Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,550 --> 00:00:02,010
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:05,430 --> 00:00:06,930
TYRION LANNISTER: Cersei's
followers will abandon her
3
00:00:07,010 --> 00:00:08,300
if they know the war is lost.
4
00:00:08,510 --> 00:00:09,720
Give them that chance.
5
00:00:10,930 --> 00:00:12,090
If the city surrenders,
6
00:00:12,180 --> 00:00:13,840
they will ring the bells
and raise the gates.
7
00:00:17,680 --> 00:00:19,840
(BELLS RING)
8
00:00:20,180 --> 00:00:21,760
(PANTING)
9
00:00:22,930 --> 00:00:25,720
(RINGING INTENSIFIES)
10
00:00:31,890 --> 00:00:34,890
(DISTANT SCREAMING)
11
00:00:42,970 --> 00:00:44,890
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
12
00:04:49,350 --> 00:04:50,890
I'll find you later.
13
00:04:53,600 --> 00:04:54,640
It's not safe.
14
00:04:58,090 --> 00:04:59,800
Let me send some men with you.
15
00:05:03,800 --> 00:05:05,140
I'm going alone.
16
00:05:51,010 --> 00:05:53,050
In the name
of the one true queen,
17
00:05:53,140 --> 00:05:54,430
Daenerys Targaryen,
18
00:05:55,550 --> 00:05:57,220
I sentence you to die.
19
00:05:58,220 --> 00:05:59,550
JON:
Grey Worm!
20
00:06:06,600 --> 00:06:08,300
It's over.
21
00:06:08,390 --> 00:06:09,760
These men are prisoners.
22
00:06:09,840 --> 00:06:12,470
It is not over until the queen's
enemies are defeated.
23
00:06:12,550 --> 00:06:14,720
How much more defeated
do you want them to be?
24
00:06:14,800 --> 00:06:16,890
-They're on their knees.
-They are breathing.
25
00:06:18,050 --> 00:06:20,010
Look around you, friend. We won.
26
00:06:20,090 --> 00:06:22,430
I obey my queen's commands,
not yours.
27
00:06:22,510 --> 00:06:24,800
JON:
And what are
the queen's commands?
28
00:06:26,090 --> 00:06:29,260
"Kill all who follow
Cersei Lannister."
29
00:06:30,180 --> 00:06:31,550
These are free men.
30
00:06:32,510 --> 00:06:34,600
They chose to fight for her.
31
00:06:37,260 --> 00:06:39,760
DAVOS:
Easy, men. Easy! Easy.
32
00:06:49,720 --> 00:06:50,680
Jon.
33
00:06:53,390 --> 00:06:55,600
We should speak with the queen.
34
00:12:09,550 --> 00:12:11,090
Hyah!
35
00:15:26,760 --> 00:15:27,840
Torgo Nudho.
36
00:18:09,760 --> 00:18:11,600
You freed your brother.
37
00:18:13,010 --> 00:18:14,760
You committed treason.
38
00:18:16,260 --> 00:18:18,600
I freed my brother.
39
00:18:21,350 --> 00:18:23,840
And you slaughtered a city.
40
00:20:17,890 --> 00:20:19,890
What are you doing here?
41
00:20:22,600 --> 00:20:25,470
Hey, what happened?
42
00:20:25,550 --> 00:20:27,300
I came to kill Cersei.
43
00:20:28,720 --> 00:20:30,430
Your queen got there first.
44
00:20:34,930 --> 00:20:36,970
JON:
She's everyone's queen now.
45
00:20:37,050 --> 00:20:39,600
Try telling Sansa.
46
00:20:46,430 --> 00:20:48,090
Wait for me
outside the city gates.
47
00:20:48,180 --> 00:20:49,930
-I'll come find you.
-Jon.
48
00:20:52,090 --> 00:20:53,470
She knows who you are.
49
00:20:54,760 --> 00:20:56,090
Who you really are.
50
00:20:56,180 --> 00:20:58,600
You'll always
be a threat to her.
51
00:21:01,140 --> 00:21:03,680
And I know a killer
when I see one.
52
00:21:36,090 --> 00:21:37,840
Did you bring any wine?
53
00:21:39,090 --> 00:21:40,140
No.
54
00:21:41,760 --> 00:21:43,260
Ah...
55
00:21:43,350 --> 00:21:44,300
Well...
56
00:21:46,260 --> 00:21:48,470
thank you for coming
to see me.
57
00:21:49,760 --> 00:21:52,800
Our queen doesn't keep prisoners
for long.
58
00:21:54,300 --> 00:21:57,390
I suppose there's
a crude kind of justice.
59
00:21:59,180 --> 00:22:03,050
I betrayed my closest friend
and watched him burn.
60
00:22:03,140 --> 00:22:06,260
Now Varys's ashes
can tell my ashes:
61
00:22:06,350 --> 00:22:08,840
"See, I told you."
62
00:22:13,510 --> 00:22:15,470
It just occurred to me.
63
00:22:15,550 --> 00:22:17,180
I'm talking
to the only man alive
64
00:22:17,260 --> 00:22:19,220
who knows where I'm going.
65
00:22:20,720 --> 00:22:23,010
So is there life after death?
66
00:22:26,350 --> 00:22:27,840
Not that I've seen.
67
00:22:29,090 --> 00:22:31,390
I should be thankful.
