Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:07,925
[boy chanting]
2
00:00:34,201 --> 00:00:35,202
[bell ringing]
3
00:00:35,327 --> 00:00:38,830
Hey, sorry I'm late.
Be with you in just a second.
4
00:00:51,843 --> 00:00:53,637
She's doing her funny writing again.
5
00:01:05,232 --> 00:01:06,942
Okay, before we get
to the work today,
6
00:01:07,067 --> 00:01:08,527
we have a new student
in class with us.
7
00:01:08,610 --> 00:01:10,028
His name is John Little Bear.
8
00:01:10,779 --> 00:01:12,614
So, let's everybody say hello to John.
9
00:01:18,745 --> 00:01:19,871
[beeping]
10
00:01:20,163 --> 00:01:21,290
There's a kid here.
11
00:01:21,456 --> 00:01:22,457
[Henderson] Has he seen you?
12
00:01:22,874 --> 00:01:23,709
No.
13
00:01:42,311 --> 00:01:45,731
Goodbye, Grandfather.
I'll be back next week.
14
00:01:52,154 --> 00:01:53,905
[Henderson] If he returns,
you know what to do.
15
00:01:54,948 --> 00:01:56,074
Right.
16
00:03:40,429 --> 00:03:42,806
[man 1 ] Ventura Tower,
this is Air Force Flight Six Niner Zero,
17
00:03:43,056 --> 00:03:44,099
with Oscar Goldman aboard.
18
00:03:44,599 --> 00:03:46,268
We're requesting permission to taxi
19
00:03:46,351 --> 00:03:48,895
directly to the security test
holding area. Over.
20
00:03:49,730 --> 00:03:52,441
[man 2] Roger. Niner Zero.
Security is expecting Mr. Goldman.
21
00:05:02,761 --> 00:05:04,054
[all chattering]
22
00:05:08,850 --> 00:05:09,768
Hi.
23
00:05:09,893 --> 00:05:11,478
[all chattering]
24
00:05:11,812 --> 00:05:13,897
You must be John. I'm Miss Sommers.
I'll be your new teacher.
25
00:05:14,523 --> 00:05:15,732
How'd you know who I was?
26
00:05:16,942 --> 00:05:18,193
Just a wild guess.
27
00:05:18,443 --> 00:05:20,195
We were expecting
somebody named John Little Bear.
28
00:05:21,696 --> 00:05:23,573
At the reservation,
they called me Paco.
29
00:05:24,074 --> 00:05:25,992
Okay, Paco.
Come on down and join us.
30
00:05:30,914 --> 00:05:32,541
Hey, he'll run away.
31
00:05:36,795 --> 00:05:38,713
I was expecting you
about two hours ago.
32
00:05:39,506 --> 00:05:41,675
I know. I would've been here on time,
33
00:05:41,758 --> 00:05:43,677
but I had to go someplace first.
34
00:05:44,386 --> 00:05:46,805
Then, a bear came out of the rocks.
35
00:05:47,180 --> 00:05:48,807
A bear? Come on.
36
00:05:49,808 --> 00:05:50,934
A great, huge bear.
37
00:05:51,518 --> 00:05:53,311
Not too many bears
around here anymore, Paco.
38
00:05:53,937 --> 00:05:55,856
I think maybe it was a ghost bear,
39
00:05:56,314 --> 00:05:58,316
and my horse, Tanima, spooked,
40
00:05:58,775 --> 00:06:01,236
and it took me a hard fight
to get him back here.
41
00:06:02,195 --> 00:06:05,198
Sorry I was late, Miss Sommers,
but I couldn't help it.
42
00:06:08,326 --> 00:06:09,703
You don't believe
43
00:06:09,911 --> 00:06:12,330
that shaggy bear story, do you,
Miss Sommers?
44
00:06:12,706 --> 00:06:13,748
It's what happened!
45
00:06:14,457 --> 00:06:16,501
Look, I don't know
what they called you before,
46
00:06:16,918 --> 00:06:19,379
but on this reservation,
we're gonna call you Throwing Bull.
47
00:06:19,462 --> 00:06:20,422
[all laughing]
48
00:06:20,505 --> 00:06:21,798
[school bell ringing]
49
00:06:22,048 --> 00:06:23,675
All right. Come on.
Come on. Knock it off.
50
00:06:23,758 --> 00:06:26,136
Everybody get back to class.
Come on. There goes the bell.
51
00:06:33,727 --> 00:06:35,020
You gonna call me a liar, too?
52
00:06:36,313 --> 00:06:37,355
No, Paco.
53
00:06:37,689 --> 00:06:39,983
I understand there's a lot of hazards
on the trail.
54
00:06:40,567 --> 00:06:42,235
I thought I would
just suggest that, next time,
55
00:06:42,444 --> 00:06:44,529
you leave a little earlier
so you could get here on time.
56
00:06:48,658 --> 00:06:53,163
Jaime, a Mr. Goldman
from the Base Commander's Office called.
57
00:06:53,330 --> 00:06:54,539
He wants you
to phone him right away.
58
00:06:54,748 --> 00:06:55,665
Really? Okay.
59
00:06:55,957 --> 00:06:57,918
This is Paco, our new student.
This is Ms. Stone.
60
00:06:58,168 --> 00:06:59,169
Hi there.
61
00:06:59,878 --> 00:07:01,421
Would you mind watching my class
for a minute while I do that?
62
00:07:01,504 --> 00:07:02,589
Sure.
Come on, Paco.
63
00:07:02,672 --> 00:07:06,509
Thank you. Karen,
you might have to referee a little bit.
64
00:07:06,593 --> 00:07:07,761
Watch out for low blows, okay?
65
00:07:07,969 --> 00:07:09,429
Okay. Listen, you gonna be long?
66
00:07:10,055 --> 00:07:11,056
With Oscar, you never know.
67
00:07:11,222 --> 00:07:12,307
[chuckles]
68
00:07:18,730 --> 00:07:20,273
[projector rattling]
69
00:07:20,523 --> 00:07:22,567
[Jaime] Oscar, do I really
have to watch this?
70
00:07:22,734 --> 00:07:24,486
Parachute jumping isn't
exactly my favorite subject
71
00:07:24,653 --> 00:07:25,862
since the accident.
72
00:07:25,987 --> 00:07:27,238
[Oscar] Just watch for a minute.
73
00:07:27,948 --> 00:07:29,616
Oscar, are you trying to tell me
74
00:07:29,699 --> 00:07:31,493
I'll have to hit the beach
at Normandy or something?
75
00:07:31,576 --> 00:07:32,744
No, no, no.
Wait a minute.
76
00:07:32,827 --> 00:07:35,038
This is really very interesting.
Now, you just watch this.
77
00:07:41,544 --> 00:07:42,879
You see, victory in warfare
78
00:07:43,046 --> 00:07:46,216
has always gone to the side
with the most mobility.
79
00:07:47,258 --> 00:07:50,011
Technology has
taken us from the foot,
80
00:07:50,637 --> 00:07:54,391
horse-drawn wagons,
trucks, helicopters
81
00:07:54,557 --> 00:07:58,979
to air-cushion vehicles,
to elementary space platforms.
