All language subtitles for Andy Griffith S01E17 Alcohol and Old Lace.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,112 --> 00:00:13,512 Starring Andy Griffith... 2 00:00:13,547 --> 00:00:15,747 with Ronny Howard. 3 00:00:15,782 --> 00:00:18,384 Also starring Don Knotts. 4 00:00:26,126 --> 00:00:28,760 Well, there we go, Sheriff. 5 00:00:28,795 --> 00:00:29,761 Floyd! 6 00:00:29,796 --> 00:00:30,907 Oh! What, what's, what's the matter? 7 00:00:30,931 --> 00:00:32,041 My sideburns. 8 00:00:32,065 --> 00:00:34,043 Your sideburns? What's the matter with your sideburns? 9 00:00:34,067 --> 00:00:35,312 Why, they're both even. 10 00:00:35,336 --> 00:00:36,468 They're both even? 11 00:00:37,738 --> 00:00:39,070 Well, I'll be dogged! 12 00:00:39,106 --> 00:00:40,255 How'd that happen? 13 00:00:40,290 --> 00:00:41,334 Well, I declare, Floyd, 14 00:00:41,358 --> 00:00:43,002 I believe you're getting the hang of it. 15 00:00:43,026 --> 00:00:43,992 Look at that. 16 00:00:44,027 --> 00:00:45,889 They're the right length and everything. 17 00:00:45,913 --> 00:00:47,112 I know just what... 18 00:00:47,148 --> 00:00:48,747 I've got a better idea... 19 00:00:49,783 --> 00:00:50,916 If we always... 20 00:00:50,951 --> 00:00:52,451 there you are, you see. 21 00:00:52,486 --> 00:00:55,220 Now I'll cut 'em just like that all the time, look. 22 00:00:55,256 --> 00:00:56,455 Right here, right here. 23 00:00:56,490 --> 00:00:57,939 That'll be your mark, Andy. 24 00:00:58,975 --> 00:01:00,308 I appreciate that, Floyd. 25 00:01:00,344 --> 00:01:02,744 Now, that's what I call personalized service. 26 00:01:04,814 --> 00:01:07,048 How about a little witch hazel? 27 00:01:07,083 --> 00:01:08,566 Why not? 28 00:01:14,524 --> 00:01:16,424 Sheriff! Oh, I sure am glad I found you. 29 00:01:16,460 --> 00:01:18,527 Boy, have I been doing some detecting. 30 00:01:18,562 --> 00:01:19,606 Have you really? 31 00:01:19,630 --> 00:01:20,595 I sure have. 32 00:01:20,631 --> 00:01:22,096 You want to hear about it? 33 00:01:22,132 --> 00:01:24,244 Well, wait, wait, Floyd, Floyd, Floyd. 34 00:01:24,268 --> 00:01:25,945 Being in public office and all, 35 00:01:25,969 --> 00:01:27,647 I don't dare get too adorable. 36 00:01:27,671 --> 00:01:28,637 Andy, listen. 37 00:01:28,672 --> 00:01:29,682 Wait a minute. 38 00:01:29,706 --> 00:01:31,584 If you got a little talcum powder 39 00:01:31,608 --> 00:01:33,186 I could use a little of that. 40 00:01:33,210 --> 00:01:34,220 What is it, Barney? 41 00:01:34,244 --> 00:01:36,044 You know that still we've been suspecting? 42 00:01:36,079 --> 00:01:37,590 The one up at Hawk's Point? Yeah. 43 00:01:37,614 --> 00:01:39,459 Well, I just come that close to knocking it over. 44 00:01:39,483 --> 00:01:41,283 No. You come that close? Yeah. Yeah. 45 00:01:41,318 --> 00:01:42,284 Well, what happened? 46 00:01:42,319 --> 00:01:43,485 Well, I couldn't find it. 47 00:01:43,520 --> 00:01:45,331 How'd you know it was that close? 48 00:01:45,355 --> 00:01:47,489 Well, because I seen Otis Campbell walking up the road 49 00:01:47,524 --> 00:01:49,202 towards Hawk's Point and he seemed just fine. 50 00:01:49,226 --> 00:01:50,725 But about an hour later, 51 00:01:50,760 --> 00:01:52,238 I seen him coming back on that same road, 52 00:01:52,262 --> 00:01:54,296 and this time he was weaving and singing 53 00:01:54,331 --> 00:01:56,298 and throwing kisses to the world. 54 00:01:56,333 --> 00:01:58,032 Your not being a law man I don't suppose 55 00:01:58,068 --> 00:02:00,068 that wouldn't mean a whole lot to you. 56 00:02:00,103 --> 00:02:02,114 Barney, you know, you might have just pinpointed 57 00:02:02,138 --> 00:02:03,605 the area we're looking for. 58 00:02:03,640 --> 00:02:04,706 You really think so? 59 00:02:04,741 --> 00:02:05,885 Well, I wouldn't be surprised. 60 00:02:05,909 --> 00:02:07,108 Well, then, come on! 61 00:02:07,143 --> 00:02:08,354 Let's get up there and spread out a dragnet. 62 00:02:08,378 --> 00:02:09,506 Well, now, wait a minute, here. 63 00:02:09,530 --> 00:02:11,129 I got an obligation to Floyd. 64 00:02:11,164 --> 00:02:12,831 It's fine to catch a moonshiner, 65 00:02:12,867 --> 00:02:15,300 but it still ain't right for me to leave the barber 66 00:02:15,335 --> 00:02:17,536 until he's officially removed the towel. 67 00:02:17,571 --> 00:02:18,571 Right, Floyd? 68 00:02:19,573 --> 00:02:21,140 Make it snappy, Floyd. 69 00:02:21,175 --> 00:02:23,375 I just know that still's out there. 70 00:02:25,162 --> 00:02:27,682 Oh, there's the sheriff. 71 00:02:28,799 --> 00:02:29,865 Good! 72 00:02:29,900 --> 00:02:31,099 Let's go in. 73 00:02:31,134 --> 00:02:32,134 Jennifer! 