Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,793 --> 00:00:10,862
[grand music]
2
00:00:10,931 --> 00:00:12,172
- What is a ribbon,
3
00:00:12,241 --> 00:00:15,413
but a barrier between you
and them?
4
00:00:15,482 --> 00:00:18,413
Your scissors must be
sharp enough to cleave iron
5
00:00:18,482 --> 00:00:20,551
and your opponent.
6
00:00:20,620 --> 00:00:22,793
I want a clean cut, girls.
7
00:00:22,862 --> 00:00:24,310
No frays.
8
00:00:24,379 --> 00:00:26,793
Ready? And snip.
9
00:00:28,172 --> 00:00:31,034
- [whimpers]
10
00:00:31,103 --> 00:00:32,689
- That's perfect, Sharon.
11
00:00:32,758 --> 00:00:34,655
No frays whatsoever.
12
00:00:34,724 --> 00:00:36,758
Good you.
13
00:00:36,827 --> 00:00:38,103
Oh, my.
14
00:00:38,172 --> 00:00:39,862
Karon, this is awful.
15
00:00:39,931 --> 00:00:42,103
- Oh, I'm so sorry,
Your Majesty.
16
00:00:42,172 --> 00:00:44,206
- It's fine, dear.
- Oh.
17
00:00:44,275 --> 00:00:45,931
- Now cut your hair off.
18
00:00:46,000 --> 00:00:47,241
- What?
19
00:00:47,310 --> 00:00:50,551
- Cut your hair off,
but only the right side.
20
00:00:50,620 --> 00:00:52,275
- But that's my good side.
21
00:00:52,344 --> 00:00:54,793
- Not anymore. Snip, snip.
22
00:00:54,862 --> 00:00:58,137
- Oh.
23
00:00:58,206 --> 00:01:01,517
[whimpering]
24
00:01:01,586 --> 00:01:03,827
Oh, my, that is awful.
25
00:01:03,896 --> 00:01:06,379
Well, every time you look
in the mirror,
26
00:01:06,448 --> 00:01:08,931
let it remind you
of the importance of practice.
27
00:01:09,000 --> 00:01:11,137
Sharon always practices.
28
00:01:11,206 --> 00:01:13,068
You're my perfect
little warrior.
29
00:01:13,137 --> 00:01:14,551
Come stand next to me.
30
00:01:14,620 --> 00:01:16,758
The rest of you, shoo.
31
00:01:16,827 --> 00:01:18,620
- [gasps]
32
00:01:18,689 --> 00:01:21,758
- Hark, hark!
The boney general approaches.
33
00:01:21,827 --> 00:01:24,758
[dramatic music]
34
00:01:24,827 --> 00:01:25,793
♪ ♪
35
00:01:25,862 --> 00:01:27,862
- Your Majesty.
36
00:01:27,931 --> 00:01:29,275
- General Skelly,
37
00:01:29,344 --> 00:01:31,793
your bony feet have scuffed
my nice floor.
38
00:01:31,862 --> 00:01:34,241
- Oh. I apologize.
39
00:01:34,310 --> 00:01:37,931
I'll...remove them.
40
00:01:39,241 --> 00:01:40,827
[grunting]
41
00:01:40,896 --> 00:01:42,275
Ow!
42
00:01:42,344 --> 00:01:44,000
[grunting]
43
00:01:44,068 --> 00:01:45,862
Ah! Oh!
44
00:01:45,931 --> 00:01:47,344
- [sighs]
45
00:01:47,413 --> 00:01:50,413
- [grunting]
[bones squeaking]
46
00:01:50,482 --> 00:01:53,655
- What is it you want, General?
47
00:01:53,724 --> 00:01:56,413
- I come with tales to tattle,
my liege.
48
00:01:56,482 --> 00:01:59,689
Brendar the Barbarian
is making a fool of you.
49
00:01:59,758 --> 00:02:02,241
Right now, she's out there
questing.
50
00:02:02,310 --> 00:02:05,379
- Did you say
Brendar is questing?
51
00:02:05,448 --> 00:02:07,758
- She and her group are
on their way
52
00:02:07,827 --> 00:02:09,862
to the lair of the demon Alvin.
53
00:02:09,931 --> 00:02:11,965
- That's impossible,
Your Majesty.
54
00:02:12,034 --> 00:02:14,344
- We shall see.
55
00:02:14,413 --> 00:02:16,931
[mystical shimmering]
56
00:02:17,000 --> 00:02:19,448
[grunting]
57
00:02:19,517 --> 00:02:20,862
- Are we there yet?
58
00:02:20,931 --> 00:02:22,413
- We'll get there
when we get there.
59
00:02:22,482 --> 00:02:26,000
[grunting]
60
00:02:26,068 --> 00:02:28,379
- Well, Sharon?
61
00:02:28,448 --> 00:02:30,482
- How could she be questing?
62
00:02:30,551 --> 00:02:32,206
I took her slogan!
I defeated her!
63
00:02:32,275 --> 00:02:34,000
- Silence!
64
00:02:34,068 --> 00:02:36,931
You do not speak unless I say
you can speak.
65
00:02:37,000 --> 00:02:38,137
- [sighs]
66
00:02:38,206 --> 00:02:40,448
- Give me the supplies I need,
67
00:02:40,517 --> 00:02:42,965
and I will track down
that barbarian
68
00:02:43,034 --> 00:02:45,241
and, in your name,
69
00:02:45,310 --> 00:02:48,655
take her out once and for all.
70
00:02:48,724 --> 00:02:50,344
- [sighs]
71
00:02:50,413 --> 00:02:52,310
I do like that.
72
00:02:52,379 --> 00:02:54,344
General Skelly, I will give you
73
00:02:54,413 --> 00:02:56,655
all the power and riches
you desire,
74
00:02:56,724 --> 00:03:00,241
but I want one thing in return.
75
00:03:00,310 --> 00:03:03,793
- Anything, Your Majesty.
76
00:03:03,862 --> 00:03:10,620
- Bring me the boots
of Brendar the Barbarian.