82
00:07:59,813 --> 00:08:04,359
And now, we're gonna
take a quantum leap into Buck Rogers.
83
00:08:05,193 --> 00:08:07,362
A degree of mobility
never before attained.
84
00:08:07,737 --> 00:08:11,491
Individual self-contained flying suits.
Look at that.
85
00:08:21,793 --> 00:08:22,627
Impressed?
86
00:08:23,003 --> 00:08:24,170
Yes.
87
00:08:25,088 --> 00:08:30,844
The power for these flying suits
comes from an atomic unit
88
00:08:31,177 --> 00:08:34,014
that has a range of 400 miles.
89
00:08:34,556 --> 00:08:37,559
It can go from zero
to 30,000 feet altitude,
90
00:08:38,101 --> 00:08:40,854
has the power
to outrun a helicopter
91
00:08:41,646 --> 00:08:45,525
and the maneuverability to give an eagle
an inferiority complex.
92
00:08:46,276 --> 00:08:48,278
Oh, that's a nice little gadget.
93
00:08:48,903 --> 00:08:49,779
You bet.
94
00:08:50,238 --> 00:08:52,615
The prototype arrives
in a couple of hours.
95
00:08:52,866 --> 00:08:54,659
General Fuller will arrive shortly after,
96
00:08:54,826 --> 00:08:57,662
and with luck, no hitches,
the tests will start tomorrow.
97
00:08:57,912 --> 00:08:59,748
If you don't need me
any longer, Mr. Goldman,
98
00:09:00,206 --> 00:09:02,459
I'm going out to check the perimeter
security arrangements.
99
00:09:02,876 --> 00:09:04,878
Oh, excuse me.
This is Jaime Sommers,
100
00:09:05,462 --> 00:09:07,756
this is John Mallory
of Thompson Aerospace.
101
00:09:08,089 --> 00:09:09,466
Miss Sommers has top clearance.
102
00:09:09,883 --> 00:09:11,760
She's been on
secret missions with me before.
103
00:09:12,177 --> 00:09:14,888
Mr. Mallory is gonna
be the security man on this job,
104
00:09:15,555 --> 00:09:17,223
and I understand
he's the best in the field.
105
00:09:17,348 --> 00:09:19,100
I certainly have
the years' experience,
106
00:09:19,309 --> 00:09:21,978
but I'm afraid at the moment,
I'm really not up to my best.
107
00:09:22,645 --> 00:09:24,022
What about that, Mr. Mallory?
108
00:09:24,731 --> 00:09:26,191
Any word on those
practice suits
109
00:09:26,316 --> 00:09:27,817
that are missing
from the Research Lab?
110
00:09:28,193 --> 00:09:30,445
We're turning the base inside out.
111
00:09:30,737 --> 00:09:32,155
I think it's an inventory goof.
112
00:09:32,238 --> 00:09:33,948
I mean, I can't believe
they were stolen.
113
00:09:34,324 --> 00:09:36,868
I won't believe anything else
until they're returned, Mr. Mallory.
114
00:09:37,702 --> 00:09:40,663
Anybody that has those practice suits
could fly the real suit.
115
00:09:41,039 --> 00:09:42,165
Am I making myself clear?
116
00:09:43,166 --> 00:09:45,585
If they're not found,
I'll cancel the test.
117
00:09:46,503 --> 00:09:49,422
I think that's a wise idea.
Good day.
118
00:09:49,798 --> 00:09:50,840
Bye.
119
00:09:55,637 --> 00:09:57,263
Oscar, what is it that
120
00:09:57,430 --> 00:09:59,516
you would like me
to do at this test?
121
00:10:00,266 --> 00:10:03,895
Jaime, I had to get someone's permission
to make you bionic,
122
00:10:04,395 --> 00:10:05,730
and that someone is General Fuller.
123
00:10:05,814 --> 00:10:08,566
He'll be here later,
and he wants to meet you personally.
124
00:10:09,234 --> 00:10:11,736
Besides, we're short on
security here and I'd...
125
00:10:12,737 --> 00:10:14,322
Well, I just like to have you around.
126
00:10:15,532 --> 00:10:16,991
Sounds easy enough.
127
00:10:18,284 --> 00:10:20,745
What I'd really like to know
is why this is bothering you so much?
128
00:10:21,871 --> 00:10:23,331
I was just thinking,
129
00:10:24,749 --> 00:10:28,670
any guerilla warfare unit
got their hands on that flying suit,
130
00:10:30,797 --> 00:10:32,924
no anti-terrorist defense
could stop them.
131
00:10:36,386 --> 00:10:37,637
[all laughing]
132
00:10:37,846 --> 00:10:40,431
[Paco] I have gone through
the ceremony of manhood,
133
00:10:40,890 --> 00:10:44,018
alone for three nights,
on a high place in the desert.
134
00:10:45,478 --> 00:10:46,604
I am an Indian.
135
00:10:47,480 --> 00:10:48,815
I am a man.
136
00:10:49,524 --> 00:10:50,900
I've made the cuts.
137
00:10:51,818 --> 00:10:53,570
I've dreamed of my totem animal,
138
00:10:54,404 --> 00:10:55,238
the great bear.
139
00:10:55,780 --> 00:10:59,117
I was barely able to bear listening
to those bare facts.
140
00:10:59,242 --> 00:11:00,368
[all laughing]
141
00:11:01,995 --> 00:11:03,830
I go into the desert all the time
142
00:11:04,539 --> 00:11:06,291
to the burial grounds
of my people.
143
00:11:07,500 --> 00:11:10,170
I can go there now
or anytime I want
144
00:11:11,129 --> 00:11:12,922
with nothing more
than I have on me.
145
00:11:14,174 --> 00:11:16,009
And in a week, I'd still be alive.
146
00:11:16,759 --> 00:11:19,053
By nightfall,
you'd be crying for your mommy.
147
00:11:19,596 --> 00:11:22,432
By the next day,
you'd be dead of fright.
148
00:11:24,058 --> 00:11:27,729
Hey, I heard
what you just said.
149
00:11:28,229 --> 00:11:30,690
You know, you can't go everywhere
you want around here.
150
00:11:31,399 --> 00:11:34,903
There's a series of military exercises
going on, in a lot of restricted areas.
151
00:11:35,195 --> 00:11:36,988
The Burial Grounds
aren't restricted.
152
00:11:37,113 --> 00:11:38,948
No, they're not.
But the areas around it are,
153
00:11:40,158 --> 00:11:41,367
so you stay clear.
154
00:11:41,826 --> 00:11:42,660
You understand?
155
00:11:46,539 --> 00:11:47,749
Don't forget it.
156
00:11:51,127 --> 00:11:53,379
Are you gonna take that
from a long-knife, Chief?
157
00:11:53,755 --> 00:11:55,089
Man, you should've taken his scalp.
158
00:11:55,215 --> 00:11:56,216
[all laughing]
159
00:11:57,967 --> 00:12:00,929
You're stupid!
All of you, stupid!