68
00:22:31,470 --> 00:22:34,350
Oblivion is the best
I could hope for.
69
00:22:35,680 --> 00:22:37,760
I strangled my lover.
70
00:22:37,840 --> 00:22:40,090
I shot my own father
with a crossbow.
71
00:22:40,180 --> 00:22:41,300
I betrayed my queen.
72
00:22:41,390 --> 00:22:42,890
-You didn't.
-I did.
73
00:22:44,720 --> 00:22:45,760
And I'd do it again,
74
00:22:45,840 --> 00:22:48,050
now that I've seen
what I've seen.
75
00:22:49,390 --> 00:22:51,390
I chose my fate.
76
00:22:51,470 --> 00:22:54,260
The people
of King's Landing did not.
77
00:22:56,550 --> 00:22:58,760
I can't justify what happened.
78
00:23:00,470 --> 00:23:01,550
I won't try.
79
00:23:04,840 --> 00:23:07,640
-But the war is over now.
-Is it?
80
00:23:09,970 --> 00:23:12,930
When you heard her
talking to her soldiers,
81
00:23:13,010 --> 00:23:16,140
did she sound like someone
who's done fighting?
82
00:23:24,430 --> 00:23:27,260
She liberated the people
of Slaver's Bay.
83
00:23:27,350 --> 00:23:30,470
She liberated the people
of King's Landing.
84
00:23:30,550 --> 00:23:32,350
And she'll go on liberating
85
00:23:32,430 --> 00:23:35,510
until the people of the world
are free...
86
00:23:35,600 --> 00:23:36,930
and she rules them all.
87
00:23:37,010 --> 00:23:40,350
And you've been by her side,
counseling her.
88
00:23:40,430 --> 00:23:41,800
Until today.
89
00:23:43,350 --> 00:23:44,600
Until today.
90
00:23:48,260 --> 00:23:50,180
Varys was right.
91
00:23:50,260 --> 00:23:52,140
I was wrong.
92
00:23:52,220 --> 00:23:55,050
It was vanity
to think I could guide her.
93
00:23:55,140 --> 00:23:57,390
Our queen's nature
is fire and blood.
94
00:23:57,470 --> 00:24:00,050
You think our house words
are stamped on our bodies
95
00:24:00,140 --> 00:24:02,220
when we're born
and that's who we are?
96
00:24:02,300 --> 00:24:04,640
Then I'd be fire and blood too.
97
00:24:06,220 --> 00:24:07,350
She's not her father,
98
00:24:07,430 --> 00:24:08,970
no more than
you're Tywin Lannister.
99
00:24:09,050 --> 00:24:14,390
My father was an evil man.
My sister was an evil woman.
100
00:24:14,470 --> 00:24:15,760
Pile up all the bodies
101
00:24:15,840 --> 00:24:17,840
of all the people
they ever killed,
102
00:24:17,930 --> 00:24:19,390
there still won't be
half as many
103
00:24:19,470 --> 00:24:22,220
as our beautiful queen
slaughtered in a single day.
104
00:24:22,300 --> 00:24:23,550
Cersei left her no choice.
105
00:24:23,640 --> 00:24:25,010
The moment the gates fell,
106
00:24:25,090 --> 00:24:26,140
the battle was over.
107
00:24:26,220 --> 00:24:28,220
She saw her friend beheaded.
108
00:24:28,300 --> 00:24:30,140
She saw her dragon
shot out of the sky.
109
00:24:30,220 --> 00:24:32,050
And she burned down
a city for it.
110
00:24:32,140 --> 00:24:34,640
Ah, it's easy to judge
when you're standing
111
00:24:34,720 --> 00:24:35,890
far from the battlefield.
112
00:24:35,970 --> 00:24:37,640
Would you have done it?
113
00:24:39,220 --> 00:24:40,470
What?
114
00:24:41,970 --> 00:24:44,640
You've been up there,
on a dragon's back.
115
00:24:44,720 --> 00:24:46,010
You've had that power.
116
00:24:46,090 --> 00:24:47,930
Would you have burned
the city down?
117
00:24:51,840 --> 00:24:53,930
-I don't know.
118
00:24:54,010 --> 00:24:55,430
Yes, you do.
119
00:24:57,470 --> 00:25:00,510
You won't say because
you don't want to betray her...
120
00:25:02,390 --> 00:25:03,720
but you know.
121
00:25:12,050 --> 00:25:14,260
What's it matter what I'd do?
122
00:25:14,350 --> 00:25:17,510
It matters more than anything.
123
00:25:21,800 --> 00:25:24,550
When she murdered
the slavers of Astapor,
124
00:25:25,890 --> 00:25:28,140
I'm sure no one
but the slavers complained.
125
00:25:28,220 --> 00:25:30,090
After all, they were evil men.
126
00:25:31,800 --> 00:25:35,640
When she crucified hundreds
of Meereenese nobles,
127
00:25:35,720 --> 00:25:36,680
who could argue?
128
00:25:36,760 --> 00:25:38,260
They were evil men.
129
00:25:39,510 --> 00:25:43,090
The Dothraki khals
she burned alive?
130
00:25:43,180 --> 00:25:45,760
They would have
done worse to her.
131
00:25:47,220 --> 00:25:51,430
Everywhere she goes,
evil men die
132
00:25:51,510 --> 00:25:53,640
and we cheer her for it.
