All language subtitles for Devil Falls in Love with Fairy 12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:07,220
=ลิขิตรักองค์ชายอสูร=
2
00:00:07,220 --> 00:00:08,860
=ตอนที่ 12 มิตรภาพหลังผ่านอุปสรรคยังอยู่
ผู้กล้าจริงใจหาไร้ชื่อเสียงเรียงนาม=
3
00:00:15,800 --> 00:00:17,830
ในเมื่อทุกคนยกย่องข้า
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,360
ก็ควรจะมอบสิ่งของให้ด้วย
5
00:00:21,760 --> 00:00:22,600
เฉิงหย่ง
6
00:00:22,840 --> 00:00:23,680
ตอนนี้
7
00:00:23,960 --> 00:00:25,520
เสบียงที่ให้ท่านยังไม่พออีกอย่างนั้นหรือ
8
00:00:25,520 --> 00:00:26,720
นอกจากเสบียง
9
00:00:27,040 --> 00:00:27,960
ข้ายังอยาก
10
00:00:29,320 --> 00:00:30,680
กินลูกของพวกเจ้า
11
00:00:30,760 --> 00:00:32,120
ฮะ นี่มัน
12
00:00:32,600 --> 00:00:33,440
เฉิงหย่ง
13
00:00:34,280 --> 00:00:35,360
เดิมทีเจ้าเป็นคนดี
14
00:00:35,480 --> 00:00:36,480
อย่าทำแบบนี้เลย
15
00:00:36,680 --> 00:00:37,520
คนดี
16
00:00:42,480 --> 00:00:43,880
ตอนที่ท่านแม่ข้าตาย
17
00:00:43,880 --> 00:00:45,080
ข้าเป็นคนดี
18
00:00:46,040 --> 00:00:47,360
ตอนที่ข้าถูกรังแก
19
00:00:47,360 --> 00:00:48,640
ข้าก็เป็นคนดี
20
00:00:51,600 --> 00:00:52,800
ที่พวกเจ้ากลัวคือข้าหรือ
21
00:00:54,120 --> 00:00:54,960
ไม่ใช่
22
00:00:56,160 --> 00:00:58,400
ที่พวกเจ้ากลัวคือพลังปีศาจของข้า
23
00:00:59,120 --> 00:01:00,680
ข้าก็เลยต้องบำเพ็ญเพียร
24
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
มีเพียงทำเช่นนี้
25
00:01:05,200 --> 00:01:07,120
ข้าถึงจะไม่ถูกรังแกอีก
26
00:01:24,820 --> 00:01:25,660
อย่านะ
27
00:01:28,280 --> 00:01:29,200
ลูกข้า
28
00:01:29,720 --> 00:01:31,040
ลูกของข้า
29
00:01:36,520 --> 00:01:37,880
รีบไปหาแม่เจ้าเถอะ
30
00:01:46,800 --> 00:01:48,160
วันนี้ข้ายังมีลมหายใจ
31
00:01:48,320 --> 00:01:49,720
จะไม่ปล่อยให้เจ้ากําเริบเสิบสาน
32
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
แปลกใจหรือ
33
00:02:20,640 --> 00:02:22,000
เหตุใดข้าถึงฆ่าไม่ตาย
34
00:02:23,800 --> 00:02:26,040
ในเมืองมีหนูอยู่มากมายหลายพันตัว
35
00:02:26,040 --> 00:02:28,560
ข้าก็คืนชีพขึ้นมาได้หลายพันชีวิต
36
00:02:29,240 --> 00:02:31,520
ทุกครั้งที่คืนชีพจะทำตามที่ใจต้องการ
37
00:02:31,840 --> 00:02:32,800
หนูน่ะ
38
00:02:33,040 --> 00:02:34,240
จะมุดเข้าไปไหนก็ได้
39
00:02:54,580 --> 00:02:55,900
น้องสาว รีบไปช่วยคน
40
00:02:57,700 --> 00:02:58,580
น้องสาว ระวัง
41
00:03:02,140 --> 00:03:03,020
