... 603 00:37:51,519 --> 00:37:54,355 Sometimes even a good scientist lets emotions cloud his mind. 604 00:37:54,522 --> 00:37:57,650 Maybe I resented the way Jaime jumped on us when she found out about Max. 605 00:37:57,817 --> 00:38:02,322 Maybe I wanted to show her I was still in control. I don't know. 606 00:38:02,697 --> 00:38:03,698 So? 607 00:38:09,746 --> 00:38:12,540 Yes, there is a chance he isn't rejecting. It's very slight. 608 00:38:15,126 --> 00:38:16,127 But there's a chance. 609 00:38:17,170 --> 00:38:19,380 I think we owe it to Jaime to give her more time. 610 00:38:22,926 --> 00:38:23,927 All right. 611 00:38:25,303 --> 00:38:26,387 Where do you think she took him? 612 00:38:27,263 --> 00:38:28,473 Ojai. 613 00:38:28,765 --> 00:38:31,309 [bright music] 614 00:38:45,657 --> 00:38:46,991 Hey, Jaime. 615 00:38:47,158 --> 00:38:48,576 [Jaime] Hi, Judy, how you doing? 616 00:38:48,743 --> 00:38:50,703 It's good to see you. What's going on? 617 00:38:50,870 --> 00:38:52,705 Same old stuff, you know. 618 00:38:52,872 --> 00:38:57,001 Groceries, errands, doughnuts for ol' brown eyes in there. 619 00:38:57,418 --> 00:38:58,419 Hi, Sarey. 620 00:39:00,213 --> 00:39:01,130 Hello, sweetheart. 621 00:39:01,297 --> 00:39:02,632 Oh, man, she's getting big. 622 00:39:03,049 --> 00:39:04,217 She's so pretty. 623 00:39:04,801 --> 00:39:06,094 Just like her mother. 624 00:39:06,261 --> 00:39:07,887 [both laugh] 625 00:39:08,054 --> 00:39:10,014 - Oh. - [Max whines] 626 00:39:10,181 --> 00:39:11,891 What have you got in your car? A horse? 627 00:39:12,100 --> 00:39:14,185 - [whines] - Oh, that's Max. 628 00:39:14,352 --> 00:39:16,604 He certainly is. Is he yours? 629 00:39:16,771 --> 00:39:17,772 Yeah, just for a little while. 630 00:39:18,481 --> 00:39:21,860 He's, uh... He's big. 631 00:39:22,026 --> 00:39:23,570 Yes, he is big. 632 00:39:23,736 --> 00:39:26,155 I gotta go call Helen and Jim and tell them that I'm bringing him home. 633 00:39:26,322 --> 00:39:27,490 They don't know so... 634 00:39:27,657 --> 00:39:29,284 - That'd be a good idea. - Yeah. 635 00:39:29,450 --> 00:39:30,368 - See you later, okay? - Okay. 636 00:39:30,535 --> 00:39:31,661 - Tell Bruce hi. - Yeah. 637 00:39:35,039 --> 00:39:38,042 Okay, Max. Okay, Max. 638 00:39:38,960 --> 00:39:40,461 Listen, you stay here, 'cause I don't think Ojai 639 00:39:40,628 --> 00:39:42,714 is ready for a bionic dog yet, okay? 640 00:39:42,881 --> 00:39:44,883 I'm gonna be back real quick. 641 00:39:45,633 --> 00:39:48,469 Be a good boy and stay. All right? Get back. 642 00:39:48,636 --> 00:39:50,388 Go on. Stay. 643 00:39:55,894 --> 00:39:57,687 [barks] 644 00:39:58,479 --> 00:39:59,480 Stay, Max. 645 00:40:05,153 --> 00:40:07,822 [laughing] 646 00:40:08,448 --> 00:40:09,449 Hi, doggy. 647 00:40:15,163 --> 00:40:17,081 [phone ringing] 648 00:40:19,918 --> 00:40:21,669 - Hello? - [Jaime] Jim? Hi, it's me. 649 00:40:22,086 --> 00:40:23,588 Jaime. Are you all right? 