133
00:25:55,010 --> 00:25:56,350
And she grows more powerful
134
00:25:56,430 --> 00:25:59,970
and more sure
that she is good and right.
135
00:26:05,390 --> 00:26:06,680
She believes her destiny
136
00:26:06,760 --> 00:26:10,050
is to build a better world
for everyone.
137
00:26:10,140 --> 00:26:11,600
If you believed that...
138
00:26:13,220 --> 00:26:14,430
if you truly believed it,
139
00:26:14,510 --> 00:26:15,680
wouldn't you kill
140
00:26:15,760 --> 00:26:18,510
whoever stood between
you and paradise?
141
00:26:49,970 --> 00:26:52,140
I know you love her.
142
00:26:57,390 --> 00:26:59,300
I love her too.
143
00:27:02,970 --> 00:27:06,640
Not as successfully as you.
144
00:27:09,300 --> 00:27:13,800
But I believed in her
with all my heart.
145
00:27:21,550 --> 00:27:24,970
Love is more powerful
than reason.
146
00:27:27,640 --> 00:27:29,720
We all know that.
147
00:27:29,800 --> 00:27:31,510
Look at my brother.
148
00:27:36,600 --> 00:27:38,890
"Love is the death of duty."
149
00:27:44,600 --> 00:27:46,680
You just came up with that?
150
00:27:52,090 --> 00:27:55,510
Maester Aemon said it
a long time ago.
151
00:28:00,600 --> 00:28:05,090
Sometimes
duty is the death of love.
152
00:28:10,510 --> 00:28:14,640
You are the shield
that guards the realms of men.
153
00:28:14,720 --> 00:28:17,140
And you've always tried
to do the right thing.
154
00:28:17,220 --> 00:28:18,890
No matter the cost,
155
00:28:19,890 --> 00:28:22,220
you've tried to protect people.
156
00:28:24,390 --> 00:28:27,550
Who is the greatest threat
to the people now?
157
00:28:35,090 --> 00:28:37,720
It's a terrible thing
I'm asking.
158
00:28:39,090 --> 00:28:41,140
It's also the right thing.
159
00:28:43,430 --> 00:28:46,890
Do you think I'm the last man
she'll execute?
160
00:28:48,890 --> 00:28:50,140
Who is more dangerous
161
00:28:50,220 --> 00:28:53,600
than the rightful heir
to the Iron Throne?
162
00:29:06,600 --> 00:29:09,430
That's her decision.
She is the queen.
163
00:29:18,180 --> 00:29:20,140
I'm sorry it came to this.
164
00:29:32,010 --> 00:29:33,800
And your sisters?
165
00:29:35,800 --> 00:29:38,680
Do you see them
bending the knee?
166
00:29:42,300 --> 00:29:44,050
My sisters will be loyal
to the throne.
167
00:29:44,140 --> 00:29:47,890
Why do you think Sansa
told me the truth about you?
168
00:29:47,970 --> 00:29:50,050
Because she doesn't want Dany
to be queen.
169
00:29:50,140 --> 00:29:53,050
-She doesn't get to choose.
-No.
170
00:29:53,140 --> 00:29:54,470
But you do.
171
00:29:56,090 --> 00:29:57,970
And you have to choose now.
172
00:33:58,260 --> 00:34:00,800
When I was a girl,
my brother told me it was made
173
00:34:00,890 --> 00:34:04,390
with 1000 swords
from Aegon's fallen enemies.
174
00:34:07,260 --> 00:34:09,090
What do 1000 swords look like
175
00:34:09,180 --> 00:34:11,930
in the mind of a little girl
who can't count to 20?
176
00:34:13,350 --> 00:34:17,180
I imagined a mountain of swords
too high to climb.
177
00:34:17,260 --> 00:34:18,680
So many fallen enemies,
178
00:34:18,760 --> 00:34:20,970
you could only see
the soles of Aegon's feet.
179
00:34:21,050 --> 00:34:22,220
JON:
I saw them executing
180
00:34:22,300 --> 00:34:24,220
Lannister prisoners
in the street.
181
00:34:25,510 --> 00:34:27,840
They said they were acting
on your orders.
182
00:34:27,930 --> 00:34:31,140
-It was necessary.
-Necessary?
183
00:34:31,220 --> 00:34:33,010
Have you been down there?
184
00:34:33,090 --> 00:34:34,350
Have you seen?
185
00:34:34,430 --> 00:34:37,180
Children,
little children, burned!
186
00:34:39,970 --> 00:34:42,600
I tried to make peace
with Cersei.
187
00:34:43,930 --> 00:34:47,470
She used their innocence
as a weapon against me.
188
00:34:47,550 --> 00:34:49,350
She thought
it would cripple me.
189
00:34:49,430 --> 00:34:51,090
And Tyrion?
190
00:34:54,430 --> 00:34:58,050
He conspired behind my back
with my enemies.
191
00:34:58,140 --> 00:35:00,970
How have you treated people
who've done the same to you,
192
00:35:01,050 --> 00:35:03,600
even when it broke your heart?
193
00:35:06,090 --> 00:35:07,640
Forgive him.
194
00:35:09,970 --> 00:35:11,680
-I can't.
-You can.
195
00:35:13,300 --> 00:35:14,600
You can forgive all of them,
196
00:35:14,680 --> 00:35:17,390
make them see
they made a mistake.