160
00:12:05,642 --> 00:12:07,185
Boy, is he on the warpath!
161
00:12:07,769 --> 00:12:09,145
Go get 'em, Geronimo!
162
00:12:09,479 --> 00:12:10,438
[children laughing]
163
00:12:15,151 --> 00:12:17,946
It's fantastic!
It's absolutely fantastic!
164
00:12:18,112 --> 00:12:20,198
Wait till you see this suit
in action, it's...
165
00:12:26,162 --> 00:12:28,414
What in the world
is going on out there?
166
00:12:28,539 --> 00:12:30,875
That is Paco,
he's a new student of mine.
167
00:12:31,209 --> 00:12:32,210
I'm gonna get the Air Police
on the phone.
168
00:12:32,293 --> 00:12:33,211
Oscar, wait a minute.
169
00:12:33,336 --> 00:12:35,046
Listen, we're having
a secret test out here,
170
00:12:35,213 --> 00:12:37,215
we can't have a boy on a horse
trotting around here.
171
00:12:37,507 --> 00:12:38,800
- I can take care of it.
- Huh?
172
00:12:39,092 --> 00:12:40,718
Will you let me handle it? Okay?
173
00:13:02,407 --> 00:13:03,241
[beeping]
174
00:13:03,324 --> 00:13:04,284
[Tanima whinnying]
175
00:13:17,297 --> 00:13:18,256
[beeps]
176
00:13:18,339 --> 00:13:19,424
[Tanima snorting]
177
00:13:37,567 --> 00:13:39,444
Hiya, boy. Where did Paco go, huh?
178
00:13:50,079 --> 00:13:51,622
Paco?
179
00:13:54,208 --> 00:13:55,418
Paco?
180
00:15:05,363 --> 00:15:07,073
Paco, come out of there, please.
181
00:15:16,082 --> 00:15:17,250
What are you doing here?
182
00:15:18,000 --> 00:15:18,960
Looking for you.
183
00:15:19,836 --> 00:15:21,462
Did you not read
that sign back there?
184
00:15:21,879 --> 00:15:23,297
You're not supposed
to be in this area.
185
00:15:23,881 --> 00:15:26,968
I have a right.
Our tribal burial ground is out there.
186
00:15:30,138 --> 00:15:31,848
I suppose you don't
believe that either, huh?
187
00:15:35,601 --> 00:15:36,894
Yes I do, Paco.
188
00:15:37,520 --> 00:15:38,855
I know that they discovered that
189
00:15:39,188 --> 00:15:41,149
right after the base was established.
190
00:15:41,983 --> 00:15:43,651
But my grandfather's buried there.
191
00:15:46,446 --> 00:15:47,989
And I don't care
what any of you say.
192
00:15:48,114 --> 00:15:50,074
I'll go out there
and see him anytime I want.
193
00:15:51,117 --> 00:15:52,702
I'm not gonna
argue with you, Paco.
194
00:15:52,994 --> 00:15:54,871
I just want you to come back
to class with me now.
195
00:15:55,288 --> 00:15:57,582
I'll go back for the rest of the day,
but that's all.
196
00:15:58,875 --> 00:15:59,876
We'll talk about it.
197
00:16:29,489 --> 00:16:30,573
Briggs!
198
00:16:35,161 --> 00:16:36,245
I need one of the suits.
199
00:16:36,704 --> 00:16:39,123
Why? We need 'em both to practice in,
get used to the weight.
200
00:16:39,916 --> 00:16:41,000
You don't want me
to look foolish
201
00:16:41,083 --> 00:16:42,627
when we take the pilot's place, do you?
202
00:16:42,835 --> 00:16:44,795
Only one of you is gonna
have to make the final switch.
203
00:16:45,296 --> 00:16:47,006
Look, Goldman's
threatened to call the test off
204
00:16:47,089 --> 00:16:48,174
if I don't find them.
205
00:16:48,341 --> 00:16:50,134
Now, I might smooth it over
as an inventory goof
206
00:16:50,218 --> 00:16:51,385
if I can turn up at least one.
207
00:16:51,469 --> 00:16:52,553
Come on. Hurry up.
208
00:16:54,138 --> 00:16:55,139
Easy!
209
00:16:57,934 --> 00:17:01,103
Okay. Now,
the working model arrives tomorrow.
210
00:17:03,856 --> 00:17:04,857
The plan is still the same.
211
00:17:05,775 --> 00:17:07,860
You still make the final switch
with the pilot,
212
00:17:09,153 --> 00:17:10,029
but when you take off...
213
00:17:10,321 --> 00:17:11,697
- I don't come back.
- Right.
214
00:17:11,948 --> 00:17:13,115
How much do you figure
it'll bring?
215
00:17:14,242 --> 00:17:16,035
Well, there's at least
three guerilla groups,
216
00:17:16,994 --> 00:17:19,539
one in the Middle East, one in Africa,
and one in the Caribbean,
217
00:17:20,456 --> 00:17:21,916
who'd sell their mother
for that baby.
218
00:17:22,583 --> 00:17:24,126
At least five million dollars
219
00:17:24,835 --> 00:17:27,129
and nobody's gonna keep us
from that kind of money.
220
00:17:29,799 --> 00:17:31,509
Listen, there was a kid out here today.
221
00:17:32,677 --> 00:17:33,928
Yeah, I heard.
222
00:17:35,221 --> 00:17:38,224
Look, don't take any chances.
If anyone shows up here again,
223
00:17:39,475 --> 00:17:40,685
make sure
it's a one-way trip.
224
00:17:50,319 --> 00:17:52,280
[man 1 ] Ventura Tower,
this is Air Force 614,
225
00:17:52,363 --> 00:17:54,282
requesting landing instructions. Over.
226
00:17:54,740 --> 00:17:58,202
[man 2] Roger, 614. You have priority
clearance for direct approach
227
00:17:58,286 --> 00:17:59,537
by order of Oscar Goldman.
228
00:17:59,704 --> 00:18:01,581
You must be carrying
something pretty valuable.
229
00:18:01,831 --> 00:18:04,250
[man 1 ] Affirmative, Ventura,
but it's top security.
230
00:18:04,333 --> 00:18:05,793
We don't even know what it is.
231
00:18:07,628 --> 00:18:08,629
[Oscar] Handle it carefully, men.
232
00:18:09,213 --> 00:18:11,132
The flying suit in that case
is worth millions.
233
00:18:15,720 --> 00:18:17,305
There's your working model,
Mr. Goldman.
234
00:18:17,847 --> 00:18:18,931
Good.
235
00:18:19,015 --> 00:18:20,808
What's that?
You found the practice suit?
236
00:18:20,891 --> 00:18:22,560
I told you it was an inventory goof.
237
00:18:23,102 --> 00:18:25,271
The practice suits
were in the research lab all the time.
238
00:18:25,354 --> 00:18:27,940
They got mixed up with some gear
for high altitude testing.
239
00:18:28,107 --> 00:18:29,233
Where's the other suit now?
240
00:18:29,650 --> 00:18:32,111
It's in the lab. I put it in the vault
with the rest of this suit.