77
00:03:10,689 --> 00:03:12,551
- ♪ A troll burned
his bridge ♪
78
00:03:12,620 --> 00:03:15,068
♪ A warrior lost her crown ♪
79
00:03:15,137 --> 00:03:17,551
♪ I'm not being poetic ♪
80
00:03:17,620 --> 00:03:20,103
♪ That's literally
what went down ♪
81
00:03:20,172 --> 00:03:21,655
♪ Together their journey
has begun ♪
82
00:03:21,724 --> 00:03:24,275
♪ Combining might and melody ♪
83
00:03:24,344 --> 00:03:26,344
♪ To quest and smite a demon ♪
84
00:03:26,413 --> 00:03:29,137
♪ And find their true family ♪
85
00:03:29,206 --> 00:03:31,551
♪ Yeah ♪
86
00:03:31,620 --> 00:03:33,586
♪ "The Barbarian
and the Troll" ♪
87
00:03:33,655 --> 00:03:35,586
♪ Ooh, ooh ♪
88
00:03:35,655 --> 00:03:38,448
♪ "The Barbarian
and the Troll" ♪
89
00:03:38,517 --> 00:03:41,482
♪ ♪
90
00:03:41,551 --> 00:03:44,310
[quirky music]
91
00:03:44,379 --> 00:03:46,379
- Well, we're lost.
92
00:03:47,758 --> 00:03:49,034
Horace!
- Huh?
93
00:03:49,103 --> 00:03:50,586
- Ugh.
94
00:03:50,655 --> 00:03:52,896
You had the map
upside down this whole time?
95
00:03:52,965 --> 00:03:55,655
- [teeth chattering]
96
00:03:55,724 --> 00:03:57,172
- Is it too late for me
to migrate?
97
00:03:57,241 --> 00:04:00,275
- We should have been going
south, not north.
98
00:04:00,344 --> 00:04:02,068
- [laughs, grunts]
99
00:04:02,137 --> 00:04:03,310
- [grunts]
100
00:04:03,379 --> 00:04:05,344
- Whoo! Ha! I got you.
101
00:04:05,413 --> 00:04:06,413
- Not cool, Evan.
102
00:04:06,482 --> 00:04:07,689
- [laughs]
Now you get me.
103
00:04:07,758 --> 00:04:09,586
Come on, make one. Toss it.
104
00:04:09,655 --> 00:04:11,827
- Evan, I'm not in the mood.
105
00:04:11,896 --> 00:04:13,724
- How can you not be
in the mood?
106
00:04:13,793 --> 00:04:16,068
Look at all this snow.
107
00:04:16,137 --> 00:04:18,068
It makes me feel like making
a snow angel.
108
00:04:18,137 --> 00:04:20,896
[whimsical music]
109
00:04:20,965 --> 00:04:22,172
[laughs]
110
00:04:22,241 --> 00:04:23,965
Whoo!
111
00:04:24,034 --> 00:04:26,793
Oh, She's beautiful.
I'm gonna name her Charlotte.
112
00:04:26,862 --> 00:04:28,172
[laughs]
113
00:04:28,241 --> 00:04:31,310
- Let's blow
this literal popsicle stand.
114
00:04:31,379 --> 00:04:33,482
- We're figuring it out.
115
00:04:33,551 --> 00:04:35,241
- Start with going
down this mountain.
116
00:04:35,310 --> 00:04:37,137
Hey, look.
117
00:04:37,206 --> 00:04:38,241
- Ugh, Evan!
118
00:04:38,310 --> 00:04:39,896
- It's Mr. Chillberg.
119
00:04:39,965 --> 00:04:41,758
He's 32 and likes hot drinks,
120
00:04:41,827 --> 00:04:43,724
even though they're bad
for him.
121
00:04:43,793 --> 00:04:45,689
Hey, Horace, you think you
could zap him with your staff
122
00:04:45,758 --> 00:04:47,103
and make him come to life?
123
00:04:47,172 --> 00:04:49,413
Because then we'd have
a new quest friend.
124
00:04:49,482 --> 00:04:50,724
- What did he say?
125
00:04:50,793 --> 00:04:53,931
- [teeth chattering]
126
00:04:54,000 --> 00:04:56,275
♪ ♪
127
00:04:56,344 --> 00:04:57,551
Yeah, that's what I heard.
128
00:04:57,620 --> 00:04:59,517
At least there's a break
in the storm.
129
00:04:59,586 --> 00:05:01,000
- Brendar, leave him.
130
00:05:01,068 --> 00:05:02,448
The storm's
coming back stronger.
131
00:05:02,517 --> 00:05:03,517
I can feel it.
132
00:05:03,586 --> 00:05:06,241
- We're not leaving anybody.
133
00:05:06,310 --> 00:05:08,275
We don't have time for games.
134
00:05:08,344 --> 00:05:09,793
- Chill out, Brendar.
135
00:05:09,862 --> 00:05:11,931
Get it? 'Cause it's so cold?
[laughs]
136
00:05:12,000 --> 00:05:14,793
- Okay.
There's no time for play.
137
00:05:14,862 --> 00:05:18,275
We gotta go.
- Brendar, behind you!
138
00:05:18,344 --> 00:05:19,379
[both scream]
139
00:05:19,448 --> 00:05:23,862
- [roaring]
140
00:05:23,931 --> 00:05:26,068
- Sorry, Mr. Chillberg.
[grunts]
141
00:05:26,137 --> 00:05:27,137
[tense music]
142
00:05:27,206 --> 00:05:30,275
- [roaring]
143
00:05:30,344 --> 00:05:33,620
♪ ♪
144
00:05:33,689 --> 00:05:36,758
[groans in slow-motion]
145
00:05:36,827 --> 00:05:38,310
- Yeah!
- Way to go, Evan.
146
00:05:38,379 --> 00:05:39,586
- All right!
147
00:05:39,655 --> 00:05:41,379
[indistinct]
- Whoo-hoo!
148
00:05:41,448 --> 00:05:43,586
[laughs]
149
00:05:43,655 --> 00:05:44,758
Are you okay?
150
00:05:44,827 --> 00:05:46,068
- That was quick thinking,
Evan.