เขามาอีกแล้ว
42
00:03:07,580 --> 00:03:08,420
ไป
43
00:03:11,420 --> 00:03:12,580
เขามีชีวิตเยอะมาก
44
00:03:12,740 --> 00:03:14,060
พวกเราสู้ไม่ชนะจะทำเช่นไร
45
00:03:17,660 --> 00:03:19,540
ไป รีบไป ๆ ๆ
46
00:03:19,540 --> 00:03:20,900
เร็ว ๆ ๆ
47
00:03:20,900 --> 00:03:21,900
เร็ว ๆ ๆ
48
00:03:27,140 --> 00:03:28,540
ใครให้เจ้าปล่อยไป
49
00:03:28,700 --> 00:03:29,980
รนหาที่ตายหรือ
50
00:03:31,380 --> 00:03:32,900
ข้าเป็นคนให้ปล่อยพวกเขาไป
51
00:03:33,860 --> 00:03:35,020
กู้เทียนเหล่ย
52
00:03:35,620 --> 00:03:36,780
อาหย่ง
53
00:03:37,500 --> 00:03:39,380
เจ้าตกต่ำจนกลายเป็นปีศาจ
54
00:03:39,660 --> 00:03:41,060
เพราะถูกตระกูลข้ารังแก
55
00:03:41,940 --> 00:03:43,100
กลับตัวเถอะ
56
00:03:43,700 --> 00:03:44,700
ยังทัน
57
00:03:44,700 --> 00:03:47,500
เจ้าต้องเข้าใจว่า ตอนนี้ใครได้เปรียบกว่า
58
00:03:48,100 --> 00:03:49,260
กระบี่หักเล่มหนึ่ง
59
00:03:49,260 --> 00:03:50,380
คิดจะทำอะไร
60
00:03:55,060 --> 00:03:55,900
เจ้ารีบไป
61
00:03:57,500 --> 00:03:58,340
รีบไปเถอะ
62
00:03:59,620 --> 00:04:00,460
ต้าไป๋
63
00:04:01,380 --> 00:04:03,180
วิญญาณเจ้าบนสวรรค์ดูให้ดีละ
64
00:04:03,900 --> 00:04:06,260
ลูกพี่อย่างข้าจะสอน
วิชากระบี่ให้เจ้าเดี๋ยวนี้แหละ
65
00:04:06,660 --> 00:04:09,180
18 วิถี วิชากระบี่ตันซินกระบวนท่าที่หนึ่ง
66
00:04:09,260 --> 00:04:10,740
แรกเข้ายุทธภพ
67
00:04:17,420 --> 00:04:21,140
ปณิธานวัยเยาว์ สายรุ้งสีขาว
โด่งดังทั่วสี่มหาสมุทร
68
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
เส้นลมปราณเสียหาย
69
00:04:24,380 --> 00:04:25,660
พลังปราณเสื่อมถอยลงสินะ
70
00:04:25,860 --> 00:04:27,260
ทุกคน มาช่วยกัน
71
00:04:27,420 --> 00:04:28,460
ฆ่ากู้เทียนเหล่ย
72
00:04:31,740 --> 00:04:35,780
ภายในสิบก้าว ใครกล้าก้าวข้ามตรงนี้ไป
73
00:04:37,480 --> 00:04:39,170
ฆ่าไม่เว้น
74
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
สหายกู้ ด้านหลังมีข้าอยู่ทั้งคน
75
00:04:48,000 --> 00:04:49,480
วันนี้พวกเราสองสหาย
76
00:04:49,600 --> 00:04:51,240
แม้จะตายพร้อมกันก็ไม่เสียชาติเกิด
77
00:04:51,440 --> 00:04:52,560
สู้ไปด้วยกันเถอะ
78
00:04:56,960 --> 00:04:57,800
ได้
79
00:04:58,160 --> 00:04:59,920
สหายเหอ ต้าไป๋
80
00:05:00,360 --> 00:05:01,520
ดูให้ดีละ
81
00:05:01,720 --> 00:05:04,280
วิชากระบี่ตันซิน ลำน้ำอี้แห้งขอด
82
00:05:06,560 --> 00:05:07,880
จิงเคอลอบสังหารอ๋องฉิน
83
00:05:10,960 --> 00:05:12,640
ทะเลเลือดท้องนภา
84
00:05:13,000 --> 00:05:14,080
