All language subtitles for Devil Falls in Love with Fairy 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:07,220 =ลิขิตรักองค์ชายอสูร= 2 00:00:07,220 --> 00:00:08,860 =ตอนที่ 12 มิตรภาพหลังผ่านอุปสรรคยังอยู่ ผู้กล้าจริงใจหาไร้ชื่อเสียงเรียงนาม= 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,830 ในเมื่อทุกคนยกย่องข้า 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,360 ก็ควรจะมอบสิ่งของให้ด้วย 5 00:00:21,760 --> 00:00:22,600 เฉิงหย่ง 6 00:00:22,840 --> 00:00:23,680 ตอนนี้ 7 00:00:23,960 --> 00:00:25,520 เสบียงที่ให้ท่านยังไม่พออีกอย่างนั้นหรือ 8 00:00:25,520 --> 00:00:26,720 นอกจากเสบียง 9 00:00:27,040 --> 00:00:27,960 ข้ายังอยาก 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,680 กินลูกของพวกเจ้า 11 00:00:30,760 --> 00:00:32,120 ฮะ นี่มัน 12 00:00:32,600 --> 00:00:33,440 เฉิงหย่ง 13 00:00:34,280 --> 00:00:35,360 เดิมทีเจ้าเป็นคนดี 14 00:00:35,480 --> 00:00:36,480 อย่าทำแบบนี้เลย 15 00:00:36,680 --> 00:00:37,520 คนดี 16 00:00:42,480 --> 00:00:43,880 ตอนที่ท่านแม่ข้าตาย 17 00:00:43,880 --> 00:00:45,080 ข้าเป็นคนดี 18 00:00:46,040 --> 00:00:47,360 ตอนที่ข้าถูกรังแก 19 00:00:47,360 --> 00:00:48,640 ข้าก็เป็นคนดี 20 00:00:51,600 --> 00:00:52,800 ที่พวกเจ้ากลัวคือข้าหรือ 21 00:00:54,120 --> 00:00:54,960 ไม่ใช่ 22 00:00:56,160 --> 00:00:58,400 ที่พวกเจ้ากลัวคือพลังปีศาจของข้า 23 00:00:59,120 --> 00:01:00,680 ข้าก็เลยต้องบำเพ็ญเพียร 24 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 มีเพียงทำเช่นนี้ 25 00:01:05,200 --> 00:01:07,120 ข้าถึงจะไม่ถูกรังแกอีก 26 00:01:24,820 --> 00:01:25,660 อย่านะ 27 00:01:28,280 --> 00:01:29,200 ลูกข้า 28 00:01:29,720 --> 00:01:31,040 ลูกของข้า 29 00:01:36,520 --> 00:01:37,880 รีบไปหาแม่เจ้าเถอะ 30 00:01:46,800 --> 00:01:48,160 วันนี้ข้ายังมีลมหายใจ 31 00:01:48,320 --> 00:01:49,720 จะไม่ปล่อยให้เจ้ากําเริบเสิบสาน 32 00:02:19,200 --> 00:02:20,200 แปลกใจหรือ 33 00:02:20,640 --> 00:02:22,000 เหตุใดข้าถึงฆ่าไม่ตาย 34 00:02:23,800 --> 00:02:26,040 ในเมืองมีหนูอยู่มากมายหลายพันตัว 35 00:02:26,040 --> 00:02:28,560 ข้าก็คืนชีพขึ้นมาได้หลายพันชีวิต 36 00:02:29,240 --> 00:02:31,520 ทุกครั้งที่คืนชีพจะทำตามที่ใจต้องการ 37 00:02:31,840 --> 00:02:32,800 หนูน่ะ 38 00:02:33,040 --> 00:02:34,240 จะมุดเข้าไปไหนก็ได้ 39 00:02:54,580 --> 00:02:55,900 น้องสาว รีบไปช่วยคน 40 00:02:57,700 --> 00:02:58,580 น้องสาว ระวัง 41 00:03:02,140 --> 00:03:03,020 เขามาอีกแล้ว 42 00:03:07,580 --> 00:03:08,420 ไป 43 00:03:11,420 --> 00:03:12,580 เขามีชีวิตเยอะมาก 44 00:03:12,740 --> 00:03:14,060 พวกเราสู้ไม่ชนะจะทำเช่นไร 45 00:03:17,660 --> 00:03:19,540 ไป รีบไป ๆ ๆ 46 00:03:19,540 --> 00:03:20,900 เร็ว ๆ ๆ 47 00:03:20,900 --> 00:03:21,900 เร็ว ๆ ๆ 48 00:03:27,140 --> 00:03:28,540 ใครให้เจ้าปล่อยไป 49 00:03:28,700 --> 00:03:29,980 รนหาที่ตายหรือ 50 00:03:31,380 --> 00:03:32,900 ข้าเป็นคนให้ปล่อยพวกเขาไป 51 00:03:33,860 --> 00:03:35,020 กู้เทียนเหล่ย 52 00:03:35,620 --> 00:03:36,780 อาหย่ง 53 00:03:37,500 --> 00:03:39,380 เจ้าตกต่ำจนกลายเป็นปีศาจ 54 00:03:39,660 --> 00:03:41,060 เพราะถูกตระกูลข้ารังแก 55 00:03:41,940 --> 00:03:43,100 กลับตัวเถอะ 56 00:03:43,700 --> 00:03:44,700 ยังทัน 57 00:03:44,700 --> 00:03:47,500 เจ้าต้องเข้าใจว่า ตอนนี้ใครได้เปรียบกว่า 58 00:03:48,100 --> 00:03:49,260 กระบี่หักเล่มหนึ่ง 59 00:03:49,260 --> 00:03:50,380 คิดจะทำอะไร 60 00:03:55,060 --> 00:03:55,900 เจ้ารีบไป 61 00:03:57,500 --> 00:03:58,340 รีบไปเถอะ 62 00:03:59,620 --> 00:04:00,460 ต้าไป๋ 63 00:04:01,380 --> 00:04:03,180 วิญญาณเจ้าบนสวรรค์ดูให้ดีละ 64 00:04:03,900 --> 00:04:06,260 ลูกพี่อย่างข้าจะสอน วิชากระบี่ให้เจ้าเดี๋ยวนี้แหละ 65 00:04:06,660 --> 00:04:09,180 18 วิถี วิชากระบี่ตันซินกระบวนท่าที่หนึ่ง 66 00:04:09,260 --> 00:04:10,740 แรกเข้ายุทธภพ 67 00:04:17,420 --> 00:04:21,140 ปณิธานวัยเยาว์ สายรุ้งสีขาว โด่งดังทั่วสี่มหาสมุทร 68 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 เส้นลมปราณเสียหาย 69 00:04:24,380 --> 00:04:25,660 พลังปราณเสื่อมถอยลงสินะ 70 00:04:25,860 --> 00:04:27,260 ทุกคน มาช่วยกัน 71 00:04:27,420 --> 00:04:28,460 ฆ่ากู้เทียนเหล่ย 72 00:04:31,740 --> 00:04:35,780 ภายในสิบก้าว ใครกล้าก้าวข้ามตรงนี้ไป 73 00:04:37,480 --> 00:04:39,170 ฆ่าไม่เว้น 74 00:04:45,400 --> 00:04:47,600 สหายกู้ ด้านหลังมีข้าอยู่ทั้งคน 75 00:04:48,000 --> 00:04:49,480 วันนี้พวกเราสองสหาย 76 00:04:49,600 --> 00:04:51,240 แม้จะตายพร้อมกันก็ไม่เสียชาติเกิด 77 00:04:51,440 --> 00:04:52,560 สู้ไปด้วยกันเถอะ 78 00:04:56,960 --> 00:04:57,800 ได้ 79 00:04:58,160 --> 00:04:59,920 สหายเหอ ต้าไป๋ 80 00:05:00,360 --> 00:05:01,520 ดูให้ดีละ 81 00:05:01,720 --> 00:05:04,280 วิชากระบี่ตันซิน ลำน้ำอี้แห้งขอด 82 00:05:06,560 --> 00:05:07,880 จิงเคอลอบสังหารอ๋องฉิน 83 00:05:10,960 --> 00:05:12,640 ทะเลเลือดท้องนภา 84 00:05:13,000 --> 00:05:14,080 