74 00:02:32,169 --> 00:02:34,986 You will be the death of me yet. 75 00:02:35,022 --> 00:02:37,755 How many times must I tell you? 76 00:02:37,791 --> 00:02:40,958 A lady never goes into a barber shop. 77 00:02:40,994 --> 00:02:42,744 I'm sorry, Clarabelle. 78 00:02:42,779 --> 00:02:44,212 I keep forgetting. 79 00:02:44,247 --> 00:02:47,632 It's just that the odor of witch hazel draws me. 80 00:02:47,667 --> 00:02:50,618 Jennifer, you have got to control yourself. 81 00:02:50,654 --> 00:02:53,488 But we've got to tell the sheriff what we know. 82 00:02:53,523 --> 00:02:54,806 Well, we will. 83 00:02:54,841 --> 00:02:57,275 We'll wait outside for him. 84 00:02:59,063 --> 00:03:01,930 Morning, ladies... Miss Jennifer, Miss Clarabelle. 85 00:03:01,966 --> 00:03:03,810 Andy, what a pleasant surprise. 86 00:03:03,834 --> 00:03:05,500 Yeah, how about that. 87 00:03:05,535 --> 00:03:08,048 You just had a haircut, didn't you? 88 00:03:08,072 --> 00:03:09,632 Well, yes, ma'am, I did. 89 00:03:09,656 --> 00:03:11,740 I can smell the witch hazel. 90 00:03:11,775 --> 00:03:13,307 Jennifer. 91 00:03:14,678 --> 00:03:16,456 Uh, did you ladies by any chance 92 00:03:16,480 --> 00:03:17,690 want to talk to me? 93 00:03:17,714 --> 00:03:21,032 Well, yes, in your official capacity. 94 00:03:21,067 --> 00:03:24,085 Oh, well, in that case... 95 00:03:24,121 --> 00:03:25,865 there, I guess I'm official. 96 00:03:25,889 --> 00:03:27,839 Me, too. What's on your mind? 97 00:03:29,193 --> 00:03:31,604 Well, we know the whereabouts 98 00:03:31,628 --> 00:03:34,262 of a moonshine still. 99 00:03:34,298 --> 00:03:36,080 Well, we appreciate that, ladies 100 00:03:36,116 --> 00:03:38,149 but I'm afraid you're a little late. 101 00:03:38,184 --> 00:03:40,051 We already know about that still. 102 00:03:40,086 --> 00:03:42,086 We're on our way to Hawk's Point now 103 00:03:42,122 --> 00:03:43,104 to knock it over. 104 00:03:43,139 --> 00:03:44,667 But it isn't at Hawk's Point. 105 00:03:44,691 --> 00:03:46,124 Nowheres near. 106 00:03:46,159 --> 00:03:47,492 Ain't that cute, Andy? 107 00:03:47,527 --> 00:03:49,628 Them trying to tell us where it is? 108 00:03:49,663 --> 00:03:52,380 Less than an hour ago I was that close to it. 109 00:03:52,415 --> 00:03:54,098 But we saw it. 110 00:03:54,134 --> 00:03:55,300 The way I spotted her 111 00:03:55,336 --> 00:03:57,969 I seen Otis Campbell stagger down the road singing. 112 00:03:58,004 --> 00:04:01,906 Well, being a trained crime detector, why I... Barney, Barney, Barney, Barney. 113 00:04:01,942 --> 00:04:03,920 I believe Miss Clarabelle said something 114 00:04:03,944 --> 00:04:05,444 that we ought to listen to. 115 00:04:05,479 --> 00:04:07,023 What was that again, Miss Clarabelle? 116 00:04:07,047 --> 00:04:11,299 I said, we saw the still with our own eyes. 117 00:04:11,335 --> 00:04:14,152 I believe that's closer than you was, Barney. 118 00:04:14,187 --> 00:04:15,353 Well, it is if. 119 00:04:15,388 --> 00:04:17,839 Now, are you sure you really saw it? 120 00:04:17,874 --> 00:04:20,509 Oh, yes. It was up on Council Flat. 121 00:04:20,544 --> 00:04:22,689 The man's name is Ben Sewell. 122 00:04:22,713 --> 00:04:26,965 He owns a potato farm about half a mile down Ash Road. 123 00:04:27,000 --> 00:04:29,045 He was wearing blue overalls, 124 00:04:29,069 --> 00:04:31,703 a brown felt hat, a red plaid shirt, 125 00:04:31,738 --> 00:04:35,189 and he was pouring and corking the bottles himself. 126 00:04:35,225 --> 00:04:37,291 Well, Andy, we can't go traipsing off 127 00:04:37,327 --> 00:04:39,160 on flimsy information like that. 128 00:04:39,195 --> 00:04:41,240 Well, now, after all, Deputy Fife, 129 00:04:41,264 --> 00:04:43,142 we are servants of the people, 130 00:04:43,166 --> 00:04:45,400 and when two respectable citizens, 131 00:04:45,435 --> 00:04:46,612 like the ladies here, 132 00:04:46,636 --> 00:04:49,637 report a crime, why, it's our duty to act on it. 133 00:04:49,673 --> 00:04:52,607 Ladies, I want you to know the law thanks you. 134 00:04:52,642 --> 00:04:55,260 We like to see justice done. 135 00:04:55,296 --> 00:04:57,663 Don't think we're old-fashioned, Sheriff. 136 00:04:57,698 --> 00:05:00,932 We believe a body has a right to a nip, now and then. 137 00:05:00,967 --> 00:05:03,380 But it should always be for an occasion 138 00:05:03,404 --> 00:05:04,614 is what we believe. 139 00:05:04,638 --> 00:05:05,638 Come, Jennifer. 140 00:05:06,840 --> 00:05:08,120 Jennifer! 141 00:05:08,341 --> 00:05:09,461 Bye! 142 00:05:10,894 --> 00:05:11,859 Bless her heart. 143 00:05:11,895 --> 00:05:13,428 If this tip pans out, 144 00:05:13,463 --> 00:05:15,541 I believe I'll get her a bottle of witch hazel 145 00:05:15,565 --> 00:05:18,233 all to herself. 