Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,408 --> 00:03:21,326
It's too hot.
2
00:03:23,579 --> 00:03:26,790
When I get back,
I'm gonna put it...
3
00:03:29,626 --> 00:03:30,502
Mother?
4
00:03:30,627 --> 00:03:33,046
Mother's the oldest
in our squad.
5
00:03:33,172 --> 00:03:38,010
He just had his 26th birthday, and
two days later his baby was born dead.
6
00:03:38,135 --> 00:03:40,012
We call him Mother... Wilkins...
7
00:03:40,137 --> 00:03:42,489
because he's always hounding us
for being sloppy, bugging us...
8
00:03:42,514 --> 00:03:44,433
about leaving things around.
9
00:04:00,365 --> 00:04:02,951
They're a little bent.
10
00:04:10,709 --> 00:04:12,836
You want me
to turn you in, Vance?
11
00:04:14,213 --> 00:04:16,715
Between the stuff you did
and the stuff I make up...
12
00:04:16,840 --> 00:04:21,720
I could at least get you
to a psychiatrist in some hospital.
13
00:04:29,019 --> 00:04:30,604
Couldn't fool anybody.
14
00:04:31,396 --> 00:04:33,482
Wouldn't let me do
all this shit.
15
00:04:35,734 --> 00:04:37,694
Only you were here.
16
00:04:39,821 --> 00:04:41,740
Doesn't really count.
17
00:04:42,741 --> 00:04:46,912
You sure fooled me, Mother.
I'll tell you that.
18
00:04:47,913 --> 00:04:51,124
You also broke a squad rule.
19
00:04:51,250 --> 00:04:52,876
What rule?
20
00:04:53,001 --> 00:04:54,920
Well, you said "shit."
21
00:04:58,715 --> 00:05:00,759
What would Father say?
22
00:05:03,512 --> 00:05:07,099
Father Mundy invented our squad
"no obscenity" rule.
23
00:05:07,224 --> 00:05:10,143
We wanna make it clear
we're not actually part of this army.
24
00:05:11,478 --> 00:05:15,148
Yes, we have a squad father too.
25
00:05:15,274 --> 00:05:17,401
Mother Wilkins, Father Mundy.
26
00:05:18,777 --> 00:05:22,990
Father Mundy was gonna be a priest,
but never made it through the seminary.
27
00:05:26,535 --> 00:05:30,539
The next guard was taken by Bud Miller,
our mad mechanical genius...
28
00:05:30,664 --> 00:05:32,875
and resident wit...
29
00:05:33,000 --> 00:05:36,795
and Stan Shutzer,
our avenging Jewish angel.
30
00:05:38,505 --> 00:05:42,676
They're supposed to be 12 in
Intelligence and Reconnaissance squads.
31
00:05:42,801 --> 00:05:45,012
Ours is down to six.
32
00:05:45,679 --> 00:05:48,599
Mel Avakian,
our best remaining soldier...
33
00:05:48,724 --> 00:05:52,686
became corporal to our squad
at the same time I made sergeant.
34
00:05:52,811 --> 00:05:54,938
It wasn't for anything we did.
35
00:05:55,063 --> 00:05:56,982
Except stay alive.
36
00:05:57,107 --> 00:06:00,402
He hasn't sewn on
his stripes either.
37
00:06:00,527 --> 00:06:04,156
Our regimental commander
is Major Griffin.
38
00:06:04,281 --> 00:06:07,784
Griffin was a mortician
in civilian life.
39
00:06:07,910 --> 00:06:10,070
His main passion now
seems to be generating business...
40
00:06:10,162 --> 00:06:12,456
for his army counterparts.
41
00:06:12,581 --> 00:06:15,083
It's thanks to Griffin
and his military mortuary skills...
42
00:06:15,209 --> 00:06:18,587
that I've made my recent
headlong leap to three stripes.
43
00:06:18,712 --> 00:06:22,341
We lost half our squad, attempting one
of his map-inspired, ill-conceived...
44
00:06:22,466 --> 00:06:24,510
recon patrols.
45
00:06:24,635 --> 00:06:27,387
When I say "lost,"
I mean "killed."
46
00:06:27,513 --> 00:06:30,766
Nobody in the army ever admits
that someone on our side is killed.
47
00:06:30,891 --> 00:06:33,644
They're either lost,
like Christopher Robin...
48
00:06:36,230 --> 00:06:40,317
hit, as in a batter
hit by a pitched ball...
49
00:06:40,442 --> 00:06:45,072
or they get "it"
like in hide-and-go-seek.
50
00:06:45,197 --> 00:06:48,367
Or maybe they get it
as with an ambiguous joke.
51
00:06:51,036 --> 00:06:54,081
Not one of the six killed
had an army intelligence score...
52
00:06:54,206 --> 00:06:55,791
of less than 150.
53
00:06:55,916 --> 00:06:57,876
We gained a few miles
of European real estate...
54
00:06:58,001 --> 00:07:02,005
and lost the beginnings to untold
generations of very bright people.
55
00:07:02,130 --> 00:07:04,716
I think the army
considered this a good deal.
56
00:07:11,348 --> 00:07:13,809
So now we've been moved north
into the Ardennes Forest...
57
00:07:13,934 --> 00:07:15,811
to await replacements.
58
00:07:15,936 --> 00:07:17,938
It's become a kind
of front line halfway house...
59
00:07:18,063 --> 00:07:19,982
for straightening out
our nerves.
60
00:07:22,526 --> 00:07:24,945
I'm not sure
I can be straightened out.
61
00:07:26,405 --> 00:07:28,448
I'm scared all the time now.
62
00:07:31,451 --> 00:07:34,413
It's mid-December, 1944.
63
00:07:43,589 --> 00:07:47,134
My family name is Knott.
K-N-O-T-T.
64
00:07:47,259 --> 00:07:49,761
My parents named me William.
65
00:07:49,887 --> 00:07:52,931
By the third grade,
I was Will Knott.
66
00:07:53,056 --> 00:07:54,933
I've learned to live with it.
67
00:07:55,058 --> 00:07:57,811
What I wasn't prepared for
were the guys of the I & R platoon...
68
00:07:57,936 --> 00:08:00,814
who decided I was
to be known as "Won't."
69
00:08:02,691 --> 00:08:04,610
Let's go, Knott!
70
00:08:08,780 --> 00:08:11,033
Back in Camp Shelby
before we shipped out...
71
00:08:11,158 --> 00:08:15,287
Lieutenant Ware was told that
Intelligence was doing a lousy job.
72
00:08:15,412 --> 00:08:18,040
He figured if he filled the squad
with intelligent soldiers...
73
00:08:18,165 --> 00:08:20,334
he'd get better Intelligence.
74
00:08:20,459 --> 00:08:23,754
He searched the regimental records for
the soldiers with the highest scores...
75
00:08:23,879 --> 00:08:25,756
on the intelligence test...
76
00:08:25,881 --> 00:08:28,550
and requisitioned us as a squad.
77
00:08:28,675 --> 00:08:31,678
Of course, six of us are dead.
78
00:08:31,803 --> 00:08:35,766
So what's intelligence?
79
00:08:38,018 --> 00:08:39,478
Jesus Christ, Knott.
80
00:08:39,603 --> 00:08:42,314
Haven't you got them fucking
sergeant stripes sewn on yet?
81
00:08:42,439 --> 00:08:45,375
The supply sergeant says they're all
out. They're waiting on a new shipment.
82
00:08:45,400 --> 00:08:47,945
Well, get some staff sergeant
stripes and cut 'em down.
83
00:08:48,654 --> 00:08:50,864
That'd be destruction
of government property, sir.
84
00:08:51,782 --> 00:08:56,495
Well, I just hope to hell that
son of a bitch Griffin doesn't see it.
85
00:08:57,579 --> 00:08:59,873
It's amazing how much profanity
goes on in the army...
86
00:08:59,998 --> 00:09:02,334
when you're tuned to hear it.
87
00:09:09,675 --> 00:09:11,552
Yeah, at ease, gentlemen.
88
00:09:11,677 --> 00:09:13,846
Well done.
And, Corporal, if we could...
89
00:09:13,971 --> 00:09:15,848
I'd like the water
a little warmer tomorrow.
90
00:09:15,973 --> 00:09:19,268
Give that razor a fighting chance
up there against the whiskers.
91
00:09:19,393 --> 00:09:22,729
Okay. Lieutenant Ware,
Sergeant Knott.
92
00:09:22,855 --> 00:09:25,732
Gentlemen, I'd like you
to disregard...
93
00:09:25,858 --> 00:09:28,318
all the rumors you've been
hearing around camp lately...
94
00:09:28,443 --> 00:09:31,488
because now there's talk
of an imminent all-out enemy offensive.
95
00:09:31,613 --> 00:09:35,993
Of course, the natural route for
any such offensive in this sector...
96
00:09:36,118 --> 00:09:40,122
would obviously be
up these two roads...
97
00:09:40,247 --> 00:09:42,583
and through this path
in the forest.
98
00:09:43,667 --> 00:09:48,130
With that in mind,
three days ago, I sent out a patrol.