241
00:18:33,988 --> 00:18:35,197
You want to see it?
242
00:18:35,531 --> 00:18:37,783
No, that won't be necessary,
so long as it's locked up.
243
00:18:38,492 --> 00:18:39,785
Come on.
Let's unpack.
244
00:18:43,122 --> 00:18:44,999
[Elora] I don't know if this
will help you, but...
245
00:18:45,333 --> 00:18:47,168
[Jaime] The Real West
by Marcus Carter?
246
00:18:49,462 --> 00:18:50,630
"Manhood rituals.
247
00:18:51,672 --> 00:18:52,965
"A young brave proves himself
248
00:18:53,049 --> 00:18:54,216
"by spending
three days and nights
249
00:18:54,425 --> 00:18:56,552
"without food or water and dreams
of his totem animal.
250
00:18:58,512 --> 00:18:59,639
"Some great War Chiefs
251
00:18:59,805 --> 00:19:02,099
counted more than 20 men
killed in a single battle."
252
00:19:02,767 --> 00:19:04,268
I really appreciate
the time you're taking
253
00:19:04,352 --> 00:19:05,811
for my nephew, Paco, Miss Sommers.
254
00:19:06,437 --> 00:19:08,564
And I appreciate you coming down here
on your lunch hour.
255
00:19:09,315 --> 00:19:10,650
Well, he never had
a teacher before
256
00:19:10,733 --> 00:19:13,444
that was this interested in him.
257
00:19:14,195 --> 00:19:15,404
What about on the reservation?
258
00:19:15,905 --> 00:19:17,531
He's never been on any reservation.
259
00:19:18,658 --> 00:19:21,410
He gets all his information
about his Indian heritage from that book.
260
00:19:22,745 --> 00:19:23,621
It's his bible.
261
00:19:24,038 --> 00:19:26,624
Marcus Carter?
Do you know who this guy is?
262
00:19:27,291 --> 00:19:29,377
He was a third-rate writer
that never got out of Brooklyn.
263
00:19:29,794 --> 00:19:30,753
A white man?
264
00:19:31,379 --> 00:19:34,256
You mean, Paco's learning
about his Indian heritage from a book
265
00:19:34,674 --> 00:19:36,801
written by a white man
who never even saw the West?
266
00:19:37,677 --> 00:19:38,636
I'm afraid so.
267
00:19:39,929 --> 00:19:41,222
He laps it all up.
268
00:19:43,140 --> 00:19:46,060
He goes out and lies
about what a great Indian he is.
269
00:19:49,397 --> 00:19:51,107
I don't suppose then
that his grandfather
270
00:19:51,357 --> 00:19:54,318
is buried in the Indian Burial Grounds.
No.
271
00:19:55,361 --> 00:19:56,570
Is he telling you
that one again?
272
00:19:57,905 --> 00:19:59,824
No, he's buried
in the county cemetery.
273
00:20:01,492 --> 00:20:02,743
His name was Many Horses.
274
00:20:04,036 --> 00:20:05,705
Kids used to call him Many Bottles.
275
00:20:07,957 --> 00:20:09,542
Paco found him one morning,
276
00:20:11,043 --> 00:20:12,128
dead of exposure.
277
00:20:13,295 --> 00:20:14,380
Oh, boy.
278
00:20:17,383 --> 00:20:18,968
Well, Mrs. Mitchell,
279
00:20:19,135 --> 00:20:21,512
you know, I don't really think
that Paco's lying
280
00:20:21,679 --> 00:20:22,847
as much as he is dreaming.
281
00:20:22,930 --> 00:20:27,268
I think he's just really struggling
for some kind of an identity and...
282
00:20:28,144 --> 00:20:29,228
I don't know.
283
00:20:30,187 --> 00:20:31,355
Maybe now that I know all this,
284
00:20:31,647 --> 00:20:33,858
I can figure out some way
to keep him in school.
285
00:20:35,776 --> 00:20:37,987
- I really appreciate it.
- So do I.
286
00:21:00,384 --> 00:21:01,886
Our test pilot's arrived, Mr. Goldman.
287
00:21:02,011 --> 00:21:03,512
- Oh, good.
- Captain Phillips, sir.
288
00:21:03,804 --> 00:21:04,847
How do you do, Captain Phillips.
289
00:21:04,930 --> 00:21:07,933
Although I'm not sure driving that thing
qualifies as test-piloting.
290
00:21:08,309 --> 00:21:11,020
It's more like
a glorified flying broom.
291
00:21:12,354 --> 00:21:14,190
A golden flying broom, Captain.
292
00:21:15,524 --> 00:21:16,484
Men!
293
00:21:25,034 --> 00:21:27,995
Handle it with care, Captain,
it's worth a fortune.
294
00:21:31,832 --> 00:21:33,667
[all laughing]
295
00:21:34,210 --> 00:21:37,046
And that is how my grandfather
won the First World War.
296
00:21:37,463 --> 00:21:39,006
[Jaime] All right,
let's hear it for Andrew.
297
00:21:42,343 --> 00:21:44,512
All right. Does anyone else have
a story about their family
298
00:21:44,595 --> 00:21:45,805
during the First World War?
299
00:21:50,976 --> 00:21:52,645
[Paco] About the time
Andrew's grandfather
300
00:21:52,812 --> 00:21:54,313
was learning how to be a soldier,
301
00:21:55,189 --> 00:21:57,107
my grandfather was
a great war chief
302
00:21:57,191 --> 00:21:58,818
against the United States Army.
303
00:22:00,653 --> 00:22:01,612
You mean, he was a traitor?
304
00:22:02,571 --> 00:22:03,489
No!
305
00:22:04,281 --> 00:22:07,368
He fought with only a few braves
against a whole regiment of cavalry.
306
00:22:10,204 --> 00:22:14,083
Paco, in 1917,
I think the Indian wars were about over.
307
00:22:14,416 --> 00:22:15,501
[kids laughing]
308
00:22:15,626 --> 00:22:18,504
Not for him!
He was killed.
309
00:22:22,258 --> 00:22:24,301
But he killed more than 20
before he died.
310
00:22:26,428 --> 00:22:27,596
[bell ringing]
311
00:22:29,723 --> 00:22:31,225
Bye, everybody.
See you tomorrow.
312
00:22:31,725 --> 00:22:32,726
Bye.
313
00:22:33,352 --> 00:22:35,354
Paco. Paco, would you
wait a minute, please.
314
00:22:35,521 --> 00:22:37,022
I'd like to talk to you.
Come here.
315
00:22:44,947 --> 00:22:46,907
I know about your
grandfather, Many Horses,
316
00:22:49,118 --> 00:22:50,119
and I know how he died.
317
00:22:51,620 --> 00:22:53,956
He was a good man.
A good Indian.
318
00:22:54,707 --> 00:22:55,541
He was fighting.
319
00:22:56,417 --> 00:22:57,668
I know.
320
00:22:58,586 --> 00:23:00,796
He was fighting to bring you up
and make you a good person,
321
00:23:00,880 --> 00:23:01,755
and that's a wonderful thing.