กระบี่ที่ 17
85
00:05:14,080 --> 00:05:15,520
สละชีพตรัสรู้
86
00:05:15,520 --> 00:05:17,200
ไม่นึกว่ากระบี่ของเจ้าหัก
87
00:05:17,200 --> 00:05:18,560
จนพลังเสื่อมถอย
88
00:05:18,960 --> 00:05:20,760
ยังใช้ประโยชน์ได้อยู่
89
00:05:21,880 --> 00:05:23,920
วันก่อนข้าละอายใจต่อเจ้า
90
00:05:24,120 --> 00:05:25,240
ไม่มีเจตนาฮึดสู้
91
00:05:25,720 --> 00:05:28,440
วันนี้ข้าจะปกป้องเมืองเอาไว้
92
00:05:29,160 --> 00:05:30,760
เลยต้องสังหารให้ได้
93
00:05:31,160 --> 00:05:32,760
น่าเสียดายที่เจ้าฆ่าข้าไม่ตาย
94
00:05:32,760 --> 00:05:35,360
วันนี้เจ้าก็สละชีพเพื่อตรัสรู้เถอะ
95
00:05:37,360 --> 00:05:38,560
บรรพบุรุษตระกูลข้า
96
00:05:39,200 --> 00:05:41,640
กวาดล้างโจรชั่วแปดพันคน
97
00:05:41,880 --> 00:05:43,880
ท่าที่ใช้คือกระบวนท่าสุดท้าย
98
00:05:44,560 --> 00:05:47,720
หลั่งเลือดสะท้อนใจภักดี
99
00:05:47,720 --> 00:05:49,120
น่าเสียดายที่ข้ายังฝึกไม่สำเร็จ
100
00:05:49,760 --> 00:05:50,600
ฝืนใช้
101
00:05:51,560 --> 00:05:53,240
จนเส้นลมปราณขาดสะบั้น
102
00:05:54,560 --> 00:05:55,400
เจ้า
103
00:05:55,920 --> 00:05:56,880
แต่วันนี้
104
00:05:57,760 --> 00:05:59,000
ข้าจะต้องหยุดเจ้า
105
00:06:00,160 --> 00:06:02,040
โดยไม่คิดเสียดายชีวิต
106
00:06:05,280 --> 00:06:08,480
ฟ้าดินบ่มเพาะคุณธรรม
107
00:06:08,480 --> 00:06:12,320
หลั่งเลือดสะท้อนใจภักดี
108
00:06:13,560 --> 00:06:16,520
(กระบี่หักดื่มเลือดจนหลอมขึ้นมาใหม่แล้ว)
109
00:06:25,220 --> 00:06:26,060
(ความสุข)
110
00:06:31,160 --> 00:06:32,080
ฝูงหนู
111
00:06:32,680 --> 00:06:33,560
ได้อย่างไรกัน
112
00:06:34,160 --> 00:06:36,560
ถูกไอกระบี่เจ้า สังหารจนเกือบหมด
113
00:06:36,960 --> 00:06:38,160
มันเป็นไปไม่ได้
114
00:06:39,560 --> 00:06:40,820
เฉียนคุนวาดใจ
115
00:06:42,340 --> 00:06:43,480
วิถีหยินหยางเห็นประจักษ์
116
00:06:43,820 --> 00:06:44,690
เห็นประจักษ์
117
00:06:44,720 --> 00:06:46,760
ใจทมิฬไล่ตามจันทรา
ธนูเบิกเนตรสวรรค์
118
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
มันเป็นไปได้อย่างไรกัน
119
00:07:02,080 --> 00:07:02,920
นี่
120
00:07:05,280 --> 00:07:06,520
คิดไม่ถึงละสิ
121
00:07:09,160 --> 00:07:10,280
หัวใจปีศาจของข้า
122
00:07:10,760 --> 00:07:12,720
อยู่บนตัวเจ้าครึ่งหนึ่ง
123
00:07:14,400 --> 00:07:15,240
เพราะเจ้า
124
00:07:16,440 --> 00:07:17,960
ข้าถึงได้กลายเป็นปีศาจ
125
00:07:18,880 --> 00:07:20,160
และก็เพราะเจ้า
126
00:07:21,240 --> 00:07:24,040
