All language subtitles for NCIS - 19x18 - Last Dance.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,978 --> 00:00:23,893 Check it out. 2 00:00:25,223 --> 00:00:26,790 Like what you see? 3 00:00:26,935 --> 00:00:29,459 Hey, I got another carload of merch arriving any sec. 4 00:00:29,701 --> 00:00:32,835 - What about ammo? - No, hardware only. 5 00:00:34,677 --> 00:00:35,765 This your boy now? 6 00:00:36,469 --> 00:00:38,166 No. 7 00:00:48,501 --> 00:00:52,462 Morning, boys. I see you're still using the rest stop 8 00:00:52,487 --> 00:00:54,228 to do business. 9 00:00:54,750 --> 00:00:56,273 Diaz? 10 00:00:57,097 --> 00:00:58,838 You don't look happy to see me. 11 00:00:58,863 --> 00:01:01,997 No, it's just that we heard you got locked up. 12 00:01:03,527 --> 00:01:05,486 You know, I got out for good behavior. 13 00:01:08,102 --> 00:01:10,278 Open the door. 14 00:01:16,999 --> 00:01:19,871 Hello. Come out and join us. 15 00:01:20,654 --> 00:01:24,171 Diaz, we didn't mean to step on your territory. 16 00:01:24,214 --> 00:01:26,695 Take the guns. Take the money. 17 00:01:26,738 --> 00:01:30,873 Well, very kind of you, but I've got plenty of both. 18 00:01:30,916 --> 00:01:33,504 What I want is information. 19 00:01:33,528 --> 00:01:35,661 So, the first one of you 20 00:01:35,704 --> 00:01:40,230 who tells me where I can find Carlos Salazar doesn't die. 21 00:01:40,626 --> 00:01:43,233 I swear, I don't know any Carlos... 22 00:01:44,820 --> 00:01:48,195 That jog your memory? Hmm? Still no? 23 00:01:50,447 --> 00:01:51,710 Take a good look. 24 00:01:53,722 --> 00:01:55,811 The only difference between him 25 00:01:55,855 --> 00:01:58,310 and a low-level gunrunner like you 26 00:01:58,335 --> 00:02:00,685 is that six years ago, he narced on me, 27 00:02:01,208 --> 00:02:03,297 and I went to prison. 28 00:02:03,340 --> 00:02:05,125 Now, I'm sure you can imagine 29 00:02:05,168 --> 00:02:06,866 I'd like to have a word with him. 30 00:02:07,910 --> 00:02:10,130 I remember this guy. 31 00:02:10,173 --> 00:02:12,828 But I... but I haven't seen him since, like... 32 00:02:13,242 --> 00:02:15,004 since you got arrested. 33 00:02:15,048 --> 00:02:16,745 It's like he just, poof, disappeared. 34 00:02:16,789 --> 00:02:18,878 People don't disappear. 35 00:02:18,921 --> 00:02:20,336 Please, Diaz. 36 00:02:20,380 --> 00:02:23,099 I... I have no reason to lie. 37 00:02:24,100 --> 00:02:25,972 You know, I believe you. 38 00:02:29,377 --> 00:02:31,205 Let's get out of here. 39 00:02:36,983 --> 00:02:44,983 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 40 00:03:11,017 --> 00:03:12,583 I think I might win. 41 00:03:12,627 --> 00:03:14,847 I think you're breaking a sweat. 42 00:03:14,890 --> 00:03:16,283 Small price for victory. 43 00:03:16,326 --> 00:03:18,285 Be careful talking and typing at the same time. 44 00:03:18,328 --> 00:03:19,808 Might make a mistake. 45 00:03:19,852 --> 00:03:21,435 I don't make mistakes, McGee. 46 00:03:22,245 --> 00:03:24,900 Done. And print. 47 00:03:32,734 --> 00:03:34,605 The king is dead. 48 00:03:36,694 --> 00:03:38,566 Presenting my after action report. 49 00:03:38,609 --> 00:03:42,135 Please notice that it is handed in before McGee. 50 00:03:42,178 --> 00:03:44,485 Thank you, Agent Knight, but McGee beat you. 51 00:03:44,528 --> 00:03:45,616 What? 52 00:03:45,660 --> 00:03:47,009 How? 53 00:03:47,053 --> 00:03:48,619 He emailed me his report 54 00:03:48,663 --> 00:03:50,099 while you were at the printer. 55 00:03:50,143 --> 00:03:51,579 Long live the king. 56 00:03:51,622 --> 00:03:52,885 Mm. 57 00:03:52,928 --> 00:03:54,800 Where's the ballistics report? 58 00:03:54,843 --> 00:03:56,366 Torres is working on that. 59 00:03:56,410 --> 00:03:58,064 Well, not, uh, right now, he's not. 60 00:03:58,107 --> 00:04:01,067 Seems that he's been, uh, late Mondays recently. 61 00:04:01,110 --> 00:04:02,895 Right, late Mondays. 62 00:04:02,938 --> 00:04:04,810 Late Mondays. 63 00:04:04,853 --> 00:04:06,376 Late Mondays. 64 00:04:06,772 --> 00:04:07,987 So, Parker, 65 00:04:08,398 --> 00:04:09,771 McGee was wondering. 66 00:04:09,815 --> 00:04:10,859 Just me? 67 00:04:10,903 --> 00:04:12,818 We were wondering 68 00:04:12,861 --> 00:04:15,168 why Torres has been coming in late these past few Mondays. 69 00:04:15,211 --> 00:04:17,910 Have no idea. He gave me a heads-up, 70 00:04:17,953 --> 00:04:19,650 I said fine, end of story. 71 00:04:21,870 --> 00:04:23,089 Pilates class? 72 00:04:23,132 --> 00:04:24,873 Animal shelter volunteer. 73 00:04:24,917 --> 00:04:26,614 Protein shake convention. 74 00:04:26,657 --> 00:04:28,442 Marine Corps weapons found 75 00:04:28,485 --> 00:04:30,139 at the scene of a triple homicide. 76 00:04:30,337 --> 00:04:31,662 We'll call Torres from the car, 77 00:04:31,706 --> 00:04:33,316 have him meet us there. 78 00:04:34,361 --> 00:04:36,015 Are you sleeping any better? 79 00:04:36,343 --> 00:04:37,712 No. 80 00:04:37,755 --> 00:04:39,932 And what do you feel the problem is? 81 00:04:39,975 --> 00:04:41,598 Isn't that for you to tell me? 82 00:04:41,714 --> 00:04:44,238 Well, sure, but I need you to work with me. 83 00:04:44,414 --> 00:04:48,810 Is your mind racing, or is your sleep deprivation dream-related? 84 00:04:49,606 --> 00:04:50,943 Dream. 85 00:04:50,986 --> 00:04:52,770 Okay. Want to talk about it? 86 00:04:52,814 --> 00:04:54,163 No. 87 00:05:00,102 --> 00:05:03,328 My dad and I are riding this upside-down roller coaster. 88 00:05:03,869 --> 00:05:05,497 It's a huge rush. 89 00:05:06,219 --> 00:05:09,042 And him and I are both screaming, 90 00:05:10,397 --> 00:05:12,268 but in a good way. 91 00:05:12,312 --> 00:05:13,797 Sounds nice. 92 00:05:13,822 --> 00:05:15,911 Yeah, it would've been, but it never happened. 93 00:05:16,075 --> 00:05:17,685 We never went on a roller coaster together. 94 00:05:17,710 --> 00:05:19,886 We actually never went anywhere together. 95 00:05:20,971 --> 00:05:23,009 Does your relationship with your father torment you? 96 00:05:23,053 --> 00:05:24,933 I don't have a relationship with my father. 97 00:05:24,977 --> 00:05:27,196 - Is that hard on you? - No. 98 00:05:27,240 --> 00:05:29,285 Are you being honest with yourself? 99 00:05:29,329 --> 00:05:30,896 Can we be done with the questions, 100 00:05:30,939 --> 00:05:33,028 and can you skip to the part where you give me the answers? 101 00:05:33,072 --> 00:05:35,701 - I don't have all the answers. - Then why am I here? 102 00:05:35,725 --> 00:05:37,466 Because you have all the answers. 103 00:05:37,509 --> 00:05:39,163 I can help you find them. 104 00:05:39,207 --> 00:05:40,817 Okay. 105 00:05:41,371 --> 00:05:43,674 But what I do know is 106 00:05:43,699 --> 00:05:48,574 that you store pieces of your life in a mental backpack. 107 00:05:48,738 --> 00:05:52,046 And your dad's in there, and your job 108 00:05:52,711 --> 00:05:53,874 and Bishop. 