322
00:23:01,881 --> 00:23:03,716
You don't have to invent stories
about him.
323
00:23:07,469 --> 00:23:10,431
Hon, I guess
what I'm trying to say, Paco,
324
00:23:10,723 --> 00:23:12,850
is that you never
have to lie about anything.
325
00:23:13,642 --> 00:23:15,686
The truth really isn't as bad
as you think it is.
326
00:23:16,520 --> 00:23:18,397
From now on, honey,
I'd really like you to try to...
327
00:23:19,148 --> 00:23:21,317
This is the last time
you'll ever see me in this place!
328
00:23:21,483 --> 00:23:23,027
Come on, Paco,
it can't be that bad.
329
00:23:23,527 --> 00:23:24,653
Besides that,
where would you go?
330
00:23:24,778 --> 00:23:28,365
Into the desert.
I'm a good Indian. I could live there.
331
00:23:29,575 --> 00:23:30,868
We'd just have to find you
and bring you back.
332
00:23:31,368 --> 00:23:32,703
You're kidding!
Who would find me?
333
00:23:33,829 --> 00:23:34,872
Maybe I could.
334
00:23:36,582 --> 00:23:38,292
You're telling me
that you're a better Indian than I am?
335
00:23:38,834 --> 00:23:40,669
I didn't say that I was
a better Indian than you are.
336
00:23:41,003 --> 00:23:42,421
You'd never even get near me.
337
00:23:43,047 --> 00:23:44,298
All right, how's this?
338
00:23:44,590 --> 00:23:46,759
If I can find you,
say within a half an hour,
339
00:23:47,092 --> 00:23:50,429
then you promise to stay in school
and no more lies? Hmm?
340
00:23:53,307 --> 00:23:54,391
Can I go into the desert?
341
00:23:55,100 --> 00:23:56,226
Anywhere you like.
342
00:23:56,602 --> 00:23:57,728
Can I get a head start?
343
00:23:57,895 --> 00:23:58,979
[phone ringing]
344
00:24:00,147 --> 00:24:01,774
However long it takes me
for this phone call.
345
00:24:02,650 --> 00:24:03,692
You'll never catch me.
346
00:24:06,236 --> 00:24:07,071
Yes?
347
00:24:07,529 --> 00:24:09,949
Jaime, Oscar.
The test is on for tomorrow morning.
348
00:24:10,199 --> 00:24:11,116
I want you to report here
349
00:24:11,200 --> 00:24:13,786
at the test hangar at 09:00
tomorrow morning.
350
00:24:14,495 --> 00:24:15,788
Oh, all right.
I'll be there.
351
00:24:16,330 --> 00:24:18,540
Good. I'm about to button up
the whole base now.
352
00:24:19,041 --> 00:24:20,084
Now?
353
00:24:20,209 --> 00:24:21,835
Right. Maximum security.
354
00:24:22,211 --> 00:24:24,338
Loaded weapons,
electric fences, everything.
355
00:24:25,172 --> 00:24:27,508
Oscar, does that include
the desert area
356
00:24:27,675 --> 00:24:28,842
over by the Burial Grounds?
357
00:24:29,259 --> 00:24:30,094
Everywhere, Jaime.
358
00:24:30,260 --> 00:24:32,096
I don't want anybody
walking around out there.
359
00:24:33,514 --> 00:24:34,974
I'll call you back, Oscar. Bye.
360
00:24:35,766 --> 00:24:37,434
Jaime? Jaime?
361
00:25:10,009 --> 00:25:11,552
[Jaime] No, Paco.
362
00:25:50,132 --> 00:25:51,050
[beeps]
363
00:25:51,133 --> 00:25:52,176
[hooves clattering]
364
00:26:07,149 --> 00:26:09,568
Now, she won't have
any tracks to follow, Tanima.
365
00:26:34,051 --> 00:26:35,052
[beeps]
366
00:26:35,135 --> 00:26:36,261
[hooves clattering]
367
00:27:52,671 --> 00:27:53,630
[Tanima snorting]
368
00:28:06,476 --> 00:28:08,228
[Henderson] Kid,
you're in a lot of trouble.
369
00:28:19,781 --> 00:28:20,782
[whinnying]
370
00:28:47,851 --> 00:28:48,936
It's that Indian kid again.
371
00:28:49,144 --> 00:28:50,479
Yeah, I know.
I saw him, too.
372
00:28:50,729 --> 00:28:52,731
Well, you know what Mallory said.
We can't let him get out.
373
00:28:53,398 --> 00:28:54,942
Let's go up on that canyon rim.
374
00:28:59,238 --> 00:29:00,364
Let's go!
375
00:29:15,170 --> 00:29:16,421
[whinnying]
376
00:29:18,090 --> 00:29:20,384
You shouldn't have
come out here, Paco, and you know it!
377
00:29:20,676 --> 00:29:21,760
Back there! I ran!
378
00:29:22,261 --> 00:29:23,136
What're you talking about?
379
00:29:23,762 --> 00:29:24,805
A creature! Come on!
380
00:29:25,389 --> 00:29:27,266
Paco, now stop it!
I won the bet.
381
00:29:27,349 --> 00:29:28,934
You promised me,
no more lies.
382
00:29:35,023 --> 00:29:37,276
A silver man with a thing on his back.
383
00:29:38,735 --> 00:29:39,569
What?
384
00:29:40,195 --> 00:29:41,321
Where'd the girl come from?
385
00:29:41,989 --> 00:29:43,699
It doesn't matter.
Let's go get it over with.
386
00:29:43,949 --> 00:29:44,992
All right.
387
00:29:45,450 --> 00:29:46,618
Wait a...
Wait a minute.
388
00:29:47,452 --> 00:29:49,246
It's better if we make it
look like an accident.
389
00:29:55,502 --> 00:29:56,586
[beeping]
390
00:29:56,712 --> 00:29:57,879
[low rumbling]
391
00:29:59,756 --> 00:30:00,924
Look out!
392
00:30:01,842 --> 00:30:02,843
[rumbling]
393
00:30:27,784 --> 00:30:29,244
I'd better report this to Mallory.
394
00:30:59,608 --> 00:31:00,734
Are you all right?
395
00:31:00,859 --> 00:31:01,943
You're a spirit.
396
00:31:02,110 --> 00:31:03,653
- Come on.
- I saw!
397
00:31:04,696 --> 00:31:06,198
You were sent by Sky Father.
398
00:31:06,323 --> 00:31:07,908
A spirit pretending
to be human.
399
00:31:07,991 --> 00:31:10,660
Paco, I can do a few unusual things,
honey,
400
00:31:10,786 --> 00:31:12,412
but I am very human.
Believe me.
401
00:31:12,829 --> 00:31:13,914
Now, you're lying!
402
00:31:14,206 --> 00:31:17,959
I am not lying,
but I don't have time to explain now.
403
00:31:18,585 --> 00:31:19,795
Stand back.
404
00:31:57,791 --> 00:31:59,126
Paco, listen to me!
405
00:31:59,292 --> 00:32:00,961
There's something
very dangerous going on here.
