Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,978 --> 00:00:23,893
Check it out.
2
00:00:25,223 --> 00:00:26,790
Like what you see?
3
00:00:26,935 --> 00:00:29,459
Hey, I got another carload
of merch arriving any sec.
4
00:00:29,701 --> 00:00:32,835
- What about ammo?
- No, hardware only.
5
00:00:34,677 --> 00:00:35,765
This your boy now?
6
00:00:36,469 --> 00:00:38,166
No.
7
00:00:48,501 --> 00:00:52,462
Morning, boys. I see you're
still using the rest stop
8
00:00:52,487 --> 00:00:54,228
to do business.
9
00:00:54,750 --> 00:00:56,273
Diaz?
10
00:00:57,097 --> 00:00:58,838
You don't look happy to see me.
11
00:00:58,863 --> 00:01:01,997
No, it's just that we heard
you got locked up.
12
00:01:03,527 --> 00:01:05,486
You know, I got out for good behavior.
13
00:01:08,102 --> 00:01:10,278
Open the door.
14
00:01:16,999 --> 00:01:19,871
Hello. Come out and join us.
15
00:01:20,654 --> 00:01:24,171
Diaz, we didn't mean
to step on your territory.
16
00:01:24,214 --> 00:01:26,695
Take the guns. Take the money.
17
00:01:26,738 --> 00:01:30,873
Well, very kind of you,
but I've got plenty of both.
18
00:01:30,916 --> 00:01:33,504
What I want is information.
19
00:01:33,528 --> 00:01:35,661
So, the first one of you
20
00:01:35,704 --> 00:01:40,230
who tells me where I can find
Carlos Salazar doesn't die.
21
00:01:40,626 --> 00:01:43,233
I swear, I don't know any Carlos...
22
00:01:44,820 --> 00:01:48,195
That jog your memory? Hmm? Still no?
23
00:01:50,447 --> 00:01:51,710
Take a good look.
24
00:01:53,722 --> 00:01:55,811
The only difference between him
25
00:01:55,855 --> 00:01:58,310
and a low-level gunrunner like you
26
00:01:58,335 --> 00:02:00,685
is that six years ago, he narced on me,
27
00:02:01,208 --> 00:02:03,297
and I went to prison.
28
00:02:03,340 --> 00:02:05,125
Now, I'm sure you can imagine
29
00:02:05,168 --> 00:02:06,866
I'd like to have a word with him.
30
00:02:07,910 --> 00:02:10,130
I remember this guy.
31
00:02:10,173 --> 00:02:12,828
But I... but I haven't
seen him since, like...
32
00:02:13,242 --> 00:02:15,004
since you got arrested.
33
00:02:15,048 --> 00:02:16,745
It's like he just, poof, disappeared.
34
00:02:16,789 --> 00:02:18,878
People don't disappear.
35
00:02:18,921 --> 00:02:20,336
Please, Diaz.
36
00:02:20,380 --> 00:02:23,099
I... I have no reason to lie.
37
00:02:24,100 --> 00:02:25,972
You know, I believe you.
38
00:02:29,377 --> 00:02:31,205
Let's get out of here.
39
00:02:36,983 --> 00:02:44,983
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
40
00:03:11,017 --> 00:03:12,583
I think I might win.
41
00:03:12,627 --> 00:03:14,847
I think you're breaking a sweat.
42
00:03:14,890 --> 00:03:16,283
Small price for victory.
43
00:03:16,326 --> 00:03:18,285
Be careful talking and typing
at the same time.
44
00:03:18,328 --> 00:03:19,808
Might make a mistake.
45
00:03:19,852 --> 00:03:21,435
I don't make mistakes, McGee.
46
00:03:22,245 --> 00:03:24,900
Done. And print.
47
00:03:32,734 --> 00:03:34,605
The king is dead.
48
00:03:36,694 --> 00:03:38,566
Presenting my after action report.
49
00:03:38,609 --> 00:03:42,135
Please notice that it is
handed in before McGee.
50
00:03:42,178 --> 00:03:44,485
Thank you, Agent Knight,
but McGee beat you.
51
00:03:44,528 --> 00:03:45,616
What?
52
00:03:45,660 --> 00:03:47,009
How?
53
00:03:47,053 --> 00:03:48,619
He emailed me his report
54
00:03:48,663 --> 00:03:50,099
while you were at the printer.
55
00:03:50,143 --> 00:03:51,579
Long live the king.
56
00:03:51,622 --> 00:03:52,885
Mm.
57
00:03:52,928 --> 00:03:54,800
Where's the ballistics report?
58
00:03:54,843 --> 00:03:56,366
Torres is working on that.
59
00:03:56,410 --> 00:03:58,064
Well, not, uh, right now, he's not.
60
00:03:58,107 --> 00:04:01,067
Seems that he's been, uh,
late Mondays recently.
61
00:04:01,110 --> 00:04:02,895
Right, late Mondays.
62
00:04:02,938 --> 00:04:04,810
Late Mondays.
63
00:04:04,853 --> 00:04:06,376
Late Mondays.
64
00:04:06,772 --> 00:04:07,987
So, Parker,
65
00:04:08,398 --> 00:04:09,771
McGee was wondering.
66
00:04:09,815 --> 00:04:10,859
Just me?
67
00:04:10,903 --> 00:04:12,818
We were wondering
68
00:04:12,861 --> 00:04:15,168
why Torres has been coming in
late these past few Mondays.
69
00:04:15,211 --> 00:04:17,910
Have no idea. He gave me a heads-up,
70
00:04:17,953 --> 00:04:19,650
I said fine, end of story.
71
00:04:21,870 --> 00:04:23,089
Pilates class?
72
00:04:23,132 --> 00:04:24,873
Animal shelter volunteer.
73
00:04:24,917 --> 00:04:26,614
Protein shake convention.
74
00:04:26,657 --> 00:04:28,442
Marine Corps weapons found
75
00:04:28,485 --> 00:04:30,139
at the scene of a triple homicide.
76
00:04:30,337 --> 00:04:31,662
We'll call Torres from the car,
77
00:04:31,706 --> 00:04:33,316
have him meet us there.
78
00:04:34,361 --> 00:04:36,015
Are you sleeping any better?
79
00:04:36,343 --> 00:04:37,712
No.
80
00:04:37,755 --> 00:04:39,932
And what do you feel the problem is?
81
00:04:39,975 --> 00:04:41,598
Isn't that for you to tell me?
82
00:04:41,714 --> 00:04:44,238
Well, sure, but I need you
to work with me.
83
00:04:44,414 --> 00:04:48,810
Is your mind racing, or is your
sleep deprivation dream-related?
84
00:04:49,606 --> 00:04:50,943
Dream.
85
00:04:50,986 --> 00:04:52,770
Okay. Want to talk about it?
86
00:04:52,814 --> 00:04:54,163
No.
87
00:05:00,102 --> 00:05:03,328
My dad and I are riding
this upside-down roller coaster.
88
00:05:03,869 --> 00:05:05,497
It's a huge rush.
89
00:05:06,219 --> 00:05:09,042
And him and I are both screaming,
90
00:05:10,397 --> 00:05:12,268
but in a good way.
91
00:05:12,312 --> 00:05:13,797
Sounds nice.
92
00:05:13,822 --> 00:05:15,911
Yeah, it would've been,
but it never happened.
93
00:05:16,075 --> 00:05:17,685
We never went
on a roller coaster together.
94
00:05:17,710 --> 00:05:19,886
We actually never went anywhere
together.
95
00:05:20,971 --> 00:05:23,009
Does your relationship
with your father torment you?
96
00:05:23,053 --> 00:05:24,933
I don't have a relationship
with my father.
97
00:05:24,977 --> 00:05:27,196
- Is that hard on you?
- No.
98
00:05:27,240 --> 00:05:29,285
Are you being honest with yourself?
99
00:05:29,329 --> 00:05:30,896
Can we be done with the questions,
100
00:05:30,939 --> 00:05:33,028
and can you skip to the part
where you give me the answers?
101
00:05:33,072 --> 00:05:35,701
- I don't have all the answers.
- Then why am I here?
102
00:05:35,725 --> 00:05:37,466
Because you have all the answers.
103
00:05:37,509 --> 00:05:39,163
I can help you find them.
104
00:05:39,207 --> 00:05:40,817
Okay.
105
00:05:41,371 --> 00:05:43,674
But what I do know is
106
00:05:43,699 --> 00:05:48,574
that you store pieces of
your life in a mental backpack.
107
00:05:48,738 --> 00:05:52,046
And your dad's in there, and your job
108
00:05:52,711 --> 00:05:53,874
and Bishop.
109
00:05:53,917 --> 00:05:56,137
- That's an interesting theory.
- Yeah.
110
00:05:56,180 --> 00:05:58,139
It's called compartmentalization.