650 00:40:24,631 --> 00:40:25,632 Yeah, I'm all right. 651 00:40:27,634 --> 00:40:28,968 Oscar and Rudy called you, huh? 652 00:40:29,135 --> 00:40:30,386 [Jim] Half an hour ago. 653 00:40:30,553 --> 00:40:32,597 - Is the dog with you? - [Jaime] Yes, he's in the car. 654 00:40:33,014 --> 00:40:34,432 Now, listen, Jim, whatever they told you, it isn't true. 655 00:40:34,599 --> 00:40:35,683 At least, I don't think it is. 656 00:40:36,142 --> 00:40:37,727 What I need is some time to find out. 657 00:40:37,894 --> 00:40:40,688 [chuckles] Hey, you don't have to convince me. 658 00:40:40,855 --> 00:40:42,774 - I'm sure they told you-- - Rudy and Oscar said 659 00:40:42,941 --> 00:40:45,193 they wanted to give you and the dog another chance. 660 00:40:45,360 --> 00:40:46,778 They'll be up this evening to talk to you. 661 00:40:46,945 --> 00:40:49,238 Really? Oh, that's great! 662 00:40:49,405 --> 00:40:51,366 [whines] 663 00:40:53,201 --> 00:40:55,328 [laughing] 664 00:40:56,412 --> 00:40:57,747 [whimpering] 665 00:40:58,957 --> 00:41:00,124 [laughing] 666 00:41:06,089 --> 00:41:07,173 [barks] 667 00:41:07,340 --> 00:41:09,258 [laughs] Hi, doggy. 668 00:41:12,387 --> 00:41:14,055 - [barking] - [laughing] 669 00:41:16,307 --> 00:41:18,309 [tense music] 670 00:41:18,768 --> 00:41:19,769 [giggles] 671 00:41:22,814 --> 00:41:24,232 - [barks] - [laughing] 672 00:41:24,691 --> 00:41:27,610 [barking] 673 00:41:29,487 --> 00:41:31,739 - [dramatic music] - [whooshing] 674 00:41:33,992 --> 00:41:35,451 That'll at least give me a little time to work with him. 675 00:41:35,618 --> 00:41:36,619 [man] Hey, miss? 676 00:41:36,786 --> 00:41:38,705 [whooshing] 677 00:41:40,206 --> 00:41:42,667 Lady, your dog's tearing your car apart! 678 00:41:43,334 --> 00:41:45,461 [whooshing] 679 00:41:45,628 --> 00:41:47,046 [music continues] 680 00:41:50,258 --> 00:41:51,259 Oh! 681 00:41:52,135 --> 00:41:53,636 Max, come back here! 682 00:41:54,012 --> 00:41:56,431 [whooshing] 683 00:41:56,889 --> 00:41:58,016 Max! 684 00:42:02,103 --> 00:42:03,479 - Sara! - Oh, my God! 685 00:42:03,688 --> 00:42:06,524 [music continues] 686 00:42:13,740 --> 00:42:15,366 - Oh, Jaime! - Wait a minute. Wait a minute. 687 00:42:16,034 --> 00:42:18,911 - [tires squealing] - [whooshing] 688 00:42:37,764 --> 00:42:39,098 [giggles] 689 00:42:41,392 --> 00:42:43,436 Did you see the doggy, Mommy? 690 00:42:43,603 --> 00:42:47,899 Oh, my baby. Oh... Oh... Oh. 691 00:42:48,316 --> 00:42:49,692 Oh, thank God. 692 00:42:49,859 --> 00:42:52,487 Poor baby. You okay? 693 00:42:54,489 --> 00:42:58,159 Aw, I'm so proud of you. Oh, you're such a good dog. 694 00:42:58,659 --> 00:43:01,329 Then he turned around and he trotted right back to the car 695 00:43:01,496 --> 00:43:03,039 as if nothing had ever happened. 696 00:43:05,041 --> 00:43:06,459 That's wonderful. 