406
00:32:01,044 --> 00:32:03,422
I want you to go back
to the school, find Ms. Stone.
407
00:32:03,547 --> 00:32:04,923
Do you remember
the teacher you met this morning?
408
00:32:05,298 --> 00:32:06,007
Uh-huh.
409
00:32:06,091 --> 00:32:07,884
All right.
Have her call Oscar Goldman.
410
00:32:08,260 --> 00:32:09,094
Tell him where I am
411
00:32:09,261 --> 00:32:11,596
and that there's a silver practice suit
out here.
412
00:32:11,805 --> 00:32:13,390
He'll understand.
All right? Come on.
413
00:32:17,978 --> 00:32:21,273
Okay, Paco, and you ride like you're going
for the cavalry, all right?
414
00:32:21,648 --> 00:32:23,900
Uh, the Indians.
Go on.
415
00:32:26,069 --> 00:32:29,781
Ventura Air Force Base,
this is Zebra Nine Watch Station.
416
00:32:30,449 --> 00:32:32,325
Patch me through
to Mr. Mallory, Security.
417
00:32:32,826 --> 00:32:34,619
I'm sorry, I don't see you
on our roster, Zebra Nine.
418
00:32:34,703 --> 00:32:36,163
Identify yourself further, please.
419
00:32:36,705 --> 00:32:37,706
[Briggs] Negative.
420
00:32:38,039 --> 00:32:39,291
Repeat, negative.
421
00:32:39,791 --> 00:32:42,627
Mr. Mallory kept our names off the roster
for security reasons.
422
00:32:43,753 --> 00:32:47,340
Locate and ask him to take
confidential priority call.
423
00:32:47,757 --> 00:32:48,925
Affirmative, Zebra Nine.
424
00:32:49,009 --> 00:32:50,552
I'll switch you
to the confidential channel
425
00:32:51,428 --> 00:32:52,679
and contact Mr. Mallory.
426
00:32:55,724 --> 00:32:56,766
Well, what do you think, Captain?
427
00:32:56,850 --> 00:32:58,101
Does it live up to its billing?
428
00:32:58,477 --> 00:32:59,394
And then some.
429
00:32:59,686 --> 00:33:01,229
You know, I think I could take on
a helicopter in this thing.
430
00:33:01,313 --> 00:33:02,731
[telephone beeps]
431
00:33:03,106 --> 00:33:04,316
Doesn't seem to be
any problems.
432
00:33:04,399 --> 00:33:06,026
The General's plane
arrives in 20 minutes.
433
00:33:11,406 --> 00:33:12,324
- Mr. Mallory.
- Yeah?
434
00:33:12,407 --> 00:33:13,408
For you.
435
00:33:17,829 --> 00:33:18,872
This is Mallory.
436
00:33:19,164 --> 00:33:21,750
We had some trouble.
The kid came back.
437
00:33:21,917 --> 00:33:23,960
Some girl was with him.
We arranged an accident.
438
00:33:24,920 --> 00:33:25,962
What girl?
439
00:33:29,633 --> 00:33:30,800
[beeps]
440
00:33:31,092 --> 00:33:33,220
[Briggs] I don't know who she is.
Never saw her before.
441
00:33:33,637 --> 00:33:34,471
[Mallory] Well, describe her to me.
442
00:33:42,103 --> 00:33:45,190
[Briggs] I don't know.
Five foot six, mid-twenties,
443
00:33:46,066 --> 00:33:47,317
blonde, pretty.
444
00:33:48,276 --> 00:33:49,611
Did she look like
a school teacher?
445
00:33:50,445 --> 00:33:51,655
Not any school I ever went to.
446
00:33:52,364 --> 00:33:53,281
What difference does it make?
447
00:33:53,615 --> 00:33:55,575
If it's a certain girl,
it makes a lot of difference.
448
00:33:57,494 --> 00:33:58,870
They're gonna be looking for her.
449
00:34:00,956 --> 00:34:03,250
Okay, we push the tests ahead.
450
00:34:03,375 --> 00:34:04,793
We grab the flying suit today.
451
00:34:05,126 --> 00:34:06,336
Right.
452
00:34:09,589 --> 00:34:11,424
All right, I'll tell
Mr. Goldman. Thank you.
453
00:34:15,387 --> 00:34:16,513
Bad news.
454
00:34:16,805 --> 00:34:17,722
What?
455
00:34:17,847 --> 00:34:19,224
That was Meteorology.
456
00:34:20,183 --> 00:34:21,893
We've got
a weather front moving in,
457
00:34:22,435 --> 00:34:25,063
rain and gale warnings
from San Diego to Point Arguello.
458
00:34:26,106 --> 00:34:27,357
Now, I sent for written confirmation,
459
00:34:27,440 --> 00:34:28,650
but I don't think
there's any doubt about it.
460
00:34:29,067 --> 00:34:31,278
So, unless we can do this test
in the next three hours,
461
00:34:31,695 --> 00:34:33,238
we're looking at a four-day wait.
462
00:34:33,822 --> 00:34:35,532
I can't tell you
what that does to security.
463
00:34:36,199 --> 00:34:37,409
Three hours. That's tight.
464
00:34:38,660 --> 00:34:40,870
I'd just hate to see the General
have to go back to the Pentagon.
465
00:34:41,204 --> 00:34:43,456
Your safety's my concern,
not the General's convenience.
466
00:34:43,540 --> 00:34:44,583
He'd be the first to agree.
467
00:34:46,001 --> 00:34:47,460
Well, how do you feel
about it, Captain?
468
00:34:48,545 --> 00:34:50,297
It's all right with me.
I'm as ready as I'll ever be.
469
00:34:50,422 --> 00:34:51,715
- Are you sure?
- Sure.
470
00:34:54,843 --> 00:34:56,595
All right.
We'll go ahead.
471
00:34:57,178 --> 00:34:59,806
I'll button down the base.
Top Security alert.
472
00:35:00,348 --> 00:35:01,558
I'll get Jaime Sommers.
473
00:35:01,808 --> 00:35:03,310
- I've got my car outside.
- Good.
474
00:35:25,290 --> 00:35:26,458
How'd she avoid the rocks?
475
00:35:26,625 --> 00:35:27,834
I don't know.
476
00:35:28,043 --> 00:35:29,252
- The kid wasn't there?
- No.
477
00:35:30,003 --> 00:35:31,254
I should call Mallory.
478
00:35:31,421 --> 00:35:33,632
How? He'll be starting
the test routines.
479
00:35:33,840 --> 00:35:36,426
If anything else goes wrong,
we might need a hostage.
480
00:35:36,801 --> 00:35:38,303
[Henderson] Well, we got nobody
to watch her.
481
00:35:38,970 --> 00:35:40,221
We've got you.
482
00:35:40,430 --> 00:35:42,349
Monitor the air base
frequencies on the radio,
483
00:35:42,432 --> 00:35:44,559
so we'll know what's happening.
Let's go.
484
00:35:50,857 --> 00:35:53,234
Ventura Tower, this is Captain Brandon,
aide to General Fuller.
485
00:35:53,318 --> 00:35:54,569
[man] Go ahead,
Captain Brandon.