151
00:05:46,137 --> 00:05:47,517
- Well, I can't take
any credit.
152
00:05:47,586 --> 00:05:48,758
It was all Mr. Chillberg.
153
00:05:48,827 --> 00:05:49,758
- We have to get out of here
154
00:05:49,827 --> 00:05:52,482
before that thing wakes up.
155
00:05:52,551 --> 00:05:54,448
- It was the troll!
156
00:05:54,517 --> 00:05:56,413
- I saw the whole thing!
157
00:05:56,482 --> 00:05:57,517
- Why do they hate us?
158
00:05:57,586 --> 00:06:00,068
- Why?
- Stop right there!
159
00:06:00,137 --> 00:06:02,724
I am General Gertie
of the Florffs.
160
00:06:02,793 --> 00:06:04,275
- The Florffs?
161
00:06:04,344 --> 00:06:05,931
Florffs: We are the Florffs!
162
00:06:06,000 --> 00:06:08,068
- No one is going anywhere
163
00:06:08,137 --> 00:06:10,724
until we get to the bottom
of this attack.
164
00:06:10,793 --> 00:06:13,793
- Attack?
That thing tried to kill us.
165
00:06:13,862 --> 00:06:16,896
- That "thing" is a snowgre.
166
00:06:16,965 --> 00:06:19,275
- [gasps]
A snowgre?
167
00:06:19,344 --> 00:06:20,586
That sounds scary.
168
00:06:20,655 --> 00:06:22,758
- Well, they're positively
frightening,
169
00:06:22,827 --> 00:06:26,137
and our Fluffy is the scariest
in Florff community.
170
00:06:26,206 --> 00:06:27,724
- He's moving!
171
00:06:27,793 --> 00:06:28,793
both: He's moving!
- Watch out!
172
00:06:28,862 --> 00:06:30,310
[all shouting]
- [groaning]
173
00:06:30,379 --> 00:06:31,862
[panting]
174
00:06:31,931 --> 00:06:33,241
- Oh?
- Huh?
175
00:06:33,310 --> 00:06:35,586
- [purring]
176
00:06:35,655 --> 00:06:36,931
- Aww.
177
00:06:37,000 --> 00:06:38,827
- Evan, don't go over there--
[sighs]
178
00:06:38,896 --> 00:06:42,241
- [laughs]
Who's a cutie? You are.
179
00:06:42,310 --> 00:06:45,620
Yes, you are,
with your big tum-tummy.
180
00:06:45,689 --> 00:06:46,758
- Two of a kind.
181
00:06:46,827 --> 00:06:49,206
- Blech!
[laughs]
182
00:06:49,275 --> 00:06:50,413
I think he likes me.
183
00:06:50,482 --> 00:06:54,172
[laughs]
You're so cute.
184
00:06:54,241 --> 00:06:57,551
- That troll is under arrest
for damaging our snowgre.
185
00:06:57,620 --> 00:06:59,793
- Fluffy's fine. Look at him.
186
00:06:59,862 --> 00:07:03,137
- If Fluffy were fine,
you'd be in pieces by now.
187
00:07:03,206 --> 00:07:04,241
You've ruined him.
188
00:07:04,310 --> 00:07:05,586
- He's a kitten!
189
00:07:05,655 --> 00:07:07,448
- Who will protect us?
190
00:07:07,517 --> 00:07:10,172
- The troll needs to pay.
191
00:07:10,241 --> 00:07:11,379
- Take the troll!
192
00:07:11,448 --> 00:07:12,517
- Freeze his credit!
193
00:07:12,586 --> 00:07:13,862
- Because of this
troll's actions,
194
00:07:13,931 --> 00:07:15,758
we are now vulnerable.
195
00:07:15,827 --> 00:07:17,758
He must stand before our judge.
196
00:07:17,827 --> 00:07:20,068
- Okay, we don't want
any trouble,
197
00:07:20,137 --> 00:07:22,413
so let me just explain
to the troll what's happening.
198
00:07:22,482 --> 00:07:25,275
Get over here.
- Whoa!
199
00:07:25,344 --> 00:07:30,068
- Okay, I don't know
these creatures or their ways,
200
00:07:30,137 --> 00:07:33,206
but we're making a run for it
in three, two...
201
00:07:33,275 --> 00:07:35,896
- One step forward
and I will have
202
00:07:35,965 --> 00:07:37,620
every single flake of snow
203
00:07:37,689 --> 00:07:39,758
coming down on you
within seconds.
204
00:07:39,827 --> 00:07:42,413
We control the avalanches.
205
00:07:42,482 --> 00:07:45,689
[Florffs singing]
206
00:07:45,758 --> 00:07:48,655
- [whining]
207
00:07:48,724 --> 00:07:51,758
[rumbling]
208
00:07:53,965 --> 00:07:55,724
- You won't stand a chance.
209
00:07:55,793 --> 00:07:59,517
Take this troll they call Evan.
210
00:07:59,586 --> 00:08:01,793
- Huh? What? Oh!
[grunts]
211
00:08:01,862 --> 00:08:04,482
No!
Florffs: ♪ Ho, ho, ho ♪
212
00:08:04,551 --> 00:08:06,655
- I'm really scared
about what's gonna happen next,
213
00:08:06,724 --> 00:08:08,931
but I still love the snow!
214
00:08:14,413 --> 00:08:15,758
- [whines]
215
00:08:15,827 --> 00:08:18,758
[Florffs muttering]
216
00:08:18,827 --> 00:08:20,724
[tense music]
217
00:08:20,793 --> 00:08:23,000
- How you doing?
- Oh, I'm fine.
218
00:08:23,068 --> 00:08:24,896
The Florffs are being
very sweet to me.
219
00:08:24,965 --> 00:08:26,620
In fact, my guard,
Andy de Florff,
220
00:08:26,689 --> 00:08:28,068
he's teaching me
all about snow.
221
00:08:28,137 --> 00:08:30,172
Did you know no two snowflakes
are alike?
222
00:08:30,241 --> 00:08:32,413
- Yeah, but all of them
are freezing.
