All language subtitles for S01E16 - Another Time Another Place

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,967 --> 00:01:26,959 - Velocity's increasing. - Main scanner. 2 00:01:30,687 --> 00:01:34,646 - Intense gravitational forces. - Computer identification. 3 00:01:38,167 --> 00:01:40,920 Our velocity readings are off the clock! 4 00:01:43,327 --> 00:01:45,636 All sensor equipment malfunctional. 5 00:05:35,607 --> 00:05:38,246 - Paul. you all right? - Yes. and you? 6 00:05:38,287 --> 00:05:41,199 Check all internal Moonbase systems. 7 00:05:41,247 --> 00:05:45,399 - Helena. you all right? - Everybody? 8 00:05:45,447 --> 00:05:46,880 Regina? 9 00:05:54,527 --> 00:05:56,643 - Dr Mathias. - 'Yes. Commander.' 10 00:05:56,687 --> 00:06:00,475 - How are things down there? - 'Nothing too serious.' 11 00:06:00,527 --> 00:06:02,722 Get a medical crew to Main Mission. 12 00:06:02,767 --> 00:06:04,758 - Alan. you all right? - Yeah. 13 00:06:04,807 --> 00:06:08,163 Check with reconnaissance. see if any of the Eagles are damaged. 14 00:06:08,207 --> 00:06:09,799 - Right. - Sandra. 15 00:06:09,847 --> 00:06:12,441 I want emergency repair crew on standby. 16 00:06:12,487 --> 00:06:15,047 Kano. check all sensors and scanners. 17 00:06:17,247 --> 00:06:20,922 Victor...what the hell hit us? 18 00:06:20,967 --> 00:06:23,435 I have no idea. 19 00:06:23,487 --> 00:06:26,047 I just know we're not where we ought to be. 20 00:06:27,967 --> 00:06:30,959 We've changed our position in space. 21 00:06:45,207 --> 00:06:47,926 And she's not responding to treatment? 22 00:06:47,967 --> 00:06:51,562 - No. - Shock? Headaches? 23 00:06:51,607 --> 00:06:54,963 Double vision? We all experienced the same symptoms. 24 00:06:55,007 --> 00:06:56,440 And we're recovering. 25 00:06:56,487 --> 00:07:00,366 Except Regina. Her condition seems to be deteriorating. 26 00:07:00,407 --> 00:07:03,126 But her condition can be diagnosed. 27 00:07:03,167 --> 00:07:04,520 understood. 28 00:07:04,567 --> 00:07:08,082 What's happening to us in space is beyond explanation. 29 00:07:11,527 --> 00:07:13,677 Another solar system. 30 00:07:18,287 --> 00:07:20,323 Well. well. well. 31 00:07:24,607 --> 00:07:28,361 Looks as if we've done a bit of travelling. 32 00:07:28,407 --> 00:07:32,559 Some travelling - billions of miles in a matter of seconds. 33 00:07:32,607 --> 00:07:34,006 Seconds? 34 00:07:36,047 --> 00:07:38,607 Maybe our sensors can tell us something. 35 00:07:39,527 --> 00:07:43,122 - How are the repairs going? - We're still working on them. 36 00:07:43,167 --> 00:07:45,806 The sensors won't tell us how we got here. 37 00:07:45,847 --> 00:07:47,644 No. 38 00:07:47,687 --> 00:07:50,247 but they will tell us what planets are out there. 39 00:08:03,007 --> 00:08:05,077 Regina. 40 00:08:06,087 --> 00:08:08,237 It's all right. 41 00:08:09,967 --> 00:08:13,198 - I was up there again. - Where? 42 00:08:13,247 --> 00:08:16,557 - There were two Moons! - Take it easy. 43 00:08:21,647 --> 00:08:25,799 Everyone was there - Alan. the Commander. everyone. 44 00:08:25,847 --> 00:08:27,758 Must have been a dream. 45 00:08:27,807 --> 00:08:30,605 - Of course it was a dream. - Yes. 46 00:08:30,647 --> 00:08:33,241 because they're dead. 47 00:08:34,247 --> 00:08:36,602 Alan and the Commander. they're dead. 48 00:08:36,647 --> 00:08:39,115 No! No. they're not dead. 49 00:08:39,167 --> 00:08:40,441 - No. no. - Regina! 