486
00:35:54,653 --> 00:35:56,404
[Brandon] The General and I are about
two minutes away from landing.
487
00:35:56,529 --> 00:35:58,114
We understand the test
is being pushed up.
488
00:35:58,239 --> 00:35:59,616
[man] Affirmative,
Captain Brandon.
489
00:35:59,741 --> 00:36:02,535
Oscar Goldman is making
final preparations at this time.
490
00:36:14,381 --> 00:36:15,840
Paco, what are you doing here?
491
00:36:16,007 --> 00:36:18,343
Miss Sommers told me
to have you call Oscar Goldman
492
00:36:18,426 --> 00:36:21,012
and tell him about the silver man.
She's in trouble!
493
00:36:22,347 --> 00:36:23,723
Oh, now, Paco...
494
00:36:24,432 --> 00:36:25,850
I'm not lying!
Listen to me!
495
00:36:26,267 --> 00:36:27,686
She's right out there in the desert.
496
00:36:27,852 --> 00:36:29,437
The silver man
may be after her.
497
00:36:30,021 --> 00:36:31,690
They tried to kill us
with an avalanche.
498
00:36:32,190 --> 00:36:34,693
Boy, she swung
her fist at a boulder about this big
499
00:36:34,859 --> 00:36:36,403
and broke it right in half!
500
00:36:36,736 --> 00:36:37,737
Oh, forget it!
501
00:36:37,821 --> 00:36:40,323
Now, I don't have Miss Sommers' patience
with this kind of thing.
502
00:36:40,407 --> 00:36:42,617
I'm not lying.
I told her I wouldn't anymore.
503
00:36:43,326 --> 00:36:44,369
Look,
504
00:36:47,789 --> 00:36:49,082
this is what he looks like.
505
00:36:49,290 --> 00:36:50,500
He had a shiny head
506
00:36:50,667 --> 00:36:53,336
and a thing on his back
and something that looks like this.
507
00:37:00,885 --> 00:37:02,095
I'll be right back.
508
00:37:10,145 --> 00:37:12,355
[Paco] And there was something
in his hand like this.
509
00:37:12,647 --> 00:37:14,524
I mean it!
That's enough, Paco.
510
00:37:15,358 --> 00:37:17,026
Excuse me.
ls Jaime Sommers in here?
511
00:37:17,235 --> 00:37:18,194
[Stone] No.
512
00:37:18,278 --> 00:37:19,195
Well, when she comes back,
513
00:37:19,279 --> 00:37:21,448
will you please have her
call Oscar Goldman?
514
00:37:21,865 --> 00:37:23,032
It's very important.
515
00:37:23,491 --> 00:37:26,077
Mr. Goldman?
I know where she is.
516
00:37:26,411 --> 00:37:27,746
She's out in the desert.
517
00:37:28,163 --> 00:37:30,123
Mr. Goldman, don't pay
any attention to him.
518
00:37:30,331 --> 00:37:32,834
He has a tendency
to stretch the truth.
519
00:37:33,501 --> 00:37:36,212
I'm not lying!
It's all true! She chased me.
520
00:37:36,713 --> 00:37:39,174
She told me to come back
and tell you about the silver man.
521
00:37:47,432 --> 00:37:48,850
The silver man?
522
00:37:49,434 --> 00:37:51,269
And I don't care
if you believe me or not.
523
00:37:52,479 --> 00:37:54,397
[Oscar] Is this what
the silver man looks like?
524
00:37:54,814 --> 00:37:58,902
Yeah, he had a thing on his head,
and funny things on his back.
525
00:37:59,235 --> 00:38:00,320
And he had two things
526
00:38:00,445 --> 00:38:02,197
on his chest that
looked like handles.
527
00:38:02,405 --> 00:38:04,741
Controls. Do you know
where this man is?
528
00:38:05,200 --> 00:38:07,702
In the Indian Burial Grounds.
Miss Sommers is still there.
529
00:38:08,828 --> 00:38:10,413
I believe every word
you're saying, son.
530
00:38:10,830 --> 00:38:11,664
And if you are right,
531
00:38:12,081 --> 00:38:14,000
Jaime Sommers is in a lot of trouble.
532
00:38:14,375 --> 00:38:15,210
What?
533
00:38:15,418 --> 00:38:16,669
Don't worry, I'll handle it.
534
00:38:27,597 --> 00:38:30,183
Mallory, cancel the test.
I'm issuing a Red Alert.
535
00:38:30,558 --> 00:38:33,102
I want the Air Patrol sent out
to the burial grounds immediately.
536
00:38:33,478 --> 00:38:34,646
I don't understand, sir.
What's happening?
537
00:38:34,729 --> 00:38:35,855
I don't understand either.
538
00:38:36,064 --> 00:38:39,108
Jaime Sommers and a boy
saw one of the men in a practice suit
539
00:38:39,192 --> 00:38:40,193
out by the burial ground.
540
00:38:40,401 --> 00:38:43,363
And you yourself said that
both the practice suits were in the...
541
00:38:44,531 --> 00:38:45,990
That's right.
I did tell you that.
542
00:38:51,621 --> 00:38:54,290
We're not calling off any test.
Get in, Goldman.
543
00:39:07,053 --> 00:39:09,180
Paco, you told Mr. Goldman
you'd stay here!
544
00:39:09,389 --> 00:39:10,598
So I lied again.
545
00:39:16,604 --> 00:39:17,480
[groans]
546
00:39:18,523 --> 00:39:19,691
Now, you just lie back.
547
00:39:22,360 --> 00:39:23,194
Hmm?
548
00:39:54,309 --> 00:39:55,518
What's Goldman doing here?
549
00:39:55,894 --> 00:39:56,895
I've got him covered.
550
00:39:56,978 --> 00:39:58,229
Henderson's watching the girl.
551
00:40:01,858 --> 00:40:03,151
Is Jaime Sommers all right?
552
00:40:04,235 --> 00:40:05,153
She's okay.
553
00:40:06,362 --> 00:40:09,699
Okay. Let's get the flying suit. Get in.
554
00:40:11,284 --> 00:40:14,454
Goldman, you'll do
exactly as you're told.
555
00:40:25,840 --> 00:40:28,635
[man 1 ] All units standing by.
Base secured for test.
556
00:40:29,260 --> 00:40:31,387
Tower, suspend
all your normal flight traffic, please,
557
00:40:31,804 --> 00:40:32,889
until further notice.
558
00:40:33,765 --> 00:40:35,099
[man 2]
Roger, Communications.
559
00:40:35,224 --> 00:40:37,894
All flights have been suspended
until further notice.
560
00:40:38,311 --> 00:40:40,188
All personnel
have been notified of testing.
561
00:40:41,272 --> 00:40:43,274
Base is now
on maximum security.
562
00:40:43,900 --> 00:40:47,695
Television and telemetry
holding on zero minus 15 minutes.
563
00:40:48,988 --> 00:40:51,574
[man 2] Roger,
Communication Center. We copy that.
564
00:40:52,492 --> 00:40:54,327
Zero minus
15 minutes and holding.