197
00:35:17,470 --> 00:35:19,300
Make them understand.
198
00:35:23,970 --> 00:35:25,970
Please, Dany.
199
00:35:29,180 --> 00:35:31,800
We can't hide behind
small mercies.
200
00:35:33,140 --> 00:35:35,180
The world we need
201
00:35:35,260 --> 00:35:38,010
won't be built by men
loyal to the world we have.
202
00:35:38,090 --> 00:35:42,090
The world we need is a world
of mercy. It has to be.
203
00:35:42,180 --> 00:35:43,720
And it will be.
204
00:35:46,550 --> 00:35:51,510
It's not easy to see something
that's never been before.
205
00:35:54,050 --> 00:35:55,840
A good world.
206
00:35:56,840 --> 00:35:58,510
How do you know?
207
00:36:00,390 --> 00:36:02,600
How do you know it'll be good?
208
00:36:02,680 --> 00:36:04,430
Because I know what is good.
209
00:36:05,800 --> 00:36:07,010
And so do you.
210
00:36:07,090 --> 00:36:09,430
-I don't.
-You do.
211
00:36:09,510 --> 00:36:12,180
You do. You've always known.
212
00:36:15,010 --> 00:36:16,840
What about everyone else?
213
00:36:18,680 --> 00:36:22,010
All the other people
who think they know what's good.
214
00:36:24,180 --> 00:36:26,350
They don't get to choose.
215
00:36:32,140 --> 00:36:33,300
Be with me.
216
00:36:34,890 --> 00:36:37,010
Build the new world with me.
217
00:36:37,090 --> 00:36:39,470
This is our reason.
218
00:36:39,550 --> 00:36:41,050
It has been
from the beginning,
219
00:36:41,140 --> 00:36:44,300
since you were a little boy
with a bastard's name
220
00:36:44,390 --> 00:36:47,890
and I was a little girl
who couldn't count to 20.
221
00:36:48,720 --> 00:36:50,550
We do it together.
222
00:36:52,680 --> 00:36:55,800
We break the wheel together.
223
00:36:58,720 --> 00:37:00,390
You are my queen.
224
00:37:01,760 --> 00:37:04,640
Now, and always.
225
00:44:26,890 --> 00:44:28,350
Where's Jon?
226
00:44:28,430 --> 00:44:31,510
-He is our prisoner.
SANSA: So is Lord Tyrion.
227
00:44:31,600 --> 00:44:33,840
They were both to be brought
to this gathering.
228
00:44:33,930 --> 00:44:36,640
We will decide what we do
with our prisoners.
229
00:44:36,720 --> 00:44:38,090
This is our city now.
230
00:44:38,180 --> 00:44:40,600
If you look outside the walls
of your city,
231
00:44:40,680 --> 00:44:42,260
you'll find thousands
of Northmen
232
00:44:42,350 --> 00:44:44,970
who will explain to you
why harming Jon Snow
233
00:44:45,050 --> 00:44:46,720
is not in your interest.
234
00:44:46,800 --> 00:44:48,760
And you will find
thousands of Unsullied
235
00:44:48,840 --> 00:44:50,010
who believe that it is.
236
00:44:50,090 --> 00:44:52,800
Some of you may be
quick to forgive.
237
00:44:52,890 --> 00:44:54,970
The Ironborn are not.
238
00:44:55,050 --> 00:44:56,970
I swore to follow
Daenerys Targaryen.
239
00:44:57,050 --> 00:44:58,800
You swore to follow a tyrant.
240
00:44:58,890 --> 00:45:00,680
She freed us from a tyrant.
241
00:45:00,760 --> 00:45:02,220
Cersei is gone because of her,
242
00:45:02,300 --> 00:45:04,640
and Jon Snow put a knife
in her heart.
243
00:45:04,720 --> 00:45:06,970
Let the Unsullied give him
what he deserves.
244
00:45:07,050 --> 00:45:09,010
Say another word
about killing my brother
245
00:45:09,090 --> 00:45:10,390
and I'll cut your throat.
246
00:45:10,470 --> 00:45:11,890
Friends, please.
247
00:45:13,890 --> 00:45:17,090
We've been cutting each other's
throats long enough.
248
00:45:17,180 --> 00:45:19,970
Torgo Nudho.
Am I saying that properly?
249
00:45:23,510 --> 00:45:25,140
If it weren't for you
and your men,
250
00:45:25,220 --> 00:45:27,640
we would've lost the war
with the dead.
251
00:45:27,720 --> 00:45:30,300
This country owes you
a debt it can never repay,
252
00:45:30,390 --> 00:45:32,010
but let us try.
253
00:45:32,090 --> 00:45:34,140
There is land in the Reach.
254
00:45:34,220 --> 00:45:35,470
Good land.
255
00:45:35,550 --> 00:45:38,090
The people that used to live
there are gone.
256
00:45:38,180 --> 00:45:40,180
Make it your own.
Start your own house
257
00:45:40,260 --> 00:45:42,720
with the Unsullied
as your bannermen.
258
00:45:42,800 --> 00:45:44,680
We've had enough war.
259
00:45:44,760 --> 00:45:47,010
Thousands of you,
thousands of them.
260
00:45:47,090 --> 00:45:49,010
You know how it ends.
261
00:45:49,090 --> 00:45:50,800
We need to find a better way.