ท่านแม่ข้าต้องตายต่อหน้าต่อตาข้า
127
00:07:24,040 --> 00:07:26,120
ข้าใส่ร้ายเจ้า กู้เทียนเหล่ยแล้วอย่างไร
128
00:07:26,400 --> 00:07:28,640
เจ้าเคยทำเรื่องดี ๆ หลายเรื่องแล้วอย่างไร
129
00:07:29,120 --> 00:07:30,480
ดูหัวใจปีศาจนี่สิ
130
00:07:30,480 --> 00:07:32,760
มันคือความเกลียดเข้ากระดูก
ที่ข้ามีต่อตระกูลกู้เจ้า
131
00:07:33,360 --> 00:07:34,760
เกียรติตระกูลชนชั้นสูงของพวกเจ้า
132
00:07:34,760 --> 00:07:36,680
สำคัญกว่าชีวิตพวกเรา
ที่เป็นชาวบ้านยากจนหรือ
133
00:07:37,120 --> 00:07:38,920
ข้าจะเข่นฆ่าผู้บริสุทธิ์
134
00:07:39,120 --> 00:07:40,520
ข้าจะแก้แค้น
135
00:07:41,280 --> 00:07:42,800
เจ้าถือดีอะไรถึงถูกเรียกว่าผู้กล้า
136
00:07:43,560 --> 00:07:44,440
ถือดีอะไร
137
00:07:45,200 --> 00:07:46,320
ถือดีอะไรที่ข้า
138
00:07:46,320 --> 00:07:48,040
ต้องมากลายเป็นแบบนี้เพราะเจ้า
139
00:07:51,440 --> 00:07:53,320
เจ้าอยากสร้าง
วีรกรรมกล้าหาญไม่ใช่หรือ
140
00:07:55,560 --> 00:07:56,760
ให้ข้ากลับตัว
141
00:07:58,480 --> 00:07:59,320
เอาสิ
142
00:08:01,920 --> 00:08:04,520
ขอแค่วันนี้เจ้าตายอยู่ต่อหน้าข้า
143
00:08:06,680 --> 00:08:07,800
ข้าจะกลับตัว
144
00:08:11,560 --> 00:08:12,480
มิเช่นนั้น
145
00:08:13,240 --> 00:08:14,440
หลังข้าตาย
146
00:08:15,120 --> 00:08:17,080
จะกลายเป็นปีศาจซากศพไร้สติ
147
00:08:17,840 --> 00:08:19,760
และลากทั้งหมู่บ้านไปฝังพร้อม ๆ กัน
148
00:08:28,680 --> 00:08:30,200
เก่งจริงก็ฆ่าข้าเลยสิ
149
00:08:36,120 --> 00:08:36,960
ให้รอนานแล้ว
150
00:08:37,040 --> 00:08:38,560
ครั้งนี้ เจ้าทำได้ดีมาก
151
00:08:39,120 --> 00:08:40,600
เสวียนหมิง แผลของท่าน
152
00:08:41,200 --> 00:08:42,240
หลังจากดื่มเลือดของเจ้าไป
153
00:08:42,440 --> 00:08:43,360
ก็ดีขึ้นมากแล้ว
154
00:08:44,960 --> 00:08:45,800
เช่นนั้นก็ดี
155
00:08:46,240 --> 00:08:47,080
ตอนนี้
156
00:08:47,400 --> 00:08:48,320
หัวใจปีศาจของเฉิงหย่ง
157
00:08:48,320 --> 00:08:49,560
อยู่บนตัวกู้เทียนเหล่ยครึ่งหนึ่ง
158
00:08:49,560 --> 00:08:50,440
จะทำเช่นไรดี
159
00:08:50,920 --> 00:08:52,160
เขากลายเป็นปีศาจโดยสมบูรณ์แล้ว
160
00:08:52,760 --> 00:08:53,720
มีเพียง
161
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
ฆ่าให้ตาย
162
00:08:57,080 --> 00:08:57,920
ลงมือ
163
00:09:00,560 --> 00:09:03,560
ใจทมิฬไล่ตามจันทรา
ธนูเบิกเนตรสวรรค์
164
00:09:05,040 --> 00:09:05,880
ไม่ได้
165
00:09:08,960 --> 00:09:09,880
สหายกู้
166
00:09:14,440 --> 00:09:16,840
คนที่ควรตายไม่ใช่เขา
167