50 00:08:40,487 --> 00:08:42,523 They're not dead. 51 00:08:44,407 --> 00:08:46,238 No. 52 00:08:48,087 --> 00:08:49,566 No. they're not. 53 00:09:00,767 --> 00:09:02,758 Isn't the sun hot today? 54 00:09:10,487 --> 00:09:12,842 Tell me about the sun. Regina. 55 00:09:12,887 --> 00:09:15,845 - Artificial gravity? - Positive. 56 00:09:15,887 --> 00:09:18,685 - Velocity instrumentation? - Not working. 57 00:09:18,727 --> 00:09:20,638 - Data systems? - Activating. 58 00:09:20,687 --> 00:09:22,882 - Sensors? - Repaired and checked. 59 00:09:22,927 --> 00:09:25,805 - Meteorite screens? - Operational and on automatic. 60 00:09:25,847 --> 00:09:28,236 - Output link-ups completed. - Link up. 61 00:09:34,647 --> 00:09:37,684 You can see she actually has sunburn. 62 00:09:37,727 --> 00:09:40,639 She believes she's living on a planet in open air 63 00:09:40,687 --> 00:09:42,678 with sun. wind. trees. 64 00:09:42,727 --> 00:09:44,718 Something like deja-vu. 65 00:09:44,767 --> 00:09:48,203 You know that feeling of I've-been-here-before? 66 00:09:48,247 --> 00:09:51,683 - It's a common enough experience. - No. it's deeper than that. 67 00:09:51,727 --> 00:09:54,719 If it were classic regression I could deal with it. 68 00:09:54,767 --> 00:09:57,759 but she's convinced she's living another life. 69 00:09:57,807 --> 00:10:00,605 Her life on Alpha no longer seems to exist for her. 70 00:10:00,647 --> 00:10:02,877 You told here we're in a new solar system? 71 00:10:02,927 --> 00:10:07,159 No. The only thing she relates to is this fantasy existence. 72 00:10:07,207 --> 00:10:11,246 The most troublesome part of it for her is that she's in mourning. 73 00:10:11,287 --> 00:10:13,278 Mourning? 74 00:10:13,327 --> 00:10:16,478 She thinks both you and Alan Carter are dead. 75 00:10:19,647 --> 00:10:21,683 Why should this only happen to Regina? 76 00:10:21,727 --> 00:10:25,436 I mean. all of us went through the same experience. 77 00:10:25,487 --> 00:10:27,284 I don't know. 78 00:10:27,327 --> 00:10:31,002 I'm looking for a connection between that experience and her condition. 79 00:10:31,047 --> 00:10:37,441 Well. it seems we've been travelling faster than the speed of light. 80 00:10:37,487 --> 00:10:39,921 which means time might be affected. 81 00:10:39,967 --> 00:10:43,926 So Regina might be living a past life... 82 00:10:43,967 --> 00:10:47,755 or perhaps even a future life. 83 00:10:47,807 --> 00:10:51,197 But...feeling it now. 84 00:10:52,207 --> 00:10:54,004 Commander. 85 00:11:10,167 --> 00:11:12,920 - Checked all this? - It checks out. 86 00:11:12,967 --> 00:11:16,198 Computer confirms nine planets around that sun. 87 00:11:16,247 --> 00:11:18,283 Aim scanner on the third planet. 88 00:11:21,647 --> 00:11:26,118 Kano. see what Computer has to say about the third planet. 89 00:11:30,967 --> 00:11:37,156 'Third planet. Distance from the sun. 93 million miles. 90 00:11:37,207 --> 00:11:41,166 'Diameter 7.926 miles. 91 00:11:42,167 --> 00:11:47,082 'Axial rotation. 23 hours and 56 minutes. 92 00:11:47,127 --> 00:11:50,756 'Third planet is the third planet of our solar system. 93 00:11:50,807 --> 00:11:53,321 'Planet's name is Earth. 94 00:11:53,367 --> 00:11:56,518 'Moon velocity easing. 95 00:11:57,807 --> 00:12:00,241 'Moon going into Earth's orbit.' 96 00:12:12,167 --> 00:12:15,000 'Come in. Earth. Moonbase Alpha calling Earth. 