146 00:05:48,281 --> 00:05:49,481 There it is, Barney. 147 00:05:49,516 --> 00:05:51,349 The Morrison sisters is right. 148 00:05:51,385 --> 00:05:54,519 That sure is old Ben and he sure is runnin' a still. 149 00:05:54,554 --> 00:05:57,132 Yeah, you know what I bet happened? What? 150 00:05:57,156 --> 00:05:59,335 I bet he seen I was closin' in on him up at Hawk's Point. 151 00:05:59,359 --> 00:06:03,828 Quick as a flash, he moved the whole shebang over here. 152 00:06:03,864 --> 00:06:06,531 I guess you don't bet that's what happened, huh? 153 00:06:06,566 --> 00:06:08,099 Well, what's the difference? 154 00:06:08,134 --> 00:06:09,567 Main thing is, we got him. 155 00:06:09,603 --> 00:06:12,537 Yeah, well, let's, uh, let's, uh... 156 00:06:12,572 --> 00:06:14,739 let's go in shootin'. 157 00:06:14,775 --> 00:06:15,874 Now, easy, Barney. 158 00:06:15,909 --> 00:06:18,276 That's old Ben; he's a friend of ours. 159 00:06:18,311 --> 00:06:21,112 There ain't no call to go shootin' at old Ben. 160 00:06:21,147 --> 00:06:23,848 We'll just move in and take him easy like. 161 00:06:23,884 --> 00:06:24,884 Come on. 162 00:06:27,871 --> 00:06:30,505 Howdy, Ben! 163 00:06:30,540 --> 00:06:33,741 I say, Ben, you got company! 164 00:06:33,776 --> 00:06:34,942 We... 165 00:06:44,705 --> 00:06:46,933 Don't go shootin' at old Ben, huh? 166 00:06:46,957 --> 00:06:48,256 Well, ain't that better 167 00:06:48,292 --> 00:06:50,403 than him shootin' at old us? 168 00:06:50,427 --> 00:06:51,993 Hey, Ben! 169 00:06:52,029 --> 00:06:54,329 It's me, Andy Taylor! 170 00:06:54,364 --> 00:06:56,998 And me, Barney Fife! 171 00:06:57,034 --> 00:06:58,967 You better give up, Ben, 172 00:06:59,002 --> 00:07:01,869 or I'm gonna come in and get ya. 173 00:07:03,273 --> 00:07:05,973 Oh, Andy? That's you and Barney? 174 00:07:06,009 --> 00:07:08,609 Come on, glad to see ya. 175 00:07:12,215 --> 00:07:15,783 I'm sorry I shot at ya, boys. 176 00:07:18,972 --> 00:07:20,838 I thought you's the law. 177 00:07:20,873 --> 00:07:23,941 What do you think this is, a Boy Scout badge? 178 00:07:23,977 --> 00:07:26,155 I meant that mean law, federal men, revenuers. 179 00:07:26,179 --> 00:07:27,445 Oh... 180 00:07:27,481 --> 00:07:28,446 Hey, how 'bout a nip? 181 00:07:28,482 --> 00:07:30,293 I got some aged stuff back yonder 182 00:07:30,317 --> 00:07:31,961 pert a'near three weeks old. 183 00:07:31,985 --> 00:07:34,385 Yeah, well, I appreciate it, Ben. 184 00:07:34,421 --> 00:07:37,522 That sounds awful good, but I'm afraid we're on duty. 185 00:07:37,557 --> 00:07:39,090 You are? 186 00:07:39,126 --> 00:07:40,553 Yeah, we're makin' an arrest. 187 00:07:40,577 --> 00:07:42,377 Sure enough, who you arrestin'? 188 00:07:42,412 --> 00:07:43,461 You. 189 00:07:43,497 --> 00:07:47,398 Me? What would you be arrestin' me for? 190 00:07:47,434 --> 00:07:49,595 Oh, now, Ben, you know runnin' a still's 191 00:07:49,619 --> 00:07:50,729 against the law. 192 00:07:50,753 --> 00:07:52,120 Sure, it is... 193 00:07:52,155 --> 00:07:54,956 against the federal law, but you're local law. 194 00:07:54,991 --> 00:07:57,086 Now, Ben, it's against the law period. 195 00:07:57,110 --> 00:07:58,254 Now, this is a dry county 196 00:07:58,278 --> 00:08:00,289 and I'm supposed to keep it that way. 197 00:08:00,313 --> 00:08:02,380 Oh, Andy. 198 00:08:02,415 --> 00:08:03,848 I just want to warn you, prisoner, 199 00:08:03,884 --> 00:08:06,067 anything you say'll be held against you. 200 00:08:06,103 --> 00:08:07,680 Let's take him in, Sheriff. 201 00:08:07,704 --> 00:08:08,704 Let's go, Ben. 202 00:08:13,343 --> 00:08:16,010 And so, ladies, the Mayberry Sheriff's Office 203 00:08:16,045 --> 00:08:17,579 officially thanks you 204 00:08:17,614 --> 00:08:20,114 for your valuable information and cooperation 205 00:08:20,150 --> 00:08:22,867 in the apprehending of the violator, Ben Sewell. 206 00:08:22,902 --> 00:08:25,737 Well, we were glad to help, Sheriff. 207 00:08:25,772 --> 00:08:27,633 Anyways, ladies, we just wanted to let you know 208 00:08:27,657 --> 00:08:30,525 you can rest easy now 'cause me and Sheriff Taylor 209 00:08:30,560 --> 00:08:33,395 has wiped out moonshining in this county for good. 210 00:08:33,430 --> 00:08:36,263 Oh, I don't think so. 211 00:08:37,300 --> 00:08:38,266 You don't? 212 00:08:38,301 --> 00:08:39,334 No. 213 00:08:39,369 --> 00:08:41,036 Do we, Jennifer? 214 00:08:41,071 --> 00:08:42,037 No, indeed. 215 00:08:42,072 --> 00:08:44,472 We have reference to the still 216 00:08:44,507 --> 00:08:48,410 that Rube Sloan is operating at Furness Crick. 217 00:08:48,445 --> 00:08:51,479 Rube Sloan's operating a still? 