All language subtitles for S02E09 - All That Glisters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,527 --> 00:00:54,803 'Moonbase Alpha status report. 2 00:00:54,847 --> 00:01:00,160 '565 days since leaving Earth's orbit. Dr Helena Russell recording. 3 00:01:00,207 --> 00:01:04,883 'Two days ago, we encountered a small planet moving across our path. 4 00:01:04,927 --> 00:01:07,316 'Our scanners detected milgonite, 5 00:01:07,367 --> 00:01:10,643 'a rare mineral vital to our life support system. 6 00:01:10,687 --> 00:01:14,680 'Eagle Four, with a specially adapted laboratory section, 7 00:01:14,727 --> 00:01:19,357 'was despatched to carry out a full geological survey of the planet.' 8 00:01:20,927 --> 00:01:22,599 Hey, that was some cloud bank. 9 00:01:22,647 --> 00:01:25,400 I almost forget what clouds look like. 10 00:01:25,447 --> 00:01:28,086 You can say that again! 11 00:01:45,407 --> 00:01:47,875 We now have close visual contact. 12 00:01:49,327 --> 00:01:50,919 The closer the better. 13 00:01:50,967 --> 00:01:53,162 Too close too quickly can be dangerous. 14 00:01:53,207 --> 00:01:55,675 Mm. Definitely! 15 00:01:58,887 --> 00:02:01,560 'Maya, what have you got for us?' 16 00:02:08,447 --> 00:02:10,358 She's a big girl, Tony. 17 00:02:10,407 --> 00:02:13,922 She's not used to loud-mouthed Irish Romeos. 18 00:02:13,967 --> 00:02:17,323 - But she's a quick study. - Hmph! 19 00:02:17,367 --> 00:02:21,997 Geophysical scan confirms presence of large deposits of milgonite. 20 00:02:22,047 --> 00:02:23,446 Life signs? 21 00:02:23,487 --> 00:02:25,523 Some kind of life form is registering. 22 00:02:25,567 --> 00:02:29,003 - Minimal and unidentifiable. - Atmosphere? 23 00:02:29,047 --> 00:02:32,596 Oxygen, nitrogen, inert gases, hydrogen. 24 00:02:32,647 --> 00:02:35,161 - Breathable. - Sounds all right. 25 00:02:35,207 --> 00:02:38,040 'A piece of cake.' 'What?' 26 00:02:38,087 --> 00:02:40,555 'Nothing to give us trouble.' 27 00:03:17,047 --> 00:03:20,278 Not a bad landing, Alan. Not bad. 28 00:03:20,327 --> 00:03:22,795 Not bad? You didn't feel a thing! 29 00:03:22,847 --> 00:03:27,125 How much time do we have before Alpha's out of range? 30 00:03:27,167 --> 00:03:30,204 If we're not off this planet in three hours... 31 00:03:30,247 --> 00:03:32,886 Three hours and two minutes to be exact. 32 00:03:32,927 --> 00:03:34,485 Three hours. 33 00:03:34,527 --> 00:03:37,803 Let's conserve energy. Switch to minimum power. 34 00:03:44,287 --> 00:03:47,085 Hey! That's my lucky hat! 35 00:03:53,927 --> 00:03:56,566 Never seen one of these before, eh? 36 00:03:56,607 --> 00:04:02,204 That's the trouble with your planet. They never had the state of Texas. 37 00:04:03,487 --> 00:04:05,955 Or an Irish cowboy. 38 00:04:06,007 --> 00:04:08,805 We had many wonderful things on Zycon. 39 00:04:08,847 --> 00:04:11,884 All right, everybody, gather round. 40 00:04:13,967 --> 00:04:16,686 - All set? - Mm-hm. 41 00:04:16,727 --> 00:04:19,195 We've got exactly three hours. 42 00:04:19,247 --> 00:04:22,922 Commander, in three hours we'll have enough milgonite 43 00:04:22,967 --> 00:04:26,562 - to last Alpha indefinitely. - I hope you're right. 44 00:04:26,607 --> 00:04:29,326 Maya, program Computer for three hours. 45 00:04:30,407 --> 00:04:34,446 'Minus three hours to lift-off.' 46 00:04:34,487 --> 00:04:36,876 My turn to mind the store. 47 00:04:36,927 --> 00:04:39,999 Somebody has to. Tony, stay with her. Let's go. 48 00:05:06,647 --> 00:05:08,285 Aye-aye! 49 00:05:10,967 --> 00:05:14,596 I can hear that milgonite calling! 50 00:05:29,007 --> 00:05:30,486 Dave! 51 00:05:35,527 --> 00:05:41,443 Hello, hello, hello. Well, that's her! 52 00:05:52,567 --> 00:05:54,637 Oh! 53 00:05:55,887 --> 00:05:58,242 What a beaut! 54 00:05:58,287 --> 00:06:00,357 What a beauty! 55 00:06:02,727 --> 00:06:05,195 Say hello to big Dave! 56 00:06:05,247 --> 00:06:08,205 I hate to break up your romance with this rock 57 00:06:08,247 --> 00:06:10,044 but we've got work to do! 58 00:06:10,087 --> 00:06:12,555 The rocks understand me, Commander. 