99
00:09:48,255 --> 00:09:51,758
Now, that patrol
has not returned...
100
00:09:51,884 --> 00:09:55,137
and, unfortunately,
they have not reported back.
101
00:09:56,597 --> 00:09:58,849
Accordingly, I've made
the following decisions.
102
00:09:58,974 --> 00:10:01,727
Sergeant Knott...
103
00:10:01,852 --> 00:10:05,189
at this particular clearing
in the forest...
104
00:10:05,314 --> 00:10:07,399
is a house.
105
00:10:07,524 --> 00:10:10,944
I'd like you to move into that house
with your reduced squad.
106
00:10:11,069 --> 00:10:14,114
Take yourself, two jeeps
and a week's rations.
107
00:10:14,239 --> 00:10:15,657
And from that house...
108
00:10:15,782 --> 00:10:20,621
you're to report on any and all
enemy activity within that sector.
109
00:10:20,746 --> 00:10:22,623
Lieutenant Ware...
110
00:10:22,748 --> 00:10:25,100
you're to maintain constant
radio contact with Sergeant Knott.
111
00:10:25,125 --> 00:10:27,920
- Is that clear, gentlemen?
- Yes, sir.
112
00:10:28,045 --> 00:10:31,924
Sir, is there any evidence
of enemy occupation at that house?
113
00:10:33,550 --> 00:10:35,511
Well, now, Sergeant Knott...
114
00:10:35,636 --> 00:10:38,076
that's something you're just
gonna have to find out, isn't it?
115
00:10:39,389 --> 00:10:41,308
Right, sir.
116
00:11:06,708 --> 00:11:08,627
We drive for hours
through the snow.
117
00:11:09,461 --> 00:11:13,173
Mother and I haven't talked about our
cross-country jaunt through the woods.
118
00:11:13,298 --> 00:11:15,801
He just acts
as if it never happened.
119
00:11:15,926 --> 00:11:19,596
That's all right. Just thinking
about something like that scares me.
120
00:11:31,316 --> 00:11:33,277
What's going on, Mother?
121
00:11:33,402 --> 00:11:35,696
I don't know.
There's something up the road.
122
00:11:35,821 --> 00:11:39,157
- What is it?
- You can't see it from here.
123
00:11:40,033 --> 00:11:41,994
All right, stay here.
124
00:12:05,726 --> 00:12:07,686
What is it?
125
00:12:17,738 --> 00:12:19,698
Miller.
126
00:12:28,624 --> 00:12:30,501
Check it out.
127
00:12:30,626 --> 00:12:33,170
Why do I always have
to check it out?
128
00:13:22,427 --> 00:13:25,722
Jimmy Brunowski
from Griffin's patrol.
129
00:13:28,016 --> 00:13:30,227
Looks like
he finally found a date.
130
00:13:48,954 --> 00:13:51,582
I don't get it.
131
00:13:52,749 --> 00:13:54,668
What's going on?
132
00:13:57,129 --> 00:13:59,631
Those filthy, Nazi...
133
00:13:59,756 --> 00:14:03,635
Kraut-headed
motherfucking bastards!
134
00:14:11,143 --> 00:14:13,520
Give me a hand.
135
00:14:47,930 --> 00:14:51,016
May God have mercy
on your souls.
136
00:15:38,564 --> 00:15:41,567
I don't see anything.
No smoke, no movement.
137
00:15:41,692 --> 00:15:43,861
What do you think?
Head on up with the jeeps?
138
00:15:45,445 --> 00:15:47,865
Actually, I thought
maybe shoot through an eye.
139
00:15:47,990 --> 00:15:50,784
We head down the road a ways,
circle around the back...
140
00:15:50,909 --> 00:15:53,453
then come down the front of the road
and check for mines.
141
00:15:53,579 --> 00:15:55,747
Is that okay with you?
142
00:15:55,873 --> 00:15:58,792
- Yeah. We'll cover you.
- Great.
143
00:15:58,917 --> 00:16:01,837
If Mel hadn't gotten trench foot,
he'd sure as hell be squad leader.
144
00:16:01,962 --> 00:16:03,839
And that's the way it should be.
145
00:16:03,964 --> 00:16:05,924
Or maybe he'd be dead.
146
00:17:06,652 --> 00:17:09,655
I'm not exactly sure
what country we're in.
147
00:17:09,780 --> 00:17:14,535
It could be Belgium,
Luxembourg, France or even Germany.
148
00:17:15,285 --> 00:17:18,956
I don't know what day it is. I have no
watch, so I don't know what time it is.
149
00:17:19,081 --> 00:17:21,875
I'm not even sure of my name.
150
00:17:22,000 --> 00:17:24,753
The next thing you know,
they'll be making me a general.
151
00:18:07,129 --> 00:18:10,007
We find four mattresses
and satin-quilted covers...
152
00:18:10,132 --> 00:18:13,552
along with some wine
and cases of sardines.
153
00:18:13,677 --> 00:18:16,138
The I & R platoon,
or what's left of it...
154
00:18:16,263 --> 00:18:19,349
will be living in luxury
for a few days.
155
00:18:19,474 --> 00:18:23,312
Wow. Sheets and pillows.
I haven't had that since home.
156
00:18:26,982 --> 00:18:30,110
Mel, come on.
Show 'em how we did it for the old USO.
157
00:18:31,195 --> 00:18:33,113
USO, huh?
158
00:18:38,160 --> 00:18:41,622
They call it the Jersey Bounce
159
00:18:41,747 --> 00:18:44,374
The rhythm that really counts
160
00:18:45,834 --> 00:18:48,879
The temperature always mounts
161
00:18:49,004 --> 00:18:52,341
Whenever they play that crazy rhythm
they play
162
00:18:52,466 --> 00:18:56,929
It started on Journal Square
163
00:18:57,054 --> 00:19:00,224
Somebody heard it there
164
00:19:01,350 --> 00:19:04,269
They put it right on the air
165
00:19:05,437 --> 00:19:09,316
And now you hear it everywhere
166
00:19:09,441 --> 00:19:11,235
Uptown
167
00:19:11,360 --> 00:19:13,570
Back at Camp Shelby,
when we finally realized...
168
00:19:13,695 --> 00:19:16,823
they really were going
to ship us overseas...
169
00:19:16,949 --> 00:19:18,825
we went into a mild
state of panic.
170
00:19:18,951 --> 00:19:21,161
The thing that
bothered us most was that...
171
00:19:21,286 --> 00:19:25,332
with the exception of Mother Wilkins,
we were all eleven virgins.
172
00:19:25,457 --> 00:19:27,334
I don't know
if this was normal...
173
00:19:27,459 --> 00:19:31,547
or if there's some sort of correlation
between a lack of sexual precocity...
174
00:19:31,672 --> 00:19:33,924
and what is known as intelligence.
175
00:19:39,847 --> 00:19:44,017
I think Shutzer came up with the idea.
Or maybe it was Eddie.
176
00:19:44,142 --> 00:19:46,520
Eddie was the youngest
of all of us.
177
00:19:46,645 --> 00:19:49,147
Four of us managed a weekend pass
and headed into town...
178
00:19:49,273 --> 00:19:52,609
to find a nice, complacent whore
who could put us out of our misery.
179
00:19:57,155 --> 00:20:01,535
We kept it to four. We figured any more
would be some kind of gang bang.
180
00:20:01,660 --> 00:20:05,622
And, well, we had
more romantic aspirations.
181
00:20:06,790 --> 00:20:09,918
We had fifty dollars.
We spent ten on the room...
182
00:20:10,043 --> 00:20:12,838
and left the rest
for the investment.
183
00:20:12,963 --> 00:20:16,008
There was much discussion
as to the kind of woman.
184
00:20:16,133 --> 00:20:19,219
I think we were all scared
that we'd end up with a real woman...
185
00:20:19,344 --> 00:20:21,221
and not be able to manage it.
186
00:20:21,346 --> 00:20:23,724
And the "B" girls
in the bars were out.
187
00:20:23,849 --> 00:20:26,643
We were well-conditioned
by the Army VD films.
188
00:20:27,895 --> 00:20:30,814
Avakian and Shutzer
were to handle the search.
189
00:20:31,899 --> 00:20:34,359
Eddie and I waited.
190
00:20:43,535 --> 00:20:45,871
What time is it?
191
00:20:45,996 --> 00:20:48,874
- One.
- You're kidding.
192
00:21:01,678 --> 00:21:03,597
We got company, guys.
193
00:21:06,433 --> 00:21:08,393
Oh, shit.
194
00:21:10,687 --> 00:21:15,108
I know right then I won't
be able to do it. I'm glad I'm third.
195
00:21:32,584 --> 00:21:35,003
So we'd just about given up...
196
00:21:35,128 --> 00:21:37,548
when we see this girl
down by the bus station.
197
00:21:37,673 --> 00:21:40,217
Just sitting there
on one of those wooden benches.
198
00:21:40,342 --> 00:21:43,887
Anyway, we got around to talking
about what we'd been doing all night.
199
00:21:44,012 --> 00:21:45,973
And right then,
out of the blue...