262
00:45:50,890 --> 00:45:53,350
We do not need payment.
263
00:45:53,430 --> 00:45:54,930
We need justice.
264
00:45:56,140 --> 00:45:57,930
Jon Snow cannot go free.
265
00:46:01,180 --> 00:46:02,840
It's not for you to decide.
266
00:46:02,930 --> 00:46:04,430
You are not here to speak!
267
00:46:05,680 --> 00:46:08,010
Everyone has heard enough words
from you.
268
00:46:10,090 --> 00:46:11,930
You're right.
269
00:46:12,010 --> 00:46:14,640
And no one's any better for it.
270
00:46:15,970 --> 00:46:18,140
But it's not for you to decide.
271
00:46:19,800 --> 00:46:22,050
Jon committed his crime here.
272
00:46:22,140 --> 00:46:25,640
His fate
is for our king to decide.
273
00:46:25,720 --> 00:46:27,010
Or our queen.
274
00:46:27,090 --> 00:46:29,300
We don't have a king or queen.
275
00:46:30,640 --> 00:46:33,640
You're the most powerful people
in Westeros.
276
00:46:36,010 --> 00:46:37,640
Choose one.
277
00:46:47,260 --> 00:46:48,800
Make your choice, then.
278
00:47:11,510 --> 00:47:13,090
My lords and ladies...
279
00:47:16,510 --> 00:47:21,090
I suppose this is the most
important moment of our lives.
280
00:47:21,180 --> 00:47:23,430
What we decide today
will reverberate
281
00:47:23,510 --> 00:47:25,220
through the annals of history.
282
00:47:25,300 --> 00:47:27,260
I stand before you
283
00:47:27,350 --> 00:47:30,350
as one of the senior lords
in the country.
284
00:47:31,220 --> 00:47:33,010
A veteran of two wars.
285
00:47:34,180 --> 00:47:35,720
And I like to think
my experience
286
00:47:35,800 --> 00:47:39,640
has led to some small skill
in statecraft
287
00:47:39,720 --> 00:47:41,140
-and underst--
SANSA: Uncle?
288
00:47:44,050 --> 00:47:45,050
Please sit.
289
00:48:17,010 --> 00:48:19,430
Well, we have to choose someone.
290
00:48:19,510 --> 00:48:20,760
Um, ahem...
291
00:48:20,840 --> 00:48:22,640
Why just us?
292
00:48:26,760 --> 00:48:27,930
Um--
293
00:48:29,680 --> 00:48:32,010
We represent
all the great houses,
294
00:48:32,090 --> 00:48:33,390
but whomever we choose,
295
00:48:33,470 --> 00:48:36,760
they won't just rule over
lords and ladies.
296
00:48:36,840 --> 00:48:40,180
Maybe the decision about
what's best for everyone
297
00:48:40,260 --> 00:48:41,430
should be left to...
298
00:48:42,600 --> 00:48:45,300
well, everyone.
299
00:48:58,800 --> 00:49:01,720
Maybe we should give the dogs
a vote as well.
300
00:49:01,800 --> 00:49:03,300
I'll ask my horse.
301
00:49:12,470 --> 00:49:15,050
I suppose you want the crown.
302
00:49:15,140 --> 00:49:16,550
Me?
303
00:49:17,140 --> 00:49:18,640
The Imp?
304
00:49:20,260 --> 00:49:22,640
Half the people hate me
for serving Daenerys,
305
00:49:22,720 --> 00:49:24,840
the other half hate me
for betraying her.
306
00:49:26,800 --> 00:49:30,300
-Can't think of a worse choice.
-Who, then?
307
00:49:36,800 --> 00:49:41,010
I've had nothing to do but think
these past few weeks.
308
00:49:42,720 --> 00:49:45,090
About our bloody history.
309
00:49:46,510 --> 00:49:48,720
About the mistakes we've made.
310
00:49:59,680 --> 00:50:02,010
What unites people?
311
00:50:04,390 --> 00:50:05,840
Armies?
312
00:50:07,390 --> 00:50:08,760
Gold?
313
00:50:11,050 --> 00:50:12,840
Flags?
314
00:50:19,550 --> 00:50:21,180
Stories.
315
00:50:23,050 --> 00:50:25,260
There's nothing in the world
more powerful
316
00:50:25,350 --> 00:50:26,550
than a good story.
317
00:50:28,890 --> 00:50:30,550
Nothing can stop it.
318
00:50:31,890 --> 00:50:33,760
No enemy can defeat it.
319
00:50:35,510 --> 00:50:37,140
And who has a better story...
320
00:50:38,430 --> 00:50:40,090
than Bran the Broken?
321
00:50:43,970 --> 00:50:47,220
The boy who fell
from a high tower and lived.
322
00:50:48,720 --> 00:50:52,800
He knew he'd never walk again,
so he learned to fly.
323
00:50:53,970 --> 00:50:56,390
He crossed beyond the Wall,
324
00:50:56,470 --> 00:50:57,970
a crippled boy,
325
00:50:58,050 --> 00:51:00,760
and became the Three-Eyed Raven.
326
00:51:03,140 --> 00:51:05,140
He is our memory,
327
00:51:05,220 --> 00:51:07,890
the keeper of all our stories.
328
00:51:07,970 --> 00:51:12,430
The wars, weddings, births,
massacres, famines.