109 00:05:53,917 --> 00:05:56,137 - That's an interesting theory. - Yeah. 110 00:05:56,180 --> 00:05:58,139 It's called compartmentalization. 111 00:05:58,182 --> 00:06:00,141 That's how you get through your day. 112 00:06:00,184 --> 00:06:02,752 But eventually, the backpack gets heavy, 113 00:06:02,796 --> 00:06:05,668 so heavy that you need help carrying it. 114 00:06:06,057 --> 00:06:10,064 And recently, that help has been 80-proof. 115 00:06:12,898 --> 00:06:14,721 Did you drink last night? 116 00:06:14,764 --> 00:06:16,331 And I'm not here to judge you. 117 00:06:16,374 --> 00:06:17,767 I don't feel judged. 118 00:06:18,237 --> 00:06:19,542 What do you feel? 119 00:06:19,863 --> 00:06:21,118 Numb. 120 00:06:21,823 --> 00:06:24,165 Do you want to be sober, Nicholas? 121 00:06:34,906 --> 00:06:36,256 McGee. 122 00:06:36,630 --> 00:06:37,923 Yeah. 123 00:06:38,983 --> 00:06:40,637 Send me the address. 124 00:06:41,660 --> 00:06:42,966 I have to go to work. 125 00:06:47,928 --> 00:06:49,925 All right, what do we got? 126 00:06:49,969 --> 00:06:52,410 A big bag of cash. 127 00:06:52,454 --> 00:06:54,151 Approximately 20 grand. 128 00:06:54,195 --> 00:06:56,545 Ooh. It's enough to remodel my kitchen. 129 00:06:56,588 --> 00:06:58,068 I'm thinking a trip to Greece. 130 00:06:58,112 --> 00:06:59,809 Eh, your fantasy's better. 131 00:07:00,195 --> 00:07:02,072 That wasn't vacation money. 132 00:07:02,116 --> 00:07:03,987 It was meant to buy these. 133 00:07:04,031 --> 00:07:05,684 Ah, heavy artillery. 134 00:07:05,728 --> 00:07:07,425 According to the serial numbers, 135 00:07:07,469 --> 00:07:08,992 they were supposed to be delivered 136 00:07:09,036 --> 00:07:10,820 - to the armory at Quantico. - Oh. 137 00:07:10,864 --> 00:07:12,735 I'm thinking these guys aren't in the Corps. 138 00:07:12,779 --> 00:07:14,737 Yeah, you'd be thinking correctly. 139 00:07:14,781 --> 00:07:16,260 Fingerprints just came back. 140 00:07:16,304 --> 00:07:19,481 All three are in the system, long rap sheets. 141 00:07:19,524 --> 00:07:21,526 Let me guess. Weapons charges. 142 00:07:21,570 --> 00:07:24,442 So what are we thinking? Black market gun deal gone bad? 143 00:07:24,486 --> 00:07:26,749 Well, these weapons didn't kill 'em. 144 00:07:26,793 --> 00:07:27,837 How do you know? 145 00:07:27,881 --> 00:07:29,317 Well, the entry wounds are too small. 146 00:07:29,360 --> 00:07:30,840 I'm guessing that they were 147 00:07:30,884 --> 00:07:32,668 probably killed by a small-caliber handgun. 148 00:07:32,711 --> 00:07:34,148 No handguns here. 149 00:07:34,191 --> 00:07:35,845 Killer probably took it with him. 150 00:07:35,889 --> 00:07:38,630 But left behind the big guns and bag of cash? Why? 151 00:07:39,317 --> 00:07:40,632 I may be able to answer that. 152 00:07:40,676 --> 00:07:42,721 - Special Agent? - Alden Parker. 153 00:07:42,765 --> 00:07:45,289 Trooper Phil Collins. No relation. 154 00:07:45,713 --> 00:07:48,063 Bummer. You got something for me? 155 00:07:48,246 --> 00:07:49,944 A witness. 156 00:07:50,120 --> 00:07:52,478 Travis Williams, 25. 157 00:07:52,521 --> 00:07:55,212 When I arrived, he was performing CPR on the victims. 158 00:07:55,256 --> 00:07:56,866 Makes it tough, you know? 159 00:07:56,910 --> 00:07:58,389 What does? 160 00:07:58,433 --> 00:07:59,869 Being named Phil Collins. 161 00:07:59,913 --> 00:08:03,394 All the comments. Never even seen him perform. 162 00:08:04,342 --> 00:08:05,570 Where's the witness? 163 00:08:05,614 --> 00:08:07,746 My squad car, handcuffed. 164 00:08:07,790 --> 00:08:09,487 You arrested him? Why? 165 00:08:09,531 --> 00:08:11,141 Found crates of weapons in his car. 166 00:08:11,185 --> 00:08:13,143 He's mixed up in this somehow. 167 00:08:13,187 --> 00:08:14,928 Might even be the triggerman. 168 00:08:14,971 --> 00:08:16,930 So your theory, Phil, 169 00:08:16,973 --> 00:08:19,715 is that, uh, he shot three guys, 170 00:08:19,758 --> 00:08:21,848 then stayed behind to save their lives? 171 00:08:23,109 --> 00:08:25,024 Criminals are stupid. 172 00:08:27,882 --> 00:08:29,013 Travis? 173 00:08:29,242 --> 00:08:30,639 They're all dead? 174 00:08:30,682 --> 00:08:31,901 Yeah, afraid so. 175 00:08:31,945 --> 00:08:33,555 Here. Step out of here for a second. 176 00:08:35,540 --> 00:08:38,603 The ambulance... It took forever to get here. 177 00:08:38,647 --> 00:08:40,605 Yeah, I'm sorry about that. 178 00:08:40,649 --> 00:08:43,739 Um, they friends of yours? 179 00:08:45,133 --> 00:08:47,961 You part of this gun deal? 180 00:08:48,470 --> 00:08:50,267 But I didn't kill them. 181 00:08:50,311 --> 00:08:51,921 But you know who did, don't you? 182 00:08:51,965 --> 00:08:53,444 I'm not going there. 183 00:08:53,488 --> 00:08:55,055 The guy who did this is a psycho. 184 00:08:55,098 --> 00:08:56,447 He's a straight-up killer. 185 00:08:56,491 --> 00:08:58,449 Then why didn't he shoot you? 186 00:08:58,813 --> 00:09:00,060 I was parked off to the side, 187 00:09:00,103 --> 00:09:02,453 waiting to bring in more inventory. He didn't see me. 188 00:09:02,497 --> 00:09:04,020 Well, if he didn't see you, 189 00:09:04,064 --> 00:09:06,196 then he doesn't know you're talking to us, does he? 190 00:09:08,285 --> 00:09:10,026 Do you know who Reymundo Diaz is? 191 00:09:10,070 --> 00:09:11,636 The gun smuggler? 192 00:09:11,680 --> 00:09:13,203 He didn't do this. He's in prison. 193 00:09:13,247 --> 00:09:14,988 I thought that, too. 194 00:09:15,031 --> 00:09:17,381 But I just watched him shoot my friends. 195 00:09:17,791 --> 00:09:21,037 Okay, let's say it was him. Why? 196 00:09:21,419 --> 00:09:23,692 I overheard him saying he was looking for some gunrunner 197 00:09:23,735 --> 00:09:25,824 we used to know... Carlos Salazar. 198 00:09:26,207 --> 00:09:28,078 Who's Carlos Salazar? 199 00:09:30,845 --> 00:09:32,179 Him. 200 00:09:33,482 --> 00:09:35,100 Hey, Trav. 201 00:09:36,638 --> 00:09:38,466 Long time no see. 202 00:09:45,148 --> 00:09:47,803 Reymundo Diaz. Six years ago, 203 00:09:47,846 --> 00:09:50,588 he was the biggest gun smuggler in North America. 204 00:09:50,632 --> 00:09:52,286 I remember him. 205 00:09:52,329 --> 00:09:54,970 He supplied weapons to the Mexican drug cartels. 206 00:09:55,014 --> 00:09:56,812 Yeah, a lot of those weapons were stolen 207 00:09:56,855 --> 00:09:58,683 from the U.S. military. 208 00:09:58,727 --> 00:10:00,903 I seem to recall that you took him down, Agent Torres. 209 00:10:00,947 --> 00:10:03,253 It was a joint ATF-NCIS op. 210 00:10:03,297 --> 00:10:05,821 I went undercover as Carlos Salazar. 211 00:10:06,184 --> 00:10:07,838 How'd you get in his inner circle? 212 00:10:09,512 --> 00:10:11,886 Through his cousin, Maria. 213 00:10:12,697 --> 00:10:14,656 She wasn't in the gun business, 214 00:10:14,699 --> 00:10:17,434 but she and Diaz were very close. 215 00:10:17,477 --> 00:10:19,704 They would get together every Sunday for family dinners. 