223
00:08:32,482 --> 00:08:35,517
I'm so cold, I can't even feel
my drumsticks.
224
00:08:35,586 --> 00:08:39,517
- [chattering]
225
00:08:39,586 --> 00:08:42,103
- Dad, how can you be thinking
about lunch right now?
226
00:08:42,172 --> 00:08:44,586
- Psst, Brendar, the storm is
getting closer.
227
00:08:44,655 --> 00:08:46,034
We gotta hit the ice fast.
228
00:08:46,103 --> 00:08:48,068
- Florff Court is now
in session.
229
00:08:48,137 --> 00:08:50,448
The honorable Judge
Rainelle Florff presiding.
230
00:08:50,517 --> 00:08:52,379
- Opening statements.
231
00:08:52,448 --> 00:08:55,448
- I am Brendar the Barbarian.
232
00:08:55,517 --> 00:08:56,827
Ah!
233
00:08:56,896 --> 00:08:59,344
Who threw that?
Reveal yourself, coward.
234
00:08:59,413 --> 00:09:01,068
- It's not your turn to speak.
235
00:09:01,137 --> 00:09:03,862
- A barbarian doesn't
need permission.
236
00:09:03,931 --> 00:09:05,724
[grunts]
[sighs]
237
00:09:05,793 --> 00:09:08,310
- You're walking on thin ice.
238
00:09:08,379 --> 00:09:09,758
- Mm-hmm.
239
00:09:09,827 --> 00:09:13,758
- Your Honor, Beauregard
Jefferson Florffington III,
240
00:09:13,827 --> 00:09:16,551
Esquire, for the Florffs.
241
00:09:16,620 --> 00:09:19,551
Now, the Florff community
is a--
242
00:09:19,620 --> 00:09:21,379
is a humble community,
243
00:09:21,448 --> 00:09:25,827
but how can we sustain
our way of life
244
00:09:25,896 --> 00:09:29,068
when the Warm Bloods
invade our town
245
00:09:29,137 --> 00:09:33,965
and damage
our most fearsome protector?
246
00:09:34,034 --> 00:09:37,034
[muttering]
- [whines]
247
00:09:37,103 --> 00:09:40,000
- Our community is doomed.
248
00:09:40,068 --> 00:09:43,517
I demand the troll
be held for...
249
00:09:43,586 --> 00:09:45,344
murder!
250
00:09:45,413 --> 00:09:47,482
[all gasping]
251
00:09:47,551 --> 00:09:50,517
- Murder?
- Oh, my.
252
00:09:50,586 --> 00:09:52,862
- What?
Oh, I'm sorry, Margaret.
253
00:09:52,931 --> 00:09:54,344
That's my to-do list.
254
00:09:54,413 --> 00:09:58,448
I meant to say cruelty
to our Fluffy.
255
00:09:58,517 --> 00:10:00,620
[muttering]
- False alarm.
256
00:10:00,689 --> 00:10:02,034
- You can speak now, Barbarian.
257
00:10:02,103 --> 00:10:03,517
You got anything you want
to say?
258
00:10:03,586 --> 00:10:07,172
- Yeah, your Fluffy was about
to make us his breakfast,
259
00:10:07,241 --> 00:10:09,206
and Evan was just
protecting us.
260
00:10:09,275 --> 00:10:11,310
- Yeah. Hi, everybody.
I'm Evan.
261
00:10:11,379 --> 00:10:13,206
all: Hi, Evan.
262
00:10:13,275 --> 00:10:15,241
- And I'm very sorry
about what happened.
263
00:10:15,310 --> 00:10:16,482
- I doubt it.
264
00:10:16,551 --> 00:10:17,827
- He really is.
265
00:10:17,896 --> 00:10:21,103
In a way, Evan is our Fluffy,
266
00:10:21,172 --> 00:10:23,448
if Fluffy was a purple troll
who played music.
267
00:10:23,517 --> 00:10:28,000
Anyway, we'll pay any fine
and just be on our way.
268
00:10:28,068 --> 00:10:30,551
Okay?
- [grunts]
269
00:10:30,620 --> 00:10:32,413
- Come on! Is that necessary?
270
00:10:32,482 --> 00:10:34,000
- Evan the musical troll
271
00:10:34,068 --> 00:10:37,034
must stand trial
for Fluffy cruelty.
272
00:10:37,103 --> 00:10:41,551
[shouting]
273
00:10:41,620 --> 00:10:44,310
- Yeah, sounds fair.
274
00:10:44,379 --> 00:10:45,310
- What?
275
00:10:45,379 --> 00:10:46,689
[whip cracks]
276
00:10:46,758 --> 00:10:49,000
- Mush!
277
00:10:49,068 --> 00:10:51,275
Mush!
278
00:10:51,344 --> 00:10:52,862
Mush!
279
00:10:52,931 --> 00:10:54,862
Once I get Brendar's boots,
280
00:10:54,931 --> 00:10:57,413
I'll be rich and powerful.
281
00:10:57,482 --> 00:10:59,310
I'll rule the world.
282
00:10:59,379 --> 00:11:02,137
Mush!
283
00:11:02,206 --> 00:11:04,827
- You know, hold on one second.
284
00:11:04,896 --> 00:11:07,793
General, I feel like
I must point out here
285
00:11:07,862 --> 00:11:10,379
that none of us are named Mush.
286
00:11:10,448 --> 00:11:11,655
- Wha--
287
00:11:11,724 --> 00:11:13,275
- I'm Michael,
and this is Linda.
288
00:11:13,344 --> 00:11:15,344
- It's good to see you,
General.
289
00:11:15,413 --> 00:11:16,896
- And up front is--
290
00:11:16,965 --> 00:11:19,896
- Enough! Just go faster.
291
00:11:19,965 --> 00:11:23,137
- Ah, sure,
he gets Enough's name right.
292
00:11:23,206 --> 00:11:25,344
- Go!