200
00:21:46,098 --> 00:21:48,934
she just volunteered
to come back here with us.
201
00:21:49,059 --> 00:21:52,938
I thought she was kidding,
but she's serious.
202
00:21:53,063 --> 00:21:55,941
Well, I got an extra rubber
you can use if you want, Stan.
203
00:21:56,066 --> 00:21:57,943
I got my own rubbers.
204
00:21:58,068 --> 00:22:00,737
You've gotten as bad
as Mother Wilkins.
205
00:22:00,863 --> 00:22:02,781
Actually, I can use one.
206
00:22:11,123 --> 00:22:13,876
I should have known Edward
was gonna take forever.
207
00:22:20,632 --> 00:22:23,135
What the fuck
are they doing in there?
208
00:22:23,260 --> 00:22:26,180
Watch your language, Stan.
What would Father Mundy think?
209
00:22:26,305 --> 00:22:28,223
Fuck Father Mundy.
210
00:22:31,518 --> 00:22:33,937
Hey, Eddie,
how you doing in there, huh?
211
00:22:36,648 --> 00:22:38,692
Maybe she rolled him
or something.
212
00:22:38,817 --> 00:22:41,195
Knockout drops or a blackjack.
213
00:22:49,661 --> 00:22:51,580
Would you at least
say something?
214
00:23:30,410 --> 00:23:32,621
Her name's Janice.
215
00:23:32,746 --> 00:23:35,165
She was engaged
to a boy named Matt.
216
00:23:36,250 --> 00:23:40,504
She found out last week that he was
killed in the invasion of Sicily.
217
00:23:43,090 --> 00:23:46,510
She came down to Shelby
to get his stuff...
218
00:23:46,635 --> 00:23:49,555
and decided to kill herself.
219
00:23:50,722 --> 00:23:54,101
But she couldn't
work up the nerve.
220
00:23:54,226 --> 00:23:57,354
All she has now is a bus ticket
back home to Pittsburgh.
221
00:24:08,156 --> 00:24:12,870
Janice has only made love
to one boy, Matt, just before he left.
222
00:24:14,204 --> 00:24:16,957
Now she's volunteering herself
to all of us...
223
00:24:17,082 --> 00:24:19,543
insisting it's what
she wants to do.
224
00:24:20,711 --> 00:24:22,588
Of course
we're so guilty and scared...
225
00:24:22,713 --> 00:24:25,465
we end up subjecting
this simple, lovely idea...
226
00:24:25,591 --> 00:24:29,887
to every kind
of spurious rationale.
227
00:24:32,764 --> 00:24:35,767
We wind down before dawn
and sleep.
228
00:24:36,810 --> 00:24:41,648
Then just before the morning,
Janice comes quietly...
229
00:24:41,773 --> 00:24:43,734
privately to each of us.
230
00:25:27,027 --> 00:25:29,446
We pass through
the mythical barrier...
231
00:25:29,571 --> 00:25:32,157
between boys and men...
232
00:25:32,282 --> 00:25:35,035
men and death.
233
00:25:35,160 --> 00:25:37,079
Janice takes us with her.
234
00:25:40,874 --> 00:25:43,710
After a luxurious
mass breakfast in bed...
235
00:25:43,836 --> 00:25:46,547
we walk Janice to her bus.
236
00:25:46,672 --> 00:25:48,632
None of us talk
about what happened.
237
00:25:49,842 --> 00:25:53,846
And I think I'll always feel strange
about my first sexual experience...
238
00:25:53,971 --> 00:25:56,932
masquerading as a dead boy
named Matt.
239
00:26:08,694 --> 00:26:10,320
- Knott.
- Yeah.
240
00:26:10,445 --> 00:26:13,407
I'll cook lunch if you can get me
some wood for the fireplace.
241
00:26:13,532 --> 00:26:16,243
No, Mother. All we need
is a bunch of smoke...
242
00:26:16,368 --> 00:26:18,245
to let the Germans
know we're here.
243
00:26:18,370 --> 00:26:20,956
Will, if we don't light a fire,
we're gonna freeze our butts off.
244
00:26:21,081 --> 00:26:24,501
And it's very hard to kill Germans
with a frozen butt.
245
00:26:29,006 --> 00:26:30,424
All right.
246
00:27:00,621 --> 00:27:03,207
The smoke's bad,
but not as bad as I thought.
247
00:27:17,804 --> 00:27:21,391
You're taking a little long putting
that back together, aren't you, Bud?
248
00:27:21,517 --> 00:27:23,393
I'm not working
for speed right now.
249
00:27:23,519 --> 00:27:25,437
This wine tastes like sardines.
250
00:27:27,773 --> 00:27:30,692
Well, here. The sardines
taste sort of like wine.
251
00:27:33,278 --> 00:27:35,572
I sit here trying
to work out four bridge hands.
252
00:27:36,365 --> 00:27:40,994
Miller invented the game, calling it
"compact, cardless, duplicate bridge."
253
00:27:48,293 --> 00:27:52,381
When we lost half the squad,
we also lost our only deck of cards.
254
00:27:52,506 --> 00:27:54,466
They were on Eddie.
255
00:27:56,844 --> 00:27:59,304
He died in the field hospital.
256
00:27:59,429 --> 00:28:02,933
With his left arm gone
and his face the way it was...
257
00:28:03,058 --> 00:28:05,477
I don't think he tried
very hard to stay on.
258
00:29:07,581 --> 00:29:09,541
Hi, Bud.
259
00:29:10,751 --> 00:29:14,588
Did Mother and Avakian
set up all right down there?
260
00:29:14,713 --> 00:29:16,715
They seemed fine to me.
261
00:29:16,840 --> 00:29:20,511
Good. Listen. You have got to be more
careful lighting cigarettes, all right?
262
00:29:20,636 --> 00:29:23,680
Some German could sneak up from
behind you, pop one in your head...
263
00:29:23,805 --> 00:29:25,891
while you're pretending
to be Walt Whitman.
264
00:29:28,560 --> 00:29:30,604
I think my eyeball's frozen.
265
00:29:36,860 --> 00:29:38,737
- Yeah?
- Is that you, Will?
266
00:29:38,862 --> 00:29:42,950
- Yeah. What's going on?
- I don't know. I think I saw something.
267
00:29:43,075 --> 00:29:46,036
- What did you see, Mother?
- I'm not sure, Will.
268
00:29:46,787 --> 00:29:51,583
I don't know. I think I saw something
move on the hill across from us.
269
00:29:51,708 --> 00:29:53,961
Did Avakian see it?
270
00:29:54,086 --> 00:29:56,380
No. Just me.
271
00:29:56,505 --> 00:29:59,550
All right, Mother, hang tight.
I'll call up top.
272
00:29:59,675 --> 00:30:01,593
Oh, shit.
273
00:30:04,596 --> 00:30:05,639
- Father?
- Yeah?
274
00:30:05,764 --> 00:30:08,892
Yeah. Mother says he saw something
on the opposite hill there.
275
00:30:09,017 --> 00:30:11,812
- Did you see anything?
- No. Nothing.
276
00:30:11,937 --> 00:30:15,357
Wilkins must have eyes like an owl.
I can't see my hand in front of my face.
277
00:30:15,482 --> 00:30:18,861
All right.
Could be he's only jumpy.
278
00:30:18,986 --> 00:30:21,321
Just keep an eye
on their backs, all right?
279
00:30:21,446 --> 00:30:23,991
Okay, Will.
280
00:30:24,116 --> 00:30:26,493
Hey, Bud. Relax. Relax.
281
00:30:26,618 --> 00:30:30,455
Mother's pretty nervous.
It's probably nothing.
282
00:30:30,581 --> 00:30:34,543
Probably nothing?
That's real reassuring, Will.
283
00:30:36,003 --> 00:30:37,921
Well, what do you think?
284
00:30:39,006 --> 00:30:41,508
I don't know.
285
00:30:41,633 --> 00:30:44,845
Maybe I should tell them
about Mother's run through the woods.
286
00:30:44,970 --> 00:30:47,598
The news of his baby being dead
did him in for sure.
287
00:31:02,988 --> 00:31:06,408
- Yeah?
- We're hearing something down here.
288
00:31:06,533 --> 00:31:08,911
Mother thinks it's the Germans
signaling back and forth.
289
00:31:09,036 --> 00:31:11,455
All right, Mel, hold on.
We'll be right down.
290
00:31:11,580 --> 00:31:13,749
- Bud. Bud, wake up.
- What?
291
00:31:13,874 --> 00:31:16,668
Listen. Mel says he's
hearing some noises, all right?
292
00:31:16,793 --> 00:31:20,214
I want you to call Shutzer, tell him
I'm going down to the lower post.
293
00:31:20,339 --> 00:31:23,634
Then call Mother and Avakian back and
remind them not to shoot me, all right?
294
00:31:23,759 --> 00:31:25,135
Come on. Get up.
295
00:31:28,805 --> 00:31:30,224
Go!
296
00:31:40,359 --> 00:31:42,611
Did you hear any more?
297
00:31:42,736 --> 00:31:44,696
Not since the last one.