111
00:05:58,182 --> 00:06:00,141
That's how you get through your day.
112
00:06:00,184 --> 00:06:02,752
But eventually, the backpack gets heavy,
113
00:06:02,796 --> 00:06:05,668
so heavy that you need help carrying it.
114
00:06:06,057 --> 00:06:10,064
And recently,
that help has been 80-proof.
115
00:06:12,898 --> 00:06:14,721
Did you drink last night?
116
00:06:14,764 --> 00:06:16,331
And I'm not here to judge you.
117
00:06:16,374 --> 00:06:17,767
I don't feel judged.
118
00:06:18,237 --> 00:06:19,542
What do you feel?
119
00:06:19,863 --> 00:06:21,118
Numb.
120
00:06:21,823 --> 00:06:24,165
Do you want to be sober, Nicholas?
121
00:06:34,906 --> 00:06:36,256
McGee.
122
00:06:36,630 --> 00:06:37,923
Yeah.
123
00:06:38,983 --> 00:06:40,637
Send me the address.
124
00:06:41,660 --> 00:06:42,966
I have to go to work.
125
00:06:47,928 --> 00:06:49,925
All right, what do we got?
126
00:06:49,969 --> 00:06:52,410
A big bag of cash.
127
00:06:52,454 --> 00:06:54,151
Approximately 20 grand.
128
00:06:54,195 --> 00:06:56,545
Ooh. It's enough to remodel my kitchen.
129
00:06:56,588 --> 00:06:58,068
I'm thinking a trip to Greece.
130
00:06:58,112 --> 00:06:59,809
Eh, your fantasy's better.
131
00:07:00,195 --> 00:07:02,072
That wasn't vacation money.
132
00:07:02,116 --> 00:07:03,987
It was meant to buy these.
133
00:07:04,031 --> 00:07:05,684
Ah, heavy artillery.
134
00:07:05,728 --> 00:07:07,425
According to the serial numbers,
135
00:07:07,469 --> 00:07:08,992
they were supposed to be delivered
136
00:07:09,036 --> 00:07:10,820
- to the armory at Quantico.
- Oh.
137
00:07:10,864 --> 00:07:12,735
I'm thinking these guys
aren't in the Corps.
138
00:07:12,779 --> 00:07:14,737
Yeah, you'd be thinking correctly.
139
00:07:14,781 --> 00:07:16,260
Fingerprints just came back.
140
00:07:16,304 --> 00:07:19,481
All three are in the system,
long rap sheets.
141
00:07:19,524 --> 00:07:21,526
Let me guess. Weapons charges.
142
00:07:21,570 --> 00:07:24,442
So what are we thinking?
Black market gun deal gone bad?
143
00:07:24,486 --> 00:07:26,749
Well, these weapons didn't kill 'em.
144
00:07:26,793 --> 00:07:27,837
How do you know?
145
00:07:27,881 --> 00:07:29,317
Well, the entry wounds are too small.
146
00:07:29,360 --> 00:07:30,840
I'm guessing that they were
147
00:07:30,884 --> 00:07:32,668
probably killed
by a small-caliber handgun.
148
00:07:32,711 --> 00:07:34,148
No handguns here.
149
00:07:34,191 --> 00:07:35,845
Killer probably took it with him.
150
00:07:35,889 --> 00:07:38,630
But left behind the big guns
and bag of cash? Why?
151
00:07:39,317 --> 00:07:40,632
I may be able to answer that.
152
00:07:40,676 --> 00:07:42,721
- Special Agent?
- Alden Parker.
153
00:07:42,765 --> 00:07:45,289
Trooper Phil Collins. No relation.
154
00:07:45,713 --> 00:07:48,063
Bummer. You got something for me?
155
00:07:48,246 --> 00:07:49,944
A witness.
156
00:07:50,120 --> 00:07:52,478
Travis Williams, 25.
157
00:07:52,521 --> 00:07:55,212
When I arrived, he was
performing CPR on the victims.
158
00:07:55,256 --> 00:07:56,866
Makes it tough, you know?
159
00:07:56,910 --> 00:07:58,389
What does?
160
00:07:58,433 --> 00:07:59,869
Being named Phil Collins.
161
00:07:59,913 --> 00:08:03,394
All the comments.
Never even seen him perform.
162
00:08:04,342 --> 00:08:05,570
Where's the witness?
163
00:08:05,614 --> 00:08:07,746
My squad car, handcuffed.
164
00:08:07,790 --> 00:08:09,487
You arrested him? Why?
165
00:08:09,531 --> 00:08:11,141
Found crates of weapons in his car.
166
00:08:11,185 --> 00:08:13,143
He's mixed up in this somehow.
167
00:08:13,187 --> 00:08:14,928
Might even be the triggerman.
168
00:08:14,971 --> 00:08:16,930
So your theory, Phil,
169
00:08:16,973 --> 00:08:19,715
is that, uh, he shot three guys,
170
00:08:19,758 --> 00:08:21,848
then stayed behind to save their lives?
171
00:08:23,109 --> 00:08:25,024
Criminals are stupid.
172
00:08:27,882 --> 00:08:29,013
Travis?
173
00:08:29,242 --> 00:08:30,639
They're all dead?
174
00:08:30,682 --> 00:08:31,901
Yeah, afraid so.
175
00:08:31,945 --> 00:08:33,555
Here. Step out of here for a second.
176
00:08:35,540 --> 00:08:38,603
The ambulance...
It took forever to get here.
177
00:08:38,647 --> 00:08:40,605
Yeah, I'm sorry about that.
178
00:08:40,649 --> 00:08:43,739
Um, they friends of yours?
179
00:08:45,133 --> 00:08:47,961
You part of this gun deal?
180
00:08:48,470 --> 00:08:50,267
But I didn't kill them.
181
00:08:50,311 --> 00:08:51,921
But you know who did, don't you?
182
00:08:51,965 --> 00:08:53,444
I'm not going there.
183
00:08:53,488 --> 00:08:55,055
The guy who did this is a psycho.
184
00:08:55,098 --> 00:08:56,447
He's a straight-up killer.
185
00:08:56,491 --> 00:08:58,449
Then why didn't he shoot you?
186
00:08:58,813 --> 00:09:00,060
I was parked off to the side,
187
00:09:00,103 --> 00:09:02,453
waiting to bring in more
inventory. He didn't see me.
188
00:09:02,497 --> 00:09:04,020
Well, if he didn't see you,
189
00:09:04,064 --> 00:09:06,196
then he doesn't know
you're talking to us, does he?
190
00:09:08,285 --> 00:09:10,026
Do you know who Reymundo Diaz is?
191
00:09:10,070 --> 00:09:11,636
The gun smuggler?
192
00:09:11,680 --> 00:09:13,203
He didn't do this. He's in prison.
193
00:09:13,247 --> 00:09:14,988
I thought that, too.
194
00:09:15,031 --> 00:09:17,381
But I just watched him shoot my friends.
195
00:09:17,791 --> 00:09:21,037
Okay, let's say it was him. Why?
196
00:09:21,419 --> 00:09:23,692
I overheard him saying he was
looking for some gunrunner
197
00:09:23,735 --> 00:09:25,824
we used to know... Carlos Salazar.
198
00:09:26,207 --> 00:09:28,078
Who's Carlos Salazar?
199
00:09:30,845 --> 00:09:32,179
Him.
200
00:09:33,482 --> 00:09:35,100
Hey, Trav.
201
00:09:36,638 --> 00:09:38,466
Long time no see.
202
00:09:45,148 --> 00:09:47,803
Reymundo Diaz. Six years ago,
203
00:09:47,846 --> 00:09:50,588
he was the biggest gun smuggler
in North America.
204
00:09:50,632 --> 00:09:52,286
I remember him.
205
00:09:52,329 --> 00:09:54,970
He supplied weapons
to the Mexican drug cartels.
206
00:09:55,014 --> 00:09:56,812
Yeah, a lot of those weapons were stolen
207
00:09:56,855 --> 00:09:58,683
from the U.S. military.
208
00:09:58,727 --> 00:10:00,903
I seem to recall that
you took him down, Agent Torres.
209
00:10:00,947 --> 00:10:03,253
It was a joint ATF-NCIS op.
210
00:10:03,297 --> 00:10:05,821
I went undercover as Carlos Salazar.
211
00:10:06,184 --> 00:10:07,838
How'd you get in his inner circle?
212
00:10:09,512 --> 00:10:11,886
Through his cousin, Maria.
213
00:10:12,697 --> 00:10:14,656
She wasn't in the gun business,
214
00:10:14,699 --> 00:10:17,434
but she and Diaz were very close.
215
00:10:17,477 --> 00:10:19,704
They would get together
every Sunday for family dinners.
216
00:10:19,748 --> 00:10:23,012
I posed as Salazar,
and we started dating.