293
00:11:25,413 --> 00:11:27,034
[bluesy guitar]
- ♪ Staying positive ♪
294
00:11:27,103 --> 00:11:31,103
♪ In the face
of certain Florffs ♪
295
00:11:31,172 --> 00:11:34,103
♪ Freezing and shivering ♪
296
00:11:34,172 --> 00:11:38,172
♪ Missing my dwarves, yeah ♪
297
00:11:38,241 --> 00:11:40,344
♪ Ooh ♪
298
00:11:40,413 --> 00:11:41,586
- They were gnomes, Evan.
299
00:11:41,655 --> 00:11:43,034
- Yeah.
300
00:11:43,103 --> 00:11:45,310
Wha--oh, hey, guys.
301
00:11:45,379 --> 00:11:47,206
- Come on. We're going.
- What do you mean?
302
00:11:47,275 --> 00:11:48,586
- What do you mean,
"What do you mean?"
303
00:11:48,655 --> 00:11:50,068
We're busting you out, kid.
304
00:11:50,137 --> 00:11:51,448
- We can make a run for it.
305
00:11:51,517 --> 00:11:52,862
We just have to get going
306
00:11:52,931 --> 00:11:55,551
before General Avalanche
figures out we're gone.
307
00:11:55,620 --> 00:11:56,793
- But what about the trial?
308
00:11:56,862 --> 00:11:58,068
- Forget the trial.
It doesn't matter.
309
00:11:58,137 --> 00:11:59,655
- Of course it matters.
310
00:11:59,724 --> 00:12:00,758
You see, we Warm Bloods
have to--
311
00:12:00,827 --> 00:12:01,862
- You are a troll,
312
00:12:01,931 --> 00:12:03,655
not a Warm Blood.
313
00:12:03,724 --> 00:12:05,103
We have a chance. Let's go.
314
00:12:05,172 --> 00:12:08,551
- Brendar, I can't leave
until I face the Florffs.
315
00:12:08,620 --> 00:12:09,896
Justice for Fluffy!
316
00:12:09,965 --> 00:12:13,931
- [groaning]
317
00:12:14,000 --> 00:12:16,827
- Are you kidding me?
318
00:12:16,896 --> 00:12:19,206
- Brendar, we have to beat
that storm.
319
00:12:19,275 --> 00:12:21,310
- You're right.
I'll chop down the cell.
320
00:12:21,379 --> 00:12:22,793
- No, no, no. Stop. No, no, no.
321
00:12:22,862 --> 00:12:26,137
Each one of these bars takes
seven sundowns to form.
322
00:12:26,206 --> 00:12:27,965
- Stop talking
about the Florffs.
323
00:12:28,034 --> 00:12:29,551
Evan, listen to me.
324
00:12:29,620 --> 00:12:30,965
I am so close to Kendar
325
00:12:31,034 --> 00:12:33,413
that I can't stop
for all this nonsense.
326
00:12:33,482 --> 00:12:35,068
- Well, then go.
327
00:12:35,137 --> 00:12:37,655
Brendar, you have what you need
to get your brother.
328
00:12:37,724 --> 00:12:39,965
You have Axe, you have the map.
329
00:12:40,034 --> 00:12:42,551
You don't need me.
I want you to go.
330
00:12:42,620 --> 00:12:44,275
- But I don't know what the
Florffs are gonna do to you.
331
00:12:44,344 --> 00:12:46,000
- Well, that's a risk
I have to take.
332
00:12:46,068 --> 00:12:48,689
You gotta go
before that storm comes.
333
00:12:48,758 --> 00:12:49,827
- He's right.
334
00:12:49,896 --> 00:12:50,931
We can wait out the storm
with him.
335
00:12:51,000 --> 00:12:52,172
- [groaning]
336
00:12:52,241 --> 00:12:53,862
- That storm won't be warm.
337
00:12:53,931 --> 00:12:56,137
- Go get your brother Kendar,
Brendar.
338
00:12:56,206 --> 00:12:58,586
- [sighs]
339
00:12:58,655 --> 00:13:01,896
- We move in first light.
340
00:13:01,965 --> 00:13:04,068
Once I have those boots,
341
00:13:04,137 --> 00:13:08,551
all the wealth and power
I desire will be mine!
342
00:13:08,620 --> 00:13:10,586
But first, dinner.
343
00:13:10,655 --> 00:13:11,793
- What?
344
00:13:11,862 --> 00:13:14,448
Oh, yeah.
Right away, boss. Yeah.
345
00:13:14,517 --> 00:13:17,551
[grunts]
346
00:13:17,620 --> 00:13:18,758
- Linda.
- What?
347
00:13:18,827 --> 00:13:20,448
- You forgot to pack the food.
348
00:13:20,517 --> 00:13:22,896
- No, I was supposed to pack
the cheese grater.
349
00:13:22,965 --> 00:13:24,827
You were supposed to pack
the food.
350
00:13:24,896 --> 00:13:26,827
- [gasps]
Ah.
351
00:13:26,896 --> 00:13:29,689
Maybe General Skelly
won't notice.
352
00:13:29,758 --> 00:13:31,896
- Yes, nothing like eating
353
00:13:31,965 --> 00:13:34,586
food cooked over an open flame
354
00:13:34,655 --> 00:13:36,827
under the blanket of stars
355
00:13:36,896 --> 00:13:40,965
to put the marrow
in a man's bones.
356
00:13:42,206 --> 00:13:44,137
[grunts]
357
00:13:44,206 --> 00:13:46,103
- Quick, think of something!
358
00:13:46,172 --> 00:13:48,862
- Follow me.
- Coming.
359
00:13:48,931 --> 00:13:51,103
Here you are, General.
360
00:13:51,172 --> 00:13:54,517
- A frosted chili
with a demi-glace.
361
00:13:54,586 --> 00:13:59,103
And how about a little garnish
for you there, boss, eh?
362
00:13:59,172 --> 00:14:03,275
Yeah. So fresh. So tasty.
363
00:14:03,344 --> 00:14:05,896
- But I wanted something hot.
364
00:14:05,965 --> 00:14:07,103
- Oh, great.
365
00:14:07,172 --> 00:14:09,655
I slave all day
over a cold meal,
366
00:14:09,724 --> 00:14:11,655
and no one appreciates it.