298
00:31:52,871 --> 00:31:54,790
It's closer that time.
299
00:32:27,406 --> 00:32:29,324
Americana.
300
00:32:33,662 --> 00:32:35,873
Easy, Mother. Easy.
301
00:33:02,065 --> 00:33:03,901
What do you think?
Maybe they're gone?
302
00:33:07,362 --> 00:33:08,739
I don't know.
303
00:33:08,864 --> 00:33:11,575
Maybe they're just being quiet.
304
00:33:19,124 --> 00:33:21,627
Mel.
305
00:33:21,752 --> 00:33:24,463
Let's you and me go
check out the road, all right?
306
00:33:24,588 --> 00:33:29,134
Hey, Will, you go if you want.
I'm fine right here.
307
00:33:29,259 --> 00:33:31,428
If they're gone, they're gone.
308
00:33:31,553 --> 00:33:33,472
If they're not,
I'm not walking into an ambush.
309
00:33:42,814 --> 00:33:45,359
Put that pin
back in that grenade.
310
00:33:53,617 --> 00:33:55,827
- No, it wasn't.
- They do shit like this all the time.
311
00:33:55,953 --> 00:33:59,540
- I know, but that wasn't the case.
- How do you know?
312
00:33:59,665 --> 00:34:01,959
Do you think it was five of 'em?
313
00:34:08,006 --> 00:34:10,217
- Yeah, yeah.
- What the hell is going on?
314
00:34:10,342 --> 00:34:13,178
Mel said they were actually talking
to you. What did they say?
315
00:34:13,303 --> 00:34:17,683
I don't know. First it was,
"Hey, Americana."
316
00:34:17,808 --> 00:34:21,144
Then when they left, they started
saying something like "slap guder."
317
00:34:23,188 --> 00:34:25,107
It didn't make any sense.
318
00:34:29,486 --> 00:34:32,364
Shit, that's Yiddish.
It's "schlaf gut."
319
00:34:32,489 --> 00:34:34,408
It's "sleep well."
320
00:34:35,868 --> 00:34:37,244
"Sleep well"?
321
00:34:37,369 --> 00:34:40,664
Yeah, Will. "Sleep well."
Get it?
322
00:34:41,748 --> 00:34:45,752
Holy shit. These fucking Nazis.
They're softening us up for the kill.
323
00:34:53,385 --> 00:34:54,887
Will, wake up.
324
00:34:57,014 --> 00:34:59,600
Ware's on the phone.
He doesn't sound real happy.
325
00:35:09,735 --> 00:35:12,321
- Is Mother out there alone?
- Yeah.
326
00:35:12,446 --> 00:35:15,073
- Why?
- Why? It's the day.
327
00:35:15,199 --> 00:35:18,177
You don't need to leave two guys out
there during the day. What's the point?
328
00:35:18,202 --> 00:35:20,120
I don't know, Bud.
How about the Germans?
329
00:35:20,245 --> 00:35:22,485
What do you want, Will?
You wanna lose one guy, two guys?
330
00:35:22,539 --> 00:35:27,294
I'm just really glad we talked about
this. I'm glad we could work this out.
331
00:35:27,419 --> 00:35:28,837
Shit.
332
00:35:30,631 --> 00:35:32,674
It's up to you, Bud.
Bid or pass?
333
00:35:32,799 --> 00:35:34,676
I pass.
334
00:35:34,801 --> 00:35:37,095
Able 1 to Able 4. Over.
335
00:35:40,390 --> 00:35:44,394
I tell Ware about our nighttime
encounter with the Germans.
336
00:35:44,520 --> 00:35:45,979
Bad idea.
337
00:35:46,104 --> 00:35:47,981
Griffin's desperate
for information...
338
00:35:48,106 --> 00:35:51,318
so Ware orders us out
to find their command post.
339
00:35:51,443 --> 00:35:53,320
We decided to head south
down the pass.
340
00:35:53,445 --> 00:35:56,657
It's as good a guess as any, and that's
where their voices seem to come from.
341
00:35:57,282 --> 00:36:00,702
Of course that could be seen as a good
argument for heading the other way.
342
00:36:11,505 --> 00:36:13,799
I'm having my usual trouble...
343
00:36:13,924 --> 00:36:17,427
noticing how beautiful the world is
just when I might be leaving it.
344
00:36:46,748 --> 00:36:48,667
Just this side of the road.
345
00:37:13,150 --> 00:37:15,152
Don't worry.
346
00:37:15,277 --> 00:37:18,780
I'm just enjoying having
a fucking Nazi in my sights.
347
00:37:20,532 --> 00:37:22,951
I think I'm getting a hard-on.
348
00:37:27,080 --> 00:37:28,498
Pow!
349
00:37:44,598 --> 00:37:48,769
I know we could've killed
those three guys and gotten away.
350
00:37:48,894 --> 00:37:52,856
I'm also sure they could've done
the same thing to us last night.
351
00:37:54,525 --> 00:37:57,945
What I don't know in both cases
is why it didn't happen.
352
00:38:35,732 --> 00:38:37,776
Shit!
353
00:38:37,901 --> 00:38:40,779
Fuck! Here we fucking go!
354
00:38:42,781 --> 00:38:46,493
You're gonna get us killed here.
You got to relax.
355
00:38:46,618 --> 00:38:51,456
I said you got to relax.
You gotta shut up. You gotta shut up.
356
00:38:51,582 --> 00:38:55,252
- Shut up, Stan!
- You're gonna get us all killed.
357
00:38:55,377 --> 00:38:58,130
You're gonna get us all killed.
You gotta shut up!
358
00:38:58,255 --> 00:39:00,299
Stan! You gotta...
359
00:39:31,872 --> 00:39:33,790
Come on!
360
00:39:43,800 --> 00:39:45,719
What happened?
361
00:39:47,346 --> 00:39:50,474
- You find any Germans?
- Yeah, we found them all right.
362
00:39:50,599 --> 00:39:54,603
And they found us.
Krauts nearly blew our heads off.
363
00:39:56,063 --> 00:39:57,981
Oh, shit.
364
00:39:59,066 --> 00:40:00,943
I lost the scope and the map.
365
00:40:01,068 --> 00:40:03,695
Great. Injury to insult.
366
00:40:03,820 --> 00:40:06,657
- What happened, Bud?
- What happened?
367
00:40:06,782 --> 00:40:08,700
Germans found us,
had us dead in their sights.
368
00:40:08,825 --> 00:40:11,703
They could've killed all of us
and they just let us go.
369
00:40:11,828 --> 00:40:16,458
- That's what happened.
- They had you and then they let you go?
370
00:40:16,583 --> 00:40:18,623
What are you complaining about?
You should be happy.
371
00:40:20,170 --> 00:40:22,422
We should be happy?
372
00:40:22,548 --> 00:40:24,758
Oh, okay, Mundy, we're happy.
373
00:40:24,883 --> 00:40:28,053
We're happy! Yippee!
Hooray!
374
00:40:28,178 --> 00:40:30,430
You feel better now?
375
00:40:30,556 --> 00:40:32,516
All right, Stan, come on.
376
00:40:38,313 --> 00:40:41,817
- What the hell is that?
- That's just Mother.
377
00:40:41,942 --> 00:40:44,862
Clumping around in the attic again.
It's fine.
378
00:40:55,747 --> 00:40:59,126
- Did you find the stuff?
- They must've come back after we left.
379
00:40:59,251 --> 00:41:02,713
There's all kind of tracks.
They took the scope and the map.
380
00:41:12,055 --> 00:41:15,142
What did you do? Crawl around
on your hands and knees looking for it?
381
00:41:15,267 --> 00:41:19,062
No. I could see right off
the stuff wasn't there.
382
00:41:19,188 --> 00:41:23,734
I got wet working out a little
surprise for our Teutonic friends.
383
00:41:23,859 --> 00:41:25,861
What, a trap?
384
00:41:28,739 --> 00:41:30,657
I built a snowman.
385
00:41:32,075 --> 00:41:34,328
Right where
we dropped our stuff.
386
00:41:34,453 --> 00:41:36,496
I used pine needles
for a mustache.
387
00:41:36,622 --> 00:41:40,083
And then a branch,
like an arm giving the Nazi salute.
388
00:41:40,209 --> 00:41:43,670
I even put a few
pine branches over one eye.
389
00:41:43,795 --> 00:41:46,173
- It's not a bad resemblance.
- Jesus, Stan.
390
00:41:46,298 --> 00:41:49,468
They could've come up from behind, made
a few well placed critical comments...
391
00:41:49,593 --> 00:41:51,512
and one more
ventilated whiz kid.
392
00:41:55,557 --> 00:41:58,727
Even stamped out a message
in front of my snowman.
393
00:41:58,852 --> 00:42:00,354
What?
394
00:42:00,479 --> 00:42:03,232
F-U-C-K...
395
00:42:03,357 --> 00:42:07,110
H-I-T-L-E-R.
396
00:42:08,362 --> 00:42:11,031
Made exclamation points
with pine branches.
397
00:42:31,176 --> 00:42:35,222
- Where's Mother?