218 00:08:51,514 --> 00:08:54,326 Well, that's the most ridiculous thing I ever heard of. 219 00:08:54,350 --> 00:08:56,228 How would you know that, anyways? 220 00:08:56,252 --> 00:09:01,022 Oh... we take walks and we see things. 221 00:09:01,057 --> 00:09:04,209 Well, they was right about Ben Sewell. 222 00:09:04,244 --> 00:09:07,912 Maybe we'd be smart to pay old Rube a visit. 223 00:09:07,947 --> 00:09:10,247 Much obliged to you, ladies. 224 00:09:10,283 --> 00:09:12,250 Well, we better get on with business. 225 00:09:12,286 --> 00:09:13,286 Bye. 226 00:09:13,320 --> 00:09:14,320 Bye. Bye. 227 00:09:16,156 --> 00:09:17,156 Bye. 228 00:09:18,825 --> 00:09:22,360 Well, shall we get back to our work, Jennifer? 229 00:09:22,396 --> 00:09:25,096 Oh, by all means, Clarabelle. 230 00:09:55,512 --> 00:09:56,722 All right, halt. 231 00:09:56,746 --> 00:09:58,146 Turn around. 232 00:09:58,181 --> 00:09:59,914 Reach. 233 00:09:59,949 --> 00:10:02,484 Barney, you already frisked him twice. 234 00:10:02,519 --> 00:10:04,130 I know, Andy. We can't be too careful 235 00:10:04,154 --> 00:10:05,498 with two moonshiners in here. 236 00:10:05,522 --> 00:10:06,966 There's liable to be a jail break. 237 00:10:06,990 --> 00:10:08,623 Two moonshiners?! 238 00:10:08,658 --> 00:10:10,725 Ben Sewell! 239 00:10:10,760 --> 00:10:12,271 So it was you tipped 'em off. 240 00:10:12,295 --> 00:10:15,196 You no-good squealer... 241 00:10:15,231 --> 00:10:17,565 Hey, Rube, Rube, Rube. 242 00:10:17,600 --> 00:10:20,535 That rough stuff don't go in here. 243 00:10:20,570 --> 00:10:22,303 We don't allow it. 244 00:10:22,339 --> 00:10:23,804 Ben. 245 00:10:23,840 --> 00:10:25,273 Now, now the fact is 246 00:10:25,308 --> 00:10:27,642 neither one of you told on the other. 247 00:10:27,677 --> 00:10:30,278 Then how come you know about us? 248 00:10:30,313 --> 00:10:31,279 Well, now I'm afraid 249 00:10:31,314 --> 00:10:33,259 that's something I can't tell you, Rube. 250 00:10:33,283 --> 00:10:36,417 No, it wouldn't do to tell you that. 251 00:10:36,453 --> 00:10:38,720 Barney, how about you telling us? 252 00:10:38,755 --> 00:10:40,455 Are you joshin'? 253 00:10:40,490 --> 00:10:42,501 You know it's against the code of the law man 254 00:10:42,525 --> 00:10:44,103 to divulge his source of information. 255 00:10:44,127 --> 00:10:46,205 Well, wild horses couldn't drag that out of me. 256 00:10:46,229 --> 00:10:47,428 Was it Frank Watkins? 257 00:10:47,464 --> 00:10:48,674 Rube, don't even try. 258 00:10:48,698 --> 00:10:49,664 Les Peterson. 259 00:10:49,699 --> 00:10:51,644 You're just wastin' your breath. 260 00:10:51,668 --> 00:10:53,045 Well, will you tell me if I guess right? 261 00:10:53,069 --> 00:10:54,480 You ain't gonna get nothin' outta me... 262 00:10:54,504 --> 00:10:56,282 Not a word, not a sign. 263 00:10:56,306 --> 00:10:59,006 Joe Richards. 264 00:10:59,041 --> 00:11:00,275 Let me see now. 265 00:11:00,310 --> 00:11:03,077 They ain't been anybody else up at my place lately 266 00:11:03,112 --> 00:11:05,152 'ceptin' those Morrison sisters, and... 267 00:11:06,533 --> 00:11:08,733 The Morrison sisters! 268 00:11:08,768 --> 00:11:11,302 That's who it was, wasn't it? 269 00:11:11,337 --> 00:11:14,605 It was the Morrison sisters. 270 00:11:14,640 --> 00:11:17,091 Darn you, Rube Sloan. 271 00:11:19,663 --> 00:11:22,764 Yeah, they's the ones, Rube. 272 00:11:22,799 --> 00:11:25,232 Them nosy biddies. 273 00:11:25,268 --> 00:11:27,735 Well, I can tell you one thing, Rube. 274 00:11:27,771 --> 00:11:30,538 Mayberry'd be a whole lot nicer town to live in 275 00:11:30,573 --> 00:11:33,574 if we had more fine, honest, upright citizens 276 00:11:33,610 --> 00:11:35,488 like Clarabelle and Jennifer Morrison. 277 00:11:35,512 --> 00:11:36,977 Yes, sir. 278 00:11:37,013 --> 00:11:39,614 That'll be four dollars, Otis. 279 00:11:39,649 --> 00:11:41,115 Four dollars? 280 00:11:41,150 --> 00:11:43,262 I can get it from Ben Sewell for three. 281 00:11:43,286 --> 00:11:44,786 Oh, I don't think so. 282 00:11:44,821 --> 00:11:45,821 No, indeed. 283 00:11:45,855 --> 00:11:47,199 What do you mean? Why not? 284 00:11:47,223 --> 00:11:48,623 He's in the jail. 285 00:11:48,658 --> 00:11:50,658 Sheriff put him there this morning. 286 00:11:50,694 --> 00:11:51,826 Oh. 287 00:11:51,861 --> 00:11:54,862 Well, then I'll get it from Rube Sloan. 288 00:11:54,897 --> 00:11:56,959 What's the matter, Sheriff catch him, too? 289 00:11:56,983 --> 00:11:59,528 Sheriff Taylor is right on the job. 290 00:11:59,552 --> 00:12:01,086 Right on the job! 291 00:12:01,121 --> 00:12:03,888 Why don't he spend his time putting down crime 292 00:12:03,924 --> 00:12:05,990 instead of destroying good liquor? 