367
00:14:11,724 --> 00:14:15,103
- All right. I'll try it.
368
00:14:15,172 --> 00:14:18,103
[quirky music]
369
00:14:18,172 --> 00:14:19,689
♪ ♪
370
00:14:19,758 --> 00:14:21,965
Hmm.
Say, that is tasty.
371
00:14:22,034 --> 00:14:23,620
[sniffs]
372
00:14:23,689 --> 00:14:25,172
Is that smoked paprika?
373
00:14:25,241 --> 00:14:26,689
- Yes. Yes, it is.
374
00:14:26,758 --> 00:14:29,344
- I knew it.
I have an excellent palate.
375
00:14:29,413 --> 00:14:31,000
Back at the castle, I--
[grunts]
376
00:14:31,068 --> 00:14:34,482
[cracking]
Oh.
377
00:14:34,551 --> 00:14:36,620
Brain...freeze!
378
00:14:36,689 --> 00:14:39,793
- Mrs. Flufferburger,
where were you
379
00:14:39,862 --> 00:14:43,068
when the incident occurred?
380
00:14:43,137 --> 00:14:44,655
- I was in my garden
381
00:14:44,724 --> 00:14:47,241
tending to my iceberg lettuce
and my snowmatoes
382
00:14:47,310 --> 00:14:49,517
when I saw him marking
his territory
383
00:14:49,586 --> 00:14:51,275
by rubbing his body
in the snow.
384
00:14:51,344 --> 00:14:53,413
[Florffs gasp]
Like he was mocking us.
385
00:14:53,482 --> 00:14:54,689
- Mm-mm-mm.
386
00:14:54,758 --> 00:14:56,103
- I have children!
387
00:14:56,172 --> 00:14:57,551
- Now, I'm not one
to body-shame...
388
00:14:57,620 --> 00:14:59,413
- Psst. Listen.
389
00:14:59,482 --> 00:15:01,758
You should reconsider
breaking out of this cooler
390
00:15:01,827 --> 00:15:04,620
because this is the tip
of the iceberg.
391
00:15:04,689 --> 00:15:06,448
- [groans]
392
00:15:07,896 --> 00:15:11,896
[wind howling]
- [grunting]
393
00:15:11,965 --> 00:15:13,689
- You made the right choice,
Brendar.
394
00:15:13,758 --> 00:15:15,172
Don't even think about Evan.
395
00:15:15,241 --> 00:15:16,724
Just put him out of your mind.
396
00:15:16,793 --> 00:15:18,689
- It's not easy
with all this snow.
397
00:15:18,758 --> 00:15:20,103
That little troll would love it
out here
398
00:15:20,172 --> 00:15:22,206
on this freezing cold mountain.
399
00:15:22,275 --> 00:15:24,068
Do you know what he would do?
400
00:15:24,137 --> 00:15:25,551
- What?
401
00:15:25,620 --> 00:15:27,655
both: Whoo-hoo!
402
00:15:27,724 --> 00:15:29,965
[both laugh]
403
00:15:30,034 --> 00:15:32,068
- [sighs]
- Wow, that was fun.
404
00:15:32,137 --> 00:15:33,689
- Yeah.
405
00:15:33,758 --> 00:15:35,275
We gotta go back for Evan.
406
00:15:35,344 --> 00:15:37,448
- What about the Florffs?
407
00:15:37,517 --> 00:15:39,000
- I have an idea.
408
00:15:40,310 --> 00:15:41,689
- I was waiting
for the carriage
409
00:15:41,758 --> 00:15:43,793
to take me to work.
410
00:15:43,862 --> 00:15:48,344
The new powder had come in
and it was beautiful.
411
00:15:48,413 --> 00:15:52,137
And I was staring at him
when out of nowhere...
412
00:15:53,655 --> 00:15:56,758
It started...started to rain.
[sniffles]
413
00:15:56,827 --> 00:15:57,758
- Go on, sir.
414
00:15:57,827 --> 00:15:59,724
- Well, I just watched
415
00:15:59,793 --> 00:16:02,448
as that beautiful powder
416
00:16:02,517 --> 00:16:06,000
morphed into a river...
of yellow.
417
00:16:06,068 --> 00:16:07,344
[all gasping]
418
00:16:07,413 --> 00:16:09,655
- Can you point to the source
of that river?
419
00:16:11,758 --> 00:16:15,241
[all gasping]
420
00:16:15,310 --> 00:16:16,965
- When a troll's gotta go,
a troll's gotta go.
421
00:16:17,034 --> 00:16:18,241
- I think we've heard enough.
422
00:16:18,310 --> 00:16:19,551
I'm ready to make a decision.
423
00:16:19,620 --> 00:16:21,827
- Stop the proceedings!
[all gasp]
424
00:16:21,896 --> 00:16:25,034
- Grab your mittens
and hide your kittens.
425
00:16:25,103 --> 00:16:26,448
- You came back!
426
00:16:26,517 --> 00:16:29,206
- Of course.
427
00:16:29,275 --> 00:16:31,172
I did not miss that.
428
00:16:31,241 --> 00:16:35,172
I come bearing a gift
for the City of Florff.
429
00:16:35,241 --> 00:16:37,448
- A new snowgre!
430
00:16:37,517 --> 00:16:39,137
- [roars]
431
00:16:39,206 --> 00:16:42,689
[all gasping]
432
00:16:42,758 --> 00:16:43,931
That's right.
433
00:16:44,000 --> 00:16:45,689
Deep from the dark forest
of the Florff,
434
00:16:45,758 --> 00:16:48,344
he's a lean, mean,
protecting machine.
435
00:16:48,413 --> 00:16:49,931
You'll sleep well at night
436
00:16:50,000 --> 00:16:51,724
knowing this guy's
got your back.
437
00:16:51,793 --> 00:16:53,586
No snowgres were hurt
during this capture.
438
00:16:53,655 --> 00:16:54,896
[all talking at once]
- Wow!
439
00:16:54,965 --> 00:16:56,517
- I'm not sure if I'm ready
for a new pet.