216 00:10:19,748 --> 00:10:23,012 I posed as Salazar, and we started dating. 217 00:10:23,056 --> 00:10:24,622 Amen. 218 00:10:26,059 --> 00:10:28,496 So, a toast 219 00:10:29,029 --> 00:10:31,020 to Maria and Carlos. 220 00:10:31,487 --> 00:10:33,358 I would see him every Sunday night. 221 00:10:33,383 --> 00:10:36,895 Took a while, but eventually, I earned his trust. 222 00:10:36,939 --> 00:10:38,506 He cut me in on a few deals, 223 00:10:38,549 --> 00:10:40,987 and that was the only evidence I needed to take him down. 224 00:10:41,030 --> 00:10:44,077 Then he was deported to Mexico to serve a life sentence. 225 00:10:44,435 --> 00:10:45,871 So, how is he out? 226 00:10:45,915 --> 00:10:48,570 A million-dollar bribe to the guards. 227 00:10:48,613 --> 00:10:50,833 36 hours ago, according to the prison warden. 228 00:10:50,876 --> 00:10:53,749 So, in other words, a convicted killer 229 00:10:53,792 --> 00:10:56,795 with access to serious firepower is hunting you. 230 00:10:56,839 --> 00:10:59,885 No, not me. Carlos Salazar. 231 00:10:59,929 --> 00:11:01,931 He never found out I was a fed. 232 00:11:01,974 --> 00:11:04,281 - He's looking for a ghost. - For now. 233 00:11:04,325 --> 00:11:06,588 If he's killing people to find you, 234 00:11:06,631 --> 00:11:08,416 probably won't be long until he does. 235 00:11:08,459 --> 00:11:10,592 Then we better find him first. 236 00:11:11,636 --> 00:11:12,947 Kasie. 237 00:11:18,787 --> 00:11:20,732 Oh, Nick, I need you. 238 00:11:20,776 --> 00:11:22,778 Do you remember all the guys in Diaz's crew? 239 00:11:22,821 --> 00:11:24,214 Most of them, yeah. 240 00:11:24,257 --> 00:11:25,737 Okay, look through these photos. 241 00:11:25,781 --> 00:11:27,130 Let me know if you recognize anyone. 242 00:11:27,173 --> 00:11:28,218 What am I looking at? 243 00:11:28,261 --> 00:11:29,872 The Camargo Bridge border crossing 244 00:11:29,915 --> 00:11:32,309 in Rio Grande City, Texas. 245 00:11:32,353 --> 00:11:34,486 I think it's where Diaz entered the U.S. 246 00:11:34,510 --> 00:11:36,061 - What makes you think that? - Shush. 247 00:11:36,105 --> 00:11:37,628 Don't distract him. 248 00:11:37,671 --> 00:11:39,195 Okay, he needs to concentrate. 249 00:11:39,238 --> 00:11:41,980 But allow me to walk you through the process. 250 00:11:42,024 --> 00:11:44,243 Diaz walked out of this prison 251 00:11:44,287 --> 00:11:46,376 two nights ago at 10:30 p.m. 252 00:11:46,419 --> 00:11:48,639 33 hours later, he killed three people 253 00:11:48,682 --> 00:11:50,336 at a Virginia rest stop. 254 00:11:50,380 --> 00:11:51,685 He had to cross the border. 255 00:11:51,729 --> 00:11:53,557 Kasie, not to throw a wet towel on this, 256 00:11:53,600 --> 00:11:56,081 but there are over 300 ports of entry into the U.S. 257 00:11:56,125 --> 00:11:58,301 Alden, not to throw a wet towel 258 00:11:58,344 --> 00:11:59,954 over your wet towel, 259 00:11:59,998 --> 00:12:03,045 but I've already narrowed down the list of possibilities. 260 00:12:03,088 --> 00:12:05,438 Diaz's passport was revoked, so he couldn't fly. 261 00:12:05,482 --> 00:12:07,092 He could have got a fake I.D. 262 00:12:07,136 --> 00:12:08,778 No, Diaz is too famous to walk 263 00:12:08,821 --> 00:12:10,524 through an airport without getting caught. 264 00:12:10,568 --> 00:12:12,445 So, you think he went by car. 265 00:12:12,489 --> 00:12:14,099 I do. 266 00:12:14,143 --> 00:12:16,362 His prison is in Nuevo León. 267 00:12:16,406 --> 00:12:18,712 It's a straight shot north into Texas. 268 00:12:18,756 --> 00:12:20,714 Lot of border crossings in Texas. 269 00:12:20,758 --> 00:12:22,716 Well, 28, to be exact, 270 00:12:22,760 --> 00:12:25,893 but with the Mexican police on his ass, I am guessing 271 00:12:25,937 --> 00:12:27,634 he picked the closest one. 272 00:12:28,189 --> 00:12:29,506 Camargo Bridge? 273 00:12:29,549 --> 00:12:31,551 It's a four-hour drive from the prison. 274 00:12:31,595 --> 00:12:34,424 I pulled the photos from all the cars 275 00:12:34,467 --> 00:12:36,513 that drove into the U.S. between 2:00 276 00:12:36,556 --> 00:12:38,645 - and 3:00 a.m. yesterday. - But you said so yourself, 277 00:12:38,689 --> 00:12:40,473 the border guards would've recognized him. 278 00:12:40,897 --> 00:12:42,899 Not if he was hiding in the trunk. 279 00:12:45,115 --> 00:12:46,392 Those are Diaz's guys. 280 00:12:46,791 --> 00:12:48,960 I don't remember the passenger's name, 281 00:12:49,003 --> 00:12:50,570 but the driver, I'll never forget. 282 00:12:50,916 --> 00:12:52,439 René Romero. 283 00:12:52,483 --> 00:12:53,832 He goes by Renny. 284 00:12:53,875 --> 00:12:55,660 Sounds like you have a history. 285 00:12:56,550 --> 00:12:58,291 Yeah, you can say that. 286 00:12:58,489 --> 00:13:00,186 He tried to kill me. 287 00:13:00,229 --> 00:13:02,362 Ooh. I really want to hear that story, 288 00:13:02,406 --> 00:13:03,798 but it'll have to wait. 289 00:13:03,842 --> 00:13:05,974 Renny's got a record. 290 00:13:06,018 --> 00:13:08,890 And I've got the last known address. 291 00:13:10,675 --> 00:13:12,677 This guy Diaz must really hate you. 292 00:13:12,720 --> 00:13:15,070 He hates Salazar, not me. 293 00:13:15,445 --> 00:13:17,551 That's right. I read the report. 294 00:13:17,595 --> 00:13:19,858 You played Salazar for five months. 295 00:13:19,901 --> 00:13:22,164 That's a long time to be somebody else. 296 00:13:22,208 --> 00:13:23,557 Yep. 297 00:13:23,601 --> 00:13:24,863 What was it like? 298 00:13:25,246 --> 00:13:26,604 Come on, McGee. 299 00:13:26,647 --> 00:13:28,257 You know what it's like. 300 00:13:28,301 --> 00:13:29,998 You've done it before. 301 00:13:30,042 --> 00:13:31,957 Yeah, but not for that long. 302 00:13:32,000 --> 00:13:34,263 Plus, I never dated a mark. 303 00:13:36,831 --> 00:13:38,843 You two must have gotten close. 304 00:13:43,410 --> 00:13:45,238 As close as I needed to be. 305 00:13:45,702 --> 00:13:47,138 What was she like? 306 00:13:48,436 --> 00:13:50,230 She was a... 307 00:13:51,439 --> 00:13:53,805 - She was a mark. - Well, 308 00:13:53,848 --> 00:13:55,763 whatever you did must have worked. 309 00:13:56,764 --> 00:13:58,766 She testified against Diaz. 310 00:14:00,071 --> 00:14:02,856 How'd you convince her to flip on her own cousin? 311 00:14:03,687 --> 00:14:05,297 I made her a promise. 312 00:14:07,427 --> 00:14:09,560 I told her I'd join her in witness protection 313 00:14:09,603 --> 00:14:12,432 and that we'd live happily ever after. 314 00:14:14,434 --> 00:14:16,305 - Wow. - Yeah. 315 00:14:16,349 --> 00:14:19,134 It was the only way that I could get her to testify against Diaz. 316 00:14:19,550 --> 00:14:22,747 So, she flipped on Diaz, you flipped on her? 317 00:14:23,263 --> 00:14:24,966 I did what I had to do. 318 00:14:30,102 --> 00:14:32,408 - You hit? - No, no, no. Go get him. Go get him. 319 00:14:37,631 --> 00:14:39,285 Wait, is that Renny, the guy we're supposed to see? 320 00:14:39,328 --> 00:14:41,374 Yeah. Guess he came to see us first. 