กระบี่ที่ 17 85 00:05:14,080 --> 00:05:15,520 สละชีพตรัสรู้ 86 00:05:15,520 --> 00:05:17,200 ไม่นึกว่ากระบี่ของเจ้าหัก 87 00:05:17,200 --> 00:05:18,560 จนพลังเสื่อมถอย 88 00:05:18,960 --> 00:05:20,760 ยังใช้ประโยชน์ได้อยู่ 89 00:05:21,880 --> 00:05:23,920 วันก่อนข้าละอายใจต่อเจ้า 90 00:05:24,120 --> 00:05:25,240 ไม่มีเจตนาฮึดสู้ 91 00:05:25,720 --> 00:05:28,440 วันนี้ข้าจะปกป้องเมืองเอาไว้ 92 00:05:29,160 --> 00:05:30,760 เลยต้องสังหารให้ได้ 93 00:05:31,160 --> 00:05:32,760 น่าเสียดายที่เจ้าฆ่าข้าไม่ตาย 94 00:05:32,760 --> 00:05:35,360 วันนี้เจ้าก็สละชีพเพื่อตรัสรู้เถอะ 95 00:05:37,360 --> 00:05:38,560 บรรพบุรุษตระกูลข้า 96 00:05:39,200 --> 00:05:41,640 กวาดล้างโจรชั่วแปดพันคน 97 00:05:41,880 --> 00:05:43,880 ท่าที่ใช้คือกระบวนท่าสุดท้าย 98 00:05:44,560 --> 00:05:47,720 หลั่งเลือดสะท้อนใจภักดี 99 00:05:47,720 --> 00:05:49,120 น่าเสียดายที่ข้ายังฝึกไม่สำเร็จ 100 00:05:49,760 --> 00:05:50,600 ฝืนใช้ 101 00:05:51,560 --> 00:05:53,240 จนเส้นลมปราณขาดสะบั้น 102 00:05:54,560 --> 00:05:55,400 เจ้า 103 00:05:55,920 --> 00:05:56,880 แต่วันนี้ 104 00:05:57,760 --> 00:05:59,000 ข้าจะต้องหยุดเจ้า 105 00:06:00,160 --> 00:06:02,040 โดยไม่คิดเสียดายชีวิต 106 00:06:05,280 --> 00:06:08,480 ฟ้าดินบ่มเพาะคุณธรรม 107 00:06:08,480 --> 00:06:12,320 หลั่งเลือดสะท้อนใจภักดี 108 00:06:13,560 --> 00:06:16,520 (กระบี่หักดื่มเลือดจนหลอมขึ้นมาใหม่แล้ว) 109 00:06:25,220 --> 00:06:26,060 (ความสุข) 110 00:06:31,160 --> 00:06:32,080 ฝูงหนู 111 00:06:32,680 --> 00:06:33,560 ได้อย่างไรกัน 112 00:06:34,160 --> 00:06:36,560 ถูกไอกระบี่เจ้า สังหารจนเกือบหมด 113 00:06:36,960 --> 00:06:38,160 มันเป็นไปไม่ได้ 114 00:06:39,560 --> 00:06:40,820 เฉียนคุนวาดใจ 115 00:06:42,340 --> 00:06:43,480 วิถีหยินหยางเห็นประจักษ์ 116 00:06:43,820 --> 00:06:44,690 เห็นประจักษ์ 117 00:06:44,720 --> 00:06:46,760 ใจทมิฬไล่ตามจันทรา ธนูเบิกเนตรสวรรค์ 118 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 มันเป็นไปได้อย่างไรกัน 119 00:07:02,080 --> 00:07:02,920 นี่ 120 00:07:05,280 --> 00:07:06,520 คิดไม่ถึงละสิ 121 00:07:09,160 --> 00:07:10,280 หัวใจปีศาจของข้า 122 00:07:10,760 --> 00:07:12,720 อยู่บนตัวเจ้าครึ่งหนึ่ง 123 00:07:14,400 --> 00:07:15,240 เพราะเจ้า 124 00:07:16,440 --> 00:07:17,960 ข้าถึงได้กลายเป็นปีศาจ 125 00:07:18,880 --> 00:07:20,160 และก็เพราะเจ้า 126 00:07:21,240 --> 00:07:24,040 ท่านแม่ข้าต้องตายต่อหน้าต่อตาข้า 