- He's upstairs in his attic.
398
00:42:36,056 --> 00:42:39,935
- What's he doing there?
- I have no idea, Will.
399
00:42:41,854 --> 00:42:44,398
Actually, he's been kind
of quiet lately.
400
00:42:44,523 --> 00:42:47,568
Maybe he hung himself,
huh, Father?
401
00:43:31,612 --> 00:43:33,906
Are you all right, Mother?
402
00:43:37,367 --> 00:43:39,286
Look at the paintings, Will.
403
00:43:43,790 --> 00:43:45,209
Look.
404
00:43:51,924 --> 00:43:53,967
See?
405
00:43:55,802 --> 00:43:57,721
Somebody cared.
406
00:44:02,809 --> 00:44:04,895
Somebody made something...
407
00:44:07,439 --> 00:44:10,275
probably not even for money.
408
00:44:12,653 --> 00:44:14,571
For love.
409
00:44:16,823 --> 00:44:20,827
Sometimes I didn't believe
there was any love left.
410
00:44:27,167 --> 00:44:30,587
Try to remember
who the real enemy is, Will.
411
00:44:54,444 --> 00:44:57,865
Christ, I thought we lost
both of you up there.
412
00:44:57,990 --> 00:45:00,158
What did you do, start a family?
413
00:45:01,827 --> 00:45:03,328
Father, you're on next.
414
00:45:03,453 --> 00:45:05,038
Unless anyone objects, Bud...
415
00:45:05,163 --> 00:45:08,750
I think we should go back to at least
two on the lower post for now.
416
00:45:08,876 --> 00:45:10,794
All right?
417
00:45:12,004 --> 00:45:14,339
It's too weird out there
for one guy alone.
418
00:45:54,379 --> 00:45:55,881
Shit!
419
00:46:08,185 --> 00:46:10,062
What the hell's going on?
420
00:46:10,187 --> 00:46:13,357
The explosion was me throwing a grenade.
They haven't fired back yet.
421
00:46:19,112 --> 00:46:20,489
Can you hear that?
422
00:46:22,533 --> 00:46:23,909
Can you hear that?
423
00:46:24,034 --> 00:46:27,204
We can hear without the phone.
What are they yelling about now?
424
00:46:27,329 --> 00:46:30,457
I think they're yelling "Fuck Hitler"
the way your grandmother would say it.
425
00:46:30,582 --> 00:46:34,545
There's this crazy guy in the cemetery,
pretending grenades don't hurt.
426
00:46:34,670 --> 00:46:36,588
Maybe you should send out
some straitjackets.
427
00:46:36,713 --> 00:46:38,090
Grenade!
428
00:47:17,254 --> 00:47:18,630
Shit.
429
00:47:39,484 --> 00:47:42,196
- We're having a snowball fight.
- What?
430
00:47:42,321 --> 00:47:45,657
You don't think maybe the war's over
and they're not telling us, do you?
431
00:47:45,782 --> 00:47:48,177
- I mean, they wouldn't do that.
- You sure you're okay down there?
432
00:47:48,202 --> 00:47:52,122
Goddamn it, Shutzer! You're the one
that started this "Fuck Hitler" shit.
433
00:48:00,047 --> 00:48:02,007
Schlaf gut, Kraut.
434
00:48:41,505 --> 00:48:43,173
You got that map?
435
00:48:44,216 --> 00:48:45,676
Yeah.
436
00:49:02,568 --> 00:49:05,612
I'll be a son of a bitch.
437
00:49:05,737 --> 00:49:07,197
What?
438
00:49:07,322 --> 00:49:10,284
I've been trying to figure out all
this crazy shit that's been going on...
439
00:49:10,409 --> 00:49:13,662
for the past couple of days,
and only one answer makes sense.
440
00:49:17,165 --> 00:49:19,793
Remember the frozen American
and the Kraut dancing together?
441
00:49:19,918 --> 00:49:22,421
See, it's like a message.
They wanna get together.
442
00:49:22,546 --> 00:49:25,132
- It's crude, but remember who they are.
- So?
443
00:49:25,257 --> 00:49:28,510
So then they come around with that
schlaf gut bit the first night.
444
00:49:28,635 --> 00:49:30,804
It's like they're saying
they know that we're here...
445
00:49:30,929 --> 00:49:32,848
but they're not so mad about it.
446
00:49:35,267 --> 00:49:38,103
- Yeah.
- Well, listen.
447
00:49:38,228 --> 00:49:42,316
Okay. Just try to think of one reason
they didn't mow us down...
448
00:49:42,441 --> 00:49:45,652
or at least take us prisoner.
449
00:49:45,777 --> 00:49:48,155
I think they're telling us
that they wanna talk...
450
00:49:48,280 --> 00:49:50,324
maybe even surrender.
451
00:49:51,742 --> 00:49:53,410
- What?
- If I'm right...
452
00:49:53,535 --> 00:49:56,705
they want us to meet them
in this clearing at 1200 hours.
453
00:49:56,830 --> 00:49:58,498
What if it's a trap?
454
00:49:58,624 --> 00:50:01,059
If they wanted to kill us,
they could've done it a couple of times.
455
00:50:01,084 --> 00:50:04,880
We could've shot them. We didn't.
That doesn't mean we wanna surrender.
456
00:50:05,005 --> 00:50:06,882
They could be stalling
for reinforcements.
457
00:50:07,007 --> 00:50:08,926
With a snowball fight?
458
00:50:09,051 --> 00:50:10,928
A snowball fight
doesn't mean surrender.
459
00:50:11,053 --> 00:50:13,305
Yeah, but look at this.
460
00:50:15,307 --> 00:50:18,185
- I'll mention it to Ware.
- Come on, Won't.
461
00:50:18,310 --> 00:50:22,940
We don't wanna get officers involved
in this, screwing everything up.
462
00:50:23,065 --> 00:50:26,610
You know,
I think we got a chance...
463
00:50:26,735 --> 00:50:28,921
to make something good
come out of this for everybody...
464
00:50:28,946 --> 00:50:31,615
if we just use our heads.
465
00:50:31,740 --> 00:50:34,993
What do you say we just go out there
and see what's going on?
466
00:50:35,118 --> 00:50:37,371
Just the two of us.
I'll take all the risks.
467
00:50:37,496 --> 00:50:42,417
- I still say I should call Ware first.
- What do you think Ware is gonna do?
468
00:50:42,543 --> 00:50:44,711
- He'll tell Griffin.
- And you know damn well...
469
00:50:44,837 --> 00:50:46,980
that Griffin is gonna come charging
out here and arrange everything...
470
00:50:47,005 --> 00:50:49,445
so he looks like General Patton
winning the war single-handed.
471
00:50:49,550 --> 00:50:52,636
That's the way it is, Stan. There's
nothing we're gonna do about that.
472
00:51:13,240 --> 00:51:18,620
Suppose that one of us captures all
the Germans single-handed, all alone...
473
00:51:18,745 --> 00:51:22,833
then we build this guy
into a second Sergeant York?
474
00:51:22,958 --> 00:51:26,170
It's got to be worth
at least a Silver Star.
475
00:51:26,295 --> 00:51:29,548
Maybe even a trip home
as a returning war hero.
476
00:51:29,673 --> 00:51:32,217
- How does that sound?
- Sounds like a court-martial.
477
00:51:32,342 --> 00:51:34,553
How are they ever
gonna catch on?
478
00:51:34,678 --> 00:51:37,890
You know, for Mother's sake,
I think we should at least try.
479
00:51:38,015 --> 00:51:39,766
For Mother?
480
00:51:39,892 --> 00:51:42,477
Sure. Who else?
481
00:51:45,480 --> 00:51:47,900
Oh, boy, that would be perfect.
482
00:51:52,279 --> 00:51:54,823
We testify that the Germans
had us pinned down...
483
00:51:54,948 --> 00:51:57,576
and Wilkins comes in the nick
of time and saves the whole show.
484
00:51:57,701 --> 00:52:01,788
And we'd have a genuine mob
of enemy soldiers to back up our story.
485
00:52:01,914 --> 00:52:04,583
Yeah, okay. For right now
we don't tell anybody, okay?
486
00:52:04,708 --> 00:52:06,793
It's just the two of us.
487
00:52:06,919 --> 00:52:10,589
Look, if it doesn't work,
at least we tried.
488
00:52:14,593 --> 00:52:15,886
Sneaking out is easy.
489
00:52:16,011 --> 00:52:17,930
Mother's back upstairs
by himself...
490
00:52:18,055 --> 00:52:20,390
and Father and Miller
are asleep.
491
00:52:20,516 --> 00:52:24,561
We decide we'll have to tell Avakian,
who's on guard at the lower post.
492
00:52:24,686 --> 00:52:27,189
You're gonna tromp out there,
set up an armistice conference...
493
00:52:27,314 --> 00:52:29,233
and turn Wilkins
into a war hero.
494
00:52:29,358 --> 00:52:31,235
What, are you
out of your tiny minds?
495
00:52:31,360 --> 00:52:34,029
- I don't think so.
- It all makes sense.