00:09:21,120 --> 00:09:21,960
อาหย่ง
168
00:09:22,720 --> 00:09:23,720
เจ้าพูดถูก
169
00:09:24,920 --> 00:09:27,240
ข้าควรชดใช้ความผิดของตัวเอง
170
00:09:28,560 --> 00:09:29,400
สหายกู้
171
00:09:32,120 --> 00:09:32,960
สหายเหอ
172
00:09:33,840 --> 00:09:35,440
ข้าอยากเป็นแบบท่านพ่อ
173
00:09:36,040 --> 00:09:37,040
เป็นผู้กล้ายิ่งใหญ่
174
00:09:37,040 --> 00:09:39,160
ที่สง่างามและเด็ดเดี่ยว
175
00:09:40,000 --> 00:09:41,720
เจ้าก็เชื่อว่าข้าเป็นคนแบบนี้
176
00:09:42,760 --> 00:09:43,600
ใช่หรือไม่
177
00:09:51,120 --> 00:09:52,280
อาหย่ง
178
00:09:52,440 --> 00:09:54,120
เดิมทีเจ้าควรเป็นคนดี
179
00:09:55,000 --> 00:09:57,880
ได้โปรดกลับไปเป็นตัวเองเถอะนะ
180
00:10:45,080 --> 00:10:46,160
ส่งพวกข้าแค่ตรงนี้แหละ
181
00:10:46,160 --> 00:10:47,720
บาดแผลเจ้ายังไม่หายดี รีบกลับไปเถอะ
182
00:10:47,720 --> 00:10:48,680
ข้าไม่เป็นไร
183
00:10:48,840 --> 00:10:50,920
ครั้งนี้ต้องขอบคุณทุกท่าน
184
00:10:51,640 --> 00:10:52,480
จอมยุทธ์เหอ
185
00:10:53,720 --> 00:10:55,720
ท่านได้โปรดรับสิ่งนี้ไว้ด้วย
186
00:10:56,320 --> 00:10:57,160
กระบี่ตันซิน
187
00:10:57,160 --> 00:10:58,000
นี่
188
00:10:58,240 --> 00:10:59,600
ลูกพี่ก็อยากให้กระบี่เล่มนี้
189
00:10:59,960 --> 00:11:01,480
ได้มีเจ้าของคนใหม่ที่เหมาะสม
190
00:11:02,280 --> 00:11:03,320
ท่านรับไว้เถอะ
191
00:11:04,680 --> 00:11:05,520
มัน
192
00:11:06,640 --> 00:11:07,760
มันช่วยไม่ได้นี่นา
193
00:11:08,720 --> 00:11:09,600
อ้อ
194
00:11:09,600 --> 00:11:12,040
ข้ายังมียาเม็ดหนึ่งที่
ทำลายวิญญาณชั่วร้ายได้
195
00:11:12,040 --> 00:11:13,160
พวกท่านก็เก็บไว้กับตัวด้วย
196
00:11:14,120 --> 00:11:14,960
ต้องสิ้นเปลืองแล้ว
197
00:11:16,080 --> 00:11:16,920
เฉิงหย่งล่ะ
198
00:11:17,520 --> 00:11:18,880
เขาละทิ้งความแค้นแล้ว
199
00:11:18,880 --> 00:11:19,840
ไปเฝ้าหลุมศพให้ต้าไป๋
200
00:11:20,280 --> 00:11:21,880
ตระกูลกู้ก็ชดใช้ให้เขาไปมากเช่นกัน
201
00:11:23,080 --> 00:11:25,120
ทุกท่าน ขอตัวก่อน
202
00:11:26,880 --> 00:11:28,000
ได้ ๆ ๆ
203
00:11:28,000 --> 00:11:30,320
จะเล่าเรื่องกระบี่ตันซิน
ให้พวกเจ้าฟังอีกรอบแล้วกัน
204
00:11:31,240 --> 00:11:32,560
ในหมู่บ้านแห่งนี้
205
00:11:32,760 --> 00:11:35,160
มีผู้กล้านามว่ากู้เทียนเหล่ย
206
00:11:35,680 --> 00:11:38,840
เขาน่ะ มีกระบี่ตันซิน
ที่ปราบมารสังหารปีศาจได้
207
00:11:39,240 --> 00:11:41,800
เขากับสหายของเขา ผู้กล้าต้าไป๋
208
00:11:42,200 --> 00:11:43,720