127 00:07:24,040 --> 00:07:26,120 ข้าใส่ร้ายเจ้า กู้เทียนเหล่ยแล้วอย่างไร 128 00:07:26,400 --> 00:07:28,640 เจ้าเคยทำเรื่องดี ๆ หลายเรื่องแล้วอย่างไร 129 00:07:29,120 --> 00:07:30,480 ดูหัวใจปีศาจนี่สิ 130 00:07:30,480 --> 00:07:32,760 มันคือความเกลียดเข้ากระดูก ที่ข้ามีต่อตระกูลกู้เจ้า 131 00:07:33,360 --> 00:07:34,760 เกียรติตระกูลชนชั้นสูงของพวกเจ้า 132 00:07:34,760 --> 00:07:36,680 สำคัญกว่าชีวิตพวกเรา ที่เป็นชาวบ้านยากจนหรือ 133 00:07:37,120 --> 00:07:38,920 ข้าจะเข่นฆ่าผู้บริสุทธิ์ 134 00:07:39,120 --> 00:07:40,520 ข้าจะแก้แค้น 135 00:07:41,280 --> 00:07:42,800 เจ้าถือดีอะไรถึงถูกเรียกว่าผู้กล้า 136 00:07:43,560 --> 00:07:44,440 ถือดีอะไร 137 00:07:45,200 --> 00:07:46,320 ถือดีอะไรที่ข้า 138 00:07:46,320 --> 00:07:48,040 ต้องมากลายเป็นแบบนี้เพราะเจ้า 139 00:07:51,440 --> 00:07:53,320 เจ้าอยากสร้าง วีรกรรมกล้าหาญไม่ใช่หรือ 140 00:07:55,560 --> 00:07:56,760 ให้ข้ากลับตัว 141 00:07:58,480 --> 00:07:59,320 เอาสิ 142 00:08:01,920 --> 00:08:04,520 ขอแค่วันนี้เจ้าตายอยู่ต่อหน้าข้า 143 00:08:06,680 --> 00:08:07,800 ข้าจะกลับตัว 144 00:08:11,560 --> 00:08:12,480 มิเช่นนั้น 145 00:08:13,240 --> 00:08:14,440 หลังข้าตาย 146 00:08:15,120 --> 00:08:17,080 จะกลายเป็นปีศาจซากศพไร้สติ 147 00:08:17,840 --> 00:08:19,760 และลากทั้งหมู่บ้านไปฝังพร้อม ๆ กัน 148 00:08:28,680 --> 00:08:30,200 เก่งจริงก็ฆ่าข้าเลยสิ 149 00:08:36,120 --> 00:08:36,960 ให้รอนานแล้ว 150 00:08:37,040 --> 00:08:38,560 ครั้งนี้ เจ้าทำได้ดีมาก 151 00:08:39,120 --> 00:08:40,600 เสวียนหมิง แผลของท่าน 152 00:08:41,200 --> 00:08:42,240 หลังจากดื่มเลือดของเจ้าไป 153 00:08:42,440 --> 00:08:43,360 ก็ดีขึ้นมากแล้ว 154 00:08:44,960 --> 00:08:45,800 เช่นนั้นก็ดี 155 00:08:46,240 --> 00:08:47,080 ตอนนี้ 156 00:08:47,400 --> 00:08:48,320 หัวใจปีศาจของเฉิงหย่ง 157 00:08:48,320 --> 00:08:49,560 อยู่บนตัวกู้เทียนเหล่ยครึ่งหนึ่ง 158 00:08:49,560 --> 00:08:50,440 จะทำเช่นไรดี 159 00:08:50,920 --> 00:08:52,160 เขากลายเป็นปีศาจโดยสมบูรณ์แล้ว 160 00:08:52,760 --> 00:08:53,720 มีเพียง 161 00:08:54,480 --> 00:08:55,480 ฆ่าให้ตาย 162 00:08:57,080 --> 00:08:57,920 ลงมือ 163 00:09:00,560 --> 00:09:03,560 ใจทมิฬไล่ตามจันทรา ธนูเบิกเนตรสวรรค์ 164 00:09:05,040 --> 00:09:05,880 ไม่ได้ 165 00:09:08,960 --> 00:09:09,880 สหายกู้ 166 00:09:14,440 --> 00:09:16,840 คนที่ควรตายไม่ใช่เขา 167 00:09:21,120 --> 00:09:21,960 อาหย่ง 168 