59 00:06:12,607 --> 00:06:15,075 Me wives never did but the rocks do. 60 00:06:15,127 --> 00:06:16,924 Fastest gun on Alpha. 61 00:06:18,847 --> 00:06:20,519 Right. 62 00:06:21,647 --> 00:06:25,003 Well...get ready to dig for gold. 63 00:06:32,927 --> 00:06:34,360 Hello... 64 00:06:41,327 --> 00:06:43,682 Now, that... 65 00:06:43,727 --> 00:06:46,116 That is strange. 66 00:06:46,167 --> 00:06:47,964 What is it, Dave? 67 00:06:51,447 --> 00:06:53,403 It's not milgonite. 68 00:06:55,167 --> 00:06:58,716 - Then what is it? - I don't know. 69 00:07:00,247 --> 00:07:04,240 But there must be a source of energy for that glow. 70 00:07:04,287 --> 00:07:08,075 Let's take a sample back to the Eagle for analysis. 71 00:07:08,127 --> 00:07:12,200 First, let's check it for radiation or dangerous elements. 72 00:07:12,247 --> 00:07:13,726 Right. 73 00:07:17,847 --> 00:07:20,566 Uh-uh. Nope... 74 00:07:23,807 --> 00:07:25,286 No... 75 00:07:26,327 --> 00:07:27,760 Negative. 76 00:07:27,807 --> 00:07:29,877 Then, go ahead. 77 00:07:29,927 --> 00:07:31,280 OK. 78 00:07:42,927 --> 00:07:44,838 Right. 79 00:07:57,447 --> 00:07:59,085 Hello? 80 00:08:01,607 --> 00:08:03,643 Something's off-balance. 81 00:08:07,607 --> 00:08:09,723 Let's find out how off-balance. 82 00:08:09,767 --> 00:08:12,235 Computer negative. 83 00:08:12,287 --> 00:08:18,806 I don't buy it. That rock has got to show some geological reaction. 84 00:08:18,847 --> 00:08:21,805 There's no sign of any life form now. 85 00:08:23,127 --> 00:08:26,597 Everybody leave it alone. It's my baby. 86 00:08:44,407 --> 00:08:46,637 He's dead. 87 00:08:48,327 --> 00:08:52,957 'Minus two hours 45 minutes to lift-off.' 88 00:09:04,807 --> 00:09:07,275 - Get that thing out. - Hold it! 89 00:09:07,327 --> 00:09:09,124 I said get it out! 90 00:09:09,167 --> 00:09:11,761 John! I'm getting brain wave patterns! 91 00:09:11,807 --> 00:09:15,277 You said he had cardiac arrest. 92 00:09:15,327 --> 00:09:20,242 Yes. All his organs are functioning normally. His heart has stopped. 93 00:09:20,287 --> 00:09:21,879 He's alive! 94 00:09:22,927 --> 00:09:24,997 This may shock his heart back. 95 00:09:25,047 --> 00:09:28,801 - It might destroy the rest of him. - I've got to chance it. 96 00:09:49,927 --> 00:09:53,124 - It's no use. - He began to respond. 97 00:09:53,167 --> 00:09:55,442 - That was involuntary. - Helena! 98 00:09:55,487 --> 00:09:57,682 I'm a doctor, not a miracle worker! 99 00:09:57,727 --> 00:10:01,197 I can cope with the known, but the unknown... 100 00:10:01,247 --> 00:10:05,957 - Tony's brain is still functioning. - It's one of the mysteries of life. 101 00:10:09,167 --> 00:10:11,556 I said get rid of that! 102 00:10:11,607 --> 00:10:13,723 - You can't! - You saw what it did. 103 00:10:13,767 --> 00:10:15,883 Any cure will be in the rock. 104 00:10:15,927 --> 00:10:19,442 We don't know what the hell we're dealing with. 105 00:10:19,487 --> 00:10:22,365 We take him back to Alpha and cure him there. 106 00:10:22,407 --> 00:10:25,683 Maya's right, John. The answer is here. 107 00:10:32,887 --> 00:10:36,800 All right, but no one goes near that rock or looks at it. 108 00:10:36,847 --> 00:10:39,361 - Is that clear? - Well... 109 00:10:39,407 --> 00:10:42,126 - Where do you think you're going? - Out! 110 00:10:42,167 --> 00:10:44,556 Out to get what we came here for. 111 00:10:44,607 --> 00:10:47,246 We've got bigger things to worry us now. 112 00:10:47,287 --> 00:10:50,085 I know! Look, I... 113 00:10:50,127 --> 00:10:52,357 I am sorry. 114 00:10:52,407 --> 00:10:55,319 But I can't do your job. 115 00:10:55,367 --> 00:10:58,518 I'm the geologist and you can't do mine. 116 00:11:00,167 --> 00:11:03,079 And Alpha needs that milgonite. 