697 00:43:08,836 --> 00:43:11,089 I just hope that nobody noticed him. 698 00:43:11,255 --> 00:43:13,508 No, we lucked out in that area. There wasn't anybody on the streets. 699 00:43:13,674 --> 00:43:17,136 And Judy was so upset, she didn't notice anything. 700 00:43:17,303 --> 00:43:19,305 She was just so happy to have Sara back. 701 00:43:19,472 --> 00:43:20,473 Tastes good. 702 00:43:21,432 --> 00:43:22,433 Thanks. 703 00:43:25,144 --> 00:43:28,898 Jim, the point is, Max is not a wild dog. 704 00:43:29,065 --> 00:43:31,734 He's healthy, obedient, and he cares about life. 705 00:43:32,151 --> 00:43:34,946 [car horn honking] 706 00:43:36,489 --> 00:43:38,699 And now we have to convince Oscar and Rudy of that. 707 00:43:38,866 --> 00:43:39,909 Is that them? 708 00:43:40,076 --> 00:43:41,786 [bionic ear beeping] 709 00:43:41,953 --> 00:43:43,371 [Oscar] Well, her car's here. 710 00:43:44,872 --> 00:43:47,291 Yes, that's them. 711 00:43:47,458 --> 00:43:49,669 Jim, would you stay here with Max until I come back for him? 712 00:43:50,002 --> 00:43:53,589 He's not too crazy about Rudy so I think we ought to keep them apart. 713 00:43:53,756 --> 00:43:55,675 We'll just stay here, build up the fire. 714 00:43:55,842 --> 00:43:56,843 Stay. 715 00:43:59,011 --> 00:44:00,429 - And, Jaime? - Huh? 716 00:44:01,597 --> 00:44:03,057 - Good luck. - Thanks. 717 00:44:08,896 --> 00:44:10,273 [Rudy] Jaime. 718 00:44:10,439 --> 00:44:13,234 Hey, hi, guys. Listen, you're not gonna believe what Max did today. 719 00:44:13,401 --> 00:44:15,236 Jaime, I should have your head for this. 720 00:44:15,403 --> 00:44:17,238 If Rudy didn't think that this dog had a chance, 721 00:44:17,405 --> 00:44:19,490 I'd have the state police after you. 722 00:44:21,576 --> 00:44:23,411 Is that true? You think Max has a chance? 723 00:44:24,036 --> 00:44:25,788 It's very small, but it's there. 724 00:44:26,205 --> 00:44:27,290 [sighs] 725 00:44:27,456 --> 00:44:29,333 I rushed into things at the lab, Jaime. 726 00:44:30,501 --> 00:44:32,211 - I'm sorry. - Oh, boy. 727 00:44:32,712 --> 00:44:34,380 Listen, I know there's a chance. 728 00:44:34,589 --> 00:44:37,008 Max proved it to me today and he's going to prove it to you right now. 729 00:44:37,175 --> 00:44:40,469 [tense music] 730 00:44:46,225 --> 00:44:48,561 Don't make a bad Boy Scout, do I, Max? 731 00:44:54,275 --> 00:44:55,526 [growling] 732 00:44:55,693 --> 00:44:57,236 [whimpering] 733 00:45:01,282 --> 00:45:03,159 Why don't you hide behind the flowers over there? 734 00:45:03,326 --> 00:45:04,410 I think Max will do better if he doesn't see you, 735 00:45:04,577 --> 00:45:05,578 if he doesn't know you're here. 736 00:45:05,745 --> 00:45:07,205 He better come through this time. 737 00:45:07,371 --> 00:45:09,498 This will be his last chance, Jaime. 