97 00:12:15,047 --> 00:12:19,916 'Moonbase Alpha calling Earth. Come in. Earth.' 98 00:12:19,967 --> 00:12:22,561 We're not receiving you. Earth. 99 00:12:23,567 --> 00:12:25,603 Possibly you can hear me. 100 00:12:25,647 --> 00:12:29,879 Computer forecasts that we shall re-enter Earth orbit in 45 hours. 101 00:12:29,927 --> 00:12:33,158 Gravitational forces compensating steadily. 102 00:12:33,207 --> 00:12:35,767 Shock wave conditions not expected. 103 00:12:35,807 --> 00:12:39,163 Great. We can take an Eagle down for a look now. 104 00:12:39,207 --> 00:12:42,483 We're getting no response to our signals. Something's wrong! 105 00:12:42,527 --> 00:12:45,519 Oh. come on. Let's cut the talking and get going. 106 00:12:48,407 --> 00:12:51,046 Damn it! What is keeping the Commander? 107 00:12:51,087 --> 00:12:53,806 We've guessed at all kinds of disasters. 108 00:12:53,847 --> 00:12:56,236 Mm. And we're still guessing. 109 00:12:56,287 --> 00:12:59,279 We can't calculate what might have happened to the Earth 110 00:12:59,327 --> 00:13:01,716 since the Moon went out of orbit. 111 00:13:02,167 --> 00:13:04,442 - 'Still no contact.' - Keep trying. 112 00:13:04,487 --> 00:13:06,955 Open all frequencies and set to automatic. 113 00:13:07,007 --> 00:13:08,998 'Yes. sir.' 114 00:13:11,607 --> 00:13:14,997 Victor. a space phenomenon we don't understand 115 00:13:15,047 --> 00:13:18,437 shifts us billions of light years across space. 116 00:13:19,687 --> 00:13:22,759 As incredible as that is. I accept it. 117 00:13:23,927 --> 00:13:29,047 But to put us precisely in the exact orbit we occupied around Earth... 118 00:13:32,247 --> 00:13:35,319 I know less and less about this universe. Victor. 119 00:13:35,367 --> 00:13:37,722 But that's got to be more than chance. 120 00:13:37,767 --> 00:13:42,283 Yes. There's a logic to it somewhere. John. 121 00:13:44,087 --> 00:13:47,636 There is some frame of order. 122 00:13:49,167 --> 00:13:51,965 We may make all sorts of blunders. 123 00:13:52,007 --> 00:13:55,636 wander off the path now and then. 124 00:13:55,687 --> 00:13:58,042 but ultimately... 125 00:13:59,847 --> 00:14:02,236 we belong where we belong. 126 00:14:03,247 --> 00:14:04,566 On Earth. 127 00:14:04,607 --> 00:14:10,045 - I always peel. Awful. isn't it? - It's not bad. 128 00:14:13,967 --> 00:14:16,925 Oh. I hate being ill. 129 00:14:17,887 --> 00:14:19,923 I hate being inside so much. 130 00:14:19,967 --> 00:14:23,277 - You're getting better now. - Yes. 131 00:14:23,327 --> 00:14:25,557 I think it's because he's come back. 132 00:14:25,607 --> 00:14:27,563 Who's come back? 133 00:14:27,607 --> 00:14:29,006 My husband. 134 00:14:29,047 --> 00:14:30,366 Your husband? 135 00:14:30,407 --> 00:14:32,284 Yes. Alan. 136 00:14:32,327 --> 00:14:34,124 It's been so long. 137 00:14:34,167 --> 00:14:37,045 Why have they been away so long? 138 00:14:37,087 --> 00:14:40,238 You've been ill and time gets all mixed up. 139 00:14:40,287 --> 00:14:42,357 They are back now. aren't they? 140 00:14:42,407 --> 00:14:44,921 Don't upset yourself. You want to get better. 141 00:14:44,967 --> 00:14:46,923 He is here. isn't he? 142 00:14:46,967 --> 00:14:49,686 Alan is here. isn't he? He is here? 143 00:14:52,527 --> 00:14:54,324 Yes. he is here. 144 00:14:54,367 --> 00:14:56,198 Why doesn't he come to see me? 145 00:14:56,247 --> 00:14:57,680 He will soon. 146 00:14:57,727 --> 00:15:00,446 You will ask him? He will come. Please ask. 147 00:15:06,087 --> 00:15:08,317 All right. I'll bring him to see you. 148 00:15:10,167 --> 00:15:12,397 In orbit there'll be time for reconnaissance. 