329
00:51:12,510 --> 00:51:14,430
Our triumphs,
330
00:51:14,510 --> 00:51:17,050
mm, our defeats,
331
00:51:17,140 --> 00:51:18,260
our past.
332
00:51:20,140 --> 00:51:22,930
Who better to lead us
into the future?
333
00:51:25,930 --> 00:51:29,720
Bran has no interest in ruling
and he can't father children.
334
00:51:29,800 --> 00:51:31,010
Good.
335
00:51:31,090 --> 00:51:33,600
Sons of kings
can be cruel and stupid,
336
00:51:33,680 --> 00:51:35,090
as you well know.
337
00:51:36,140 --> 00:51:38,090
His will never torment us.
338
00:51:42,180 --> 00:51:45,470
That is the wheel
our queen wanted to break.
339
00:51:52,640 --> 00:51:55,720
From now on,
rulers will not be born.
340
00:51:55,800 --> 00:51:58,640
They will be chosen
on this spot
341
00:51:58,720 --> 00:52:01,720
by the lords and ladies
of Westeros...
342
00:52:01,800 --> 00:52:03,970
to serve the realm.
343
00:52:12,010 --> 00:52:14,010
I know you don't want it.
344
00:52:15,220 --> 00:52:18,800
I know you don't care
about power.
345
00:52:20,890 --> 00:52:24,840
But I ask you now,
if we choose you...
346
00:52:26,430 --> 00:52:27,890
will you wear the crown?
347
00:52:29,550 --> 00:52:32,640
Will you lead the Seven Kingdoms
to the best of your abilities
348
00:52:32,720 --> 00:52:35,510
from this day
until your last day?
349
00:52:41,180 --> 00:52:44,090
Why do you think
I came all this way?
350
00:52:50,680 --> 00:52:52,840
To Brandon of House Stark...
351
00:52:54,300 --> 00:52:55,510
I say aye.
352
00:53:07,140 --> 00:53:08,180
SAMWELL:
Aye.
353
00:53:14,890 --> 00:53:15,890
Aye.
354
00:53:17,180 --> 00:53:18,140
Aye.
355
00:53:21,220 --> 00:53:22,300
MAN 1:
Aye.
356
00:53:25,180 --> 00:53:26,140
Aye.
357
00:53:30,760 --> 00:53:32,470
Aye.
358
00:53:32,550 --> 00:53:34,140
MAN 2:
Aye.
359
00:53:34,220 --> 00:53:35,470
YARA:
Aye.
360
00:53:35,550 --> 00:53:37,600
MAN 3: Aye.
MAN 4: Aye.
361
00:53:37,680 --> 00:53:38,640
Aye.
362
00:53:40,550 --> 00:53:43,220
I'm not sure I get a vote,
but aye.
363
00:53:45,350 --> 00:53:46,300
Aye.
364
00:53:57,470 --> 00:53:59,760
I love you, little brother.
I always will.
365
00:53:59,840 --> 00:54:01,600
You'll be a good king.
366
00:54:02,840 --> 00:54:05,140
But tens of thousands
of Northmen
367
00:54:05,220 --> 00:54:08,010
fell in the Great War
defending all of Westeros.
368
00:54:08,090 --> 00:54:10,090
And those who survived
have seen too much
369
00:54:10,180 --> 00:54:13,090
and fought too hard
ever to kneel again.
370
00:54:15,800 --> 00:54:19,300
The North will remain
an independent kingdom,
371
00:54:19,390 --> 00:54:21,430
as it was
for thousands of years.
372
00:54:46,550 --> 00:54:49,390
All hail Bran the Broken,
373
00:54:49,470 --> 00:54:50,600
First of His Name,
374
00:54:50,680 --> 00:54:53,890
King of the Andals
and the First Men,
375
00:54:53,970 --> 00:54:58,680
Lord of the Six Kingdoms
and Protector of the Realm.
376
00:55:01,470 --> 00:55:04,470
ALL:
All hail Bran the Broken!
377
00:55:16,300 --> 00:55:18,090
BRAN:
Lord Tyrion...
378
00:55:19,510 --> 00:55:21,300
you will be my Hand.
379
00:55:21,390 --> 00:55:23,090
N--
380
00:55:23,180 --> 00:55:26,430
No, Your Grace,
I don't want it.
381
00:55:26,510 --> 00:55:28,600
BRAN:
And I don't want to be king.
382
00:55:30,680 --> 00:55:32,970
I don't deserve it.
383
00:55:33,050 --> 00:55:35,930
I thought I was wise,
but I wasn't.
384
00:55:36,010 --> 00:55:40,090
I thought I knew what was right,
but I didn't.
385
00:55:42,430 --> 00:55:43,930
Choose Ser Davos.
386
00:55:44,010 --> 00:55:45,390
Choose anyone else.
387
00:55:45,470 --> 00:55:47,760
-I choose you.
-You cannot.
388
00:55:47,840 --> 00:55:49,600
Yes, I can.
389
00:55:49,680 --> 00:55:52,090
-I'm king.
-This man is a criminal.
390
00:55:52,180 --> 00:55:55,470
-He deserves justice.
-He just got it.
391
00:55:55,550 --> 00:55:58,010
He's made many
terrible mistakes.
392
00:55:58,090 --> 00:56:01,550
He's going to spend the rest
of his life fixing them.
393
00:56:06,300 --> 00:56:07,970
It is not enough.