738 00:45:09,707 --> 00:45:10,750 [growling] 739 00:45:10,917 --> 00:45:12,251 What's the trouble, boy? 740 00:45:15,379 --> 00:45:17,590 [barking] 741 00:45:17,757 --> 00:45:19,926 He's not going to need another chance. Trust me. 742 00:45:20,092 --> 00:45:22,845 - [Jim] Max! Max! - [barking] 743 00:45:23,012 --> 00:45:24,889 [whooshing] 744 00:45:28,226 --> 00:45:29,769 [whooshing] 745 00:45:29,936 --> 00:45:30,937 [Jaime] Max! 746 00:45:32,021 --> 00:45:32,939 Max! 747 00:45:34,649 --> 00:45:36,609 [whooshing] 748 00:45:37,652 --> 00:45:39,153 [Oscar] Jaime, he's out of control. 749 00:45:40,238 --> 00:45:43,241 I'm sorry, Jaime. I've got to call the state police. 750 00:45:44,116 --> 00:45:45,117 No. 751 00:45:46,535 --> 00:45:48,412 - Max! - [whooshing] 752 00:45:48,579 --> 00:45:50,539 [somber music] 753 00:45:53,834 --> 00:45:55,962 [whooshing] 754 00:46:00,967 --> 00:46:02,843 [dispatch over radio] One-Baker-seven, one-Baker-seven. 755 00:46:03,010 --> 00:46:04,637 Any sign of the girl and the dog? 756 00:46:04,804 --> 00:46:05,972 [man] Uh, negative, John. 757 00:46:06,138 --> 00:46:07,682 I'll make one more pass on the county road, 758 00:46:07,848 --> 00:46:09,433 then head across to Oak Tree Lane. 759 00:46:09,600 --> 00:46:10,601 [dispatch] Roger. 760 00:46:14,772 --> 00:46:15,898 Come on. 761 00:46:22,613 --> 00:46:24,240 [vehicle approaching] 762 00:46:36,711 --> 00:46:38,671 - Hi. - Where you headed? 763 00:46:38,838 --> 00:46:40,756 - North. - Put him in back and hop in. 764 00:46:44,135 --> 00:46:46,095 I think it would be better if I got in back with him. 765 00:46:47,013 --> 00:46:48,639 Suit yourself. 766 00:46:48,806 --> 00:46:50,766 Better take this. It'll get cold. 767 00:46:52,226 --> 00:46:54,478 Thanks. Come on. 768 00:46:56,731 --> 00:46:57,940 Come on, Max. Up. 769 00:47:01,110 --> 00:47:02,278 Good dog. 770 00:47:06,490 --> 00:47:08,326 [engine revving] 771 00:47:10,077 --> 00:47:11,245 [Max whimpering] 772 00:47:17,335 --> 00:47:19,503 [gentle music] 773 00:47:31,724 --> 00:47:32,725 [Jaime] Dear Oscar, 774 00:47:32,892 --> 00:47:34,685 I know that what I'm doing may seem foolish to you. 775 00:47:34,852 --> 00:47:38,064 I'm sorry, and I hope that someday you'll understand. 776 00:47:39,315 --> 00:47:41,192 [sighs] Max and I are going someplace safe 777 00:47:41,359 --> 00:47:43,819 away from you and away from people. 778 00:47:43,986 --> 00:47:47,823 Now, if Rudy is right and Max is rejecting his bionics, 779 00:47:47,990 --> 00:47:50,534 then it's only right that he has me to help him through it. 780 00:47:50,701 --> 00:47:53,120 He deserves a chance, Oscar. 781 00:47:53,621 --> 00:47:55,539 I hope someone's there to do the same thing for me 782 00:47:55,706 --> 00:47:56,707 when it's my turn. 783 00:47:58,667 --> 00:48:01,045 Give Jim and Helen my love and tell them I'll call them soon. 784 00:48:02,046 --> 00:48:03,631 I'll be okay. 785 00:48:04,006 --> 00:48:07,885 We'll both be okay. I know it. Love, Jaime. 786 00:48:19,730 --> 00:48:22,483 [theme music] 55610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.