117 00:11:05,327 --> 00:11:06,806 Maya... 118 00:11:07,847 --> 00:11:09,838 I am sorry about Tony. 119 00:11:12,807 --> 00:11:16,959 Alan, keep him company. I'll be right with you. 120 00:11:19,687 --> 00:11:22,440 Isn't there any way we can reach him? 121 00:11:25,927 --> 00:11:30,557 His brain is still alive. There's...there's that hope, Maya. 122 00:11:40,807 --> 00:11:42,286 Right... 123 00:11:42,327 --> 00:11:44,761 Well, that should do it. 124 00:11:44,807 --> 00:11:46,843 Er...when I tell you, Alan, 125 00:11:46,887 --> 00:11:48,878 - that one. - Mm-hm. 126 00:11:55,647 --> 00:11:57,638 Is it reading? 127 00:11:57,687 --> 00:12:00,076 Yo. 128 00:12:03,327 --> 00:12:06,046 Right, let's have a look. 129 00:12:06,087 --> 00:12:10,000 Quartz, orthoclase, hornblende, augite... 130 00:12:10,047 --> 00:12:13,323 olivine, feldspar... 131 00:12:14,367 --> 00:12:16,358 No milgonite? 132 00:12:18,527 --> 00:12:20,563 There has to be! 133 00:12:23,407 --> 00:12:27,480 I checked the area thoroughly before I asked you to land here. 134 00:12:27,527 --> 00:12:29,916 The computer on Alpha confirmed it. 135 00:12:29,967 --> 00:12:34,085 - You couldn't have made an error? - No way! I double-checked. 136 00:12:34,127 --> 00:12:36,800 The computer could've malfunctioned. 137 00:12:36,847 --> 00:12:40,283 Now, that's the human mind - doubt and disbelief. 138 00:12:40,327 --> 00:12:44,400 The computer checked out every component part of milgonite, 139 00:12:44,447 --> 00:12:46,915 and I read it straight. 140 00:12:48,887 --> 00:12:50,798 No... 141 00:12:50,847 --> 00:12:55,398 Maya, will you be getting the microscope for me, please? 142 00:12:57,967 --> 00:13:01,926 I want to have a look at this... "rock fluid" on the slide. 143 00:13:01,967 --> 00:13:04,242 Now, hold it! 144 00:13:04,287 --> 00:13:08,075 I told you, nobody cuts up that rock. Nobody looks at it. 145 00:13:08,127 --> 00:13:12,086 - We must, if we're to help Tony! - It's too dangerous. 146 00:13:12,127 --> 00:13:14,516 The secretion won't be as powerful, 147 00:13:14,567 --> 00:13:18,640 and with my molecular structure, I won't be in as much danger. 148 00:13:18,687 --> 00:13:21,281 No, no, no, no, you don't, little lady. 149 00:13:21,327 --> 00:13:23,636 The eyes of Texas are upon me. 150 00:13:24,687 --> 00:13:27,201 Er...is it all right? 151 00:13:27,247 --> 00:13:33,322 It's only the rock fluid. I'm just examining it under the microscope. 152 00:13:35,887 --> 00:13:37,366 All right. 153 00:13:49,967 --> 00:13:51,958 Would you mind? 154 00:14:05,727 --> 00:14:09,117 Well, the little old Texas heart is still beating. 155 00:15:11,407 --> 00:15:13,477 What do you make of it? 156 00:15:14,527 --> 00:15:16,358 I don't know. 157 00:15:17,407 --> 00:15:22,083 It's not the source of power, or I'd have been dead like Tony. 158 00:15:22,127 --> 00:15:24,357 Take a look yourself, Commander. 159 00:15:27,167 --> 00:15:30,284 - Like blood corpuscles. - Yeah. 160 00:15:30,327 --> 00:15:32,841 Only they keep separating. 161 00:15:33,887 --> 00:15:38,836 I reckon whatever it is, it feeds the nerve system of the rock. 162 00:15:38,887 --> 00:15:41,481 Then the rock must be a living organism. 163 00:15:41,527 --> 00:15:43,836 The life form our sensor picked up. 164 00:15:43,887 --> 00:15:46,924 Oh, yes. It's alive, all right. 165 00:15:47,967 --> 00:15:49,958 And lethal. 166 00:16:07,167 --> 00:16:08,998 Tony? 167 00:16:22,207 --> 00:16:23,560 Tony! 168 00:16:30,087 --> 00:16:35,161 What made the rock have the power to strike Tony, yet leave us alone? 169 00:16:35,207 --> 00:16:37,880 - 'John. John!' - Yes, Helena? 170 00:16:37,927 --> 00:16:40,361 - Tony's gone. - What? 171 00:16:40,407 --> 00:16:43,877 - 'He walked out of here!' - Then he's alive? 172 00:16:45,207 --> 00:16:48,279 No...well, I don't know. He must be! 173 00:16:48,327 --> 00:16:50,887 'Helena? 174 00:16:50,927 --> 00:16:54,317 'Helena! Are you all right? Helena!' 175 00:16:55,687 --> 00:16:57,166 John... 176 00:16:57,207 --> 00:17:01,997 I...I think that that rock has control of Tony. 177 00:17:02,087 --> 00:17:03,759 'John, I'm scared.' 