440
00:16:56,586 --> 00:16:59,206
- I just wanted
to replace Fluffy
441
00:16:59,275 --> 00:17:02,034
and apologize to you
and this city
442
00:17:02,103 --> 00:17:03,241
- Well accepted.
443
00:17:03,310 --> 00:17:04,862
- I wanted to tell you
Evan would never
444
00:17:04,931 --> 00:17:06,310
hurt any living thing.
445
00:17:06,379 --> 00:17:08,206
He loves life so much,
he lets fleas bite him.
446
00:17:08,275 --> 00:17:09,931
- They have to eat too.
447
00:17:10,000 --> 00:17:11,724
- I'm trying to rescue
my brother, Kendar,
448
00:17:11,793 --> 00:17:14,448
and I am so close
I can taste it,
449
00:17:14,517 --> 00:17:16,724
but I can't finish it
without him.
450
00:17:16,793 --> 00:17:18,206
- Really?
- Yeah.
451
00:17:18,275 --> 00:17:20,482
You may not be strong,
but you give me strength.
452
00:17:20,551 --> 00:17:22,827
And on days where I can't take
another step,
453
00:17:22,896 --> 00:17:25,517
you're so playful,
I just wanna, you know--
454
00:17:25,586 --> 00:17:28,482
but it makes me keep going.
455
00:17:28,551 --> 00:17:30,827
I can't do this journey
without you.
456
00:17:30,896 --> 00:17:32,034
Without any of you.
457
00:17:32,103 --> 00:17:34,517
all: Aww.
458
00:17:34,586 --> 00:17:36,103
- Please, Your Honor,
let me take
459
00:17:36,172 --> 00:17:38,482
my friends down the mountain
before we get trapped here.
460
00:17:38,551 --> 00:17:39,862
- [whines]
461
00:17:39,931 --> 00:17:42,551
- That's a very moving story
of friendship.
462
00:17:42,620 --> 00:17:45,172
I declare the troll guilty,
and he will stand
463
00:17:45,241 --> 00:17:47,000
before the wheel of punishment!
464
00:17:47,068 --> 00:17:48,103
[Florffs gasp]
- Oh, that's fair.
465
00:17:48,172 --> 00:17:49,620
- Oh, come on!
466
00:17:49,689 --> 00:17:54,275
[all cheering]
467
00:17:54,344 --> 00:17:56,206
- Well, this has snowballed
into a disaster.
468
00:17:59,620 --> 00:18:01,517
- Having been found guilty,
469
00:18:01,586 --> 00:18:04,758
we shall now spin
the wheel of punishment.
470
00:18:04,827 --> 00:18:06,103
Bailiff.
471
00:18:06,172 --> 00:18:08,793
- De-ice the courtroom,
shovel snow,
472
00:18:08,862 --> 00:18:10,275
knock down the icicles,
473
00:18:10,344 --> 00:18:11,896
unfreeze the toilets,
474
00:18:11,965 --> 00:18:14,344
scrape the frost
off the windows.
475
00:18:14,413 --> 00:18:16,758
- Yeah, those punishments
don't look so bad actually.
476
00:18:16,827 --> 00:18:19,137
- Oh, yeah.
477
00:18:19,206 --> 00:18:21,689
What's that tiny one
say, though?
478
00:18:21,758 --> 00:18:23,379
- I don't know.
I can't read it.
479
00:18:23,448 --> 00:18:24,793
But it'll never land
on that anyway.
480
00:18:24,862 --> 00:18:26,862
- Yeah, like, the odds
of that happening
481
00:18:26,931 --> 00:18:28,448
are a billion to one.
482
00:18:29,793 --> 00:18:32,448
[dramatic music]
483
00:18:32,517 --> 00:18:33,517
[all gasp]
484
00:18:33,586 --> 00:18:35,034
- Ooh, so close.
485
00:18:35,103 --> 00:18:37,103
The wheel of punishment
has spoken.
486
00:18:37,172 --> 00:18:38,827
You will be lowered
into a cauldron
487
00:18:38,896 --> 00:18:40,448
of florffin dioxide,
488
00:18:40,517 --> 00:18:42,344
where you'll be frozen
into a troll pop
489
00:18:42,413 --> 00:18:44,551
for our Fluffy to enjoy.
490
00:18:44,620 --> 00:18:45,793
[muttering]
491
00:18:45,862 --> 00:18:47,275
- Does it really say all that
on there?
492
00:18:47,344 --> 00:18:48,655
- And now observe.
493
00:18:48,724 --> 00:18:50,827
We will use
dramatic courtroom antics
494
00:18:50,896 --> 00:18:53,241
to demonstrate your icy fate.
495
00:18:53,310 --> 00:18:55,103
- My favorite part.
496
00:18:55,172 --> 00:18:56,896
- Oh, no!
497
00:18:56,965 --> 00:18:59,517
Oh, Luteous III.
498
00:18:59,586 --> 00:19:01,034
[all gasp]
499
00:19:01,103 --> 00:19:02,827
Oh, wait, that's not so bad.
500
00:19:02,896 --> 00:19:04,172
It's just a little frosty.
501
00:19:04,241 --> 00:19:05,344
Maybe I could still play it.
502
00:19:05,413 --> 00:19:08,310
♪ ♪
503
00:19:08,379 --> 00:19:11,068
No!
[all gasp]
504
00:19:11,137 --> 00:19:14,413
- That was cold.
505
00:19:14,482 --> 00:19:16,655
- Linda, Michael, with me.
506
00:19:18,896 --> 00:19:20,034
- No, you can't do this!
507
00:19:20,103 --> 00:19:21,862
- I am General Skelly...
508
00:19:21,931 --> 00:19:23,379
[all gasp]
509
00:19:23,448 --> 00:19:25,862
Commander of the undead army,
510
00:19:25,931 --> 00:19:29,172
and I will at last have
my revenge on you,
511
00:19:29,241 --> 00:19:30,931
Barbarian.
512
00:19:31,000 --> 00:19:33,413
Prepare to die.
513
00:19:33,482 --> 00:19:36,103
- I'm sorry. Who are you again?