149 00:15:12,447 --> 00:15:17,043 If you go now. and we don't go into Earth's orbit. we'll lose you. 150 00:15:17,087 --> 00:15:20,443 - Forever. - Computer confirms entering orbit. 151 00:15:20,487 --> 00:15:24,162 Computer can't even explain why Earth doesn't answer. 152 00:15:24,207 --> 00:15:27,358 That's another reason why we should go there now. 153 00:15:27,407 --> 00:15:30,638 Not until we're in orbit and have studied the situation. 154 00:15:32,087 --> 00:15:34,317 'Alan Carter. please.' 155 00:15:34,367 --> 00:15:35,595 Yes. 156 00:15:35,647 --> 00:15:37,956 'Could you come to the medical unit?' 157 00:15:38,007 --> 00:15:39,804 I'm on my way. 158 00:15:39,847 --> 00:15:45,285 Go ahead. Alan. While you're there. get something to cool your blood. 159 00:16:07,887 --> 00:16:09,286 Alan. 160 00:16:14,367 --> 00:16:16,437 Alan! 161 00:16:16,487 --> 00:16:19,524 You're here. You are! 162 00:16:19,567 --> 00:16:24,004 You're here. You're here! 163 00:16:24,047 --> 00:16:26,436 No... No... 164 00:16:26,487 --> 00:16:29,160 No! No! 165 00:16:29,207 --> 00:16:31,163 No! 166 00:16:31,207 --> 00:16:33,596 You're dead. 167 00:16:33,647 --> 00:16:35,797 No. you're dead! 168 00:16:35,847 --> 00:16:38,202 You're dead. you're dead! 169 00:16:38,247 --> 00:16:39,999 No. No! 170 00:16:57,687 --> 00:16:59,882 What the hell was that all about? 171 00:17:00,967 --> 00:17:03,435 I'm sorry. Alan. 172 00:17:03,487 --> 00:17:08,607 She needed to see you and I thought shock might have a positive effect. 173 00:17:08,647 --> 00:17:10,638 Me. why me? 174 00:17:10,687 --> 00:17:13,918 You're the shock. She thinks you're her husband. 175 00:17:13,967 --> 00:17:15,764 Oh. 176 00:17:16,727 --> 00:17:19,799 I'll try to explain it as best I understand it. 177 00:17:22,647 --> 00:17:26,356 Regina believes she's in another place in some future time. 178 00:17:26,407 --> 00:17:28,967 - Living in the future? - Yes. 179 00:17:29,007 --> 00:17:31,601 Somehow she thinks of it as her past. 180 00:17:37,967 --> 00:17:39,958 This is her world. 181 00:17:46,567 --> 00:17:48,842 - Anything. Paul? - Nothing. sir. 182 00:17:48,887 --> 00:17:52,721 Commander. beyond normal radio and magnetic disturbance. 183 00:17:52,767 --> 00:17:55,964 there is no source of control signal. none at all. 184 00:17:58,887 --> 00:18:03,165 Signal or not. we must tell the people on Alpha the situation. 185 00:18:03,207 --> 00:18:07,086 We do know there have been major geological changes on the Earth. 186 00:18:09,447 --> 00:18:12,086 - To what extent? - We'll soon find out. 187 00:18:12,127 --> 00:18:15,358 We're making a detailed radio map of the surface. 188 00:18:26,927 --> 00:18:30,203 Attention. all sections Alpha. This is Commander John Koenig. 189 00:18:30,247 --> 00:18:32,442 'The Moon's velocity has stabilised 190 00:18:32,487 --> 00:18:35,957 'and we're moving into a holding orbit around the planet Earth. 191 00:18:36,007 --> 00:18:39,920 'We may shortly activate the first phase of Operation Exodus. 192 00:18:39,967 --> 00:18:43,198 'our reconnaissance probe of the Earth's surface. 193 00:18:43,247 --> 00:18:48,116 'This is scheduled as soon as the Moon is safely in Earth orbit. 194 00:18:48,167 --> 00:18:51,876 'Earth orbit... Earth orbit... 