496
00:52:34,154 --> 00:52:38,575
It's a theory. You're gonna get
your butt shot off for a theory.
497
00:52:38,700 --> 00:52:40,827
Well, I'm going.
498
00:52:40,953 --> 00:52:44,456
Will, listen to me.
I'm the one guy here who knows...
499
00:52:44,581 --> 00:52:46,667
Mel, I said I'm going.
500
00:52:52,130 --> 00:52:53,715
Okay, fine.
501
00:52:56,426 --> 00:52:58,387
But even if you do
pull this off...
502
00:52:58,512 --> 00:53:00,722
how are you going to get
Mother to go along with it?
503
00:53:02,558 --> 00:53:07,020
- We tell him?
- No. No, he's right.
504
00:53:07,145 --> 00:53:09,940
We'll have to draw straws
or something and rig it.
505
00:53:10,065 --> 00:53:12,526
Wilkins will never accept it
if he thinks it's charity.
506
00:53:12,651 --> 00:53:15,529
Plus, you tell him,
he's gonna want to tag along.
507
00:53:15,654 --> 00:53:18,574
I don't think you want Mother
facing any Germans.
508
00:53:23,287 --> 00:53:25,247
So what do you think, Sarge?
509
00:53:25,956 --> 00:53:30,586
It's then I tell them about Mother's run
through the forest back at headquarters.
510
00:53:32,671 --> 00:53:35,048
I don't think
we should tell him.
511
00:53:35,174 --> 00:53:37,301
Okay, look, when we go
to get the Krauts...
512
00:53:37,426 --> 00:53:39,611
we'll leave Wilkins here to guard
the chateau and mind the radio.
513
00:53:39,636 --> 00:53:43,765
- It's all gonna seem perfectly natural.
- What makes you so sure this will work?
514
00:53:43,891 --> 00:53:46,101
What makes you so sure it's not?
515
00:53:51,273 --> 00:53:52,858
Okay, fine.
516
00:53:52,983 --> 00:53:55,736
Give two quick shots and one more
if you need any help.
517
00:53:55,861 --> 00:53:57,946
Then what?
518
00:54:01,116 --> 00:54:02,659
Then I'll miss you.
519
00:54:13,003 --> 00:54:16,215
Hey, have fun, boys.
Don't get killed.
520
00:55:11,186 --> 00:55:12,980
Hey, just calm down!
521
00:55:49,308 --> 00:55:52,019
They want to talk
to our officer in charge.
522
00:55:52,144 --> 00:55:55,063
- I don't speak German or Yiddish.
- It's okay. I'll translate.
523
00:55:55,189 --> 00:55:57,541
I don't have stripes on my arm.
They won't believe I'm an officer.
524
00:55:57,566 --> 00:56:00,085
I just don't think they're very happy
about surrendering to a Jew, okay?
525
00:56:00,110 --> 00:56:02,154
Did they say
they want to surrender?
526
00:56:02,279 --> 00:56:04,698
Just stuff about wanting
to talk to our officer in charge.
527
00:56:05,741 --> 00:56:08,535
- What was all the yelling about?
- I'm not sure.
528
00:56:08,660 --> 00:56:11,330
- You're not sure?
- Look!
529
00:56:11,455 --> 00:56:13,415
I'm doing the best I can, okay?
530
00:56:14,458 --> 00:56:18,754
Look, just...
Just come over with me.
531
00:56:18,879 --> 00:56:23,175
I'll tell them our officer's
back at the chateau.
532
00:56:23,300 --> 00:56:27,012
You look goy enough. Maybe they'll
come out more with you around.
533
00:56:27,137 --> 00:56:29,056
Okay? Come on.
534
00:56:36,647 --> 00:56:39,650
This is, uh, meine friend.
Freund.
535
00:56:44,321 --> 00:56:46,281
He's in the "schtieb," you know?
536
00:57:17,020 --> 00:57:20,899
Okay, I think I got it.
There's seven of them.
537
00:57:21,024 --> 00:57:23,443
They just got sent back
from the Russian front...
538
00:57:23,569 --> 00:57:26,029
where it sounds like they got
the shit knocked out of 'em.
539
00:57:26,154 --> 00:57:28,740
He keeps talking about that
big offensive south of here...
540
00:57:28,866 --> 00:57:30,742
and he doesn't want
any part of it.
541
00:57:30,868 --> 00:57:33,095
They think the war's almost over
and they don't want to get killed...
542
00:57:33,120 --> 00:57:35,998
in the last few days.
543
00:57:36,123 --> 00:57:39,751
I told him we'd bring our leader here
tomorrow at 10:00 a.m.
544
00:57:39,877 --> 00:57:42,379
We're going to bring Ware here?
545
00:57:42,504 --> 00:57:45,132
Look, just get Mother
out on guard duty...
546
00:57:45,257 --> 00:57:47,217
and get the squad together,
all right?
547
00:57:47,342 --> 00:57:50,053
What are we gonna do
about an officer?
548
00:57:50,179 --> 00:57:53,141
I don't know about this.
Why can't Will just do it?
549
00:57:53,266 --> 00:57:55,492
- He's the leader, for Christ's sake.
- They've already seen him.
550
00:57:55,517 --> 00:57:59,104
Besides, no Kraut's ever gonna believe
that a guy like Will is an officer.
551
00:57:59,229 --> 00:58:01,273
- Take a look at him.
- Thank you, thank you.
552
00:58:01,398 --> 00:58:03,679
Then let's let Mel just do it.
He's a natural leader type.
553
00:58:03,734 --> 00:58:06,778
Hey, wait a second. I'm not even sure
I want to be part of this plan.
554
00:58:06,904 --> 00:58:09,031
Besides, I don't look
like an Aryan god.
555
00:58:09,698 --> 00:58:13,160
What is this?
Father, it's all stripes and no rocker.
556
00:58:13,285 --> 00:58:17,206
- What's that mean?
- It's something new, Miller.
557
00:58:17,331 --> 00:58:21,627
You're our bastard sergeant minor.
Besides, we don't have any rockers.
558
00:58:21,752 --> 00:58:23,754
What if it's like some kind of...
559
00:58:23,879 --> 00:58:26,465
"capture the commander" scheme
the Krauts have worked out?
560
00:58:26,590 --> 00:58:29,051
You know, put a bullet in my head
or something.
561
00:58:31,929 --> 00:58:34,389
Hey, look, Bud, why don't you
just try walking now?
562
00:58:36,850 --> 00:58:41,313
- The man walks like a soldier.
- Put more pigheaded asshole into it.
563
00:58:41,438 --> 00:58:43,398
- That I can do.
- Chest out, chest out.
564
00:58:43,524 --> 00:58:46,318
Yeah, that's it!
That'll do just fine.
565
00:58:46,443 --> 00:58:48,445
Just stand there like an SOB
and nod occasionally.
566
00:58:48,570 --> 00:58:50,447
You know, you actually do
look like an officer.
567
00:58:50,572 --> 00:58:53,825
- I actually feel like an asshole.
- That's about the same thing.
568
00:58:53,951 --> 00:58:55,911
Mother gets off post in five minutes.
569
00:58:56,036 --> 00:58:58,956
- Let's not blow his Christmas present.
- Sure this is a good idea?
570
00:59:05,087 --> 00:59:07,631
I can't stop worrying.
571
00:59:07,756 --> 00:59:10,384
God, I hope we're doing
the right thing.
572
00:59:16,640 --> 00:59:18,517
- Yeah.
- Will, listen.
573
00:59:18,642 --> 00:59:21,395
There are five or six of them
down here working like crazy.
574
00:59:21,520 --> 00:59:24,356
They got something big with them.
Could be a mortar.
575
00:59:24,481 --> 00:59:26,917
I think maybe you better have somebody
man that upper post to cover us.
576
00:59:26,942 --> 00:59:29,361
Shit. Mel, you and Mother
go up to the upper post.
577
00:59:29,486 --> 00:59:31,446
Stan says they're
setting up a mortar.
578
00:59:33,657 --> 00:59:37,995
All right. Listen. Mother and Avakian
are going to the upper post.
579
00:59:38,120 --> 00:59:39,496
You want me down there?
580
01:00:10,485 --> 01:00:12,029
- Father?
- Yeah, Will.
581
01:00:12,154 --> 01:00:14,948
Get your butt down here.
You of all people shouldn't miss this.
582
01:01:18,887 --> 01:01:22,766
Bethlehem
583
01:01:24,268 --> 01:01:27,521
Merry Christmas.
Merry Christmas.
584
01:01:29,857 --> 01:01:34,027
For you. Merry Christmas.
Merry Christmas.
585
01:01:36,572 --> 01:01:38,031
Merry Christmas.
586
01:01:44,246 --> 01:01:46,248
Merry Christmas Happy New Year.
587
01:01:53,755 --> 01:01:55,841
Thank you.
Merry Christmas.
588
01:02:14,484 --> 01:02:16,403
Merry Christmas.