178 00:17:03,807 --> 00:17:05,081 'Stay where you are. 179 00:17:05,127 --> 00:17:07,846 'You're safer there until we find Tony.' 180 00:17:09,207 --> 00:17:11,675 All right. Let's split up. 181 00:17:11,727 --> 00:17:13,206 Let's go. 182 00:17:15,287 --> 00:17:16,686 Tony! 183 00:17:18,207 --> 00:17:19,435 Tony! 184 00:17:23,087 --> 00:17:24,805 Tony! 185 00:17:28,647 --> 00:17:30,444 Tony! 186 00:17:46,487 --> 00:17:47,920 Tony! 187 00:17:51,447 --> 00:17:53,403 Tony! 188 00:18:02,887 --> 00:18:04,286 Tony! 189 00:18:25,927 --> 00:18:27,519 Commander! 190 00:18:27,567 --> 00:18:30,843 Commander, over here! 191 00:18:38,327 --> 00:18:41,080 He's blown another piece of rock off. 192 00:18:41,127 --> 00:18:43,118 He's been here. 193 00:19:14,007 --> 00:19:15,679 Tony... 194 00:19:15,727 --> 00:19:18,400 Tony, can you hear me? 195 00:19:36,607 --> 00:19:38,598 Helena? 196 00:19:41,087 --> 00:19:44,079 You said he was alive. Helena! 197 00:19:44,127 --> 00:19:47,085 Oh, yes, he...he is alive. 198 00:19:47,127 --> 00:19:49,163 He came in here with a rock, 199 00:19:49,207 --> 00:19:52,722 he put it over there next to the other one, and they... 200 00:19:52,767 --> 00:19:55,645 fused themselves together. 201 00:20:12,327 --> 00:20:16,002 That does it. We're getting off this planet. 202 00:20:16,047 --> 00:20:18,686 - What about the rock? - We must take it. 203 00:20:18,727 --> 00:20:21,036 We will, but we'll dump it in space. 204 00:20:21,887 --> 00:20:24,481 - We must take it back to Alpha. - What? 205 00:20:24,527 --> 00:20:26,483 I need to examine it. 206 00:20:26,527 --> 00:20:30,520 You need to examine your head. That thing goes. 207 00:20:33,447 --> 00:20:37,406 - Nothing - no response. - We got trouble up here! 208 00:20:42,527 --> 00:20:44,757 All systems are dead. 209 00:20:44,807 --> 00:20:49,835 Eagle Four calling Moonbase Alpha. Eagle Four calling Moonbase Alpha. 210 00:20:49,887 --> 00:20:52,481 Come in, Alpha. Come in, Alpha. 211 00:20:52,527 --> 00:20:53,926 Nothing. 212 00:20:53,967 --> 00:20:59,564 Moonbase Alpha, this is Eagle Four. Moonbase Alpha, this is Eagle Four. 213 00:20:59,607 --> 00:21:03,600 'Minus one hour 45 minutes to lift-off.' 214 00:21:17,487 --> 00:21:19,478 Eagle Four to Moonbase Alpha. 215 00:21:19,527 --> 00:21:23,076 Eagle Four to Moonbase Alpha. Do you read me? 216 00:21:23,127 --> 00:21:27,598 This is Eagle Four. Come in, Alpha. Alpha, are you reading me? 217 00:21:27,647 --> 00:21:32,721 Alpha, perhaps you're reading me but we're not getting anything from you. 218 00:21:35,007 --> 00:21:37,680 ..in some way, can you contact us? 219 00:21:37,727 --> 00:21:41,003 Alpha, We are getting no contact with you. 220 00:21:44,687 --> 00:21:47,155 There, you take that. 221 00:21:47,207 --> 00:21:49,767 There we are. Right? 222 00:21:49,807 --> 00:21:51,399 Keep trying. 223 00:21:53,807 --> 00:21:56,605 Eagle Four to Moonbase Alpha... 224 00:21:56,647 --> 00:21:59,798 - How long's it been pulsating? - It just started. 225 00:22:01,127 --> 00:22:04,915 - Any change? - No. He's the same. 226 00:22:04,967 --> 00:22:08,846 That thing's got to go. It's too dangerous. 227 00:22:08,887 --> 00:22:10,639 John, Tony is still alive. 228 00:22:10,687 --> 00:22:13,724 Maybe we can find a way to break through to him. 229 00:22:13,767 --> 00:22:16,076 We'll work on that outside. 230 00:22:16,127 --> 00:22:20,678 - Don't go near! It could kill you! - So could old age. 231 00:22:20,727 --> 00:22:23,082 Alpha, do you read me? 232 00:22:28,367 --> 00:22:29,925 John! 233 00:22:29,967 --> 00:22:31,286 Alan! 234 00:22:34,047 --> 00:22:37,039 I'm all right. I'm all right. 235 00:22:37,087 --> 00:22:40,682 - What's happening? - There was a blue light. 236 00:22:40,727 --> 00:22:44,197 The rock... The rock hit me with a blue light. 237 00:22:44,247 --> 00:22:48,604 - It caused a paralysing pain. - Blue? It's yellow. 238 00:22:48,647 --> 00:22:50,797 It was blue. 239 00:22:52,687 --> 00:22:55,838 Yellow...orange and blue. 240 00:22:57,407 --> 00:22:59,967 I wonder what colour kills? 