195 00:18:51,927 --> 00:18:55,158 'Earth orbit... Earth orbit.' 196 00:21:11,487 --> 00:21:13,637 Ten seconds. 197 00:21:22,327 --> 00:21:23,806 'Earth orbit... 198 00:21:25,767 --> 00:21:27,439 'confirmed.' 199 00:21:45,167 --> 00:21:47,965 Somebody help me. Please. 200 00:21:52,007 --> 00:21:55,602 - Regina. please. give that to me. - No. 201 00:21:55,647 --> 00:21:57,922 Alan. help me! 202 00:21:59,047 --> 00:22:01,436 Easy. Regina. 203 00:22:02,887 --> 00:22:04,445 No! 204 00:22:04,487 --> 00:22:06,364 Give me the gun. 205 00:22:24,847 --> 00:22:28,157 I knew you didn't die. I knew. 206 00:22:39,127 --> 00:22:42,483 No. Leave her. 207 00:23:25,767 --> 00:23:32,081 Well. the Earth's axis has moved between five and six degrees. 208 00:23:32,127 --> 00:23:34,357 That much? 209 00:23:34,407 --> 00:23:37,399 Climatic conditions - totally different. 210 00:23:38,407 --> 00:23:41,205 I've got the radio map ready for you. 211 00:23:42,567 --> 00:23:45,479 In Europe there's a completely ice-age climate. 212 00:23:45,527 --> 00:23:50,840 Here in North America. large areas of desert. You can see. 213 00:23:50,887 --> 00:23:55,836 All these latitudes are just radioactive ash. 214 00:23:55,887 --> 00:23:59,960 What about cities? Civilisations? Is there anything left of them? 215 00:24:00,007 --> 00:24:04,046 About the only place that looks as if it might be able to support life 216 00:24:04,087 --> 00:24:07,443 is this area here. place called Santa Maria. 217 00:24:07,487 --> 00:24:09,762 Is there any indication of life? 218 00:24:09,807 --> 00:24:13,516 We just have to hope that some people made it. 219 00:24:17,167 --> 00:24:18,316 Regina? 220 00:24:23,327 --> 00:24:26,399 - I thought her condition was mental. - I did. too. 221 00:24:28,407 --> 00:24:29,840 Victor. 222 00:24:32,647 --> 00:24:34,797 Two brains. 223 00:24:34,847 --> 00:24:37,680 'Commander. Emergency. Main Mission.' 224 00:24:42,807 --> 00:24:45,082 The scanners have just picked it up. 225 00:24:48,127 --> 00:24:49,765 Let's see it close up. 226 00:24:58,927 --> 00:25:00,804 Seems we've found another Moon. 227 00:25:13,287 --> 00:25:17,121 - That sounds familiar. - It should. 228 00:25:17,167 --> 00:25:19,522 It's our own navigation signal. 229 00:25:20,887 --> 00:25:22,366 Another Moonbase. 230 00:25:23,447 --> 00:25:26,007 Somehow we've caught up with ourselves. 231 00:25:28,207 --> 00:25:31,324 Alan. prepare for lift-off. 232 00:25:31,367 --> 00:25:34,279 - We're taking a look at that Moon. - Right. 233 00:26:14,927 --> 00:26:18,283 - We have no boarding tube. - Then we'll have to walk. 234 00:27:09,687 --> 00:27:14,522 - Total evacuation. Operation Exodus. - Where to? 235 00:27:14,567 --> 00:27:15,966 I can guess. 236 00:30:07,287 --> 00:30:10,279 How did they...they die? 237 00:30:11,447 --> 00:30:14,723 Their Eagle crashed on the Moon about five years ago. 238 00:30:14,767 --> 00:30:18,203 - They were both killed on impact. - Five years ago? 239 00:30:18,247 --> 00:30:21,080 The space vacuum preserved their bodies. 240 00:30:22,367 --> 00:30:26,406 The rest of the Alphans could have made it to Santa Maria. 241 00:30:26,447 --> 00:30:29,883 If they're still alive... and I believe they are. 242 00:30:29,927 --> 00:30:33,522 I think that's what Regina was trying to tell us all along. 243 00:30:33,567 --> 00:30:35,717 Well. we'll soon find out. 244 00:30:37,647 --> 00:30:39,524 Why. are you going down there? 