293 00:12:06,026 --> 00:12:08,193 How come you didn't get caught, too? 294 00:12:09,228 --> 00:12:10,762 Why, Otis Campbell, 295 00:12:10,797 --> 00:12:13,230 you know we're not like them. 296 00:12:13,266 --> 00:12:16,734 They sell moonshine for drinking purposes 297 00:12:16,770 --> 00:12:18,335 and that is wrong. 298 00:12:18,371 --> 00:12:21,873 We sell elixir for celebrations. 299 00:12:21,908 --> 00:12:24,575 And for special occasions. 300 00:12:24,611 --> 00:12:26,589 By the way, just what occasion 301 00:12:26,613 --> 00:12:28,012 you buying this for? 302 00:12:28,047 --> 00:12:30,848 Uh, uh, well, uh, uh... I... my... 303 00:12:31,835 --> 00:12:34,335 No occasion, no nippin'. 304 00:12:34,370 --> 00:12:36,337 Bu-bu-bu... ah, da, um... 305 00:12:36,372 --> 00:12:37,839 Do you, do you know, uh... 306 00:12:37,874 --> 00:12:39,507 Do you know what day 307 00:12:39,543 --> 00:12:42,510 Sir Walter Raleigh first landed in Virginia? 308 00:12:42,546 --> 00:12:43,678 No. 309 00:12:43,713 --> 00:12:44,913 Today's the day. 310 00:12:44,948 --> 00:12:46,096 We celebrate. 311 00:12:46,132 --> 00:12:48,432 Well, I guess we could call that 312 00:12:48,467 --> 00:12:50,768 a special occasion, Clarabelle. 313 00:12:50,804 --> 00:12:53,254 Oh, well, I suppose so. 314 00:12:53,290 --> 00:12:55,306 Oh, all right. 315 00:12:56,443 --> 00:12:57,408 Otis... 316 00:12:57,444 --> 00:13:00,011 mind you just don't use that 317 00:13:00,046 --> 00:13:02,280 for plain drinking now. 318 00:13:02,315 --> 00:13:05,149 Happy Sir Walter Raleigh Landing Day! 319 00:13:09,672 --> 00:13:13,640 ♪ Well, I'm goin' down that road feelin' bad, Lord ♪ 320 00:13:13,676 --> 00:13:16,710 ♪ Yes, I'm goin' down that road feelin' bad ♪ 321 00:13:16,746 --> 00:13:19,780 ♪ Yes, I'm goin' down that road fellin' bad, Lord, Lord ♪ 322 00:13:19,815 --> 00:13:22,283 ♪ And I ain't gonna be treated this a-way ♪ 323 00:13:22,318 --> 00:13:26,387 ♪ Well, they feed me on cornbread and peas, Lord ♪ 324 00:13:26,422 --> 00:13:28,789 ♪ Feed me on cornbread and peas ♪ 325 00:13:28,824 --> 00:13:31,825 ♪ Yes, they feed me on cornbread and peas, Lord, Lord ♪ 326 00:13:31,861 --> 00:13:34,595 ♪ And I ain't gonna be treated this a-way ♪ 327 00:13:34,630 --> 00:13:38,532 ♪ Oh, down in the jail on my knees, Lord ♪ 328 00:13:38,567 --> 00:13:41,001 ♪ Down in the jail on my knees ♪ 329 00:13:41,036 --> 00:13:44,155 ♪ Down in the jail on my knees, Lord, Lord ♪ 330 00:13:44,191 --> 00:13:47,641 ♪ And I ain't gonna be treated this a-way. ♪ 331 00:13:47,677 --> 00:13:49,327 How'd you like that, boys? 332 00:13:49,362 --> 00:13:52,363 Andy, when are we gettin' out of here? 333 00:13:52,398 --> 00:13:55,165 Oh... you don't like my singin'? 334 00:13:55,201 --> 00:13:59,169 Well, I guess it just takes some folks longer to get used to it 335 00:13:59,205 --> 00:14:00,538 than it does others. 336 00:14:00,573 --> 00:14:03,007 You just stay awhile and it'll grow on you. 337 00:14:03,042 --> 00:14:05,943 We got to stay in here till we like your singin'? 338 00:14:05,979 --> 00:14:07,845 Well... 339 00:14:07,880 --> 00:14:09,881 We like it, we like it! 340 00:14:09,916 --> 00:14:12,116 Is that from the heart? 341 00:14:12,151 --> 00:14:13,446 Mm-hmm! Mm-hmm! 342 00:14:14,704 --> 00:14:17,104 Well, I reckon 48 hours is about enough time. 343 00:14:17,140 --> 00:14:20,675 I reckon we can just let 'em out on probation, all right, Deputy? 344 00:14:20,710 --> 00:14:21,842 Yeah. 345 00:14:21,878 --> 00:14:23,210 Okay. 346 00:14:25,715 --> 00:14:27,081 We'll see you, Rube. 347 00:14:27,116 --> 00:14:28,683 Write if you get work. 348 00:14:28,718 --> 00:14:30,951 Don't reckon these fellas can do any harm 349 00:14:30,987 --> 00:14:33,366 now that their stills is out of commission. 350 00:14:33,390 --> 00:14:35,022 You mean you smashed 'em? 351 00:14:35,057 --> 00:14:36,201 To smithereens! 352 00:14:36,225 --> 00:14:39,026 Took a great big ax and pow! Pow! Pow! 353 00:14:39,061 --> 00:14:40,795 What did you do that for? 354 00:14:40,830 --> 00:14:43,698 Why, I made that still with my own hands. 355 00:14:43,733 --> 00:14:45,366 She was my masterpiece. 356 00:14:45,402 --> 00:14:47,535 Oh, well, now, I'm, I'm sorry, Ben 357 00:14:47,570 --> 00:14:49,771 but the law says if we find a still 358 00:14:49,806 --> 00:14:51,639 it's our duty to bust her up. 359 00:14:51,675 --> 00:14:53,541 And that's what we done. 360 00:14:53,576 --> 00:14:56,644 Took a great big ax and pow! Pow! Pow! 361 00:14:56,680 --> 00:14:59,414 Maybe there's a little piece of copper tubing left 362 00:14:59,449 --> 00:15:00,981 to sort of remember her by. 363 00:15:01,017 --> 00:15:01,982 Not even that. 364 00:15:02,018 --> 00:15:03,663 You might as well face it... We've clamped the lid 365 00:15:03,687 --> 00:15:05,063 on moonshinin' in Mayberry for good, 366 00:15:05,087 --> 00:15:07,488 and it's gonna stay clamped, right, Sheriff? 