217
00:10:23,056 --> 00:10:24,622
Amen.
218
00:10:26,059 --> 00:10:28,496
So, a toast
219
00:10:29,029 --> 00:10:31,020
to Maria and Carlos.
220
00:10:31,487 --> 00:10:33,358
I would see him every Sunday night.
221
00:10:33,383 --> 00:10:36,895
Took a while, but eventually,
I earned his trust.
222
00:10:36,939 --> 00:10:38,506
He cut me in on a few deals,
223
00:10:38,549 --> 00:10:40,987
and that was the only evidence
I needed to take him down.
224
00:10:41,030 --> 00:10:44,077
Then he was deported to Mexico
to serve a life sentence.
225
00:10:44,435 --> 00:10:45,871
So, how is he out?
226
00:10:45,915 --> 00:10:48,570
A million-dollar bribe to the guards.
227
00:10:48,613 --> 00:10:50,833
36 hours ago, according
to the prison warden.
228
00:10:50,876 --> 00:10:53,749
So, in other words, a convicted killer
229
00:10:53,792 --> 00:10:56,795
with access to serious firepower
is hunting you.
230
00:10:56,839 --> 00:10:59,885
No, not me. Carlos Salazar.
231
00:10:59,929 --> 00:11:01,931
He never found out I was a fed.
232
00:11:01,974 --> 00:11:04,281
- He's looking for a ghost.
- For now.
233
00:11:04,325 --> 00:11:06,588
If he's killing people to find you,
234
00:11:06,631 --> 00:11:08,416
probably won't be long until he does.
235
00:11:08,459 --> 00:11:10,592
Then we better find him first.
236
00:11:11,636 --> 00:11:12,947
Kasie.
237
00:11:18,787 --> 00:11:20,732
Oh, Nick, I need you.
238
00:11:20,776 --> 00:11:22,778
Do you remember all the guys
in Diaz's crew?
239
00:11:22,821 --> 00:11:24,214
Most of them, yeah.
240
00:11:24,257 --> 00:11:25,737
Okay, look through these photos.
241
00:11:25,781 --> 00:11:27,130
Let me know if you recognize anyone.
242
00:11:27,173 --> 00:11:28,218
What am I looking at?
243
00:11:28,261 --> 00:11:29,872
The Camargo Bridge border crossing
244
00:11:29,915 --> 00:11:32,309
in Rio Grande City, Texas.
245
00:11:32,353 --> 00:11:34,486
I think it's where Diaz entered the U.S.
246
00:11:34,510 --> 00:11:36,061
- What makes you think that?
- Shush.
247
00:11:36,105 --> 00:11:37,628
Don't distract him.
248
00:11:37,671 --> 00:11:39,195
Okay, he needs to concentrate.
249
00:11:39,238 --> 00:11:41,980
But allow me to walk you
through the process.
250
00:11:42,024 --> 00:11:44,243
Diaz walked out of this prison
251
00:11:44,287 --> 00:11:46,376
two nights ago at 10:30 p.m.
252
00:11:46,419 --> 00:11:48,639
33 hours later, he killed three people
253
00:11:48,682 --> 00:11:50,336
at a Virginia rest stop.
254
00:11:50,380 --> 00:11:51,685
He had to cross the border.
255
00:11:51,729 --> 00:11:53,557
Kasie, not to throw a wet towel on this,
256
00:11:53,600 --> 00:11:56,081
but there are over 300
ports of entry into the U.S.
257
00:11:56,125 --> 00:11:58,301
Alden, not to throw a wet towel
258
00:11:58,344 --> 00:11:59,954
over your wet towel,
259
00:11:59,998 --> 00:12:03,045
but I've already narrowed down
the list of possibilities.
260
00:12:03,088 --> 00:12:05,438
Diaz's passport was revoked,
so he couldn't fly.
261
00:12:05,482 --> 00:12:07,092
He could have got a fake I.D.
262
00:12:07,136 --> 00:12:08,778
No, Diaz is too famous to walk
263
00:12:08,821 --> 00:12:10,524
through an airport
without getting caught.
264
00:12:10,568 --> 00:12:12,445
So, you think he went by car.
265
00:12:12,489 --> 00:12:14,099
I do.
266
00:12:14,143 --> 00:12:16,362
His prison is in Nuevo León.
267
00:12:16,406 --> 00:12:18,712
It's a straight shot north into Texas.
268
00:12:18,756 --> 00:12:20,714
Lot of border crossings in Texas.
269
00:12:20,758 --> 00:12:22,716
Well, 28, to be exact,
270
00:12:22,760 --> 00:12:25,893
but with the Mexican police
on his ass, I am guessing
271
00:12:25,937 --> 00:12:27,634
he picked the closest one.
272
00:12:28,189 --> 00:12:29,506
Camargo Bridge?
273
00:12:29,549 --> 00:12:31,551
It's a four-hour drive from the prison.
274
00:12:31,595 --> 00:12:34,424
I pulled the photos from all the cars
275
00:12:34,467 --> 00:12:36,513
that drove into the U.S. between 2:00
276
00:12:36,556 --> 00:12:38,645
- and 3:00 a.m. yesterday.
- But you said so yourself,
277
00:12:38,689 --> 00:12:40,473
the border guards
would've recognized him.
278
00:12:40,897 --> 00:12:42,899
Not if he was hiding in the trunk.
279
00:12:45,115 --> 00:12:46,392
Those are Diaz's guys.
280
00:12:46,791 --> 00:12:48,960
I don't remember the passenger's name,
281
00:12:49,003 --> 00:12:50,570
but the driver, I'll never forget.
282
00:12:50,916 --> 00:12:52,439
René Romero.
283
00:12:52,483 --> 00:12:53,832
He goes by Renny.
284
00:12:53,875 --> 00:12:55,660
Sounds like you have a history.
285
00:12:56,550 --> 00:12:58,291
Yeah, you can say that.
286
00:12:58,489 --> 00:13:00,186
He tried to kill me.
287
00:13:00,229 --> 00:13:02,362
Ooh. I really want to hear that story,
288
00:13:02,406 --> 00:13:03,798
but it'll have to wait.
289
00:13:03,842 --> 00:13:05,974
Renny's got a record.
290
00:13:06,018 --> 00:13:08,890
And I've got the last known address.
291
00:13:10,675 --> 00:13:12,677
This guy Diaz must really hate you.
292
00:13:12,720 --> 00:13:15,070
He hates Salazar, not me.
293
00:13:15,445 --> 00:13:17,551
That's right. I read the report.
294
00:13:17,595 --> 00:13:19,858
You played Salazar for five months.
295
00:13:19,901 --> 00:13:22,164
That's a long time to be somebody else.
296
00:13:22,208 --> 00:13:23,557
Yep.
297
00:13:23,601 --> 00:13:24,863
What was it like?
298
00:13:25,246 --> 00:13:26,604
Come on, McGee.
299
00:13:26,647 --> 00:13:28,257
You know what it's like.
300
00:13:28,301 --> 00:13:29,998
You've done it before.
301
00:13:30,042 --> 00:13:31,957
Yeah, but not for that long.
302
00:13:32,000 --> 00:13:34,263
Plus, I never dated a mark.
303
00:13:36,831 --> 00:13:38,843
You two must have gotten close.
304
00:13:43,410 --> 00:13:45,238
As close as I needed to be.
305
00:13:45,702 --> 00:13:47,138
What was she like?
306
00:13:48,436 --> 00:13:50,230
She was a...
307
00:13:51,439 --> 00:13:53,805
- She was a mark.
- Well,
308
00:13:53,848 --> 00:13:55,763
whatever you did must have worked.
309
00:13:56,764 --> 00:13:58,766
She testified against Diaz.
310
00:14:00,071 --> 00:14:02,856
How'd you convince her
to flip on her own cousin?
311
00:14:03,687 --> 00:14:05,297
I made her a promise.
312
00:14:07,427 --> 00:14:09,560
I told her I'd join her
in witness protection
313
00:14:09,603 --> 00:14:12,432
and that we'd live happily ever after.
314
00:14:14,434 --> 00:14:16,305
- Wow.
- Yeah.
315
00:14:16,349 --> 00:14:19,134
It was the only way that I could
get her to testify against Diaz.
316
00:14:19,550 --> 00:14:22,747
So, she flipped on Diaz,
you flipped on her?
317
00:14:23,263 --> 00:14:24,966
I did what I had to do.
318
00:14:30,102 --> 00:14:32,408
- You hit?
- No, no, no. Go get him. Go get him.
319
00:14:37,631 --> 00:14:39,285
Wait, is that Renny,
the guy we're supposed to see?
320
00:14:39,328 --> 00:14:41,374
Yeah. Guess he came to see us first.
321
00:14:45,060 --> 00:14:46,366
Hold on.