589
01:02:33,170 --> 01:02:37,382
Holy night
590
01:02:37,508 --> 01:02:41,720
All is calm
591
01:02:41,845 --> 01:02:45,224
All is bright
592
01:02:45,349 --> 01:02:49,645
Round yon virgin
593
01:02:49,770 --> 01:02:53,273
Mother and child
594
01:02:53,398 --> 01:02:57,236
Holy infant
595
01:02:57,361 --> 01:02:59,905
- So tender and mild
- Merry Christmas.
596
01:03:00,030 --> 01:03:02,449
Merry Christmas.
Merry Christmas.
597
01:03:02,574 --> 01:03:10,082
Sleep in heavenly peace
598
01:03:10,207 --> 01:03:17,339
Sleep in heavenly peace
599
01:03:26,598 --> 01:03:30,769
O come ye O come ye
600
01:03:30,894 --> 01:03:35,232
To Bethlehem
601
01:03:35,357 --> 01:03:37,901
Hey, Father, they teach you
German in the seminary?
602
01:03:38,026 --> 01:03:40,988
What the hell were you two
talking about?
603
01:03:41,113 --> 01:03:44,491
I just kept saying "Merry Christmas"
and "Happy New Year."
604
01:03:44,616 --> 01:03:47,286
I said it maybe 50 times.
605
01:03:47,411 --> 01:03:49,997
- What did he say to you?
- Well...
606
01:03:50,122 --> 01:03:53,458
he said something
that sounded like...
607
01:03:53,584 --> 01:03:56,336
"Throw me a why not."
608
01:03:56,461 --> 01:04:01,300
And then, when he tried
to hand me his gun, he said...
609
01:04:01,425 --> 01:04:04,970
"Why not go shrink."
610
01:04:05,095 --> 01:04:07,598
"Frohlich Weihnachten"
is "Merry Christmas..."
611
01:04:07,723 --> 01:04:11,018
and "Weihnachtsgeschenk"
is "Christmas present."
612
01:04:12,436 --> 01:04:15,063
I wonder what the Germans
thought Father was saying.
613
01:04:17,399 --> 01:04:20,110
What's going on?
614
01:04:20,235 --> 01:04:23,447
Couldn't get anybody
to answer the phone.
615
01:04:23,572 --> 01:04:26,325
Oh, my God.
Mother, I'm sorry.
616
01:04:26,450 --> 01:04:28,785
I forgot all about you up there.
617
01:04:32,873 --> 01:04:35,083
I...
618
01:04:35,209 --> 01:04:37,294
I heard singing.
619
01:04:38,504 --> 01:04:41,381
- Everything okay?
- Yeah.
620
01:04:41,507 --> 01:04:43,967
The Germans just wanted
to spread a little holiday cheer.
621
01:04:44,092 --> 01:04:46,011
Father even did some
present exchanging.
622
01:04:46,136 --> 01:04:48,055
They gave us sausages, Vance.
623
01:04:51,266 --> 01:04:54,394
- Is that what happened, Will?
- Yeah, that's it.
624
01:04:54,520 --> 01:04:56,396
This particular branch
of the German army...
625
01:04:56,522 --> 01:05:00,317
seems to believe in turning off
the war every once in a while.
626
01:05:14,623 --> 01:05:17,459
I don't know if I can take
this kind of war.
627
01:05:17,584 --> 01:05:21,129
I'd rather we kept out of each other's
way, except when we have to fight.
628
01:05:59,209 --> 01:06:01,336
Oh, shit.
629
01:06:08,719 --> 01:06:11,054
This is meine kommandier.
630
01:06:18,770 --> 01:06:20,898
Hey, Will, come over here.
631
01:06:21,023 --> 01:06:23,984
Okay. Okay,
they do want to surrender.
632
01:06:24,109 --> 01:06:27,237
As soon as possible.
Today. They...
633
01:06:27,362 --> 01:06:31,450
He's convinced that this German push
is coming through here any time now.
634
01:06:31,575 --> 01:06:33,702
There's a kicker.
635
01:06:34,578 --> 01:06:36,872
It's a big kicker.
636
01:06:36,997 --> 01:06:39,558
The young ones are scared shitless
that if the Germans come through here...
637
01:06:39,583 --> 01:06:42,085
and it looks like they
surrendered without a struggle...
638
01:06:42,211 --> 01:06:45,005
it's gonna be taken out
on their families.
639
01:06:45,130 --> 01:06:48,675
Everything is nuts back home and they
don't want their parents to get shot...
640
01:06:48,800 --> 01:06:51,345
or put in camps because
their sons were cowards.
641
01:06:52,638 --> 01:06:54,640
Well, do they have a suggestion?
642
01:06:55,474 --> 01:06:57,226
Yeah.
643
01:07:00,896 --> 01:07:02,814
They want us to take 'em
in a fake skirmish.
644
01:07:02,940 --> 01:07:03,941
What?
645
01:07:04,066 --> 01:07:07,778
Just make some noise, leave some
spent cartridges, grenade fragments.
646
01:07:07,903 --> 01:07:09,821
No. No, absolutely not.
647
01:07:09,947 --> 01:07:11,990
- Will...
- No! It doesn't make any sense.
648
01:07:12,115 --> 01:07:14,259
Just calm down. Now you're gonna
blow the whole operation here.
649
01:07:14,284 --> 01:07:16,495
- It's crazy!
- Be quiet! Quiet!
650
01:07:16,620 --> 01:07:18,060
- Shut up!
- You wanna get us killed?
651
01:07:18,121 --> 01:07:20,249
We're not gonna do it!
And don't tell me to shut up!
652
01:07:26,463 --> 01:07:29,842
Will, I know it sounds nuts,
I know, but...
653
01:07:29,967 --> 01:07:32,010
I think it's the only way
they're gonna go for it.
654
01:07:33,136 --> 01:07:34,847
They're just kids.
They're just scared.
655
01:07:34,972 --> 01:07:37,224
They're just scared kids.
Look at 'em.
656
01:07:40,477 --> 01:07:42,855
I don't know.
657
01:07:42,980 --> 01:07:45,607
You trust these
fuckin' Nazis, Stan?
658
01:07:48,610 --> 01:07:50,654
- What does that mean?
- He said they're not Nazis.
659
01:07:50,779 --> 01:07:55,284
They're just regular German army.
They're regular army like we are.
660
01:08:03,000 --> 01:08:04,918
I say we do it.
661
01:08:05,043 --> 01:08:08,380
What if it's a trap?
662
01:08:08,505 --> 01:08:12,551
It's not much of a trap, having us
both come fully armed to a skirmish.
663
01:08:12,676 --> 01:08:15,762
I mean, at best, it's just
mutual suicide, right?
664
01:08:15,888 --> 01:08:18,208
What if they're using the noise
to bring in reinforcements?
665
01:08:20,100 --> 01:08:23,395
No. If they wanted to do that,
they could've done that the first night.
666
01:08:23,520 --> 01:08:26,773
He's right, Will, he's right.
And take a look at 'em.
667
01:08:26,899 --> 01:08:31,236
Things must be bad in the vaterland
to have an army of old men and boys.
668
01:08:42,539 --> 01:08:45,584
- Okay, what do we do?
- Just give a little nod.
669
01:08:47,920 --> 01:08:49,880
We agree to come
this afternoon...
670
01:08:50,005 --> 01:08:53,926
make a lot of noise with rifles
and grenades and take them in.
671
01:08:54,051 --> 01:08:57,971
Able 1 to Able 4, over.
Able 1 to Able 4, over.
672
01:08:58,096 --> 01:09:00,098
Yeah, you got anything yet, over?
673
01:09:00,224 --> 01:09:04,269
Yes, sir, I think we're gonna
be able to take a prisoner, sir.
674
01:09:04,394 --> 01:09:06,772
We found some tracks.
Our plan is to hit their outpost...
675
01:09:06,897 --> 01:09:08,982
around 3:00 this afternoon.
676
01:09:09,107 --> 01:09:11,777
- Over.
- Good. Do it.
677
01:09:11,902 --> 01:09:15,531
I'll come out. Maybe Griffin too.
We'll bring the prisoner back. Over.
678
01:09:16,740 --> 01:09:18,951
No, sir, I don't think
that's necessary, sir.
679
01:09:19,076 --> 01:09:20,953
Tell Major Griffin that...
680
01:09:21,078 --> 01:09:23,055
No sense in him taking the risk
coming all the way out here.
681
01:09:23,080 --> 01:09:25,290
We'll have the jeeps ready
with the chains...
682
01:09:25,415 --> 01:09:27,292
and we'll get that prisoner
to you, sir, over.
683
01:09:27,417 --> 01:09:29,294
- I'll tell him.
- Over and out.
684
01:09:29,419 --> 01:09:31,380
Over and out.
685
01:09:34,675 --> 01:09:37,761
I tell Mother we're going out
to try for a prisoner.
686
01:09:37,886 --> 01:09:42,349
I tell him if we're not back in
two hours to call Ware at the base.
687
01:09:42,474 --> 01:09:45,644
He's obviously glad
not to be on the patrol.
688
01:09:45,769 --> 01:09:50,482
We hide Miller's officer outfit
under his snow poncho.
689
01:09:54,570 --> 01:09:58,574
Now what? Walk down there
and knock on the door?