241 00:23:00,007 --> 00:23:04,205 - Did you get through? - No, no, communications are dead. 242 00:23:07,927 --> 00:23:11,476 I wish it could tell us what it wants. 243 00:23:14,847 --> 00:23:19,557 Maybe it was trying to communicate...say something. 244 00:23:20,607 --> 00:23:25,203 All right. Maybe it's angry. 245 00:23:25,247 --> 00:23:27,397 Its natural habitat is out there 246 00:23:27,447 --> 00:23:30,484 and we've taken it out of its natural habitat. 247 00:23:30,527 --> 00:23:32,518 Did we? 248 00:23:33,567 --> 00:23:36,957 Or did it bring us to it? 249 00:23:44,767 --> 00:23:47,565 Maybe it brainwashed the computer 250 00:23:47,607 --> 00:23:50,041 into believing milgonite was here. 251 00:23:50,087 --> 00:23:55,036 Oh, boy! That's gonna make the cowboy jump for joy! 252 00:23:57,007 --> 00:23:59,441 It took over Tony's body, 253 00:23:59,487 --> 00:24:04,197 using him to slice off a piece of the parent rock to bring it back... 254 00:24:04,247 --> 00:24:08,240 No. It had the biological powers to fuse itself. 255 00:24:10,007 --> 00:24:14,205 Maybe when it gets what it wants, it'll release Tony. 256 00:24:16,247 --> 00:24:18,124 What does it want? 257 00:24:18,167 --> 00:24:20,965 All right - one more time. 258 00:24:22,167 --> 00:24:24,123 What does it want? 259 00:24:30,767 --> 00:24:33,235 I don't get it. 260 00:24:33,287 --> 00:24:37,599 I've brought in wildcat oil wells back on Earth, tapped uranium, 261 00:24:37,647 --> 00:24:42,516 but...but this... 262 00:24:42,567 --> 00:24:44,239 There's been water here. 263 00:24:44,287 --> 00:24:48,565 Geologically speaking, there ought to be water. 264 00:24:48,607 --> 00:24:51,326 But the whole planet is like a... 265 00:24:51,367 --> 00:24:53,801 It's like a desert. 266 00:24:53,847 --> 00:24:56,998 What happened to the milgonite? 267 00:24:57,047 --> 00:25:00,244 Don't say happened, Maya. Think positive. 268 00:25:00,287 --> 00:25:03,563 There are clouds above that have dropped no rain. 269 00:25:03,607 --> 00:25:06,679 The hydrostat said so. 270 00:25:06,727 --> 00:25:11,437 I'm not worried about the rain. Could be an ecological goof-up. 271 00:25:11,487 --> 00:25:15,480 - I'm looking for milgonite. - Not on this planet, cowboy. 272 00:25:15,527 --> 00:25:17,916 What does that mean, astronaut? 273 00:25:17,967 --> 00:25:21,039 Dave, your computer reading was right. 274 00:25:21,087 --> 00:25:24,045 But your source was all wrong. 275 00:25:24,087 --> 00:25:27,762 What do you mean, my source was wrong? 276 00:25:27,807 --> 00:25:32,562 We think that rock programmed our computer to get us here 277 00:25:32,607 --> 00:25:35,201 on the pretence we'd find milgonite. 278 00:25:35,247 --> 00:25:41,482 That rock has power, energy, intelligence and purpose. 279 00:25:42,927 --> 00:25:45,395 You're talking as though it's human! 280 00:25:45,447 --> 00:25:48,007 It's not human, but it is a life form. 281 00:25:48,047 --> 00:25:50,766 What we don't know is its purpose. 282 00:25:50,807 --> 00:25:53,844 And Maya, I think you can help us find that out. 283 00:25:54,887 --> 00:25:56,764 If I could reach it. 284 00:25:58,207 --> 00:26:02,166 - I could save Tony. - Maya, wait a minute! 285 00:26:02,207 --> 00:26:04,675 You've seen what that rock can do! 286 00:26:04,727 --> 00:26:07,525 - It can be dangerous. - Then why let her do it? 287 00:26:07,567 --> 00:26:09,364 There's no other way! 288 00:26:09,407 --> 00:26:12,046 - You can't think of one! - Any suggestions? 289 00:26:12,087 --> 00:26:13,998 - No! - Give your mouth a rest! 290 00:26:14,047 --> 00:26:15,844 Discussion ended! 291 00:26:25,167 --> 00:26:29,638 John, I think she's in communication. 292 00:26:35,607 --> 00:26:38,075 If that thing really is alive... 293 00:26:38,127 --> 00:26:40,846 and it's talking to Maya... 294 00:26:41,847 --> 00:26:44,156 then it's off its guard. 295 00:26:47,127 --> 00:26:50,563 I was only seeing if our weapons could be effective! 