322
00:15:08,233 --> 00:15:09,452
What up, Renny?
323
00:15:09,962 --> 00:15:11,964
Hey, Carlos.
324
00:15:13,058 --> 00:15:14,842
Or should I say Nick?
325
00:15:15,245 --> 00:15:18,248
Guess Diaz isn't chasing
a ghost anymore.
326
00:15:29,054 --> 00:15:30,882
That's twice.
327
00:15:31,119 --> 00:15:33,469
That's twice that you tried to kill me.
328
00:15:33,513 --> 00:15:34,819
But hey,
329
00:15:34,862 --> 00:15:36,255
I'm still standing.
330
00:15:37,299 --> 00:15:39,737
What is that, oh for two?
331
00:15:39,780 --> 00:15:41,424
Come on, man.
332
00:15:41,449 --> 00:15:43,669
That first time was a misunderstanding.
333
00:15:44,675 --> 00:15:46,306
And today...
334
00:15:46,519 --> 00:15:47,472
You should know,
335
00:15:47,600 --> 00:15:50,475
when Diaz gives an order, you do it.
336
00:15:50,856 --> 00:15:54,425
The old "My gunrunning boss
made me do it" excuse.
337
00:15:54,450 --> 00:15:56,670
Probably won't play well with the jury.
338
00:15:57,889 --> 00:16:00,674
Speaking of the boss, where is he?
339
00:16:01,258 --> 00:16:02,779
I have no idea.
340
00:16:03,838 --> 00:16:05,405
Well, that is too bad.
341
00:16:05,430 --> 00:16:08,172
Renny, I guess you're gonna have
to take the rap by yourself.
342
00:16:08,722 --> 00:16:11,371
Attempted murder of two federal agents?
343
00:16:11,396 --> 00:16:13,006
That's 25 to life.
344
00:16:14,692 --> 00:16:16,259
Hold up.
345
00:16:18,435 --> 00:16:20,129
What do you want to know?
346
00:16:26,085 --> 00:16:27,608
How'd you find me?
347
00:16:27,852 --> 00:16:29,680
I didn't. Diaz did.
348
00:16:29,804 --> 00:16:31,284
How?
349
00:16:31,494 --> 00:16:33,887
If you kill enough people,
350
00:16:33,912 --> 00:16:35,653
you can find out anything.
351
00:16:35,678 --> 00:16:38,189
So, Diaz discovered his real identity
352
00:16:38,214 --> 00:16:40,715
and then ordered you
to hang out at the naval yard
353
00:16:40,740 --> 00:16:42,002
until you saw him?
354
00:16:42,414 --> 00:16:44,329
And then kill him, yeah.
355
00:16:44,453 --> 00:16:45,696
Where is he now?
356
00:16:46,489 --> 00:16:48,370
I don't know.
357
00:16:48,414 --> 00:16:49,932
What's his next gun deal?
358
00:16:50,908 --> 00:16:52,244
I don't know that, either.
359
00:16:52,287 --> 00:16:53,506
Come on, Renny.
360
00:16:53,549 --> 00:16:54,942
You spent two days in a car with him
361
00:16:54,986 --> 00:16:56,422
driving from Mexico to Virginia.
362
00:16:56,465 --> 00:16:57,815
What did you talk about?
363
00:16:58,859 --> 00:16:59,991
Him.
364
00:17:00,034 --> 00:17:02,907
Diaz said he's getting rid of the rats
365
00:17:02,950 --> 00:17:04,424
who sent him to prison.
366
00:17:05,523 --> 00:17:08,177
"Rats"? Plural?
367
00:17:08,521 --> 00:17:09,637
Yeah.
368
00:17:10,108 --> 00:17:12,980
You and his cousin Maria.
369
00:17:14,373 --> 00:17:16,375
He's never gonna find her.
370
00:17:17,248 --> 00:17:20,077
He found you, didn't he?
371
00:17:26,831 --> 00:17:28,528
I think you pissed him off.
372
00:17:29,433 --> 00:17:31,534
I think I scared him.
373
00:17:35,866 --> 00:17:37,258
We need to warn Maria.
374
00:17:37,283 --> 00:17:38,763
She's in witness protection.
375
00:17:38,788 --> 00:17:40,268
I know where she is.
376
00:17:40,293 --> 00:17:42,426
I mean, I don't know where
she is, but I should.
377
00:17:42,451 --> 00:17:45,149
No, you shouldn't. No one should.
378
00:17:45,174 --> 00:17:48,830
Please, Director.
I need to know that she's safe.
379
00:17:53,697 --> 00:17:55,133
All right.
380
00:17:58,092 --> 00:17:59,441
Have a seat.
381
00:17:59,485 --> 00:18:01,705
I'm Agent Parker. This is Agent Torres.
382
00:18:01,748 --> 00:18:02,953
Thanks for meeting with us.
383
00:18:02,996 --> 00:18:05,709
Happy to do it.
I'm Deputy Marshal Carter.
384
00:18:05,752 --> 00:18:07,232
This is Deputy Marshal Wright.
385
00:18:07,275 --> 00:18:09,468
So, we understand that Reymundo Diaz
386
00:18:09,492 --> 00:18:12,422
bought his way out of prison
and is in the U.S.
387
00:18:12,447 --> 00:18:14,785
Then you also understand
that Maria Diaz is in danger.
388
00:18:15,133 --> 00:18:16,470
No, she isn't.
389
00:18:16,502 --> 00:18:18,206
She's safe, I can assure you.
390
00:18:18,377 --> 00:18:19,465
How do you know that?
391
00:18:19,509 --> 00:18:21,855
Because protecting people is what we do.
392
00:18:21,899 --> 00:18:23,085
We're pros.
393
00:18:23,110 --> 00:18:24,353
So is Diaz.
394
00:18:24,378 --> 00:18:26,293
When was the last time you spoke to her?
395
00:18:26,472 --> 00:18:28,674
- A few days ago.
- How many? Two? Three?
396
00:18:29,194 --> 00:18:30,369
More like a week.
397
00:18:30,394 --> 00:18:31,700
That's more than a few.
398
00:18:31,725 --> 00:18:33,596
We tried to call her on our way here,
399
00:18:33,621 --> 00:18:34,926
but we got her voice mail.
400
00:18:34,951 --> 00:18:37,127
That-that's not atypical.
401
00:18:37,152 --> 00:18:38,371
She values her privacy.
402
00:18:38,396 --> 00:18:40,137
If she's not answering, why are you not
403
00:18:40,162 --> 00:18:41,946
sending somebody to go check on her?
404
00:18:41,971 --> 00:18:43,122
Look,
405
00:18:43,147 --> 00:18:45,279
I know you're concerned, but
she's got a new identity.
406
00:18:45,304 --> 00:18:46,783
She lives in a different state.
407
00:18:47,098 --> 00:18:49,320
I promise you, Diaz will never find her.
408
00:18:49,551 --> 00:18:51,239
You kill enough people,
409
00:18:51,998 --> 00:18:54,000
you can find out anything.
410
00:18:56,476 --> 00:18:58,043
Diaz killed those three men
411
00:18:58,068 --> 00:18:59,418
trying to find me.
412
00:18:59,826 --> 00:19:00,873
He found me.
413
00:19:00,898 --> 00:19:03,031
Diaz tried to have Agent Torres killed
414
00:19:03,056 --> 00:19:06,190
this morning, and we think
he's going after Maria next.
415
00:19:07,819 --> 00:19:09,382
Where is she?
416
00:19:12,776 --> 00:19:14,168
Maryland.
417
00:19:14,760 --> 00:19:18,024
So, who's driving? You or us?
418
00:19:18,581 --> 00:19:20,104
Okay.
419
00:19:20,129 --> 00:19:21,870
All right, well, the minute
you hear anything, let us know.
420
00:19:21,895 --> 00:19:23,070
We'll do the same.
421
00:19:23,563 --> 00:19:25,081
Well, that was ATF.
422
00:19:25,106 --> 00:19:27,108
It is radio silence out there.
423
00:19:27,133 --> 00:19:30,005
No chatter on Diaz
or any potential gun deals.
424
00:19:30,030 --> 00:19:31,945
That's because he's not making
a gun deal.
425
00:19:32,273 --> 00:19:33,239
How's that?
426
00:19:33,264 --> 00:19:34,570
I kept grilling Renny.
427
00:19:34,595 --> 00:19:36,989
He said that Diaz
is out of the gun business.
428
00:19:37,452 --> 00:19:39,237
Yesterday, Diaz sent Renny
429
00:19:39,280 --> 00:19:42,007
to a shady pharmacy in Culpeper
to pick up some pills.
430
00:19:42,051 --> 00:19:43,265
What kind of pills?
431
00:19:43,290 --> 00:19:45,510
Renny doesn't know.
But he said, whatever they were,
432
00:19:45,535 --> 00:19:47,624
Diaz was looking to buy a lot more.