245 00:30:39,567 --> 00:30:43,242 I'm about to activate the first phase of Operation Exodus. 246 00:30:43,287 --> 00:30:47,200 - Wait. John. - Helena. we can't wait any longer. 247 00:30:47,247 --> 00:30:50,523 Please. consider this. 248 00:30:50,567 --> 00:30:54,799 You saw what happened to Regina as soon as we came into Earth orbit. 249 00:30:54,847 --> 00:30:57,680 It's possible the closer we get to Earth. 250 00:30:57,727 --> 00:31:01,720 - and those other Alphans... - Our other selves. 251 00:31:01,767 --> 00:31:04,839 What happened to Regina could happen to all of us. 252 00:31:14,407 --> 00:31:15,726 Bigger. please. 253 00:31:20,487 --> 00:31:22,478 Run that through. please. 254 00:31:33,087 --> 00:31:34,918 Thank you. 255 00:31:42,847 --> 00:31:44,326 It's moving faster. 256 00:31:44,367 --> 00:31:47,404 - You gotta be joking. - It is. 257 00:31:47,447 --> 00:31:50,484 And it's closing on us rapidly. 258 00:31:50,527 --> 00:31:55,647 If that other Moon keeps up its present speed. we'll collide with it. 259 00:31:55,687 --> 00:31:58,121 - How long? - 48 hours. 260 00:31:58,167 --> 00:32:00,840 That still gives us time for a close look. 261 00:32:00,887 --> 00:32:05,119 You'll have ten hours on the surface. We need 24 for evacuation. 262 00:32:05,167 --> 00:32:07,158 Paul. activate phase one. 263 00:32:07,207 --> 00:32:08,606 John... 264 00:32:08,647 --> 00:32:11,525 If we don't leave this Moon. we'll all perish. 265 00:32:11,567 --> 00:32:14,923 Under the circumstances. only you and Alan should go. 266 00:32:14,967 --> 00:32:17,845 Your other selves are dead. 267 00:32:17,887 --> 00:32:19,559 If our people are to go down. 268 00:32:19,607 --> 00:32:22,724 the medical implications have to be studied. 269 00:32:22,767 --> 00:32:26,442 Like you. John. I have no alternative but to go. 270 00:32:35,807 --> 00:32:37,843 Eagle on course for Santa Maria. 271 00:32:37,887 --> 00:32:40,401 ETA. 2200 hours Earth time. 272 00:32:40,447 --> 00:32:42,438 'Good luck. Alan.' 273 00:32:43,967 --> 00:32:45,958 They are going home. 274 00:32:49,767 --> 00:32:54,363 And heading back into future time. 275 00:32:56,727 --> 00:32:59,116 It's an interesting thought. 276 00:33:14,167 --> 00:33:17,284 There are signs of habitation below. sir. 277 00:33:17,327 --> 00:33:21,366 'We've seen it. too. Looks great. Pick your spot and set her down.' 278 00:33:36,527 --> 00:33:39,121 Well. looks kinda different out there. 279 00:33:39,967 --> 00:33:42,356 Good landing. Alan. 280 00:33:42,887 --> 00:33:45,321 - All set? - Yeah. 281 00:34:27,167 --> 00:34:29,886 You two check the other end of the settlement. 282 00:34:29,927 --> 00:34:31,565 I'll work down from here. 283 00:35:56,167 --> 00:35:57,964 It's happened. 284 00:36:04,887 --> 00:36:06,559 You've come back. 285 00:37:23,367 --> 00:37:25,244 No! 286 00:37:32,647 --> 00:37:34,797 Kano. Paul. 287 00:37:36,807 --> 00:37:38,206 Commander Koenig. 288 00:37:38,247 --> 00:37:42,126 This is the Earth. 289 00:37:42,167 --> 00:37:44,635 but not the world we knew. 290 00:37:45,927 --> 00:37:49,715 It's an Earth where perhaps we never existed. 291 00:37:49,767 --> 00:37:51,997 Or perhaps we have yet to be born. 292 00:37:53,127 --> 00:37:56,403 But apart from us. it's empty now. 293 00:37:58,047 --> 00:38:03,440 A civilisation once flourished here. Another Atlantis. perhaps. 294 00:38:03,487 --> 00:38:05,876 There are relics of them everywhere. 