321 00:14:45,060 --> 00:14:46,366 Hold on. 322 00:15:08,233 --> 00:15:09,452 What up, Renny? 323 00:15:09,962 --> 00:15:11,964 Hey, Carlos. 324 00:15:13,058 --> 00:15:14,842 Or should I say Nick? 325 00:15:15,245 --> 00:15:18,248 Guess Diaz isn't chasing a ghost anymore. 326 00:15:29,054 --> 00:15:30,882 That's twice. 327 00:15:31,119 --> 00:15:33,469 That's twice that you tried to kill me. 328 00:15:33,513 --> 00:15:34,819 But hey, 329 00:15:34,862 --> 00:15:36,255 I'm still standing. 330 00:15:37,299 --> 00:15:39,737 What is that, oh for two? 331 00:15:39,780 --> 00:15:41,424 Come on, man. 332 00:15:41,449 --> 00:15:43,669 That first time was a misunderstanding. 333 00:15:44,675 --> 00:15:46,306 And today... 334 00:15:46,519 --> 00:15:47,472 You should know, 335 00:15:47,600 --> 00:15:50,475 when Diaz gives an order, you do it. 336 00:15:50,856 --> 00:15:54,425 The old "My gunrunning boss made me do it" excuse. 337 00:15:54,450 --> 00:15:56,670 Probably won't play well with the jury. 338 00:15:57,889 --> 00:16:00,674 Speaking of the boss, where is he? 339 00:16:01,258 --> 00:16:02,779 I have no idea. 340 00:16:03,838 --> 00:16:05,405 Well, that is too bad. 341 00:16:05,430 --> 00:16:08,172 Renny, I guess you're gonna have to take the rap by yourself. 342 00:16:08,722 --> 00:16:11,371 Attempted murder of two federal agents? 343 00:16:11,396 --> 00:16:13,006 That's 25 to life. 344 00:16:14,692 --> 00:16:16,259 Hold up. 345 00:16:18,435 --> 00:16:20,129 What do you want to know? 346 00:16:26,085 --> 00:16:27,608 How'd you find me? 347 00:16:27,852 --> 00:16:29,680 I didn't. Diaz did. 348 00:16:29,804 --> 00:16:31,284 How? 349 00:16:31,494 --> 00:16:33,887 If you kill enough people, 350 00:16:33,912 --> 00:16:35,653 you can find out anything. 351 00:16:35,678 --> 00:16:38,189 So, Diaz discovered his real identity 352 00:16:38,214 --> 00:16:40,715 and then ordered you to hang out at the naval yard 353 00:16:40,740 --> 00:16:42,002 until you saw him? 354 00:16:42,414 --> 00:16:44,329 And then kill him, yeah. 355 00:16:44,453 --> 00:16:45,696 Where is he now? 356 00:16:46,489 --> 00:16:48,370 I don't know. 357 00:16:48,414 --> 00:16:49,932 What's his next gun deal? 358 00:16:50,908 --> 00:16:52,244 I don't know that, either. 359 00:16:52,287 --> 00:16:53,506 Come on, Renny. 360 00:16:53,549 --> 00:16:54,942 You spent two days in a car with him 361 00:16:54,986 --> 00:16:56,422 driving from Mexico to Virginia. 362 00:16:56,465 --> 00:16:57,815 What did you talk about? 363 00:16:58,859 --> 00:16:59,991 Him. 364 00:17:00,034 --> 00:17:02,907 Diaz said he's getting rid of the rats 365 00:17:02,950 --> 00:17:04,424 who sent him to prison. 366 00:17:05,523 --> 00:17:08,177 "Rats"? Plural? 367 00:17:08,521 --> 00:17:09,637 Yeah. 368 00:17:10,108 --> 00:17:12,980 You and his cousin Maria. 369 00:17:14,373 --> 00:17:16,375 He's never gonna find her. 370 00:17:17,248 --> 00:17:20,077 He found you, didn't he? 371 00:17:26,831 --> 00:17:28,528 I think you pissed him off. 372 00:17:29,433 --> 00:17:31,534 I think I scared him. 373 00:17:35,866 --> 00:17:37,258 We need to warn Maria. 374 00:17:37,283 --> 00:17:38,763 She's in witness protection. 375 00:17:38,788 --> 00:17:40,268 I know where she is. 376 00:17:40,293 --> 00:17:42,426 I mean, I don't know where she is, but I should. 377 00:17:42,451 --> 00:17:45,149 No, you shouldn't. No one should. 378 00:17:45,174 --> 00:17:48,830 Please, Director. I need to know that she's safe. 379 00:17:53,697 --> 00:17:55,133 All right. 380 00:17:58,092 --> 00:17:59,441 Have a seat. 381 00:17:59,485 --> 00:18:01,705 I'm Agent Parker. This is Agent Torres. 382 00:18:01,748 --> 00:18:02,953 Thanks for meeting with us. 383 00:18:02,996 --> 00:18:05,709 Happy to do it. I'm Deputy Marshal Carter. 384 00:18:05,752 --> 00:18:07,232 This is Deputy Marshal Wright. 385 00:18:07,275 --> 00:18:09,468 So, we understand that Reymundo Diaz 386 00:18:09,492 --> 00:18:12,422 bought his way out of prison and is in the U.S. 387 00:18:12,447 --> 00:18:14,785 Then you also understand that Maria Diaz is in danger. 388 00:18:15,133 --> 00:18:16,470 No, she isn't. 389 00:18:16,502 --> 00:18:18,206 She's safe, I can assure you. 390 00:18:18,377 --> 00:18:19,465 How do you know that? 391 00:18:19,509 --> 00:18:21,855 Because protecting people is what we do. 392 00:18:21,899 --> 00:18:23,085 We're pros. 393 00:18:23,110 --> 00:18:24,353 So is Diaz. 394 00:18:24,378 --> 00:18:26,293 When was the last time you spoke to her? 395 00:18:26,472 --> 00:18:28,674 - A few days ago. - How many? Two? Three? 396 00:18:29,194 --> 00:18:30,369 More like a week. 397 00:18:30,394 --> 00:18:31,700 That's more than a few. 398 00:18:31,725 --> 00:18:33,596 We tried to call her on our way here, 399 00:18:33,621 --> 00:18:34,926 but we got her voice mail. 400 00:18:34,951 --> 00:18:37,127 That-that's not atypical. 401 00:18:37,152 --> 00:18:38,371 She values her privacy. 402 00:18:38,396 --> 00:18:40,137 If she's not answering, why are you not 403 00:18:40,162 --> 00:18:41,946 sending somebody to go check on her? 404 00:18:41,971 --> 00:18:43,122 Look, 405 00:18:43,147 --> 00:18:45,279 I know you're concerned, but she's got a new identity. 406 00:18:45,304 --> 00:18:46,783 She lives in a different state. 407 00:18:47,098 --> 00:18:49,320 I promise you, Diaz will never find her. 408 00:18:49,551 --> 00:18:51,239 You kill enough people, 409 00:18:51,998 --> 00:18:54,000 you can find out anything. 410 00:18:56,476 --> 00:18:58,043 Diaz killed those three men 411 00:18:58,068 --> 00:18:59,418 trying to find me. 412 00:18:59,826 --> 00:19:00,873 He found me. 413 00:19:00,898 --> 00:19:03,031 Diaz tried to have Agent Torres killed 414 00:19:03,056 --> 00:19:06,190 this morning, and we think he's going after Maria next. 415 00:19:07,819 --> 00:19:09,382 Where is she? 416 00:19:12,776 --> 00:19:14,168 Maryland. 417 00:19:14,760 --> 00:19:18,024 So, who's driving? You or us? 418 00:19:18,581 --> 00:19:20,104 Okay. 419 00:19:20,129 --> 00:19:21,870 All right, well, the minute you hear anything, let us know. 420 00:19:21,895 --> 00:19:23,070 We'll do the same. 421 00:19:23,563 --> 00:19:25,081 Well, that was ATF. 422 00:19:25,106 --> 00:19:27,108 It is radio silence out there. 423 00:19:27,133 --> 00:19:30,005 No chatter on Diaz or any potential gun deals. 424 00:19:30,030 --> 00:19:31,945 That's because he's not making a gun deal. 425 00:19:32,273 --> 00:19:33,239 How's that? 426 00:19:33,264 --> 00:19:34,570 I kept grilling Renny. 427 00:19:34,595 --> 00:19:36,989 He said that Diaz is out of the gun business. 428 00:19:37,452 --> 00:19:39,237 Yesterday, Diaz sent Renny 429 00:19:39,280 --> 00:19:42,007 to a shady pharmacy in Culpeper to pick up some pills. 430 00:19:42,051 --> 00:19:43,265 What kind of pills? 