433
00:19:47,649 --> 00:19:49,999
Well, if Diaz is switching
from dealing guns to drugs,
434
00:19:50,024 --> 00:19:51,809
that would make sense why every lead
435
00:19:51,834 --> 00:19:53,619
we've followed so far
has been a dead end.
436
00:19:53,644 --> 00:19:56,125
Not anymore. We find that drug deal,
437
00:19:56,430 --> 00:19:58,258
we find Diaz.
438
00:19:59,397 --> 00:20:01,355
Hello?
439
00:20:01,380 --> 00:20:02,947
Anyone home?
440
00:20:05,463 --> 00:20:06,986
It's your friend John.
441
00:20:07,011 --> 00:20:08,577
Coming to check on you.
442
00:20:15,926 --> 00:20:17,825
Are you sure this is her place?
443
00:20:17,955 --> 00:20:19,696
Yeah, I'm sure. Why?
444
00:20:23,308 --> 00:20:25,484
Because she's an artist.
445
00:20:25,627 --> 00:20:27,629
What happened to all her paintings?
446
00:20:28,409 --> 00:20:29,889
Maria Diaz was an artist.
447
00:20:30,547 --> 00:20:32,200
Anita Reyes couldn't be.
448
00:20:32,225 --> 00:20:33,574
When she assumed her new identity,
449
00:20:33,599 --> 00:20:35,252
she had to change careers.
450
00:20:35,277 --> 00:20:36,496
Art world's a small community.
451
00:20:36,521 --> 00:20:37,870
She would've risked being exposed.
452
00:20:38,956 --> 00:20:40,348
What does she do now?
453
00:20:41,690 --> 00:20:43,170
Telemarketing.
454
00:20:45,886 --> 00:20:47,453
What about her paintings?
455
00:20:48,154 --> 00:20:50,900
She sold them. Needed the money.
456
00:20:52,304 --> 00:20:53,784
Back here.
457
00:20:58,229 --> 00:21:00,144
Looks like blood to me.
458
00:21:00,187 --> 00:21:01,710
There's a bullet hole in the wall.
459
00:21:03,811 --> 00:21:05,114
- You're pros, huh?
- All right, Torres. Nick!
460
00:21:05,138 --> 00:21:06,727
You were supposed to protect her, man!
461
00:21:06,751 --> 00:21:08,753
- That's enough! Okay?
- You need to control your man.
462
00:21:08,796 --> 00:21:10,363
You need to shut up and listen.
463
00:21:10,406 --> 00:21:12,670
We need another safe house. Now.
464
00:21:12,713 --> 00:21:14,236
Well, once we find Maria, I'll arrange
465
00:21:14,280 --> 00:21:16,282
- a secure location.
- Not for Maria. For him.
466
00:21:16,325 --> 00:21:18,545
- Parker, I'm not going anywhere.
- Yes, you are.
467
00:21:18,589 --> 00:21:20,025
Diaz knows your identity.
468
00:21:20,068 --> 00:21:22,375
He found this house, he can find yours,
469
00:21:22,418 --> 00:21:23,811
which means you're not staying here,
470
00:21:23,855 --> 00:21:25,596
and you're not going home.
471
00:21:25,951 --> 00:21:27,823
Where's he going?
472
00:21:28,472 --> 00:21:30,125
There's a hotel nearby
that we've used before.
473
00:21:30,150 --> 00:21:31,543
I'll see if it's available.
474
00:21:31,568 --> 00:21:32,700
Make it available.
475
00:21:33,952 --> 00:21:36,563
Go to the hotel. Get some rest.
476
00:21:36,607 --> 00:21:38,347
I'll process this house tonight.
477
00:21:38,391 --> 00:21:39,958
We'll start fresh in the morning.
478
00:21:46,455 --> 00:21:48,357
Nick, you okay?
479
00:21:48,401 --> 00:21:50,142
Yeah, all good.
480
00:21:50,185 --> 00:21:52,536
I don't think you called me
at 11:00 at night
481
00:21:52,579 --> 00:21:54,581
to tell me you're all good.
482
00:21:54,944 --> 00:21:56,757
Then why did I call you?
483
00:21:56,801 --> 00:21:59,064
Well, I don't know, but I have to say
484
00:21:59,107 --> 00:22:02,023
that you don't sound
like yourself tonight.
485
00:22:02,067 --> 00:22:03,764
Well, it's me.
486
00:22:03,808 --> 00:22:05,636
Let me be more direct.
487
00:22:05,679 --> 00:22:07,638
You don't sound sober.
488
00:22:09,117 --> 00:22:10,554
I'm not.
489
00:22:10,597 --> 00:22:12,556
And-and that's okay.
490
00:22:12,599 --> 00:22:15,733
It's about progress, not perfection.
491
00:22:15,776 --> 00:22:18,344
What's important
is that you're being honest.
492
00:22:18,908 --> 00:22:19,954
Honest?
493
00:22:19,998 --> 00:22:23,523
I honestly want to put my fist
through the damn wall.
494
00:22:24,568 --> 00:22:25,743
What happened?
495
00:22:28,456 --> 00:22:30,965
I guess my backpack got too heavy.
496
00:22:31,009 --> 00:22:32,710
More specific, Nick.
497
00:22:33,402 --> 00:22:36,536
I heard that you and Tim
got shot at today,
498
00:22:36,580 --> 00:22:38,712
and I can't imagine
how terrifying that must be.
499
00:22:38,756 --> 00:22:40,801
Yeah, I'm used to that.
500
00:22:41,450 --> 00:22:43,321
Then what is it?
501
00:22:52,160 --> 00:22:53,314
My dad.
502
00:22:54,484 --> 00:22:55,555
Your dream?
503
00:22:55,599 --> 00:22:56,991
My nightmare.
504
00:22:58,471 --> 00:23:00,995
My whole life, I've tried
to be nothing like my father.
505
00:23:02,691 --> 00:23:05,998
And now I'm thinking
that maybe I am him.
506
00:23:07,411 --> 00:23:08,742
Why?
507
00:23:09,413 --> 00:23:11,223
Because I abandoned someone.
508
00:23:13,793 --> 00:23:15,880
Someone I really cared about.
509
00:23:16,170 --> 00:23:17,490
If that choice
510
00:23:17,533 --> 00:23:19,100
is weighing on you,
511
00:23:19,144 --> 00:23:21,300
I suggest you make amends.
512
00:23:22,713 --> 00:23:24,062
Yeah, it's too late.
513
00:23:24,105 --> 00:23:26,281
Well, I will say this.
514
00:23:26,680 --> 00:23:28,327
The choice you made
515
00:23:28,370 --> 00:23:29,807
does not make you your dad.
516
00:23:29,850 --> 00:23:32,287
You are not your father.
517
00:23:33,332 --> 00:23:34,507
Hello? Nick?
518
00:23:34,550 --> 00:23:36,291
I got to go.
519
00:24:01,882 --> 00:24:03,318
Maria.
520
00:24:03,362 --> 00:24:05,103
Nice to see you, too.
521
00:24:25,155 --> 00:24:27,603
- I thought you were dead.
- I thought so, too.
522
00:24:27,647 --> 00:24:28,822
Diaz must have found me,
523
00:24:28,866 --> 00:24:30,519
because he sent one of
his guys to kill me.
524
00:24:30,563 --> 00:24:32,696
Yeah, I went to your house to warn you.
525
00:24:33,827 --> 00:24:35,611
I saw the blood.
526
00:24:35,655 --> 00:24:38,179
- Where are you hit?
- I wasn't.
527
00:24:38,544 --> 00:24:40,051
He was.
528
00:24:40,094 --> 00:24:43,010
I keep a knife under my bed,
so when he tried to attack me,
529
00:24:43,340 --> 00:24:44,882
I sliced his arm.
530
00:24:45,342 --> 00:24:46,927
Did you recognize him?
531
00:24:47,344 --> 00:24:49,538
He was wearing a mask.
532
00:24:49,582 --> 00:24:50,931
He shot at me but missed,
533
00:24:50,975 --> 00:24:52,672
so I-I ran like hell out of there.
534
00:24:55,104 --> 00:24:56,757
How'd you find me?
535
00:24:57,416 --> 00:24:59,244
I wasn't looking for you.
536
00:24:59,648 --> 00:25:02,247
I needed another safe house,
so I called Marshal Carter
537
00:25:02,290 --> 00:25:05,076
at WITSEC, and she told me
this was the closest place.
538
00:25:05,571 --> 00:25:08,270
You're the last person
I wanted to go to.
539
00:25:09,820 --> 00:25:11,996
But my options were limited.
540
00:25:16,764 --> 00:25:18,549
You changed your hair.
541
00:25:20,669 --> 00:25:22,136
Yeah.