514
00:19:36,172 --> 00:19:38,620
- Oh.
515
00:19:38,689 --> 00:19:41,724
General Skelly,
commander of the undead army?
516
00:19:41,793 --> 00:19:43,206
We met at the Goiter?
517
00:19:43,275 --> 00:19:44,965
- Where's your army?
518
00:19:45,034 --> 00:19:46,379
- They are right here--wha--
519
00:19:46,448 --> 00:19:47,620
Linda! Michael!
520
00:19:47,689 --> 00:19:49,482
- You know where I find
you're lacking
521
00:19:49,551 --> 00:19:51,482
is right there on your tum-tum.
522
00:19:51,551 --> 00:19:52,862
[laughter]
All right, pack it down.
523
00:19:52,931 --> 00:19:55,000
- You look like you're covered
in sugar.
524
00:19:55,068 --> 00:19:56,655
- [groans]
525
00:19:56,724 --> 00:19:59,275
- So you're here for revenge?
526
00:19:59,344 --> 00:20:02,068
- And for your boots.
527
00:20:02,137 --> 00:20:03,310
- Oh.
528
00:20:03,379 --> 00:20:06,172
Well, I don't think we're
the same size.
529
00:20:06,241 --> 00:20:08,931
But I do remember kicking
your bony butt.
530
00:20:09,000 --> 00:20:12,551
So I guess I'll have to kick
your bony butt again.
531
00:20:12,620 --> 00:20:14,758
- [yells]
[both grunting]
532
00:20:14,827 --> 00:20:16,241
- Yeah, go, Brendar!
533
00:20:16,310 --> 00:20:17,689
- You got this!
534
00:20:17,758 --> 00:20:19,965
- [laughs]
535
00:20:20,034 --> 00:20:21,655
[exciting music]
536
00:20:21,724 --> 00:20:23,275
- Thrust!
537
00:20:23,344 --> 00:20:27,965
♪ ♪
538
00:20:28,034 --> 00:20:29,379
- [grunts]
[gasping]
539
00:20:29,448 --> 00:20:31,655
Ah!
- [grunts]
540
00:20:31,724 --> 00:20:33,896
[yelling]
541
00:20:33,965 --> 00:20:34,896
- Hey!
542
00:20:34,965 --> 00:20:36,000
- [grunts]
543
00:20:36,068 --> 00:20:39,310
[both grunting]
544
00:20:39,379 --> 00:20:41,379
- Oh, that's slippery.
- [gasps]
545
00:20:41,448 --> 00:20:43,137
- Order in the court!
546
00:20:43,206 --> 00:20:45,931
Order! Order!
547
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
- Hang on.
548
00:20:47,068 --> 00:20:48,517
- Order. Stop that!
549
00:20:48,586 --> 00:20:50,275
- [grunts]
[all gasping]
550
00:20:50,344 --> 00:20:51,862
- [grunts]
551
00:20:51,931 --> 00:20:53,241
- [grunts]
[all gasp]
552
00:20:53,310 --> 00:20:54,862
- Wah!
- [grunts]
553
00:20:54,931 --> 00:20:56,724
- Yes. I win!
554
00:20:56,793 --> 00:20:58,103
I will be rich.
555
00:20:58,172 --> 00:21:00,172
I will be powerful.
556
00:21:00,241 --> 00:21:01,896
- You will be
a snowgre's chew toy.
557
00:21:01,965 --> 00:21:04,000
- [groans]
558
00:21:04,068 --> 00:21:06,137
- [roars]
559
00:21:06,206 --> 00:21:07,758
- No! Not the head!
[all gasping]
560
00:21:07,827 --> 00:21:09,103
- That's our Fluffy.
- He's back.
561
00:21:09,172 --> 00:21:10,344
- Fluffy's back!
562
00:21:10,413 --> 00:21:12,241
- His rage has returned!
563
00:21:12,310 --> 00:21:14,517
- My head is not a chew toy.
564
00:21:14,586 --> 00:21:17,137
- The troll is free to go!
565
00:21:17,206 --> 00:21:20,172
- Thank you, Your Honor.
[grunts]
566
00:21:20,241 --> 00:21:22,862
- You could have left
this whole time?
567
00:21:22,931 --> 00:21:24,965
- Yeah.
- Ugh.
568
00:21:25,034 --> 00:21:27,896
- All right, questers,
let's head out.
569
00:21:27,965 --> 00:21:30,620
- [chattering]
570
00:21:30,689 --> 00:21:33,034
- Nice meeting you, Florffs.
571
00:21:33,103 --> 00:21:34,862
all: Bye, Evan!
572
00:21:34,931 --> 00:21:35,931
[all gasp]
573
00:21:36,000 --> 00:21:38,206
- Be careful where you go.
574
00:21:38,275 --> 00:21:40,413
- I quite like
the cold weather.
575
00:21:40,482 --> 00:21:43,206
- Oh, me too.
It warms me bones.
576
00:21:43,275 --> 00:21:45,206
- Bye, snow. See you soon.
577
00:21:45,275 --> 00:21:47,103
Aw, come on, Brendar,
you gotta admit,
578
00:21:47,172 --> 00:21:48,344
snow's pretty great.
579
00:21:48,413 --> 00:21:49,517
- It has its charms.
580
00:21:49,586 --> 00:21:51,241
I'd come back.
- Not me.
581
00:21:51,310 --> 00:21:53,517
I finally got the feeling
back in my talons.
582
00:21:53,586 --> 00:21:55,517
- [laughs]
- Stop! Wait a second!
583
00:21:55,586 --> 00:21:56,724
We're going the wrong way.
584
00:21:56,793 --> 00:21:58,068
- Horace.
585
00:21:58,137 --> 00:21:59,724
- What--
[grunts]
586
00:21:59,793 --> 00:22:02,379
Oh, never mind.
Keep on going straight.
587
00:22:02,448 --> 00:22:04,896
- Why you have the map again,
I don't know.
588
00:22:04,965 --> 00:22:06,931
- Not a good choice.
589
00:22:07,000 --> 00:22:08,620
- Are you sure we haven't
been here before?
39254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.