296 00:26:50,607 --> 00:26:53,724 - You fool! - I had it on stun! 297 00:26:53,767 --> 00:26:57,726 I wasn't trying to kill it! It's a geological marvel! 298 00:26:57,767 --> 00:26:59,837 Suppose it then killed Maya? 299 00:26:59,887 --> 00:27:03,084 - I was trying to help Maya! - To her grave! 300 00:27:17,407 --> 00:27:21,400 I'm sorry, Commander. I can't communicate with it. 301 00:27:23,087 --> 00:27:26,762 It's a life form. You can change into anything organic. 302 00:27:26,807 --> 00:27:30,800 - You should be able to communicate. - It refuses. 303 00:27:56,047 --> 00:27:59,119 - John. - 'Yes, Helena?' 304 00:27:59,167 --> 00:28:02,477 The rock changed colour. It's green. 305 00:28:02,527 --> 00:28:06,281 Helena, get out of there. That could be the death colour. 306 00:28:33,327 --> 00:28:35,966 - John! - 'I told you to get out, Helena!' 307 00:28:50,967 --> 00:28:54,004 'Helena? What's going on in there?' 308 00:28:54,047 --> 00:28:57,323 - It won't let me go. - 'Are you all right?' 309 00:28:59,007 --> 00:29:00,645 Yes. 310 00:29:02,927 --> 00:29:05,725 It doesn't seem to want to hurt me. 311 00:29:07,927 --> 00:29:10,202 It seems to be holding me hostage. 312 00:29:19,927 --> 00:29:22,805 'Helena. Helena. You all right?' 313 00:29:23,847 --> 00:29:26,725 It seems to be searching for something. 314 00:29:40,487 --> 00:29:42,876 I told you to get out of there. 315 00:29:42,927 --> 00:29:45,839 I can't get out! 316 00:29:59,207 --> 00:30:01,198 Helena? We're right close. 317 00:30:01,247 --> 00:30:03,636 'Are you still held? Can you get out?' 318 00:30:03,687 --> 00:30:05,996 - Door won't open! - 'Try to get out.' 319 00:30:07,047 --> 00:30:08,878 Stay put. 320 00:30:18,647 --> 00:30:19,921 Try Computer. 321 00:30:22,167 --> 00:30:26,126 I can't! The green light stops me! 322 00:30:26,167 --> 00:30:30,046 - Any pain? - 'No feeling. Numb.' 323 00:30:33,007 --> 00:30:35,237 I can't move! 324 00:30:45,087 --> 00:30:46,566 Helena. 325 00:30:51,007 --> 00:30:53,202 It's moving around! 326 00:30:53,247 --> 00:30:56,956 It's exploring our storage supply wall! 327 00:30:57,007 --> 00:31:01,398 - Go into the pilot section. - 'I still can't move.' 328 00:31:09,287 --> 00:31:12,677 It's fixed itself on our water supply. 329 00:31:41,287 --> 00:31:43,243 The rock... 330 00:31:43,287 --> 00:31:48,042 has absorbed...all of the water! 331 00:31:50,927 --> 00:31:53,202 'That's what it wanted!' 332 00:31:53,247 --> 00:31:55,238 Water! 333 00:31:55,287 --> 00:31:56,879 It needs... 334 00:31:56,927 --> 00:31:59,316 water to survive! 335 00:32:00,967 --> 00:32:05,165 - Yes... - 'And it'll get it any way it can.' 336 00:32:05,207 --> 00:32:07,516 I think I get the scene. The rock... 337 00:32:07,567 --> 00:32:11,355 all these rocks, needed water to survive. 338 00:32:12,487 --> 00:32:15,240 These others are dead. 339 00:32:15,287 --> 00:32:19,075 Over centuries, they drained this planet dry. 340 00:32:19,127 --> 00:32:21,766 It didn't have to commandeer our Eagle! 341 00:32:21,807 --> 00:32:24,799 We could have taken it to a planet with water. 342 00:32:24,847 --> 00:32:27,725 When humans panic, they don't think too well. 343 00:32:27,767 --> 00:32:29,200 Amazing! 344 00:32:29,247 --> 00:32:33,638 Imagine the geological paper I can write on this! 345 00:32:36,487 --> 00:32:40,685 Commander. The human body is mostly water. 346 00:32:47,607 --> 00:32:50,075 And Helena's in there with that rock! 347 00:32:52,767 --> 00:32:55,486 John, the green light has moved off of me. 348 00:32:55,527 --> 00:32:57,677 'Make a break for the door.' 349 00:33:00,767 --> 00:33:03,520 I can't get the door open! 350 00:33:43,047 --> 00:33:45,083 It's lifting off! 351 00:33:45,127 --> 00:33:48,324 It's taking the rock with it! 352 00:33:48,367 --> 00:33:51,564 You've got a one-track mind in a Stone Age skull! 353 00:33:51,607 --> 00:33:53,006 Look... 354 00:33:53,047 --> 00:33:55,515 All you can think of is that damn rock! 355 00:33:55,567 --> 00:33:57,205 Get away from me! 356 00:34:24,207 --> 00:34:26,675 It's coming down! 357 00:34:31,727 --> 00:34:35,606 Yes! It can't leave the rest of itself behind! 