542
00:25:23,547 --> 00:25:25,139
Well,
543
00:25:25,507 --> 00:25:27,576
for what it's worth, um...
544
00:25:27,873 --> 00:25:29,483
I like it.
545
00:25:31,842 --> 00:25:34,366
You got something different
going on, too.
546
00:25:34,409 --> 00:25:35,671
Yeah.
547
00:25:35,715 --> 00:25:37,543
What do you think?
548
00:25:38,479 --> 00:25:39,647
Meh.
549
00:25:41,690 --> 00:25:44,151
I knew Carlos Salazar drank alone.
550
00:25:44,768 --> 00:25:47,488
But I guess Nick Torres does, too.
551
00:25:48,206 --> 00:25:49,947
You mind?
552
00:25:53,535 --> 00:25:55,691
The marshals didn't call you?
553
00:25:55,735 --> 00:25:57,476
I'm sure they tried,
554
00:25:57,519 --> 00:26:00,218
but I turned off my phone
so Diaz wouldn't track me.
555
00:26:00,261 --> 00:26:02,089
I'm using the room's phone.
556
00:26:02,133 --> 00:26:03,420
What are you doing?
557
00:26:03,444 --> 00:26:05,527
I'm calling the marshals,
so they can come get you.
558
00:26:05,571 --> 00:26:06,528
I wouldn't bother.
559
00:26:06,757 --> 00:26:07,878
Why's that?
560
00:26:07,921 --> 00:26:10,010
Because by the time
they get here, I'll be gone.
561
00:26:10,054 --> 00:26:11,577
What are you talking about?
562
00:26:11,620 --> 00:26:13,840
I'm not going back
into witness protection.
563
00:26:14,337 --> 00:26:15,973
Look, they'll relocate you, okay?
564
00:26:16,016 --> 00:26:17,235
And this time, there will be agents
565
00:26:17,278 --> 00:26:18,497
outside the door. I'll make sure of it.
566
00:26:18,540 --> 00:26:19,846
You're not hearing me, Nick.
567
00:26:19,890 --> 00:26:21,892
I'm not gonna live like that anymore.
568
00:26:21,935 --> 00:26:22,936
Live like what?
569
00:26:23,212 --> 00:26:24,648
Like someone I'm not.
570
00:26:25,983 --> 00:26:28,899
WITSEC wasn't happily ever after.
571
00:26:32,783 --> 00:26:34,252
I understand.
572
00:26:34,618 --> 00:26:36,297
But Diaz found you once.
573
00:26:36,341 --> 00:26:38,343
He will find you again.
574
00:26:38,386 --> 00:26:39,866
You have no choice.
575
00:26:39,910 --> 00:26:41,476
There is always a choice.
576
00:26:41,520 --> 00:26:43,435
And when I ran from that house,
577
00:26:43,478 --> 00:26:45,872
I made the choice
to leave Anita Reyes behind.
578
00:26:45,916 --> 00:26:48,440
This is no time to take a stand, Maria.
579
00:26:49,633 --> 00:26:51,922
You have a target on your back.
580
00:26:52,664 --> 00:26:54,579
You're not safe.
581
00:26:56,657 --> 00:26:58,809
I feel pretty safe right now.
582
00:27:05,326 --> 00:27:06,893
So, where's Torres?
583
00:27:06,937 --> 00:27:09,287
- Still at the hotel.
- With Maria?
584
00:27:09,330 --> 00:27:10,592
- Yep.
- Oof.
585
00:27:10,636 --> 00:27:12,116
That's a whole lot of baggage to unpack.
586
00:27:12,159 --> 00:27:13,378
Yep.
587
00:27:14,422 --> 00:27:15,902
So, Vance just told me
588
00:27:15,946 --> 00:27:18,383
that Maria showed up
at Nick's hotel room last night.
589
00:27:18,426 --> 00:27:20,428
Has anyone heard from him this morning?
590
00:27:20,472 --> 00:27:21,865
Not yet. Why?
591
00:27:21,908 --> 00:27:24,737
You know, six years
is a lot of baggage to unpack.
592
00:27:24,780 --> 00:27:26,391
- Yeah.
- Yeah.
593
00:27:26,434 --> 00:27:27,783
Well, I'm just happy
they're both off the grid
594
00:27:27,827 --> 00:27:29,742
- and out of Diaz's reach.
- Speaking of Diaz,
595
00:27:29,785 --> 00:27:32,353
you figure out
exactly what drug he's moving?
596
00:27:32,397 --> 00:27:36,140
I called Happy's Pharmacy to ask
what pills Diaz's guy picked up.
597
00:27:36,183 --> 00:27:38,503
They wouldn't talk.
So then I went to Happy's
598
00:27:38,546 --> 00:27:40,318
last night posing as a pillhead,
599
00:27:40,361 --> 00:27:41,928
and when they sold me the oxys,
600
00:27:41,972 --> 00:27:43,669
I flashed my badge,
601
00:27:43,712 --> 00:27:45,149
and then they
wouldn't stop talking to me.
602
00:27:45,192 --> 00:27:46,672
So, what is he dealing?
603
00:27:46,715 --> 00:27:48,152
Percocet? Fentanyl?
604
00:27:48,195 --> 00:27:49,805
Not even close.
605
00:27:51,198 --> 00:27:54,593
- Perpexofal XR.
- It's used to treat
606
00:27:54,636 --> 00:27:56,769
acute myeloid leukemia,
607
00:27:56,812 --> 00:27:59,554
a rare and very deadly form of cancer.
608
00:27:59,598 --> 00:28:01,556
Is there any demand for this Perpexofal
609
00:28:01,600 --> 00:28:02,949
on the black market?
610
00:28:02,993 --> 00:28:03,950
Nope.
611
00:28:03,994 --> 00:28:05,578
So why would Diaz want that?
612
00:28:05,621 --> 00:28:07,606
I called the Mexican prison warden,
613
00:28:07,649 --> 00:28:09,303
and he didn't give any details,
614
00:28:09,347 --> 00:28:11,871
but he did say that Diaz is very sick.
615
00:28:13,438 --> 00:28:16,615
If Diaz is dying, that explains
why our arms dealer
616
00:28:16,658 --> 00:28:18,312
isn't dealing any arms.
617
00:28:18,356 --> 00:28:20,401
He doesn't care about money.
He wants revenge.
618
00:28:20,445 --> 00:28:21,968
And there's nothing more dangerous
619
00:28:22,012 --> 00:28:24,797
than a killer with nothing to lose.
620
00:28:30,629 --> 00:28:32,413
Morning, sunshine.
621
00:28:33,028 --> 00:28:34,241
Buenos días.
622
00:28:34,449 --> 00:28:35,798
How'd you sleep?
623
00:28:35,823 --> 00:28:39,812
Honestly, the best I have in years.
624
00:28:39,855 --> 00:28:42,423
Well, that's good to hear,
'cause I slept like crap.
625
00:28:42,663 --> 00:28:44,991
I told you the chair wasn't necessary.
626
00:28:45,499 --> 00:28:47,515
But given how loud you still snore,
627
00:28:47,559 --> 00:28:49,300
it was probably for the best.
628
00:28:49,343 --> 00:28:50,997
What? I don't snore.
629
00:28:51,366 --> 00:28:54,804
Carlos Salazar used to say
the same thing six years ago.
630
00:28:56,153 --> 00:28:58,198
Carlos used to say a lot of things.
631
00:28:58,918 --> 00:29:00,137
You should get dressed.
632
00:29:00,556 --> 00:29:02,530
My sweater's bloody.
633
00:29:02,574 --> 00:29:04,643
I have an extra hoodie for you.
634
00:29:05,185 --> 00:29:07,448
Okay. And then what?
635
00:29:07,855 --> 00:29:10,451
And then I call NCIS protection detail.
636
00:29:10,495 --> 00:29:12,627
And when they show up,
637
00:29:12,984 --> 00:29:16,770
I'll leave and help my team find Diaz.
638
00:29:18,590 --> 00:29:19,983
What?
639
00:29:20,405 --> 00:29:21,798
Nothing.
640
00:29:22,855 --> 00:29:25,205
I mean, I guess I shouldn't be surprised
641
00:29:25,249 --> 00:29:27,512
since leaving is your specialty.
642
00:29:30,819 --> 00:29:33,779
Room service menu is
over here on the table.
643
00:29:33,822 --> 00:29:35,650
So just order whatever you want.
644
00:29:35,694 --> 00:29:38,044
Five months we spent together,
645
00:29:38,088 --> 00:29:40,264
and it was nothing but one big lie.
646
00:29:40,307 --> 00:29:41,917
What do you want me to say?
647
00:29:41,961 --> 00:29:43,136
Hmm?
648
00:29:43,180 --> 00:29:45,008
- I had a job to do.
- So did I.