431 00:19:43,290 --> 00:19:45,510 Renny doesn't know. But he said, whatever they were, 432 00:19:45,535 --> 00:19:47,624 Diaz was looking to buy a lot more. 433 00:19:47,649 --> 00:19:49,999 Well, if Diaz is switching from dealing guns to drugs, 434 00:19:50,024 --> 00:19:51,809 that would make sense why every lead 435 00:19:51,834 --> 00:19:53,619 we've followed so far has been a dead end. 436 00:19:53,644 --> 00:19:56,125 Not anymore. We find that drug deal, 437 00:19:56,430 --> 00:19:58,258 we find Diaz. 438 00:19:59,397 --> 00:20:01,355 Hello? 439 00:20:01,380 --> 00:20:02,947 Anyone home? 440 00:20:05,463 --> 00:20:06,986 It's your friend John. 441 00:20:07,011 --> 00:20:08,577 Coming to check on you. 442 00:20:15,926 --> 00:20:17,825 Are you sure this is her place? 443 00:20:17,955 --> 00:20:19,696 Yeah, I'm sure. Why? 444 00:20:23,308 --> 00:20:25,484 Because she's an artist. 445 00:20:25,627 --> 00:20:27,629 What happened to all her paintings? 446 00:20:28,409 --> 00:20:29,889 Maria Diaz was an artist. 447 00:20:30,547 --> 00:20:32,200 Anita Reyes couldn't be. 448 00:20:32,225 --> 00:20:33,574 When she assumed her new identity, 449 00:20:33,599 --> 00:20:35,252 she had to change careers. 450 00:20:35,277 --> 00:20:36,496 Art world's a small community. 451 00:20:36,521 --> 00:20:37,870 She would've risked being exposed. 452 00:20:38,956 --> 00:20:40,348 What does she do now? 453 00:20:41,690 --> 00:20:43,170 Telemarketing. 454 00:20:45,886 --> 00:20:47,453 What about her paintings? 455 00:20:48,154 --> 00:20:50,900 She sold them. Needed the money. 456 00:20:52,304 --> 00:20:53,784 Back here. 457 00:20:58,229 --> 00:21:00,144 Looks like blood to me. 458 00:21:00,187 --> 00:21:01,710 There's a bullet hole in the wall. 459 00:21:03,811 --> 00:21:05,114 - You're pros, huh? - All right, Torres. Nick! 460 00:21:05,138 --> 00:21:06,727 You were supposed to protect her, man! 461 00:21:06,751 --> 00:21:08,753 - That's enough! Okay? - You need to control your man. 462 00:21:08,796 --> 00:21:10,363 You need to shut up and listen. 463 00:21:10,406 --> 00:21:12,670 We need another safe house. Now. 464 00:21:12,713 --> 00:21:14,236 Well, once we find Maria, I'll arrange 465 00:21:14,280 --> 00:21:16,282 - a secure location. - Not for Maria. For him. 466 00:21:16,325 --> 00:21:18,545 - Parker, I'm not going anywhere. - Yes, you are. 467 00:21:18,589 --> 00:21:20,025 Diaz knows your identity. 468 00:21:20,068 --> 00:21:22,375 He found this house, he can find yours, 469 00:21:22,418 --> 00:21:23,811 which means you're not staying here, 470 00:21:23,855 --> 00:21:25,596 and you're not going home. 471 00:21:25,951 --> 00:21:27,823 Where's he going? 472 00:21:28,472 --> 00:21:30,125 There's a hotel nearby that we've used before. 473 00:21:30,150 --> 00:21:31,543 I'll see if it's available. 474 00:21:31,568 --> 00:21:32,700 Make it available. 475 00:21:33,952 --> 00:21:36,563 Go to the hotel. Get some rest. 476 00:21:36,607 --> 00:21:38,347 I'll process this house tonight. 477 00:21:38,391 --> 00:21:39,958 We'll start fresh in the morning. 478 00:21:46,455 --> 00:21:48,357 Nick, you okay? 479 00:21:48,401 --> 00:21:50,142 Yeah, all good. 480 00:21:50,185 --> 00:21:52,536 I don't think you called me at 11:00 at night 481 00:21:52,579 --> 00:21:54,581 to tell me you're all good. 482 00:21:54,944 --> 00:21:56,757 Then why did I call you? 483 00:21:56,801 --> 00:21:59,064 Well, I don't know, but I have to say 484 00:21:59,107 --> 00:22:02,023 that you don't sound like yourself tonight. 485 00:22:02,067 --> 00:22:03,764 Well, it's me. 486 00:22:03,808 --> 00:22:05,636 Let me be more direct. 487 00:22:05,679 --> 00:22:07,638 You don't sound sober. 488 00:22:09,117 --> 00:22:10,554 I'm not. 489 00:22:10,597 --> 00:22:12,556 And-and that's okay. 490 00:22:12,599 --> 00:22:15,733 It's about progress, not perfection. 491 00:22:15,776 --> 00:22:18,344 What's important is that you're being honest. 492 00:22:18,908 --> 00:22:19,954 Honest? 493 00:22:19,998 --> 00:22:23,523 I honestly want to put my fist through the damn wall. 494 00:22:24,568 --> 00:22:25,743 What happened? 495 00:22:28,456 --> 00:22:30,965 I guess my backpack got too heavy. 496 00:22:31,009 --> 00:22:32,710 More specific, Nick. 497 00:22:33,402 --> 00:22:36,536 I heard that you and Tim got shot at today, 498 00:22:36,580 --> 00:22:38,712 and I can't imagine how terrifying that must be. 499 00:22:38,756 --> 00:22:40,801 Yeah, I'm used to that. 500 00:22:41,450 --> 00:22:43,321 Then what is it? 501 00:22:52,160 --> 00:22:53,314 My dad. 502 00:22:54,484 --> 00:22:55,555 Your dream? 503 00:22:55,599 --> 00:22:56,991 My nightmare. 504 00:22:58,471 --> 00:23:00,995 My whole life, I've tried to be nothing like my father. 505 00:23:02,691 --> 00:23:05,998 And now I'm thinking that maybe I am him. 506 00:23:07,411 --> 00:23:08,742 Why? 507 00:23:09,413 --> 00:23:11,223 Because I abandoned someone. 508 00:23:13,793 --> 00:23:15,880 Someone I really cared about. 509 00:23:16,170 --> 00:23:17,490 If that choice 510 00:23:17,533 --> 00:23:19,100 is weighing on you, 511 00:23:19,144 --> 00:23:21,300 I suggest you make amends. 512 00:23:22,713 --> 00:23:24,062 Yeah, it's too late. 513 00:23:24,105 --> 00:23:26,281 Well, I will say this. 514 00:23:26,680 --> 00:23:28,327 The choice you made 515 00:23:28,370 --> 00:23:29,807 does not make you your dad. 516 00:23:29,850 --> 00:23:32,287 You are not your father. 517 00:23:33,332 --> 00:23:34,507 Hello? Nick? 518 00:23:34,550 --> 00:23:36,291 I got to go. 519 00:24:01,882 --> 00:24:03,318 Maria. 520 00:24:03,362 --> 00:24:05,103 Nice to see you, too. 521 00:24:25,155 --> 00:24:27,603 - I thought you were dead. - I thought so, too. 522 00:24:27,647 --> 00:24:28,822 Diaz must have found me, 523 00:24:28,866 --> 00:24:30,519 because he sent one of his guys to kill me. 524 00:24:30,563 --> 00:24:32,696 Yeah, I went to your house to warn you. 525 00:24:33,827 --> 00:24:35,611 I saw the blood. 526 00:24:35,655 --> 00:24:38,179 - Where are you hit? - I wasn't. 527 00:24:38,544 --> 00:24:40,051 He was. 528 00:24:40,094 --> 00:24:43,010 I keep a knife under my bed, so when he tried to attack me, 529 00:24:43,340 --> 00:24:44,882 I sliced his arm. 530 00:24:45,342 --> 00:24:46,927 Did you recognize him? 531 00:24:47,344 --> 00:24:49,538 He was wearing a mask. 532 00:24:49,582 --> 00:24:50,931 He shot at me but missed, 533 00:24:50,975 --> 00:24:52,672 so I-I ran like hell out of there. 534 00:24:55,104 --> 00:24:56,757 How'd you find me? 535 00:24:57,416 --> 00:24:59,244 I wasn't looking for you. 536 00:24:59,648 --> 00:25:02,247 I needed another safe house, so I called Marshal Carter 537 00:25:02,290 --> 00:25:05,076 at WITSEC, and she told me this was the closest place. 538 00:25:05,571 --> 00:25:08,270 You're the last person I wanted to go to. 539 00:25:09,820 --> 00:25:11,996 But my options were limited. 