367 00:15:07,524 --> 00:15:08,668 Right, Deputy. 368 00:15:08,692 --> 00:15:10,102 Yeah. And don't try to start it up again 369 00:15:10,126 --> 00:15:11,870 because if you do we'll just be back with our ax 370 00:15:11,894 --> 00:15:13,828 and pow! Pow! Pow! 371 00:15:13,863 --> 00:15:16,342 Uh... I believe he got the message, Barney. 372 00:15:16,366 --> 00:15:17,498 Yeah, well, I hope so. 373 00:15:17,534 --> 00:15:18,833 We'll see you, Ben. 374 00:15:22,038 --> 00:15:25,373 Well, moonshinin's dead in Mayberry. 375 00:15:30,714 --> 00:15:32,680 Howdy, Sheriff. 376 00:15:32,716 --> 00:15:35,216 There's my fine. 377 00:15:41,741 --> 00:15:44,425 Don't forget to wake me up Monday. 378 00:15:44,460 --> 00:15:48,028 That's the beginning of National Potato Week 379 00:15:48,063 --> 00:15:50,163 and I want to celebrate. 380 00:15:52,618 --> 00:15:54,869 He's been drinking! 381 00:15:54,904 --> 00:15:56,971 Yeah, I'd, I'd say that. 382 00:15:57,006 --> 00:15:58,873 Well, where'd he get it? 383 00:15:58,908 --> 00:16:00,641 We clamped the lid down. 384 00:16:00,676 --> 00:16:01,976 Well, Deputy Fife, 385 00:16:02,011 --> 00:16:05,012 I guess that lid we clamped has just sprung a leak. 386 00:16:08,885 --> 00:16:10,584 Bye! 387 00:16:10,620 --> 00:16:12,770 Happy Mohammed's birthday! 388 00:16:20,479 --> 00:16:23,947 I had no idea there were so many Moslems in Mayberry. 389 00:16:23,983 --> 00:16:27,051 I could have sworn Lars Hansen was a Lutheran. 390 00:16:27,086 --> 00:16:29,887 Just shows, if it wasn't for their holidays 391 00:16:29,922 --> 00:16:31,055 you'd never know. 392 00:16:31,090 --> 00:16:32,590 Well, speaking of holidays, 393 00:16:32,625 --> 00:16:35,459 don't you think we'd better make up another batch? 394 00:16:35,495 --> 00:16:38,563 We won't have enough elixir for National Potato Week. 395 00:16:38,598 --> 00:16:41,566 Now, that's real good thinking, Jennifer. 396 00:16:41,601 --> 00:16:45,169 You know, you have a good head on your shoulders. 397 00:16:45,205 --> 00:16:47,572 If only you weren't so boy-crazy. 398 00:16:47,607 --> 00:16:48,739 All right, come on. 399 00:16:48,774 --> 00:16:50,741 We'll make some more mash right now. 400 00:16:50,776 --> 00:16:52,710 Why, Opie! 401 00:16:52,745 --> 00:16:55,613 Opie Taylor, you come out of there. 402 00:16:57,250 --> 00:16:58,716 What you doing here? 403 00:16:58,751 --> 00:17:00,451 I wanted to ask a favor, 404 00:17:00,486 --> 00:17:03,370 but Paw says I shouldn't bother people. 405 00:17:03,406 --> 00:17:05,072 What is it, Opie? 406 00:17:05,107 --> 00:17:08,175 Well, I guess it doesn't happen when you're nice ladies, 407 00:17:08,210 --> 00:17:10,122 but when you're a bad boy in school 408 00:17:10,146 --> 00:17:11,512 you sure get in trouble. 409 00:17:11,547 --> 00:17:13,292 The teacher gets real mad at you. 410 00:17:13,316 --> 00:17:16,484 And you know what happens when the teacher gets real mad? 411 00:17:17,620 --> 00:17:20,721 You don't get to go out and play ball during recess. 412 00:17:20,757 --> 00:17:22,573 Oh, that's awful. 413 00:17:22,609 --> 00:17:24,403 What can we do to help? 414 00:17:24,427 --> 00:17:28,279 Well, if I was to bring the teacher some pretty flowers, 415 00:17:28,314 --> 00:17:29,947 maybe she'd get un-mad. 416 00:17:29,982 --> 00:17:32,733 And you got the prettiest flowers in town. 417 00:17:32,769 --> 00:17:35,097 Well, you just help yourself. 418 00:17:35,121 --> 00:17:36,888 Take all you want to. 419 00:17:36,923 --> 00:17:40,024 Only, just don't bother to go into the hothouse. 420 00:17:40,059 --> 00:17:41,726 Those are special flowers 421 00:17:41,761 --> 00:17:43,861 you wouldn't want to bother with. 422 00:17:43,897 --> 00:17:45,129 Come on, Jennifer. 423 00:17:56,258 --> 00:17:59,226 The trouble I'm in with Miss Johnson 424 00:17:59,261 --> 00:18:01,696 I could use special flowers. 425 00:18:06,068 --> 00:18:09,236 All right, Otis, now, this is your last chance. 426 00:18:09,271 --> 00:18:12,139 You tell me where you got the stuff or else. 427 00:18:12,174 --> 00:18:14,375 Come on, tell! 428 00:18:14,410 --> 00:18:16,310 Now, Otis, I mean business. 429 00:18:16,346 --> 00:18:19,213 You tell me where you got that moonshine. 430 00:18:21,784 --> 00:18:22,961 Wherever you got it, 431 00:18:22,985 --> 00:18:25,531 it sure stays with you a long time, don't it? 432 00:18:25,555 --> 00:18:27,988 You might just as well give up, Barney. 