394
00:56:16,010 --> 00:56:18,800
TYRION:
Giving you to the Unsullied
would start a war.
395
00:56:20,220 --> 00:56:22,390
Letting you walk free
would start a war.
396
00:56:23,550 --> 00:56:24,970
So our new king has chosen
397
00:56:25,050 --> 00:56:26,800
to send you
to the Night's Watch.
398
00:56:28,890 --> 00:56:30,470
There's still a Night's Watch?
399
00:56:32,720 --> 00:56:34,300
The world will always
need a home
400
00:56:34,390 --> 00:56:35,800
for bastards and broken men.
401
00:56:40,890 --> 00:56:43,010
You shall take no wife,
402
00:56:43,090 --> 00:56:45,180
hold no lands,
403
00:56:45,260 --> 00:56:46,800
father no children.
404
00:56:49,930 --> 00:56:52,760
The Unsullied wanted your head
of course,
405
00:56:52,840 --> 00:56:56,180
but Grey Worm has accepted
the justice of a life sentence.
406
00:56:57,840 --> 00:57:01,010
Sansa and Arya wanted you freed,
407
00:57:01,090 --> 00:57:05,090
but they understand our new king
needs to make peace.
408
00:57:05,180 --> 00:57:06,640
No one is very happy.
409
00:57:07,800 --> 00:57:09,680
Which means
it's a good compromise,
410
00:57:09,760 --> 00:57:10,680
I suppose.
411
00:57:12,640 --> 00:57:14,350
Was it right?
412
00:57:17,430 --> 00:57:18,930
What I did?
413
00:57:21,800 --> 00:57:23,550
What we did.
414
00:57:27,220 --> 00:57:29,180
It doesn't feel right.
415
00:57:35,800 --> 00:57:38,300
Ask me again in 10 years.
416
00:58:00,800 --> 00:58:04,260
I don't expect
we'll ever see each other again.
417
00:58:08,260 --> 00:58:09,680
I wouldn't be so sure.
418
00:58:10,930 --> 00:58:12,430
A few years as Hand of the King
419
00:58:12,510 --> 00:58:15,510
would make anyone want to
piss off the edge of the world.
420
01:00:34,300 --> 01:00:36,970
SANSA:
I wish there had been
another way.
421
01:00:38,470 --> 01:00:39,970
Can you forgive me?
422
01:00:52,220 --> 01:00:54,720
The North is free,
thanks to you.
423
01:00:56,760 --> 01:00:58,890
But they lost their king.
424
01:01:00,180 --> 01:01:03,010
Ned Stark's daughter
will speak for them.
425
01:01:05,090 --> 01:01:07,510
She's the best
they could ask for.
426
01:01:27,470 --> 01:01:30,510
You can come see me, you know,
at Castle Black.
427
01:01:31,720 --> 01:01:33,300
I can't.
428
01:01:33,390 --> 01:01:36,970
You think anyone will dare
tell you women aren't allowed?
429
01:01:42,680 --> 01:01:44,140
I'm not going back north.
430
01:01:46,180 --> 01:01:47,640
Where are you going?
431
01:01:49,720 --> 01:01:51,890
What's west of Westeros?
432
01:01:54,350 --> 01:01:55,840
I don't know.
433
01:01:55,930 --> 01:01:57,220
No one knows.
434
01:01:58,430 --> 01:02:00,640
It's where all the maps stop.
435
01:02:02,720 --> 01:02:04,430
That's where I'm going.
436
01:02:13,350 --> 01:02:14,600
You have your Needle?
437
01:02:15,930 --> 01:02:16,930
Right here.
438
01:02:39,010 --> 01:02:40,680
Your Grace.
439
01:02:49,550 --> 01:02:52,260
I'm sorry I wasn't there
when you needed me.
440
01:02:54,300 --> 01:02:57,220
You were exactly where
you were supposed to be.
441
01:07:10,890 --> 01:07:12,550
That's not-- Uh--
442
01:07:18,050 --> 01:07:19,140
What's this?
443
01:07:19,220 --> 01:07:21,800
A Song of Ice and Fire.
444
01:07:21,890 --> 01:07:23,800
Archmaester Ebrose's history
of the wars
445
01:07:23,890 --> 01:07:26,140
following the death
of King Robert.
446
01:07:26,220 --> 01:07:28,430
I helped him with the title.
447
01:07:31,180 --> 01:07:33,840
I suppose I come in
for some heavy criticism.
448
01:07:33,930 --> 01:07:36,300
Oh, I wouldn't say that.
449
01:07:36,390 --> 01:07:39,090
Oh, he's kind to me.
Never would've guessed.
450
01:07:43,350 --> 01:07:44,800
He's not kind?
451
01:07:45,800 --> 01:07:47,260
-He...
-He what?
452
01:07:48,390 --> 01:07:50,470
What does he say about me?
453
01:07:55,800 --> 01:07:59,430
I don't believe
you're mentioned, ahem.
454
01:08:21,010 --> 01:08:22,180
-Your Grace.
-Your Grace.
455
01:08:22,260 --> 01:08:23,470
-Your Grace.
-Your Grace.
456
01:08:42,300 --> 01:08:45,390
We appear to be missing
a Master of Whisperers.
457
01:08:45,470 --> 01:08:47,050
And a Master of Laws.