565
00:40:55,036 --> 00:40:56,079
[gun clicks]
566
00:40:57,789 --> 00:40:59,832
Now, you're not gonna toss that at me,
are you, little babe?
567
00:41:01,960 --> 00:41:02,794
Put it down.
568
00:41:05,171 --> 00:41:06,047
Now!
569
00:41:27,902 --> 00:41:28,987
Is Captain Phillips suiting up?
570
00:41:29,070 --> 00:41:31,364
Yes, he is, sir.
We're ready to transport him in the van.
571
00:41:57,265 --> 00:41:58,182
[beeping]
572
00:41:58,266 --> 00:41:59,183
[hooves clattering]
573
00:42:08,067 --> 00:42:09,318
[static]
574
00:42:15,575 --> 00:42:16,909
[Jaime] You'll never
get away with this.
575
00:42:17,744 --> 00:42:19,871
[Henderson] You just shut up
and stay where you are, little baby!
576
00:42:32,467 --> 00:42:33,301
Don't move.
577
00:42:40,641 --> 00:42:41,851
[hooves pounding]
578
00:43:06,334 --> 00:43:09,003
Paco! Paco.
579
00:43:10,129 --> 00:43:11,005
Did I do all right?
580
00:43:11,089 --> 00:43:13,007
Are you crazy?
You saved my life. Come on.
581
00:43:14,050 --> 00:43:15,676
You may have saved
a lot more than that.
582
00:43:16,344 --> 00:43:18,096
It's a trick my grandfather
told me about.
583
00:43:21,307 --> 00:43:24,060
Ventura Air Base?
Come in. Ventura...
584
00:43:25,019 --> 00:43:26,938
They must be
on that radio blackout.
585
00:43:27,563 --> 00:43:29,065
Paco, listen,
I've got to get you out of here, babe.
586
00:43:29,398 --> 00:43:30,608
Now, I want you to promise me
587
00:43:30,733 --> 00:43:33,569
that you will go straight home
and stay there, okay? Come on.
588
00:43:34,445 --> 00:43:35,655
You want to use my horse?
589
00:43:35,738 --> 00:43:37,281
[Jaime] He's a little slow
for my needs right now.
590
00:43:37,573 --> 00:43:38,491
[Paco] Oh, yeah I forgot.
591
00:43:58,845 --> 00:44:00,012
She is a spirit.
592
00:44:00,263 --> 00:44:01,180
[whinnies]
593
00:44:08,855 --> 00:44:10,815
[Mallory] Okay. Once you get
the flying suit airborne,
594
00:44:10,898 --> 00:44:12,775
you fly to where our
plane is waiting, right?
595
00:44:13,109 --> 00:44:15,361
Don't worry. They'll never see
this flying suit again.
596
00:44:46,517 --> 00:44:50,188
Goldman, if you foul us up,
Jaime Sommers is a dead woman.
597
00:44:51,063 --> 00:44:52,231
Get in.
598
00:45:14,545 --> 00:45:15,922
[man] This is air police control.
599
00:45:16,214 --> 00:45:19,175
The entire base is now
on maximum security
600
00:45:19,383 --> 00:45:21,469
till completion of classified testing.
601
00:45:35,149 --> 00:45:37,151
[officer] Here comes the test van now,
General Fuller.
602
00:46:15,564 --> 00:46:16,274
Oscar, how are you?
603
00:46:16,357 --> 00:46:17,358
Hello, Bill.
604
00:46:17,692 --> 00:46:20,111
Well, General, are you ready to see
something you'll never forget?
605
00:46:27,326 --> 00:46:28,494
I certainly am.
606
00:46:28,703 --> 00:46:29,787
You ready,
Captain Phillips?
607
00:46:30,246 --> 00:46:31,080
Yes, sir.
608
00:46:31,247 --> 00:46:32,581
All right,
standby for launch.
609
00:46:36,294 --> 00:46:37,420
Where did she come from?
610
00:46:47,888 --> 00:46:48,806
[whirring]
611
00:47:30,097 --> 00:47:31,265
[grunts]
612
00:47:36,729 --> 00:47:37,980
Take him into custody.
613
00:47:43,152 --> 00:47:44,487
Hey, are you all right?
614
00:47:44,653 --> 00:47:45,946
I think you better call
a blacksmith, Oscar.
615
00:47:46,155 --> 00:47:48,199
- Huh?
- I hit so hard I'm bowlegged.
616
00:47:53,245 --> 00:47:54,497
You know, Paco,
I think that
617
00:47:54,580 --> 00:47:56,123
learning about your heritage
is a good thing.
618
00:47:56,499 --> 00:47:58,626
And I can certainly understand
why you'd want to be a good Indian.
619
00:47:59,293 --> 00:48:02,338
Yeah, but I ought to start learning
how to be a good Paco first, right?
620
00:48:02,421 --> 00:48:04,006
I agree wholeheartedly.
621
00:48:04,757 --> 00:48:08,052
But what I don't understand
is about these because,
622
00:48:08,427 --> 00:48:10,888
the Western Indians
didn't build this kind of a burial pier.
623
00:48:11,347 --> 00:48:13,057
It was the Plains Indians.
624
00:48:13,599 --> 00:48:15,893
Yeah. The guy who
wrote the book said they did,
625
00:48:16,602 --> 00:48:17,603
so I built them.
626
00:48:18,187 --> 00:48:20,356
Well, we're just gonna have to get you
some authentic books
627
00:48:20,439 --> 00:48:21,649
written by some real Indians.
628
00:48:21,941 --> 00:48:23,401
Yeah, I guess it's about time.
629
00:48:23,526 --> 00:48:25,403
Most of the stuff I read
was all wrong.
630
00:48:26,362 --> 00:48:27,446
But I know one thing for sure.
631
00:48:27,655 --> 00:48:29,156
- What's that?
- You're a spirit.
632
00:48:30,408 --> 00:48:33,702
Oh, come on, Paco,
I'm just a space-age product.
633
00:48:34,328 --> 00:48:35,246
I understand.
634
00:48:35,329 --> 00:48:37,039
Spirits aren't supposed to tell
who they really are.
635
00:48:37,915 --> 00:48:39,166
You know, Paco,
636
00:48:39,458 --> 00:48:42,086
I know you've seen me do
some pretty unusual things...
637
00:48:43,504 --> 00:48:44,630
Well, you're just gonna
have to take it on faith
638
00:48:44,797 --> 00:48:45,714
that I am not a spirit.
639
00:48:46,048 --> 00:48:47,174
All right?
640
00:48:47,383 --> 00:48:48,551
Yeah. Sure.
641
00:48:52,721 --> 00:48:53,556
Well, tell you one thing.
642
00:48:53,639 --> 00:48:55,850
You're gonna have to keep my secret.
All right?
643
00:48:56,225 --> 00:48:57,059
That'll be easy.
644
00:48:57,685 --> 00:48:59,270
Nobody would
believe me anyway.
645
00:48:59,478 --> 00:49:00,771
Ah, come on.
646
00:49:01,063 --> 00:49:02,314
[both laughing]
48565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.