433 00:18:28,023 --> 00:18:29,390 I ain't a-gonna tell. 434 00:18:29,425 --> 00:18:30,758 Andy, you talk to him. 435 00:18:30,793 --> 00:18:31,925 Well, now, Barney, 436 00:18:31,961 --> 00:18:34,228 I doubt that Otis is gonna do any talking. 437 00:18:34,263 --> 00:18:36,363 He seems mighty set on not helping us. 438 00:18:36,398 --> 00:18:38,098 I wished I could, Andy. 439 00:18:38,133 --> 00:18:40,233 But it's a matter of ethics. 440 00:18:40,269 --> 00:18:43,704 Us town drunks have a code we live by. 441 00:18:43,739 --> 00:18:46,707 Well, I guess we got to respect a man's code. 442 00:18:46,742 --> 00:18:48,976 Might as well lock him up, Barney. 443 00:18:49,011 --> 00:18:51,879 We'll have to find that still by ourselves. 444 00:18:51,914 --> 00:18:53,614 Come on, Otis. 445 00:18:55,585 --> 00:18:57,885 Say, listen, Otis... 446 00:18:57,920 --> 00:19:01,021 Otis, couldn't you just give us a little hint? 447 00:19:01,057 --> 00:19:03,356 You wouldn't have to say anything. 448 00:19:03,392 --> 00:19:05,960 Just point us in the general direction. 449 00:19:05,995 --> 00:19:08,195 What do you say, Otis, old buddy? 450 00:19:09,599 --> 00:19:12,399 Stubborn mule! 451 00:19:12,434 --> 00:19:13,734 Paw, look what I got! 452 00:19:13,769 --> 00:19:15,814 Oh, hi, Ope, they're pretty flowers. 453 00:19:15,838 --> 00:19:18,789 I got 'em from the Morrison sisters. 454 00:19:18,824 --> 00:19:19,773 That's nice. 455 00:19:19,809 --> 00:19:21,336 Why don't you just take 'em on home? 456 00:19:21,360 --> 00:19:22,659 But they're for the teacher. 457 00:19:22,695 --> 00:19:24,356 Well, take 'em to your teacher, then. 458 00:19:24,380 --> 00:19:27,498 But I want a nicer vase than this old jar. 459 00:19:27,534 --> 00:19:29,133 It smells funny. 460 00:19:29,168 --> 00:19:30,212 Well, there's a vase 461 00:19:30,236 --> 00:19:32,114 in the back room that you can have. 462 00:19:32,138 --> 00:19:34,282 You just take that and don't bother me. 463 00:19:34,306 --> 00:19:35,689 Thanks, Paw. 464 00:19:35,725 --> 00:19:36,968 All right. 465 00:19:36,992 --> 00:19:38,091 Nice flowers. 466 00:19:38,127 --> 00:19:39,092 Yeah. 467 00:19:39,128 --> 00:19:41,962 Barney, look here. 468 00:19:41,997 --> 00:19:43,008 We're just gonna 469 00:19:43,032 --> 00:19:44,777 have to comb the entire area. 470 00:19:44,801 --> 00:19:46,445 Maybe deputize a few fellas 471 00:19:46,469 --> 00:19:48,514 if you can find a few non-drinkers. 472 00:19:48,538 --> 00:19:50,070 Full-scale operation, I'd say. 473 00:19:50,105 --> 00:19:51,939 Where you reckon we ought to start? 474 00:19:51,974 --> 00:19:54,185 Well, ain't no use in goin' over to Council Flat. 475 00:19:54,209 --> 00:19:56,221 We already got Ben's still over there. 476 00:19:56,245 --> 00:19:58,362 Well, what about, uh... 477 00:19:58,398 --> 00:20:00,781 what about, uh, Fancy Gap? 478 00:20:00,816 --> 00:20:03,117 Yeah... 479 00:20:03,152 --> 00:20:04,385 Yeah, there's a... 480 00:20:04,420 --> 00:20:07,688 There's a lot of holes and hollers around there 481 00:20:07,723 --> 00:20:09,290 a fella can hide... 482 00:20:09,325 --> 00:20:11,041 hide something in. 483 00:20:18,901 --> 00:20:20,734 Ain't they pretty, Paw? 484 00:20:20,769 --> 00:20:21,980 Yeah, they're nice. 485 00:20:22,004 --> 00:20:24,449 The Morrison sisters grow nice flowers. 486 00:20:24,473 --> 00:20:26,273 Yeah, and I know why, too. 487 00:20:26,309 --> 00:20:28,575 They got a flower-making machine. 488 00:20:28,610 --> 00:20:30,755 Now, Barney, I believe we'll deputize 489 00:20:30,779 --> 00:20:32,324 Alderman Roe and Reverend Akin, 490 00:20:32,348 --> 00:20:33,542 and a few non-drinkers 491 00:20:33,566 --> 00:20:35,582 like that while... 492 00:20:35,617 --> 00:20:38,068 A flower-making machine? 493 00:20:38,103 --> 00:20:40,104 Sure, they got it in their hothouse. 494 00:20:40,139 --> 00:20:41,238 I seen it. 495 00:20:42,408 --> 00:20:44,619 Opie, I believe you're mistaken. 496 00:20:44,643 --> 00:20:46,654 Machines don't raise flowers. 497 00:20:46,678 --> 00:20:48,545 That's mother nature's job. 498 00:20:48,581 --> 00:20:51,615 Well, they got a machine to help. 499 00:20:51,651 --> 00:20:53,016 That's cute, huh? 500 00:20:53,051 --> 00:20:54,851 Flower-making machine. 501 00:20:54,887 --> 00:20:57,488 Hey, Opie... 502 00:20:57,523 --> 00:20:59,384 What kind of machine? What's it look like? 503 00:20:59,408 --> 00:21:02,876 Well, it's a big, round copper pot 504 00:21:02,912 --> 00:21:04,878 with a fire under it, 505 00:21:04,914 --> 00:21:08,449 and there's a pipe that curls round and round like this 506 00:21:08,484 --> 00:21:10,384 and runs into a little bucket. 507 00:21:10,420 --> 00:21:11,785 Bye, Paw. 508 00:21:15,891 --> 00:21:18,125 That don't sound like a flower-making machine to me. 509 00:21:18,160 --> 00:21:19,993 Sounds more like a still. 