295 00:38:06,727 --> 00:38:09,116 Where are the rest of the Alpha people? 296 00:38:09,167 --> 00:38:12,045 For economic reasons we had to disperse. 297 00:38:12,087 --> 00:38:15,716 They are scattered in groups like ours through the valley. 298 00:38:19,127 --> 00:38:21,721 Hey! Hello! 299 00:38:21,767 --> 00:38:24,361 Hi. 300 00:38:32,367 --> 00:38:33,766 What frightened them? 301 00:38:35,407 --> 00:38:38,399 They've never seen a living ghost before. 302 00:38:41,607 --> 00:38:43,404 They don't understand. 303 00:38:46,967 --> 00:38:51,119 - They look like fine kids. - They are. Our finest achievement. 304 00:38:51,167 --> 00:38:53,556 Whose are they? 305 00:38:54,647 --> 00:38:57,207 Sandra's and Paul's. 306 00:38:58,407 --> 00:39:01,080 Yes. the children are our future 307 00:39:01,127 --> 00:39:05,484 and as our situation improves. of course. 308 00:39:05,527 --> 00:39:07,597 there will be more. 309 00:39:09,647 --> 00:39:13,765 That's a tremendous challenge. To bring back life to a dead world. 310 00:39:13,807 --> 00:39:16,685 Yes. And it was not easy. 311 00:39:16,727 --> 00:39:21,243 It meant the total sacrifice of all our resources. 312 00:39:21,287 --> 00:39:27,635 Eagles. life-support systems. fuel sources. 313 00:39:28,647 --> 00:39:31,207 That was why you couldn't contact us. 314 00:39:31,247 --> 00:39:35,399 Yes. we've had to use everything to make this place habitable. 315 00:39:35,447 --> 00:39:37,278 It seems to be working. 316 00:39:37,327 --> 00:39:40,444 Oh. it was a choice. 317 00:39:41,447 --> 00:39:45,235 A decision that had to be made at the very beginning. 318 00:39:46,607 --> 00:39:50,600 If this community had failed. there could be no going back. 319 00:39:51,767 --> 00:39:53,758 I think it was a wise decision. 320 00:39:56,487 --> 00:39:59,081 You should know. You made it. 321 00:40:07,607 --> 00:40:10,041 There was a terrible phenomenon. 322 00:40:10,087 --> 00:40:12,965 like comets fighting in the sky. 323 00:40:14,607 --> 00:40:16,359 Regina was affected by it. 324 00:40:16,407 --> 00:40:20,161 Six days later she was dead. 325 00:40:20,207 --> 00:40:22,562 That was when we came into orbit. 326 00:40:24,087 --> 00:40:26,123 Our Regina died. too. 327 00:40:27,447 --> 00:40:29,483 Both at the same time. 328 00:40:30,967 --> 00:40:33,162 Hardly a coincidence. 329 00:41:03,967 --> 00:41:05,605 I was expecting you. 330 00:41:05,647 --> 00:41:08,002 Come in. please. 331 00:41:14,447 --> 00:41:16,961 I had to see you to talk. 332 00:41:17,007 --> 00:41:19,646 Do you understand what's happening to us? 333 00:41:19,687 --> 00:41:23,999 All I know is that we were the same person once. 334 00:41:24,047 --> 00:41:27,517 Somehow we became two different people. 335 00:41:27,567 --> 00:41:30,559 And now we're here in the same time. 336 00:41:30,607 --> 00:41:34,282 We have no alternative. We have to come down here. 337 00:41:35,287 --> 00:41:37,437 Seeing you was a shock. 338 00:41:37,487 --> 00:41:39,159 For both of us. 339 00:41:39,207 --> 00:41:41,084 I accept it now. 340 00:41:42,607 --> 00:41:44,404 Did you know I married? 341 00:41:44,447 --> 00:41:47,883 Yes. You married John Koenig. 342 00:41:47,927 --> 00:41:51,203 There was so much to do. Even after he died. 343 00:41:52,927 --> 00:41:54,724 Now that you're here. 344 00:41:54,767 --> 00:41:58,203 - there's nothing more left for me. - John Koenig... 