540 00:25:16,764 --> 00:25:18,549 You changed your hair. 541 00:25:20,669 --> 00:25:22,136 Yeah. 542 00:25:23,547 --> 00:25:25,139 Well, 543 00:25:25,507 --> 00:25:27,576 for what it's worth, um... 544 00:25:27,873 --> 00:25:29,483 I like it. 545 00:25:31,842 --> 00:25:34,366 You got something different going on, too. 546 00:25:34,409 --> 00:25:35,671 Yeah. 547 00:25:35,715 --> 00:25:37,543 What do you think? 548 00:25:38,479 --> 00:25:39,647 Meh. 549 00:25:41,690 --> 00:25:44,151 I knew Carlos Salazar drank alone. 550 00:25:44,768 --> 00:25:47,488 But I guess Nick Torres does, too. 551 00:25:48,206 --> 00:25:49,947 You mind? 552 00:25:53,535 --> 00:25:55,691 The marshals didn't call you? 553 00:25:55,735 --> 00:25:57,476 I'm sure they tried, 554 00:25:57,519 --> 00:26:00,218 but I turned off my phone so Diaz wouldn't track me. 555 00:26:00,261 --> 00:26:02,089 I'm using the room's phone. 556 00:26:02,133 --> 00:26:03,420 What are you doing? 557 00:26:03,444 --> 00:26:05,527 I'm calling the marshals, so they can come get you. 558 00:26:05,571 --> 00:26:06,528 I wouldn't bother. 559 00:26:06,757 --> 00:26:07,878 Why's that? 560 00:26:07,921 --> 00:26:10,010 Because by the time they get here, I'll be gone. 561 00:26:10,054 --> 00:26:11,577 What are you talking about? 562 00:26:11,620 --> 00:26:13,840 I'm not going back into witness protection. 563 00:26:14,337 --> 00:26:15,973 Look, they'll relocate you, okay? 564 00:26:16,016 --> 00:26:17,235 And this time, there will be agents 565 00:26:17,278 --> 00:26:18,497 outside the door. I'll make sure of it. 566 00:26:18,540 --> 00:26:19,846 You're not hearing me, Nick. 567 00:26:19,890 --> 00:26:21,892 I'm not gonna live like that anymore. 568 00:26:21,935 --> 00:26:22,936 Live like what? 569 00:26:23,212 --> 00:26:24,648 Like someone I'm not. 570 00:26:25,983 --> 00:26:28,899 WITSEC wasn't happily ever after. 571 00:26:32,783 --> 00:26:34,252 I understand. 572 00:26:34,618 --> 00:26:36,297 But Diaz found you once. 573 00:26:36,341 --> 00:26:38,343 He will find you again. 574 00:26:38,386 --> 00:26:39,866 You have no choice. 575 00:26:39,910 --> 00:26:41,476 There is always a choice. 576 00:26:41,520 --> 00:26:43,435 And when I ran from that house, 577 00:26:43,478 --> 00:26:45,872 I made the choice to leave Anita Reyes behind. 578 00:26:45,916 --> 00:26:48,440 This is no time to take a stand, Maria. 579 00:26:49,633 --> 00:26:51,922 You have a target on your back. 580 00:26:52,664 --> 00:26:54,579 You're not safe. 581 00:26:56,657 --> 00:26:58,809 I feel pretty safe right now. 582 00:27:05,326 --> 00:27:06,893 So, where's Torres? 583 00:27:06,937 --> 00:27:09,287 - Still at the hotel. - With Maria? 584 00:27:09,330 --> 00:27:10,592 - Yep. - Oof. 585 00:27:10,636 --> 00:27:12,116 That's a whole lot of baggage to unpack. 586 00:27:12,159 --> 00:27:13,378 Yep. 587 00:27:14,422 --> 00:27:15,902 So, Vance just told me 588 00:27:15,946 --> 00:27:18,383 that Maria showed up at Nick's hotel room last night. 589 00:27:18,426 --> 00:27:20,428 Has anyone heard from him this morning? 590 00:27:20,472 --> 00:27:21,865 Not yet. Why? 591 00:27:21,908 --> 00:27:24,737 You know, six years is a lot of baggage to unpack. 592 00:27:24,780 --> 00:27:26,391 - Yeah. - Yeah. 593 00:27:26,434 --> 00:27:27,783 Well, I'm just happy they're both off the grid 594 00:27:27,827 --> 00:27:29,742 - and out of Diaz's reach. - Speaking of Diaz, 595 00:27:29,785 --> 00:27:32,353 you figure out exactly what drug he's moving? 596 00:27:32,397 --> 00:27:36,140 I called Happy's Pharmacy to ask what pills Diaz's guy picked up. 597 00:27:36,183 --> 00:27:38,503 They wouldn't talk. So then I went to Happy's 598 00:27:38,546 --> 00:27:40,318 last night posing as a pillhead, 599 00:27:40,361 --> 00:27:41,928 and when they sold me the oxys, 600 00:27:41,972 --> 00:27:43,669 I flashed my badge, 601 00:27:43,712 --> 00:27:45,149 and then they wouldn't stop talking to me. 602 00:27:45,192 --> 00:27:46,672 So, what is he dealing? 603 00:27:46,715 --> 00:27:48,152 Percocet? Fentanyl? 604 00:27:48,195 --> 00:27:49,805 Not even close. 605 00:27:51,198 --> 00:27:54,593 - Perpexofal XR. - It's used to treat 606 00:27:54,636 --> 00:27:56,769 acute myeloid leukemia, 607 00:27:56,812 --> 00:27:59,554 a rare and very deadly form of cancer. 608 00:27:59,598 --> 00:28:01,556 Is there any demand for this Perpexofal 609 00:28:01,600 --> 00:28:02,949 on the black market? 610 00:28:02,993 --> 00:28:03,950 Nope. 611 00:28:03,994 --> 00:28:05,578 So why would Diaz want that? 612 00:28:05,621 --> 00:28:07,606 I called the Mexican prison warden, 613 00:28:07,649 --> 00:28:09,303 and he didn't give any details, 614 00:28:09,347 --> 00:28:11,871 but he did say that Diaz is very sick. 615 00:28:13,438 --> 00:28:16,615 If Diaz is dying, that explains why our arms dealer 616 00:28:16,658 --> 00:28:18,312 isn't dealing any arms. 617 00:28:18,356 --> 00:28:20,401 He doesn't care about money. He wants revenge. 618 00:28:20,445 --> 00:28:21,968 And there's nothing more dangerous 619 00:28:22,012 --> 00:28:24,797 than a killer with nothing to lose. 620 00:28:30,629 --> 00:28:32,413 Morning, sunshine. 621 00:28:33,028 --> 00:28:34,241 Buenos días. 622 00:28:34,449 --> 00:28:35,798 How'd you sleep? 623 00:28:35,823 --> 00:28:39,812 Honestly, the best I have in years. 624 00:28:39,855 --> 00:28:42,423 Well, that's good to hear, 'cause I slept like crap. 625 00:28:42,663 --> 00:28:44,991 I told you the chair wasn't necessary. 626 00:28:45,499 --> 00:28:47,515 But given how loud you still snore, 627 00:28:47,559 --> 00:28:49,300 it was probably for the best. 628 00:28:49,343 --> 00:28:50,997 What? I don't snore. 629 00:28:51,366 --> 00:28:54,804 Carlos Salazar used to say the same thing six years ago. 630 00:28:56,153 --> 00:28:58,198 Carlos used to say a lot of things. 631 00:28:58,918 --> 00:29:00,137 You should get dressed. 632 00:29:00,556 --> 00:29:02,530 My sweater's bloody. 633 00:29:02,574 --> 00:29:04,643 I have an extra hoodie for you. 634 00:29:05,185 --> 00:29:07,448 Okay. And then what? 635 00:29:07,855 --> 00:29:10,451 And then I call NCIS protection detail. 636 00:29:10,495 --> 00:29:12,627 And when they show up, 637 00:29:12,984 --> 00:29:16,770 I'll leave and help my team find Diaz. 638 00:29:18,590 --> 00:29:19,983 What? 639 00:29:20,405 --> 00:29:21,798 Nothing. 640 00:29:22,855 --> 00:29:25,205 I mean, I guess I shouldn't be surprised 641 00:29:25,249 --> 00:29:27,512 since leaving is your specialty. 642 00:29:30,819 --> 00:29:33,779 Room service menu is over here on the table. 643 00:29:33,822 --> 00:29:35,650 So just order whatever you want. 644 00:29:35,694 --> 00:29:38,044 Five months we spent together, 645 00:29:38,088 --> 00:29:40,264 and it was nothing but one big lie. 646 00:29:40,307 --> 00:29:41,917 What do you want me to say? 647 00:29:41,961 --> 00:29:43,136 Hmm? 648 00:29:43,180 --> 00:29:45,008 - I had a job to do. - So did I. 649 00:29:45,051 --> 00:29:46,444 I was an artist. 