649
00:29:45,051 --> 00:29:46,444
I was an artist.
650
00:29:46,487 --> 00:29:48,272
I had a life before you ruined it.
651
00:29:48,315 --> 00:29:50,491
Well, you couldn't live
that life. You were in danger.
652
00:29:50,535 --> 00:29:52,189
Danger you put me in.
653
00:29:52,232 --> 00:29:54,408
You could have chosen
a hundred ways to get to Diaz,
654
00:29:54,452 --> 00:29:55,801
but you chose me.
655
00:29:56,356 --> 00:29:58,358
That was the assignment.
656
00:29:59,156 --> 00:30:01,154
That's all I was?
657
00:30:01,737 --> 00:30:03,739
An assignment?
658
00:30:05,680 --> 00:30:08,123
It sucks. I know.
659
00:30:08,999 --> 00:30:10,250
But in a twisted way,
660
00:30:10,294 --> 00:30:12,044
you should be proud of yourself.
661
00:30:12,905 --> 00:30:16,082
You helped send a killer to prison.
662
00:30:16,423 --> 00:30:18,737
I feel like I've been in one, too.
663
00:30:18,780 --> 00:30:21,435
Witness protection was necessary
to save your life.
664
00:30:21,479 --> 00:30:23,524
What life?
665
00:30:23,568 --> 00:30:25,526
Anita Reyes, the telemarketer?
666
00:30:25,570 --> 00:30:27,050
Living alone in Maryland?
667
00:30:27,093 --> 00:30:28,442
Thanks,
668
00:30:28,486 --> 00:30:31,054
but that life wasn't worth saving.
669
00:30:41,406 --> 00:30:43,196
I'm sorry, Maria.
670
00:30:43,546 --> 00:30:45,417
Sure, you are.
671
00:30:46,156 --> 00:30:47,548
I am.
672
00:30:48,897 --> 00:30:51,117
What I did was unforgivable.
673
00:30:51,161 --> 00:30:52,553
Don't patronize me.
674
00:30:52,597 --> 00:30:54,033
I know you were following orders,
675
00:30:54,077 --> 00:30:56,209
and I know I'm not the only mark
you played.
676
00:30:57,297 --> 00:30:59,216
You were the only mark I cared about.
677
00:31:00,300 --> 00:31:02,128
You think it was easy
678
00:31:02,386 --> 00:31:03,999
walking away
679
00:31:04,471 --> 00:31:07,090
knowing how much pain I caused?
680
00:31:07,891 --> 00:31:09,527
Well, believe it or not...
681
00:31:17,187 --> 00:31:18,819
...I'm sorry.
682
00:31:19,493 --> 00:31:21,278
Six years ago,
683
00:31:21,321 --> 00:31:23,889
I was just collateral damage.
684
00:31:25,370 --> 00:31:27,372
That's how you saw me.
685
00:31:28,545 --> 00:31:30,155
So, what changed?
686
00:31:31,970 --> 00:31:34,334
Why are you apologizing now?
687
00:31:37,511 --> 00:31:40,471
This happened to you, didn't it?
688
00:31:42,064 --> 00:31:44,240
Someone you cared about left you.
689
00:31:50,061 --> 00:31:51,810
What was her name?
690
00:31:54,354 --> 00:31:56,313
The guy who attacked you.
691
00:31:56,732 --> 00:31:58,010
You remember anything about him?
692
00:31:58,053 --> 00:32:00,360
What was he wearing? How tall was he?
693
00:32:01,851 --> 00:32:04,156
Wearing black. About your height.
694
00:32:05,104 --> 00:32:07,411
You know, actually, I-I did see
695
00:32:07,454 --> 00:32:09,587
he had a tattoo on his left hand.
696
00:32:09,630 --> 00:32:11,589
- Of a gun?
- Yeah.
697
00:32:11,632 --> 00:32:13,199
How'd you know?
698
00:32:16,376 --> 00:32:17,682
Do you remember him?
699
00:32:19,336 --> 00:32:21,120
That's Pablo Silva.
700
00:32:21,164 --> 00:32:22,774
Do you know where his house is?
701
00:32:23,336 --> 00:32:26,296
Back when I knew him,
his house was on wheels.
702
00:32:34,177 --> 00:32:37,223
- NCIS!
- Pablo Silva!
703
00:32:38,864 --> 00:32:40,567
Look.
704
00:32:45,318 --> 00:32:47,233
That's not Silva.
705
00:32:47,277 --> 00:32:50,053
Whoever it is, looks like
they beat him to death.
706
00:32:50,096 --> 00:32:51,368
I'll check for an I.D.
707
00:32:51,411 --> 00:32:52,934
Don't bother.
708
00:32:52,978 --> 00:32:54,893
His name is Marshal John Wright.
709
00:32:54,936 --> 00:32:57,548
Maria's contact at WITSEC.
710
00:32:57,591 --> 00:32:59,289
And they didn't just beat him.
711
00:32:59,332 --> 00:33:00,768
They tortured him.
712
00:33:00,812 --> 00:33:03,162
Did Wright know where
Maria and Torres were hiding?
713
00:33:03,206 --> 00:33:06,034
Call Torres and tell him to get
the hell out of that hotel.
714
00:33:15,218 --> 00:33:16,654
How'd Diaz find us?
715
00:33:16,697 --> 00:33:18,063
Keep moving.
716
00:33:18,088 --> 00:33:19,698
- Where are we going?
- Anywhere but here.
717
00:33:22,137 --> 00:33:23,487
Go, go, go, go, go!
718
00:33:23,530 --> 00:33:24,966
Go back.
719
00:33:28,143 --> 00:33:30,200
Go, go, go, go. Get down.
720
00:33:31,669 --> 00:33:34,715
- You hurt?
- I don't think so.
721
00:33:35,330 --> 00:33:37,065
Listen to me. Listen to me.
722
00:33:37,109 --> 00:33:39,751
- You can do this.
- Do what?
723
00:33:42,027 --> 00:33:44,072
Dude, are you kidding me?
724
00:33:44,116 --> 00:33:45,683
- You trust me, right?
- No.
725
00:33:45,726 --> 00:33:47,424
Okay, that was a stupid question.
726
00:33:47,467 --> 00:33:49,077
What do you expect me to do?
727
00:33:49,928 --> 00:33:52,139
I want you to shoot anyone
who walks through that door.
728
00:33:53,168 --> 00:33:56,232
When I leave, you call this number.
729
00:33:56,276 --> 00:33:57,477
You tell them Diaz is here.
730
00:33:57,521 --> 00:33:58,870
Where are you going?
731
00:33:59,914 --> 00:34:01,307
I'm gonna end this.
732
00:34:01,351 --> 00:34:03,004
I'm gonna get Diaz before he gets you.
733
00:34:03,048 --> 00:34:05,398
You shoot anyone
who walks through that door.
734
00:34:07,487 --> 00:34:09,707
Wait. What if it's you?
735
00:34:09,750 --> 00:34:11,056
Then don't shoot.
736
00:34:11,099 --> 00:34:12,623
Maybe we should have a signal.
737
00:34:12,666 --> 00:34:14,320
Like knock twice or something.
738
00:34:14,837 --> 00:34:16,969
Fine, I'll knock twice.
739
00:34:17,603 --> 00:34:18,865
Hey.
740
00:34:20,892 --> 00:34:22,807
Don't die.
741
00:34:29,580 --> 00:34:31,570
- Torres, talk to me.
- It's Maria.
742
00:34:31,642 --> 00:34:33,252
Diaz is here. We-we need help.
743
00:34:33,296 --> 00:34:34,949
All right, hang on.
We're ten minutes out.
744
00:34:34,993 --> 00:34:36,516
We don't have ten minutes.
745
00:34:39,258 --> 00:34:40,651
I got to go.
746
00:34:52,472 --> 00:34:53,909
Diaz!
747
00:34:54,784 --> 00:34:56,319
Heard you were looking for me.
748
00:34:56,362 --> 00:34:58,364
You stole six years of my life.
749
00:34:58,408 --> 00:34:59,974
Why don't you put your weapon down,
750
00:35:00,018 --> 00:35:01,367
and we can talk about it.
751
00:35:01,654 --> 00:35:02,916
Okay.
752
00:35:02,941 --> 00:35:04,160
You first!
753
00:35:16,121 --> 00:35:17,340
Diaz!
754
00:35:17,383 --> 00:35:20,081
You're not leaving this hotel alive.
755
00:35:20,125 --> 00:35:21,288
I don't care!
756
00:35:21,331 --> 00:35:23,346
I came here to take you with me.
757
00:35:23,389 --> 00:35:25,023
You're gonna have to kill me first.
758
00:35:33,660 --> 00:35:36,010
That was a lot of ammo
from that little gun.
759
00:35:36,054 --> 00:35:37,490
Maybe all your ammo!