358 00:34:46,727 --> 00:34:49,560 Helena? What's happening in there? 359 00:34:49,607 --> 00:34:51,404 I don't know. 360 00:34:52,687 --> 00:34:54,484 I don't know. 361 00:34:54,527 --> 00:34:56,995 - What about Tony? - 'No change.' 362 00:35:02,287 --> 00:35:05,324 The rock has begun to pulsate again. 363 00:35:05,367 --> 00:35:08,404 - What colour? - 'Yellow.' 364 00:35:17,287 --> 00:35:19,755 It's taken over the computer. 365 00:35:23,527 --> 00:35:27,520 There are different star charts flashing on the screen. 366 00:35:27,567 --> 00:35:29,956 It's looking for a place with water. 367 00:35:30,007 --> 00:35:32,441 It's facing a deadline, like we are. 368 00:35:32,487 --> 00:35:34,557 Which deadline runs out first... 369 00:35:34,607 --> 00:35:36,962 - its or ours? - I don't know. 370 00:35:37,007 --> 00:35:41,000 My guess is our friend has to get off this planet or it'll die. 371 00:35:41,047 --> 00:35:43,197 We know that feeling. 372 00:35:43,247 --> 00:35:46,444 'Are the star charts still flashing?' 373 00:35:46,487 --> 00:35:49,206 No, it's stopped. The screen's blank. 374 00:35:49,247 --> 00:35:52,796 We think that rock wants to get off the planet. 375 00:35:52,847 --> 00:35:56,476 If it is, Tony has to do his rock-gathering bit again. 376 00:35:56,527 --> 00:36:01,123 'The second he leaves the ship, I want you to alert us. OK?' 377 00:36:02,487 --> 00:36:04,637 All right. 378 00:36:05,687 --> 00:36:07,279 Let's move. 379 00:36:25,767 --> 00:36:28,645 All right. You two stay clear of the action. 380 00:36:28,687 --> 00:36:32,043 - We'll take care of Tony. - What are you going to do? 381 00:36:32,087 --> 00:36:34,555 We can't let him take any more rock. 382 00:36:34,607 --> 00:36:37,075 - How can we stop him? - Stun him. 383 00:36:37,127 --> 00:36:42,804 Maybe we can loosen the rock's hold. You two, get behind those rocks. 384 00:36:42,847 --> 00:36:44,838 Alan, you come with me. 385 00:37:22,807 --> 00:37:25,958 - 'He's out, John.' - OK. Stay where you are. 386 00:37:29,127 --> 00:37:31,721 Make sure that gun's set on stun. 387 00:37:54,207 --> 00:37:56,402 You too, huh? 388 00:37:56,447 --> 00:37:59,883 You think the rock is all I care about. 389 00:38:43,927 --> 00:38:45,918 What happened? 390 00:38:45,967 --> 00:38:48,845 The laser energy added to the rock's powers 391 00:38:48,887 --> 00:38:51,242 affected his molecular structure. 392 00:38:51,287 --> 00:38:53,278 Yes? 393 00:38:53,327 --> 00:38:57,002 'John. Tony has reappeared. Materialised.' 394 00:38:57,047 --> 00:38:59,242 He was transported! 395 00:38:59,287 --> 00:39:03,997 We hit him with our lasers, hoping to loosen the rock's grip on him. 396 00:39:15,927 --> 00:39:18,521 He's moving. He's making some sounds! 397 00:39:21,567 --> 00:39:24,764 The sudden power surge has weakened the rock! 398 00:39:25,807 --> 00:39:28,924 That means it's most vulnerable now. 399 00:39:28,967 --> 00:39:33,961 If we can take Tony's comlock, we can open that Eagle door. 400 00:39:35,647 --> 00:39:40,357 'We have Tony's comlock. We'll try and open the Eagle door.' 401 00:39:40,407 --> 00:39:43,319 I've got his laser. 402 00:39:43,367 --> 00:39:45,244 Where's the comlock? 403 00:39:45,287 --> 00:39:46,879 Hey, cowboy! 404 00:39:50,247 --> 00:39:52,442 He's gonna do something stupid! 405 00:39:57,407 --> 00:39:58,840 Tony? 406 00:39:59,887 --> 00:40:02,879 Oh, Helena. What happened? 407 00:40:02,927 --> 00:40:07,318 'Minus one hour 30 minutes to lift-off.' 408 00:40:08,927 --> 00:40:11,521 Come on. Let's get out of here. 409 00:40:18,447 --> 00:40:20,438 - Dave! - Out, both of you! 410 00:40:20,487 --> 00:40:22,284 Quit your shoving! 411 00:41:01,767 --> 00:41:05,760 All right, now. Take it easy. You'll be all right. 