458
01:08:47,140 --> 01:08:49,470
-And a Master of War.
-Yes, Your Grace.
459
01:08:49,550 --> 01:08:51,510
Suitable prospects
will be brought to you
460
01:08:51,600 --> 01:08:53,510
for an audience
in the coming weeks.
461
01:08:54,800 --> 01:08:57,350
And Drogon? Any word?
462
01:08:57,430 --> 01:08:59,390
He was last spotted flying east,
toward--
463
01:08:59,470 --> 01:09:01,180
The farther away, the better.
464
01:09:02,930 --> 01:09:04,180
Perhaps I can find him.
465
01:09:05,350 --> 01:09:06,840
Do carry on with the rest.
466
01:09:08,010 --> 01:09:09,890
As you wish, Your Grace.
467
01:09:12,050 --> 01:09:13,550
Ser Podrick.
468
01:09:22,180 --> 01:09:24,840
We serve at your pleasure,
King Bran the Broken,
469
01:09:24,930 --> 01:09:28,510
ruler of the Six Kingdoms
and Protector of the Realm.
470
01:09:28,600 --> 01:09:30,680
-Long may he reign.
-Long may he reign.
471
01:09:30,760 --> 01:09:32,720
-Long may he reign.
-Long may he reign.
472
01:09:32,800 --> 01:09:34,180
Long may he reign.
473
01:09:35,680 --> 01:09:36,840
That will improve.
474
01:09:38,010 --> 01:09:39,350
I'm sure it will.
475
01:09:46,840 --> 01:09:49,050
Ser Bronn of the Blackwater,
476
01:09:49,140 --> 01:09:50,260
Lord of Highgarden,
477
01:09:50,350 --> 01:09:51,970
Lord Paramount of the Reach
478
01:09:52,050 --> 01:09:53,470
and Master of Coin,
479
01:09:53,550 --> 01:09:57,140
would you say the crown's debt
to you has been paid?
480
01:09:57,220 --> 01:09:59,010
In full, my lord Hand.
481
01:09:59,090 --> 01:10:00,140
Good.
482
01:10:00,220 --> 01:10:02,470
Time to start incurring
a new one.
483
01:10:02,550 --> 01:10:03,930
We have hungry people to feed.
484
01:10:04,010 --> 01:10:05,800
Can we expect some assistance
in this regard?
485
01:10:05,890 --> 01:10:07,470
BRONN:
Indeed we can.
486
01:10:07,550 --> 01:10:11,090
Lord Davos, we have an armada
to rebuild and ports to repair.
487
01:10:11,180 --> 01:10:13,260
We have. These projects
will begin as soon as
488
01:10:13,350 --> 01:10:16,640
the Master of Coin and Lord of
Lofty Titles provides funding.
489
01:10:16,720 --> 01:10:19,970
The Master of Coin looks forward
to helping the Master of Ships,
490
01:10:20,050 --> 01:10:22,760
but first he has to ensure
we're not wasting coin,
491
01:10:22,840 --> 01:10:24,680
or soon there won't be
no more coin.
492
01:10:24,760 --> 01:10:25,930
"Any more."
493
01:10:26,010 --> 01:10:27,470
You Master of Grammar now too?
494
01:10:27,550 --> 01:10:29,350
Grandmaester, ahem,
495
01:10:29,430 --> 01:10:31,640
it is my theory,
based on my years of work
496
01:10:31,720 --> 01:10:32,970
on the Casterly Rock sewers,
497
01:10:33,050 --> 01:10:35,090
that clean water
leads to a healthier population.
498
01:10:35,180 --> 01:10:37,930
The Archmaester has done
some research on this subject
499
01:10:38,010 --> 01:10:39,050
and it turns out--
500
01:10:39,140 --> 01:10:41,390
The strong live
and the weak don't.
501
01:10:41,470 --> 01:10:43,390
Find the best builders
and set them to the task.
502
01:10:43,470 --> 01:10:46,970
BRONN:
Oh, speaking of builders, all
the best brothels burned down.
503
01:10:47,050 --> 01:10:49,800
The Master of Coin is willing
to fund reconstruction.
504
01:10:49,890 --> 01:10:52,840
SAMWELL:
Uh...the Archmaester
is less than enthusiastic
505
01:10:52,930 --> 01:10:55,180
about the salutary effects
of brothels.
506
01:10:55,260 --> 01:10:57,720
BRONN:
Well, I imagine
he isn't using them properly.
507
01:10:57,800 --> 01:10:59,970
BRIENNE:
I think we can all agree
that ships
508
01:11:00,050 --> 01:11:01,600
take precedence over brothels.
509
01:11:01,680 --> 01:11:04,350
BRONN:
I think that's
a very presumptuous statement.
510
01:11:05,760 --> 01:11:07,300
TYRION:
I once brought a jackass
511
01:11:07,390 --> 01:11:09,640
and a honeycomb into a brothel.
512
01:15:29,140 --> 01:15:30,970
MAN:
The Queen in the North!
513
01:15:31,050 --> 01:15:32,970
ALL :
The Queen in the North!
514
01:15:33,050 --> 01:15:34,760
The Queen in the North!
515
01:15:34,840 --> 01:15:36,430
The Queen in the North!
516
01:15:36,510 --> 01:15:37,930
The Queen in the North!
517
01:15:38,010 --> 01:15:39,720
The Queen in the North!
36037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.