00:09:22,720 --> 00:09:23,720 เจ้าพูดถูก 169 00:09:24,920 --> 00:09:27,240 ข้าควรชดใช้ความผิดของตัวเอง 170 00:09:28,560 --> 00:09:29,400 สหายกู้ 171 00:09:32,120 --> 00:09:32,960 สหายเหอ 172 00:09:33,840 --> 00:09:35,440 ข้าอยากเป็นแบบท่านพ่อ 173 00:09:36,040 --> 00:09:37,040 เป็นผู้กล้ายิ่งใหญ่ 174 00:09:37,040 --> 00:09:39,160 ที่สง่างามและเด็ดเดี่ยว 175 00:09:40,000 --> 00:09:41,720 เจ้าก็เชื่อว่าข้าเป็นคนแบบนี้ 176 00:09:42,760 --> 00:09:43,600 ใช่หรือไม่ 177 00:09:51,120 --> 00:09:52,280 อาหย่ง 178 00:09:52,440 --> 00:09:54,120 เดิมทีเจ้าควรเป็นคนดี 179 00:09:55,000 --> 00:09:57,880 ได้โปรดกลับไปเป็นตัวเองเถอะนะ 180 00:10:45,080 --> 00:10:46,160 ส่งพวกข้าแค่ตรงนี้แหละ 181 00:10:46,160 --> 00:10:47,720 บาดแผลเจ้ายังไม่หายดี รีบกลับไปเถอะ 182 00:10:47,720 --> 00:10:48,680 ข้าไม่เป็นไร 183 00:10:48,840 --> 00:10:50,920 ครั้งนี้ต้องขอบคุณทุกท่าน 184 00:10:51,640 --> 00:10:52,480 จอมยุทธ์เหอ 185 00:10:53,720 --> 00:10:55,720 ท่านได้โปรดรับสิ่งนี้ไว้ด้วย 186 00:10:56,320 --> 00:10:57,160 กระบี่ตันซิน 187 00:10:57,160 --> 00:10:58,000 นี่ 188 00:10:58,240 --> 00:10:59,600 ลูกพี่ก็อยากให้กระบี่เล่มนี้ 189 00:10:59,960 --> 00:11:01,480 ได้มีเจ้าของคนใหม่ที่เหมาะสม 190 00:11:02,280 --> 00:11:03,320 ท่านรับไว้เถอะ 191 00:11:04,680 --> 00:11:05,520 มัน 192 00:11:06,640 --> 00:11:07,760 มันช่วยไม่ได้นี่นา 193 00:11:08,720 --> 00:11:09,600 อ้อ 194 00:11:09,600 --> 00:11:12,040 ข้ายังมียาเม็ดหนึ่งที่ ทำลายวิญญาณชั่วร้ายได้ 195 00:11:12,040 --> 00:11:13,160 พวกท่านก็เก็บไว้กับตัวด้วย 196 00:11:14,120 --> 00:11:14,960 ต้องสิ้นเปลืองแล้ว 197 00:11:16,080 --> 00:11:16,920 เฉิงหย่งล่ะ 198 00:11:17,520 --> 00:11:18,880 เขาละทิ้งความแค้นแล้ว 199 00:11:18,880 --> 00:11:19,840 ไปเฝ้าหลุมศพให้ต้าไป๋ 200 00:11:20,280 --> 00:11:21,880 ตระกูลกู้ก็ชดใช้ให้เขาไปมากเช่นกัน 201 00:11:23,080 --> 00:11:25,120 ทุกท่าน ขอตัวก่อน 202 00:11:26,880 --> 00:11:28,000 ได้ ๆ ๆ 203 00:11:28,000 --> 00:11:30,320 จะเล่าเรื่องกระบี่ตันซิน ให้พวกเจ้าฟังอีกรอบแล้วกัน 204 00:11:31,240 --> 00:11:32,560 ในหมู่บ้านแห่งนี้ 205 00:11:32,760 --> 00:11:35,160 มีผู้กล้านามว่ากู้เทียนเหล่ย 206 00:11:35,680 --> 00:11:38,840 เขาน่ะ มีกระบี่ตันซิน ที่ปราบมารสังหารปีศาจได้ 207 00:11:39,240 --> 00:11:41,800 เขากับสหายของเขา ผู้กล้าต้าไป๋ 208 00:11:42,200 --> 00:11:43,720 ร่วมมือกันเพื่อปกป้องพวกเรา 209 00:11:44,360 --> 