650 00:29:46,487 --> 00:29:48,272 I had a life before you ruined it. 651 00:29:48,315 --> 00:29:50,491 Well, you couldn't live that life. You were in danger. 652 00:29:50,535 --> 00:29:52,189 Danger you put me in. 653 00:29:52,232 --> 00:29:54,408 You could have chosen a hundred ways to get to Diaz, 654 00:29:54,452 --> 00:29:55,801 but you chose me. 655 00:29:56,356 --> 00:29:58,358 That was the assignment. 656 00:29:59,156 --> 00:30:01,154 That's all I was? 657 00:30:01,737 --> 00:30:03,739 An assignment? 658 00:30:05,680 --> 00:30:08,123 It sucks. I know. 659 00:30:08,999 --> 00:30:10,250 But in a twisted way, 660 00:30:10,294 --> 00:30:12,044 you should be proud of yourself. 661 00:30:12,905 --> 00:30:16,082 You helped send a killer to prison. 662 00:30:16,423 --> 00:30:18,737 I feel like I've been in one, too. 663 00:30:18,780 --> 00:30:21,435 Witness protection was necessary to save your life. 664 00:30:21,479 --> 00:30:23,524 What life? 665 00:30:23,568 --> 00:30:25,526 Anita Reyes, the telemarketer? 666 00:30:25,570 --> 00:30:27,050 Living alone in Maryland? 667 00:30:27,093 --> 00:30:28,442 Thanks, 668 00:30:28,486 --> 00:30:31,054 but that life wasn't worth saving. 669 00:30:41,406 --> 00:30:43,196 I'm sorry, Maria. 670 00:30:43,546 --> 00:30:45,417 Sure, you are. 671 00:30:46,156 --> 00:30:47,548 I am. 672 00:30:48,897 --> 00:30:51,117 What I did was unforgivable. 673 00:30:51,161 --> 00:30:52,553 Don't patronize me. 674 00:30:52,597 --> 00:30:54,033 I know you were following orders, 675 00:30:54,077 --> 00:30:56,209 and I know I'm not the only mark you played. 676 00:30:57,297 --> 00:30:59,216 You were the only mark I cared about. 677 00:31:00,300 --> 00:31:02,128 You think it was easy 678 00:31:02,386 --> 00:31:03,999 walking away 679 00:31:04,471 --> 00:31:07,090 knowing how much pain I caused? 680 00:31:07,891 --> 00:31:09,527 Well, believe it or not... 681 00:31:17,187 --> 00:31:18,819 ...I'm sorry. 682 00:31:19,493 --> 00:31:21,278 Six years ago, 683 00:31:21,321 --> 00:31:23,889 I was just collateral damage. 684 00:31:25,370 --> 00:31:27,372 That's how you saw me. 685 00:31:28,545 --> 00:31:30,155 So, what changed? 686 00:31:31,970 --> 00:31:34,334 Why are you apologizing now? 687 00:31:37,511 --> 00:31:40,471 This happened to you, didn't it? 688 00:31:42,064 --> 00:31:44,240 Someone you cared about left you. 689 00:31:50,061 --> 00:31:51,810 What was her name? 690 00:31:54,354 --> 00:31:56,313 The guy who attacked you. 691 00:31:56,732 --> 00:31:58,010 You remember anything about him? 692 00:31:58,053 --> 00:32:00,360 What was he wearing? How tall was he? 693 00:32:01,851 --> 00:32:04,156 Wearing black. About your height. 694 00:32:05,104 --> 00:32:07,411 You know, actually, I-I did see 695 00:32:07,454 --> 00:32:09,587 he had a tattoo on his left hand. 696 00:32:09,630 --> 00:32:11,589 - Of a gun? - Yeah. 697 00:32:11,632 --> 00:32:13,199 How'd you know? 698 00:32:16,376 --> 00:32:17,682 Do you remember him? 699 00:32:19,336 --> 00:32:21,120 That's Pablo Silva. 700 00:32:21,164 --> 00:32:22,774 Do you know where his house is? 701 00:32:23,336 --> 00:32:26,296 Back when I knew him, his house was on wheels. 702 00:32:34,177 --> 00:32:37,223 - NCIS! - Pablo Silva! 703 00:32:38,864 --> 00:32:40,567 Look. 704 00:32:45,318 --> 00:32:47,233 That's not Silva. 705 00:32:47,277 --> 00:32:50,053 Whoever it is, looks like they beat him to death. 706 00:32:50,096 --> 00:32:51,368 I'll check for an I.D. 707 00:32:51,411 --> 00:32:52,934 Don't bother. 708 00:32:52,978 --> 00:32:54,893 His name is Marshal John Wright. 709 00:32:54,936 --> 00:32:57,548 Maria's contact at WITSEC. 710 00:32:57,591 --> 00:32:59,289 And they didn't just beat him. 711 00:32:59,332 --> 00:33:00,768 They tortured him. 712 00:33:00,812 --> 00:33:03,162 Did Wright know where Maria and Torres were hiding? 713 00:33:03,206 --> 00:33:06,034 Call Torres and tell him to get the hell out of that hotel. 714 00:33:15,218 --> 00:33:16,654 How'd Diaz find us? 715 00:33:16,697 --> 00:33:18,063 Keep moving. 716 00:33:18,088 --> 00:33:19,698 - Where are we going? - Anywhere but here. 717 00:33:22,137 --> 00:33:23,487 Go, go, go, go, go! 718 00:33:23,530 --> 00:33:24,966 Go back. 719 00:33:28,143 --> 00:33:30,200 Go, go, go, go. Get down. 720 00:33:31,669 --> 00:33:34,715 - You hurt? - I don't think so. 721 00:33:35,330 --> 00:33:37,065 Listen to me. Listen to me. 722 00:33:37,109 --> 00:33:39,751 - You can do this. - Do what? 723 00:33:42,027 --> 00:33:44,072 Dude, are you kidding me? 724 00:33:44,116 --> 00:33:45,683 - You trust me, right? - No. 725 00:33:45,726 --> 00:33:47,424 Okay, that was a stupid question. 726 00:33:47,467 --> 00:33:49,077 What do you expect me to do? 727 00:33:49,928 --> 00:33:52,139 I want you to shoot anyone who walks through that door. 728 00:33:53,168 --> 00:33:56,232 When I leave, you call this number. 729 00:33:56,276 --> 00:33:57,477 You tell them Diaz is here. 730 00:33:57,521 --> 00:33:58,870 Where are you going? 731 00:33:59,914 --> 00:34:01,307 I'm gonna end this. 732 00:34:01,351 --> 00:34:03,004 I'm gonna get Diaz before he gets you. 733 00:34:03,048 --> 00:34:05,398 You shoot anyone who walks through that door. 734 00:34:07,487 --> 00:34:09,707 Wait. What if it's you? 735 00:34:09,750 --> 00:34:11,056 Then don't shoot. 736 00:34:11,099 --> 00:34:12,623 Maybe we should have a signal. 737 00:34:12,666 --> 00:34:14,320 Like knock twice or something. 738 00:34:14,837 --> 00:34:16,969 Fine, I'll knock twice. 739 00:34:17,603 --> 00:34:18,865 Hey. 740 00:34:20,892 --> 00:34:22,807 Don't die. 741 00:34:29,580 --> 00:34:31,570 - Torres, talk to me. - It's Maria. 742 00:34:31,642 --> 00:34:33,252 Diaz is here. We-we need help. 743 00:34:33,296 --> 00:34:34,949 All right, hang on. We're ten minutes out. 744 00:34:34,993 --> 00:34:36,516 We don't have ten minutes. 745 00:34:39,258 --> 00:34:40,651 I got to go. 746 00:34:52,472 --> 00:34:53,909 Diaz! 747 00:34:54,784 --> 00:34:56,319 Heard you were looking for me. 748 00:34:56,362 --> 00:34:58,364 You stole six years of my life. 749 00:34:58,408 --> 00:34:59,974 Why don't you put your weapon down, 750 00:35:00,018 --> 00:35:01,367 and we can talk about it. 751 00:35:01,654 --> 00:35:02,916 Okay. 752 00:35:02,941 --> 00:35:04,160 You first! 753 00:35:16,121 --> 00:35:17,340 Diaz! 754 00:35:17,383 --> 00:35:20,081 You're not leaving this hotel alive. 755 00:35:20,125 --> 00:35:21,288 I don't care! 756 00:35:21,331 --> 00:35:23,346 I came here to take you with me. 757 00:35:23,389 --> 00:35:25,023 You're gonna have to kill me first. 758 00:35:33,660 --> 00:35:36,010 That was a lot of ammo from that little gun. 759 00:35:36,054 --> 00:35:37,490 Maybe all your ammo! 760 00:35:39,579 --> 00:35:41,712 I have waited for this moment 761 00:35:42,123 --> 00:35:43,875 for six years! 