510 00:21:20,029 --> 00:21:21,929 Everybody knows the big, round copper pot 511 00:21:21,964 --> 00:21:24,698 with a fire under it and a lot of coil... 512 00:21:32,474 --> 00:21:34,992 You know what that smells like? 513 00:21:35,027 --> 00:21:39,497 Smells a little bit like liquor, don't it? 514 00:21:42,001 --> 00:21:46,069 Oh, ladies, you certainly have been naughty. 515 00:21:46,105 --> 00:21:48,606 Naughty?! Criminals is what they are, Sheriff! 516 00:21:48,641 --> 00:21:49,641 They're criminals! 517 00:21:49,675 --> 00:21:50,715 Now, easy, Barney. 518 00:21:50,743 --> 00:21:52,421 Why, we aren't the criminals. 519 00:21:52,445 --> 00:21:54,678 It's the moonshiners are the criminals. 520 00:21:54,713 --> 00:21:55,890 They been selling it 521 00:21:55,914 --> 00:21:57,259 for drinking purposes. 522 00:21:57,283 --> 00:21:59,250 What do you think people do with your stuff? 523 00:21:59,285 --> 00:22:00,751 Soak it in bread and eat it? 524 00:22:00,786 --> 00:22:02,353 Our elixir is sold 525 00:22:02,388 --> 00:22:06,256 only for celebrations and special occasions. 526 00:22:06,291 --> 00:22:08,409 Uh, what kind of occasions? 527 00:22:08,444 --> 00:22:12,879 Oh, you know, Christmas and New Year's and Fourth of July... 528 00:22:12,915 --> 00:22:15,249 And there are a lot of other occasions, too. 529 00:22:15,284 --> 00:22:17,851 There's National Potato Week, that's coming up. 530 00:22:17,886 --> 00:22:21,104 And there's Panama Canal Day and Bastille day. 531 00:22:21,140 --> 00:22:25,259 You see, National Potato Week and Panama Canal Day 532 00:22:25,294 --> 00:22:27,995 and Bastille Day and all of those 533 00:22:28,030 --> 00:22:31,165 well, they're not, they're not what you'd call 534 00:22:31,200 --> 00:22:33,167 legally recognized holidays. 535 00:22:33,202 --> 00:22:36,336 And this booze you been selling ain't legally recognized, either 536 00:22:36,371 --> 00:22:38,483 so I got to take this ax and pow! Pow! Pow! 537 00:22:38,507 --> 00:22:41,441 Sheriff, you mean those men all lied to us 538 00:22:41,476 --> 00:22:43,143 just to buy our elixir? 539 00:22:43,179 --> 00:22:44,477 That's right. 540 00:22:44,513 --> 00:22:47,681 And they've been buying not for special occasions 541 00:22:47,716 --> 00:22:49,549 but just for plain guzzling? 542 00:22:49,584 --> 00:22:50,768 Yes, ma'am. 543 00:22:50,803 --> 00:22:51,835 Lord... 544 00:22:51,871 --> 00:22:53,014 Can you imagine? 545 00:22:53,038 --> 00:22:55,606 Well, Sheriff, I guess the only thing to do 546 00:22:55,641 --> 00:22:57,708 is go right ahead, do your duty. 547 00:22:57,743 --> 00:22:58,776 Pow, pow, pow? 548 00:22:58,811 --> 00:23:00,389 Wait just a minute, Barney. 549 00:23:00,413 --> 00:23:03,881 Ladies, Miss Clarabelle, Miss Jennifer... 550 00:23:21,017 --> 00:23:24,451 Well, I guess it's all right to have a little taste. 551 00:23:24,486 --> 00:23:27,487 After all, it is National Still-Smashing Day. 552 00:23:38,034 --> 00:23:39,399 Morning, ladies. 553 00:23:39,435 --> 00:23:41,435 You, uh, lookin' for me? 554 00:23:41,470 --> 00:23:42,870 Yes, Sheriff. 555 00:23:42,905 --> 00:23:45,772 We came to tell you about our new business. 556 00:23:45,808 --> 00:23:47,853 And to give you a free sample. 557 00:23:47,877 --> 00:23:49,143 New business? 558 00:23:49,178 --> 00:23:51,228 You didn't put that still together again, did you? 559 00:23:51,263 --> 00:23:52,712 Oh, my, no. 560 00:23:52,748 --> 00:23:55,548 But you see, we had all the berries and the jars... 561 00:23:55,584 --> 00:23:58,986 and, well, we decided to put up preserves. 562 00:23:59,021 --> 00:24:01,955 Preserves is good for celebratin' occasions, too. 563 00:24:01,991 --> 00:24:03,423 Yes. 564 00:24:03,458 --> 00:24:06,226 We left a jar inside with Barney 565 00:24:06,262 --> 00:24:07,978 and I hope you enjoy this. 566 00:24:08,013 --> 00:24:11,414 Ah, well, thank you kindly, ladies. 567 00:24:11,450 --> 00:24:14,918 And I'm happy that you saw the error of your ways 568 00:24:14,954 --> 00:24:16,386 and that you're in 569 00:24:16,421 --> 00:24:18,249 a respectable, upstanding business now. 570 00:24:18,273 --> 00:24:20,324 Thank you. 571 00:24:20,359 --> 00:24:21,492 Bye. 572 00:24:21,527 --> 00:24:23,447 Bye. Bye. Bye. 573 00:24:30,369 --> 00:24:32,636 Well, Barney, I see you're trying 574 00:24:32,671 --> 00:24:34,955 the Morrison sisters' preserves. 575 00:24:36,358 --> 00:24:39,126 I believe these are just about the best preserves 576 00:24:39,161 --> 00:24:40,578 I ever ate. 577 00:24:42,365 --> 00:24:45,198 Barney, I got a feeling their rehabilitation 578 00:24:45,234 --> 00:24:46,950 ain't quite complete. 38242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.