412 00:41:08,967 --> 00:41:12,323 - Tony! - He'll be all right now, Maya. 413 00:41:42,407 --> 00:41:45,558 'Come in, Dave. Come in, Dave! 414 00:41:45,607 --> 00:41:48,440 'Come in, Dave!' 415 00:41:52,767 --> 00:41:55,520 Come in, Dave. Come in, Dave! 416 00:41:55,567 --> 00:41:57,478 Come in, Dave! 417 00:41:59,807 --> 00:42:01,604 Maybe he's dead. 418 00:42:01,647 --> 00:42:05,083 No. If it wanted to kill us, Helena would be dead now. 419 00:42:05,127 --> 00:42:08,756 He's been taken over like Tony was. 420 00:42:08,807 --> 00:42:13,164 - He had to go charging in there! - We owe him for that. 421 00:42:13,207 --> 00:42:15,675 It got Helena and Tony out. 422 00:42:15,727 --> 00:42:17,319 How are you doing? 423 00:42:17,367 --> 00:42:21,076 This laser gun is taking longer to adapt than I thought. 424 00:42:21,127 --> 00:42:23,277 - How much longer? - Not long. 425 00:42:23,967 --> 00:42:25,559 Will it work? 426 00:42:25,607 --> 00:42:29,122 Four laser beams will be enough to dry up a reservoir. 427 00:42:29,167 --> 00:42:32,364 It's a cinch to dehydrate the rock. Weaken it. 428 00:42:33,407 --> 00:42:35,125 Perhaps kill it. 429 00:42:36,167 --> 00:42:38,362 If we have to, then we have to. 430 00:42:46,807 --> 00:42:49,958 - Better get ready, Maya. - For what? 431 00:42:50,007 --> 00:42:54,797 If that rock is using Dave, he should be coming out any time now. 432 00:42:54,847 --> 00:42:58,203 We can't let Dave bring any of the parent rock back. 433 00:42:58,247 --> 00:43:01,922 That rock could become too powerful to beat. 434 00:43:01,967 --> 00:43:05,084 Alan, go to the Eagle. Tell us when he comes out. 435 00:43:33,487 --> 00:43:35,079 Here he comes. 436 00:43:35,127 --> 00:43:37,322 Maya, you know what to do. 437 00:45:00,487 --> 00:45:05,720 'Minus 15 minutes to lift-off. Range critical.' 438 00:45:11,087 --> 00:45:13,237 Commander! Help me! 439 00:45:13,287 --> 00:45:16,165 Maya! Get out of there! 440 00:45:16,207 --> 00:45:19,756 I can't! It's pulling me towards it! 441 00:45:19,807 --> 00:45:21,320 You can break its grip! 442 00:45:21,367 --> 00:45:24,200 It's using most of its power to fuse me! 443 00:45:26,967 --> 00:45:30,323 Break away now! Break away now! 444 00:45:34,007 --> 00:45:38,603 - The rock's turned red! - Red is death! Red is death! 445 00:45:38,647 --> 00:45:43,163 Use your laser gun! Dehydrate it! 446 00:46:02,247 --> 00:46:05,398 - Easy, there. - It's OK. You're all right. 447 00:46:05,447 --> 00:46:07,039 How's he? 448 00:46:07,087 --> 00:46:11,365 He's OK. Call Helena and Tony. We're getting off this planet. 449 00:46:11,407 --> 00:46:14,763 Helena? Tony? Get back here now! 450 00:46:19,887 --> 00:46:22,959 All right, Alan. Take her up. 451 00:46:42,367 --> 00:46:44,278 It's dying. 452 00:46:46,327 --> 00:46:50,286 Yes, it will in a couple of hours unless it gets water. 453 00:46:51,327 --> 00:46:54,842 It didn't want to hurt us. It only wanted to survive. 454 00:46:54,887 --> 00:46:59,244 It's too bad the clouds won't give up their water in time. 455 00:46:59,287 --> 00:47:02,882 We can make them give it up! Nucleoid active crystals. 456 00:47:02,927 --> 00:47:04,679 We've got plenty on board. 457 00:47:04,727 --> 00:47:08,197 We can make it rain by dropping them on the clouds! 458 00:47:08,247 --> 00:47:09,885 You set it up. 459 00:47:13,007 --> 00:47:17,080 John. We'd like to drop nucleoid crystals into those clouds. 460 00:47:17,127 --> 00:47:18,685 Nucleoid? 461 00:47:23,687 --> 00:47:25,678 - Maya? - 'Yes, Commander?' 462 00:47:25,727 --> 00:47:29,197 - You all set, rainmaker? - Yes, Commander. 463 00:47:33,847 --> 00:47:35,758 Jettison crystals. 464 00:48:01,007 --> 00:48:05,558 Well, we, er... didn't get away with any milgonite. 465 00:48:05,607 --> 00:48:08,167 No, but we got away with our lives. 466 00:48:09,127 --> 00:48:10,560 Here. 467 00:48:13,927 --> 00:48:17,602 For milgonite, another time. 468 00:48:20,047 --> 00:48:23,164 Alan, you think you can find our way back? 469 00:48:23,847 --> 00:48:26,156 Can I! 470 00:48:26,207 --> 00:48:27,765 Let's go home. 34355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.