762 00:35:46,044 --> 00:35:48,153 What you did to me 763 00:35:48,196 --> 00:35:51,417 after I welcomed you into my home! 764 00:35:51,461 --> 00:35:52,842 My family! 765 00:35:54,855 --> 00:35:57,467 Did you really think I would let this go? 766 00:36:00,295 --> 00:36:02,123 Well, you're gonna have to. 767 00:36:04,716 --> 00:36:06,356 Drop your weapon. 768 00:36:08,782 --> 00:36:10,436 Diaz, drop your weapon. 769 00:36:44,339 --> 00:36:46,062 Maria? 770 00:37:02,532 --> 00:37:04,795 He didn't knock twice. 771 00:37:20,332 --> 00:37:22,334 Come on. Come on. 772 00:37:28,079 --> 00:37:29,210 It's over. 773 00:37:31,212 --> 00:37:32,692 It's over. 774 00:37:38,045 --> 00:37:39,917 Looks like a shooting gallery. 775 00:37:40,699 --> 00:37:41,918 Yeah. 776 00:37:45,618 --> 00:37:47,664 Any guests get caught in the cross fire? 777 00:37:47,707 --> 00:37:49,927 Luckily, no, thanks to the lockdown you ordered. 778 00:37:49,970 --> 00:37:52,277 I guess they won't be renting out the fifth floor for a while. 779 00:37:52,320 --> 00:37:54,018 I just watched the entire shoot-out 780 00:37:54,061 --> 00:37:55,715 on the hallway security cams. 781 00:37:55,759 --> 00:37:57,282 Nick's lucky he's alive. 782 00:37:57,325 --> 00:37:58,979 And Maria took out Silva? 783 00:37:59,023 --> 00:38:01,329 Shot him with Torres's spare gun. 784 00:38:01,373 --> 00:38:02,940 Is Maria okay? 785 00:38:02,983 --> 00:38:06,030 Well, uh, Torres is escorting her home as we speak. 786 00:38:06,073 --> 00:38:09,250 Yeah. I wonder how that's going. 787 00:38:12,950 --> 00:38:14,299 Wow, you're really wasting no time 788 00:38:14,342 --> 00:38:15,909 in, uh, moving out of here, huh? 789 00:38:15,953 --> 00:38:18,521 You kidding me? 790 00:38:18,564 --> 00:38:20,348 Adios, Anita. 791 00:38:24,557 --> 00:38:25,820 What? 792 00:38:26,144 --> 00:38:28,665 You standing there in this house. 793 00:38:30,968 --> 00:38:34,014 For so long, I had this fantasy of you walking through the door 794 00:38:34,058 --> 00:38:37,409 and us picking up right where we left off. 795 00:38:38,845 --> 00:38:41,413 I really am so sorry, Maria. 796 00:38:41,456 --> 00:38:42,887 I know. 797 00:38:43,502 --> 00:38:45,809 If you're waiting for forgiveness, 798 00:38:46,141 --> 00:38:47,941 I'm not there yet. 799 00:38:48,560 --> 00:38:50,061 I know. 800 00:38:50,086 --> 00:38:52,088 I understand why you did what you did. 801 00:38:54,339 --> 00:38:56,384 You were in an impossible position. 802 00:38:57,284 --> 00:39:00,287 Losing you was the hardest moment of my life. 803 00:39:00,669 --> 00:39:02,062 Good. 804 00:39:04,884 --> 00:39:07,539 So, where you gonna go now that you're free? 805 00:39:07,582 --> 00:39:10,206 I'm gonna stay with my mom for a while. 806 00:39:10,231 --> 00:39:13,234 We have six birthdays and Christmases to catch up on. 807 00:39:16,261 --> 00:39:18,173 - And then? - Honestly, 808 00:39:18,198 --> 00:39:19,982 I don't know where I'm gonna live next. 809 00:39:20,258 --> 00:39:22,608 But wherever it is, I'm gonna hang 810 00:39:22,633 --> 00:39:25,070 - a lot of paintings. - Good. 811 00:39:25,426 --> 00:39:27,254 Because when I saw the bare walls yesterday, 812 00:39:27,298 --> 00:39:29,343 I, uh, couldn't believe this was your home. 813 00:39:29,387 --> 00:39:30,910 It wasn't. 814 00:39:30,954 --> 00:39:32,353 It was Anita's. 815 00:39:32,378 --> 00:39:35,148 Yeah, and you let her sell Maria's entire collection. 816 00:39:35,567 --> 00:39:36,960 No. 817 00:39:37,003 --> 00:39:39,310 I kept one. 818 00:39:46,404 --> 00:39:47,840 Remember this beauty? 819 00:39:47,884 --> 00:39:49,537 How can I forget? 820 00:39:49,581 --> 00:39:51,061 You kept my painting? 821 00:39:51,104 --> 00:39:53,063 Of course I did. 822 00:39:53,106 --> 00:39:56,022 It's not like I could sell it. 823 00:39:56,066 --> 00:39:58,503 This damn thing is hideous. 824 00:39:58,546 --> 00:40:01,299 Okay. I blame the teacher. 825 00:40:05,989 --> 00:40:09,296 From now on, you need anything, 826 00:40:09,340 --> 00:40:11,777 all you have to do is call. 827 00:40:13,518 --> 00:40:14,896 I promise 828 00:40:16,343 --> 00:40:18,191 I'll be there for you. 829 00:40:23,728 --> 00:40:25,730 This time, I... 830 00:40:27,184 --> 00:40:28,489 I believe you. 831 00:40:33,364 --> 00:40:35,322 Two days, two gunfights. 832 00:40:35,347 --> 00:40:37,088 You're still breathing. You okay? 833 00:40:37,411 --> 00:40:38,804 Yeah. 834 00:40:38,847 --> 00:40:40,284 I'm used to it. 835 00:40:40,327 --> 00:40:42,416 After all this time, it must feel great 836 00:40:42,460 --> 00:40:44,331 to make amends with Maria. 837 00:40:44,592 --> 00:40:48,179 It's kind of nice to finally take someone out of my backpack. 838 00:40:48,847 --> 00:40:51,382 And I think we're gonna be really good friends. 839 00:40:51,641 --> 00:40:53,059 Just friends? 840 00:40:53,732 --> 00:40:55,311 For now. 841 00:40:55,821 --> 00:40:57,779 Too much water under the bridge. 842 00:40:57,823 --> 00:40:59,956 I understand. 843 00:41:02,329 --> 00:41:04,331 You know, seeing her... 844 00:41:06,440 --> 00:41:09,443 ...brought back this-this feeling. 845 00:41:12,784 --> 00:41:15,456 It just made me realize something. 846 00:41:16,594 --> 00:41:18,857 You want that feeling again? 847 00:41:19,202 --> 00:41:21,212 You deserve that, Nick. 848 00:41:23,149 --> 00:41:25,804 You do believe you deserve that, right? 849 00:41:26,903 --> 00:41:28,295 No. 850 00:41:30,638 --> 00:41:32,140 Not yet. 851 00:41:33,293 --> 00:41:35,643 I got to get myself right first. 852 00:41:36,019 --> 00:41:38,124 How you gonna do that? 853 00:41:38,168 --> 00:41:40,518 By doing what my father never did. 854 00:41:40,815 --> 00:41:42,476 Facing my demons head-on 855 00:41:42,520 --> 00:41:44,913 and becoming the man that I want to be. 856 00:41:44,957 --> 00:41:47,090 The man he never was. 857 00:41:47,133 --> 00:41:49,744 Well, it sounds like the last few days 858 00:41:49,788 --> 00:41:52,497 have added up to about a decade's worth of therapy. 859 00:41:52,541 --> 00:41:55,707 Well, you helped, too. 860 00:41:57,143 --> 00:41:59,624 With this newfound clarity, 861 00:41:59,667 --> 00:42:01,191 I'd like to ask you 862 00:42:01,234 --> 00:42:04,194 the question that I asked you a couple of days ago. 863 00:42:04,237 --> 00:42:05,673 Mm. 864 00:42:08,521 --> 00:42:10,784 Do you want to be sober? 865 00:42:14,347 --> 00:42:15,725 Yes. 866 00:42:16,423 --> 00:42:18,904 But if my father ever taught me anything, 867 00:42:18,947 --> 00:42:20,949 it's that words don't matter. 868 00:42:22,591 --> 00:42:24,985 Your word matters to me. 869 00:42:25,010 --> 00:42:28,317 If you tell me yes, I believe you. 870 00:42:30,916 --> 00:42:33,179 You know it won't be easy. 871 00:42:35,007 --> 00:42:37,531 Nothing worth it ever is. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.