00:11:45,920 เขาก็เคยทำผิดมาก่อน 210 00:11:46,120 --> 00:11:48,640 แต่ที่เรียกว่าผู้กล้า ไม่ใช่ว่าจะไม่เคยทำผิด 211 00:11:48,880 --> 00:11:50,840 แต่รู้ว่าผิดแล้วต้องแก้ไข 212 00:11:51,120 --> 00:11:52,240 เขาเสียสละตัวเอง 213 00:11:52,440 --> 00:11:55,000 เพื่อทำลายหัวใจปีศาจที่ เกิดจากความผิดของตัวเอง 214 00:11:55,000 --> 00:11:56,360 แล้วปกป้องทุกคนเอาไว้อีกครั้ง 215 00:11:56,360 --> 00:11:58,480 ต่อมาเขาก็ตายแล้วหรือ 216 00:11:58,960 --> 00:11:59,800 เปล่าสักหน่อย 217 00:12:00,040 --> 00:12:01,920 เขาน่ะ เมื่อหัวใจปีศาจถูกทำลาย 218 00:12:01,920 --> 00:12:03,720 ก็ได้ถูกผู้กล้าสามคนมาช่วยเอาไว้ 219 00:12:03,920 --> 00:12:05,400 ตอนนี้กำลังนอนหลับใหล 220 00:12:05,720 --> 00:12:08,000 แต่สักวันเขาจะต้องฟื้นขึ้นมา 221 00:12:08,000 --> 00:12:09,360 แล้วก็มาปกป้องพวกเราต่อ 222 00:12:09,640 --> 00:12:10,480 เย่ 223 00:12:11,720 --> 00:12:13,160 เช่นนั้นพวกเจ้าก็ต้องเติบโตมาอย่างดี 224 00:12:13,160 --> 00:12:14,760 ให้เหมือนกับผู้กล้ายิ่งใหญ่ดีหรือไม่ 225 00:12:14,760 --> 00:12:15,990 ดี 226 00:12:16,010 --> 00:12:17,130 เก่งมาก เด็กดี 227 00:12:21,560 --> 00:12:22,400 รักษาตัวด้วย 228 00:12:22,520 --> 00:12:23,360 รักษาตัวด้วย 229 00:12:41,510 --> 00:12:42,640 ช่วยด้วย 230 00:12:42,640 --> 00:12:44,840 ใครก็ได้มาเร็วเข้า ฆ่าคนแล้ว 231 00:12:46,820 --> 00:12:52,180 ♪เมื่อคืนผู้ใดมาเข้าฝัน♪ 232 00:12:53,500 --> 00:12:59,380 ♪แสงไฟกำลังมอดดับ♪ 233 00:13:00,500 --> 00:13:05,940 ♪ปีศาจกระหายเลือดในใจมนุษย์♪ 234 00:13:06,420 --> 00:13:12,740 ♪เมื่อนอกโลกีย์มีทั้งรักทั้งชัง ใครจะร่วมฟันฝ่าไปด้วยกัน♪ 235 00:13:14,220 --> 00:13:19,180 ♪อย่าถามว่าควรหลงใหลหรือไม่♪ 236 00:13:20,780 --> 00:13:25,820 ♪ใจมนุษย์เปลี่ยนง่าย♪ 237 00:13:27,060 --> 00:13:33,660 ♪ไม่มีวิธีใดรักษาบาดแผลจากรักได้♪ 238 00:13:34,850 --> 00:13:39,940 ♪มัวเมาให้หนำใจ♪ 239 00:13:40,180 --> 00:13:46,660 ♪เจ้าเป็นทั้งรักทั้งเกลียด ทั้งดีใจทั้งเสียใจในโลกของข้า♪ 240 00:13:46,990 --> 00:13:53,910 ♪ข้าดื่มสุราร่ำรักจากริมฝีปากเจ้า♪ 241 00:13:54,130 --> 00:14:00,660 ♪ทะเบียนสมรสสัญญาเลือดสองฉบับ รักแท้ใจจดจ่อ♪ 242 00:14:00,980 --> 00:14:07,040 ♪เมื่อเอาชีวิตลงสนาม คำว่ารัก ถลำลึกเข้าสู่หัวใจ♪ 243 00:14:07,980 --> 00:14:09,180 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 244 00:14:09,180 --> 00:14:11,020 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 24712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.