ร่วมมือกันเพื่อปกป้องพวกเรา
209
00:11:44,360 --> 00:11:45,920
เขาก็เคยทำผิดมาก่อน
210
00:11:46,120 --> 00:11:48,640
แต่ที่เรียกว่าผู้กล้า
ไม่ใช่ว่าจะไม่เคยทำผิด
211
00:11:48,880 --> 00:11:50,840
แต่รู้ว่าผิดแล้วต้องแก้ไข
212
00:11:51,120 --> 00:11:52,240
เขาเสียสละตัวเอง
213
00:11:52,440 --> 00:11:55,000
เพื่อทำลายหัวใจปีศาจที่
เกิดจากความผิดของตัวเอง
214
00:11:55,000 --> 00:11:56,360
แล้วปกป้องทุกคนเอาไว้อีกครั้ง
215
00:11:56,360 --> 00:11:58,480
ต่อมาเขาก็ตายแล้วหรือ
216
00:11:58,960 --> 00:11:59,800
เปล่าสักหน่อย
217
00:12:00,040 --> 00:12:01,920
เขาน่ะ เมื่อหัวใจปีศาจถูกทำลาย
218
00:12:01,920 --> 00:12:03,720
ก็ได้ถูกผู้กล้าสามคนมาช่วยเอาไว้
219
00:12:03,920 --> 00:12:05,400
ตอนนี้กำลังนอนหลับใหล
220
00:12:05,720 --> 00:12:08,000
แต่สักวันเขาจะต้องฟื้นขึ้นมา
221
00:12:08,000 --> 00:12:09,360
แล้วก็มาปกป้องพวกเราต่อ
222
00:12:09,640 --> 00:12:10,480
เย่
223
00:12:11,720 --> 00:12:13,160
เช่นนั้นพวกเจ้าก็ต้องเติบโตมาอย่างดี
224
00:12:13,160 --> 00:12:14,760
ให้เหมือนกับผู้กล้ายิ่งใหญ่ดีหรือไม่
225
00:12:14,760 --> 00:12:15,990
ดี
226
00:12:16,010 --> 00:12:17,130
เก่งมาก เด็กดี
227
00:12:21,560 --> 00:12:22,400
รักษาตัวด้วย
228
00:12:22,520 --> 00:12:23,360
รักษาตัวด้วย
229
00:12:41,510 --> 00:12:42,640
ช่วยด้วย
230
00:12:42,640 --> 00:12:44,840
ใครก็ได้มาเร็วเข้า ฆ่าคนแล้ว
231
00:12:46,820 --> 00:12:52,180
♪เมื่อคืนผู้ใดมาเข้าฝัน♪
232
00:12:53,500 --> 00:12:59,380
♪แสงไฟกำลังมอดดับ♪
233
00:13:00,500 --> 00:13:05,940
♪ปีศาจกระหายเลือดในใจมนุษย์♪
234
00:13:06,420 --> 00:13:12,740
♪เมื่อนอกโลกีย์มีทั้งรักทั้งชัง
ใครจะร่วมฟันฝ่าไปด้วยกัน♪
235
00:13:14,220 --> 00:13:19,180
♪อย่าถามว่าควรหลงใหลหรือไม่♪
236
00:13:20,780 --> 00:13:25,820
♪ใจมนุษย์เปลี่ยนง่าย♪
237
00:13:27,060 --> 00:13:33,660
♪ไม่มีวิธีใดรักษาบาดแผลจากรักได้♪
238
00:13:34,850 --> 00:13:39,940
♪มัวเมาให้หนำใจ♪
239
00:13:40,180 --> 00:13:46,660
♪เจ้าเป็นทั้งรักทั้งเกลียด
ทั้งดีใจทั้งเสียใจในโลกของข้า♪
240
00:13:46,990 --> 00:13:53,910
♪ข้าดื่มสุราร่ำรักจากริมฝีปากเจ้า♪
241
00:13:54,130 --> 00:14:00,660
♪ทะเบียนสมรสสัญญาเลือดสองฉบับ
รักแท้ใจจดจ่อ♪
242
00:14:00,980 --> 00:14:07,040
♪เมื่อเอาชีวิตลงสนาม
คำว่ารัก ถลำลึกเข้าสู่หัวใจ♪
243
00:14:07,980 --> 00:14:09,180
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
244
00:14:09,180 --> 00:14:11,020
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
24712