760
00:35:39,579 --> 00:35:41,712
I have waited for this moment
761
00:35:42,123 --> 00:35:43,875
for six years!
762
00:35:46,044 --> 00:35:48,153
What you did to me
763
00:35:48,196 --> 00:35:51,417
after I welcomed you into my home!
764
00:35:51,461 --> 00:35:52,842
My family!
765
00:35:54,855 --> 00:35:57,467
Did you really think
I would let this go?
766
00:36:00,295 --> 00:36:02,123
Well, you're gonna have to.
767
00:36:04,716 --> 00:36:06,356
Drop your weapon.
768
00:36:08,782 --> 00:36:10,436
Diaz, drop your weapon.
769
00:36:44,339 --> 00:36:46,062
Maria?
770
00:37:02,532 --> 00:37:04,795
He didn't knock twice.
771
00:37:20,332 --> 00:37:22,334
Come on. Come on.
772
00:37:28,079 --> 00:37:29,210
It's over.
773
00:37:31,212 --> 00:37:32,692
It's over.
774
00:37:38,045 --> 00:37:39,917
Looks like a shooting gallery.
775
00:37:40,699 --> 00:37:41,918
Yeah.
776
00:37:45,618 --> 00:37:47,664
Any guests get caught in the cross fire?
777
00:37:47,707 --> 00:37:49,927
Luckily, no, thanks to
the lockdown you ordered.
778
00:37:49,970 --> 00:37:52,277
I guess they won't be renting
out the fifth floor for a while.
779
00:37:52,320 --> 00:37:54,018
I just watched the entire shoot-out
780
00:37:54,061 --> 00:37:55,715
on the hallway security cams.
781
00:37:55,759 --> 00:37:57,282
Nick's lucky he's alive.
782
00:37:57,325 --> 00:37:58,979
And Maria took out Silva?
783
00:37:59,023 --> 00:38:01,329
Shot him with Torres's spare gun.
784
00:38:01,373 --> 00:38:02,940
Is Maria okay?
785
00:38:02,983 --> 00:38:06,030
Well, uh, Torres is
escorting her home as we speak.
786
00:38:06,073 --> 00:38:09,250
Yeah. I wonder how that's going.
787
00:38:12,950 --> 00:38:14,299
Wow, you're really wasting no time
788
00:38:14,342 --> 00:38:15,909
in, uh, moving out of here, huh?
789
00:38:15,953 --> 00:38:18,521
You kidding me?
790
00:38:18,564 --> 00:38:20,348
Adios, Anita.
791
00:38:24,557 --> 00:38:25,820
What?
792
00:38:26,144 --> 00:38:28,665
You standing there in this house.
793
00:38:30,968 --> 00:38:34,014
For so long, I had this fantasy
of you walking through the door
794
00:38:34,058 --> 00:38:37,409
and us picking up
right where we left off.
795
00:38:38,845 --> 00:38:41,413
I really am so sorry, Maria.
796
00:38:41,456 --> 00:38:42,887
I know.
797
00:38:43,502 --> 00:38:45,809
If you're waiting for forgiveness,
798
00:38:46,141 --> 00:38:47,941
I'm not there yet.
799
00:38:48,560 --> 00:38:50,061
I know.
800
00:38:50,086 --> 00:38:52,088
I understand why you did what you did.
801
00:38:54,339 --> 00:38:56,384
You were in an impossible position.
802
00:38:57,284 --> 00:39:00,287
Losing you was
the hardest moment of my life.
803
00:39:00,669 --> 00:39:02,062
Good.
804
00:39:04,884 --> 00:39:07,539
So, where you gonna go
now that you're free?
805
00:39:07,582 --> 00:39:10,206
I'm gonna stay with my mom for a while.
806
00:39:10,231 --> 00:39:13,234
We have six birthdays
and Christmases to catch up on.
807
00:39:16,261 --> 00:39:18,173
- And then?
- Honestly,
808
00:39:18,198 --> 00:39:19,982
I don't know where I'm gonna live next.
809
00:39:20,258 --> 00:39:22,608
But wherever it is, I'm gonna hang
810
00:39:22,633 --> 00:39:25,070
- a lot of paintings.
- Good.
811
00:39:25,426 --> 00:39:27,254
Because when I saw
the bare walls yesterday,
812
00:39:27,298 --> 00:39:29,343
I, uh, couldn't believe
this was your home.
813
00:39:29,387 --> 00:39:30,910
It wasn't.
814
00:39:30,954 --> 00:39:32,353
It was Anita's.
815
00:39:32,378 --> 00:39:35,148
Yeah, and you let her sell
Maria's entire collection.
816
00:39:35,567 --> 00:39:36,960
No.
817
00:39:37,003 --> 00:39:39,310
I kept one.
818
00:39:46,404 --> 00:39:47,840
Remember this beauty?
819
00:39:47,884 --> 00:39:49,537
How can I forget?
820
00:39:49,581 --> 00:39:51,061
You kept my painting?
821
00:39:51,104 --> 00:39:53,063
Of course I did.
822
00:39:53,106 --> 00:39:56,022
It's not like I could sell it.
823
00:39:56,066 --> 00:39:58,503
This damn thing is hideous.
824
00:39:58,546 --> 00:40:01,299
Okay. I blame the teacher.
825
00:40:05,989 --> 00:40:09,296
From now on, you need anything,
826
00:40:09,340 --> 00:40:11,777
all you have to do is call.
827
00:40:13,518 --> 00:40:14,896
I promise
828
00:40:16,343 --> 00:40:18,191
I'll be there for you.
829
00:40:23,728 --> 00:40:25,730
This time, I...
830
00:40:27,184 --> 00:40:28,489
I believe you.
831
00:40:33,364 --> 00:40:35,322
Two days, two gunfights.
832
00:40:35,347 --> 00:40:37,088
You're still breathing. You okay?
833
00:40:37,411 --> 00:40:38,804
Yeah.
834
00:40:38,847 --> 00:40:40,284
I'm used to it.
835
00:40:40,327 --> 00:40:42,416
After all this time, it must feel great
836
00:40:42,460 --> 00:40:44,331
to make amends with Maria.
837
00:40:44,592 --> 00:40:48,179
It's kind of nice to finally
take someone out of my backpack.
838
00:40:48,847 --> 00:40:51,382
And I think we're gonna
be really good friends.
839
00:40:51,641 --> 00:40:53,059
Just friends?
840
00:40:53,732 --> 00:40:55,311
For now.
841
00:40:55,821 --> 00:40:57,779
Too much water under the bridge.
842
00:40:57,823 --> 00:40:59,956
I understand.
843
00:41:02,329 --> 00:41:04,331
You know, seeing her...
844
00:41:06,440 --> 00:41:09,443
...brought back this-this feeling.
845
00:41:12,784 --> 00:41:15,456
It just made me realize something.
846
00:41:16,594 --> 00:41:18,857
You want that feeling again?
847
00:41:19,202 --> 00:41:21,212
You deserve that, Nick.
848
00:41:23,149 --> 00:41:25,804
You do believe you deserve that, right?
849
00:41:26,903 --> 00:41:28,295
No.
850
00:41:30,638 --> 00:41:32,140
Not yet.
851
00:41:33,293 --> 00:41:35,643
I got to get myself right first.
852
00:41:36,019 --> 00:41:38,124
How you gonna do that?
853
00:41:38,168 --> 00:41:40,518
By doing what my father never did.
854
00:41:40,815 --> 00:41:42,476
Facing my demons head-on
855
00:41:42,520 --> 00:41:44,913
and becoming the man that I want to be.
856
00:41:44,957 --> 00:41:47,090
The man he never was.
857
00:41:47,133 --> 00:41:49,744
Well, it sounds like the last few days
858
00:41:49,788 --> 00:41:52,497
have added up to about
a decade's worth of therapy.
859
00:41:52,541 --> 00:41:55,707
Well, you helped, too.
860
00:41:57,143 --> 00:41:59,624
With this newfound clarity,
861
00:41:59,667 --> 00:42:01,191
I'd like to ask you
862
00:42:01,234 --> 00:42:04,194
the question that I asked you
a couple of days ago.
863
00:42:04,237 --> 00:42:05,673
Mm.
864
00:42:08,521 --> 00:42:10,784
Do you want to be sober?
865
00:42:14,347 --> 00:42:15,725
Yes.
866
00:42:16,423 --> 00:42:18,904
But if my father
ever taught me anything,
867
00:42:18,947 --> 00:42:20,949
it's that words don't matter.
868
00:42:22,591 --> 00:42:24,985
Your word matters to me.
869
00:42:25,010 --> 00:42:28,317
If you tell me yes, I believe you.
870
00:42:30,916 --> 00:42:33,179
You know it won't be easy.
871
00:42:35,007 --> 00:42:37,531
Nothing worth it ever is.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.