345 00:41:58,247 --> 00:41:59,680 He's here. isn't he? 346 00:41:59,727 --> 00:42:05,085 Don't be frightened. my time here is finished. 347 00:42:05,127 --> 00:42:08,563 No. we could help each other. 348 00:42:08,607 --> 00:42:11,804 - It's my own decision. - You mustn't die. 349 00:42:11,847 --> 00:42:14,361 It's not death. 350 00:42:14,407 --> 00:42:17,365 It's returning. 351 00:42:17,407 --> 00:42:20,524 To you. to myself. 352 00:42:20,567 --> 00:42:23,400 And through you finding all those I love. 353 00:42:23,447 --> 00:42:25,165 Including John. 354 00:42:28,527 --> 00:42:30,119 Goodbye. 355 00:43:12,087 --> 00:43:13,315 John. 356 00:43:46,087 --> 00:43:48,078 We'll look after her. John. 357 00:44:36,407 --> 00:44:38,477 Commander Koenig. 358 00:44:39,207 --> 00:44:41,198 Bring your people down here 359 00:44:41,247 --> 00:44:46,241 and what happened to Regina. to Helena. will happen to all of us. 360 00:44:46,287 --> 00:44:48,596 We have no choice but to come here. 361 00:44:48,647 --> 00:44:51,081 If we don't evacuate that Moon. we'll perish. 362 00:44:51,127 --> 00:44:52,640 You cannot do it. 363 00:44:52,687 --> 00:44:56,362 We have children. a future. We will not let you destroy it. 364 00:44:56,407 --> 00:45:00,605 We'll build in another place. We have what you had to start with. 365 00:45:00,647 --> 00:45:04,686 Go back to your own place. There's nothing for you down here. 366 00:45:04,727 --> 00:45:06,763 except destruction. 367 00:45:06,807 --> 00:45:08,525 Paul. there's no time to argue. 368 00:45:08,567 --> 00:45:11,525 Let's get to work. It's our decision. not theirs. 369 00:45:11,567 --> 00:45:13,285 Wait. 370 00:45:14,407 --> 00:45:16,523 All of you. 371 00:45:22,167 --> 00:45:23,395 Paul is right. 372 00:45:23,447 --> 00:45:26,200 You cannot live here. 373 00:45:26,247 --> 00:45:28,442 Or anywhere on this planet. 374 00:45:29,327 --> 00:45:33,923 If you were to come here. there would be chaos and disaster. 375 00:45:33,967 --> 00:45:38,882 We know that Regina died when she confronted herself 376 00:45:38,927 --> 00:45:40,918 in her mind. 377 00:45:40,967 --> 00:45:45,040 Our Helena died when she confronted herself 378 00:45:45,087 --> 00:45:47,078 in the flesh. 379 00:45:48,527 --> 00:45:52,566 We are trapped in different times. 380 00:45:54,807 --> 00:45:57,879 But when those two Moons collide. 381 00:45:59,367 --> 00:46:01,278 time will correct itself. 382 00:46:01,327 --> 00:46:03,887 Normality will return. 383 00:46:03,927 --> 00:46:06,680 There will be one Moon. 384 00:46:06,727 --> 00:46:08,763 one community. 385 00:46:09,407 --> 00:46:10,965 one time. 386 00:46:13,367 --> 00:46:14,925 You must go back. 387 00:46:14,967 --> 00:46:17,845 Back to what? Certain death? 388 00:46:17,887 --> 00:46:23,280 If you are not back on your own Moon when time does correct itself. 389 00:46:24,887 --> 00:46:27,606 you will have nowhere to die. 390 00:46:32,807 --> 00:46:34,957 John. take us back. 391 00:46:35,007 --> 00:46:37,805 Our place and our time 392 00:46:37,847 --> 00:46:39,838 is on Alpha. 393 00:49:00,167 --> 00:49:01,839 It's over. 394 00:49:01,887 --> 00:49:03,718 We are in different space. 395 00:49:06,127 --> 00:49:08,436 I wonder if the others made it. 396 00:49:08,487 --> 00:49:10,284 If they survived. 397 00:49:12,487 --> 00:49:14,398 Did they ever really exist? 29318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.