690
01:09:59,867 --> 01:10:02,661
Well...
691
01:10:02,786 --> 01:10:05,664
here I go.
692
01:10:05,789 --> 01:10:07,875
I'm not sure what to do
so they don't shoot me.
693
01:10:09,126 --> 01:10:11,545
- Try yelling "comrade."
- Is that it?
694
01:10:11,670 --> 01:10:14,256
Well, Stan, you could
wave a white flag.
695
01:10:14,381 --> 01:10:16,621
Then it would look like
the wrong group was surrendering.
696
01:10:20,137 --> 01:10:23,098
We're right here covering you.
Good luck.
697
01:10:34,818 --> 01:10:37,446
Oh, boy.
698
01:11:05,933 --> 01:11:09,144
We wait.
There's nothing else to do.
699
01:11:49,476 --> 01:11:51,645
- What's going on? Everything all right?
- Yeah.
700
01:11:51,770 --> 01:11:54,773
He wanted to talk to our officer
"Herr Muller" here.
701
01:11:54,898 --> 01:11:57,109
You know, I'm sure
it's because I'm a Jew.
702
01:11:57,234 --> 01:12:01,405
All right, you nick-prick Jew-type,
take me to my Aryan friends.
703
01:12:01,530 --> 01:12:03,448
All right,
if they're really giving up...
704
01:12:03,574 --> 01:12:05,742
why are they
putting a guy on post?
705
01:12:05,868 --> 01:12:07,911
Who are they
guarding themselves from?
706
01:12:09,621 --> 01:12:11,665
Maybe other Germans.
707
01:12:11,790 --> 01:12:13,792
They probably have
a Major Griffin of their own.
708
01:12:13,917 --> 01:12:17,379
Ubergruppenfuhrer Griftoch
or something.
709
01:12:17,504 --> 01:12:19,590
Don't worry.
710
01:12:19,715 --> 01:12:21,717
Come on.
711
01:12:43,614 --> 01:12:47,159
- That's nice.
- Okay, here's how it's gonna work.
712
01:12:47,284 --> 01:12:51,330
They'll wind up in front of the cabin.
Miller and I will stay as protection.
713
01:12:51,455 --> 01:12:53,832
All right, now, you go on out
with the rest of the squad.
714
01:12:53,957 --> 01:12:56,710
When old Shickelgruber here and I
signal, we all start firing.
715
01:12:56,835 --> 01:12:58,837
When we signal again,
we all stop.
716
01:12:58,962 --> 01:13:03,008
Then you guys come down the hill,
we disarm them and take them in.
717
01:13:03,133 --> 01:13:06,929
All we need is a nod from Miller
and they'll get their stuff together.
718
01:13:35,666 --> 01:13:38,210
Dismiss me.
I'll go inform Father and Mel.
719
01:13:38,335 --> 01:13:40,879
- What?
- Dismiss me.
720
01:13:43,173 --> 01:13:48,136
Will, why don't you get up on that hill
and go inform Father and Will... Mel.
721
01:15:25,275 --> 01:15:28,487
Mother!
Hold your fire!
722
01:15:52,970 --> 01:15:54,930
Go check on Shutzer and Miller.
723
01:15:58,642 --> 01:16:01,520
Hang in there, Father.
724
01:16:01,645 --> 01:16:04,565
We're gonna get you wrapped up
and get you outta here.
725
01:16:08,110 --> 01:16:10,070
You warm enough?
726
01:16:16,159 --> 01:16:18,161
Anybody else hit?
727
01:16:18,287 --> 01:16:20,247
Everybody's fine, Father.
728
01:16:24,084 --> 01:16:26,461
- Are the Germans dead?
- Don't worry about that.
729
01:16:31,341 --> 01:16:33,802
You all right?
730
01:16:35,762 --> 01:16:38,724
God have mercy
on those poor Germans.
731
01:16:41,602 --> 01:16:43,604
God have mercy on us.
732
01:16:52,446 --> 01:16:54,698
- Don't... Don't tell Mother.
- I won't.
733
01:16:54,823 --> 01:17:01,496
- Don't tell Mother.
- I won't.
734
01:17:01,622 --> 01:17:04,625
Don't tell...
Don't tell Mother.
735
01:17:04,750 --> 01:17:06,919
Promise me.
736
01:17:07,044 --> 01:17:09,004
I won't.
737
01:17:58,554 --> 01:18:00,472
Is he dead?
738
01:18:03,433 --> 01:18:05,978
I think so, Vance.
739
01:18:13,569 --> 01:18:15,612
He ran out to warn me.
740
01:18:19,283 --> 01:18:21,243
Why?
741
01:18:21,785 --> 01:18:23,996
I don't understand.
742
01:18:24,121 --> 01:18:27,249
I had a perfect position.
743
01:18:29,793 --> 01:18:31,920
I don't get it.
744
01:18:36,925 --> 01:18:39,845
He's stupid, Vance.
745
01:18:39,970 --> 01:18:42,806
He does stupid things.
746
01:19:02,201 --> 01:19:04,536
What a mess.
747
01:19:04,661 --> 01:19:07,789
Shit! It looked so easy.
748
01:19:07,915 --> 01:19:11,877
Looks like our friend here
got a million-dollar wound.
749
01:19:12,002 --> 01:19:13,882
The one guy who wants
to fight these bastards...
750
01:19:14,004 --> 01:19:16,340
and I get
the million-dollar wound?
751
01:19:16,465 --> 01:19:18,425
Isn't it the way?
752
01:19:20,093 --> 01:19:21,970
How's Mundy?
753
01:19:22,095 --> 01:19:26,642
He's dead. He died fast.
There was nothing I could do.
754
01:19:37,528 --> 01:19:39,655
What a fuckup.
755
01:19:42,324 --> 01:19:44,701
Father said don't tell Mother.
756
01:19:44,826 --> 01:19:46,703
That's what we'll do.
757
01:19:46,828 --> 01:19:51,250
We were pinned down,
and he saved us.
758
01:19:51,375 --> 01:19:53,377
That's the plan.
759
01:20:19,903 --> 01:20:23,282
Mother tells us
why he came out after us.
760
01:20:23,407 --> 01:20:27,202
Ware and Griffin are at the chateau,
looking for their prisoner.
761
01:20:27,327 --> 01:20:31,748
Well, we've got one,
if he stays alive.
762
01:20:32,916 --> 01:20:35,335
It's hard to look at Father.
763
01:20:35,460 --> 01:20:38,213
I keep waiting
for his eyes to open...
764
01:20:40,007 --> 01:20:44,845
waiting for him to tell me
it'll be all right if I just have faith.
765
01:20:54,479 --> 01:20:56,064
Sergeant Knott.
766
01:20:56,190 --> 01:20:58,150
- Yes, sir.
- Get some men out on post.
767
01:20:58,275 --> 01:21:01,695
The enemy camp may have heard
that skirmish and sent out a patrol.
768
01:21:01,820 --> 01:21:04,489
Well, sir, before the prisoner
went into shock...
769
01:21:04,615 --> 01:21:07,159
he told Shutzer that an enemy attack
was expected at any time.
770
01:21:07,284 --> 01:21:09,703
Well, now, holy shit, soldier!
771
01:21:09,828 --> 01:21:12,581
Just when the fuck
were you gonna tell us that?
772
01:21:12,706 --> 01:21:14,875
I thought this was an I & R platoon,
for Christ's sake!
773
01:21:15,000 --> 01:21:17,169
Lieutenant, get me Regiment
on the horn immediately.
774
01:21:17,294 --> 01:21:19,254
Whiz kids, my ass!
775
01:21:21,048 --> 01:21:23,842
Able 1 to Able 4, over.
776
01:21:23,967 --> 01:21:28,430
- Able 1 to Able 4, over.
- Corporal Leary here, over.
777
01:21:30,474 --> 01:21:32,714
Son, this is Major Griffin.
You take down this message...
778
01:21:32,809 --> 01:21:35,187
and get it to Regimental Command
on the double-quick, over.
779
01:21:35,312 --> 01:21:37,272
Wilco, sir. Over.
780
01:21:37,397 --> 01:21:40,192
"Have contacted enemy
and taken prisoner.
781
01:21:40,317 --> 01:21:43,987
"Have suffered casualties.
One dead, one wounded.
782
01:21:44,112 --> 01:21:46,532
"Have destroyed enemy outpost.
783
01:21:46,657 --> 01:21:50,369
"Prisoner claims impending enemy attack
through this sector at any moment.
784
01:21:51,161 --> 01:21:55,040
"Repeating. Prisoner claims impending
enemy attack at any moment.
785
01:21:55,165 --> 01:21:59,503
"Am leaving immediately with prisoner and
wounded for base. Signed, Major Griffin."
786
01:21:59,628 --> 01:22:02,548
- Get that to the regimental commander.
- He ain't gonna make it.
787
01:22:02,673 --> 01:22:04,925
Over and out. Let's go.
788
01:22:07,135 --> 01:22:09,638
Sergeant Knott...
789
01:22:09,763 --> 01:22:13,100
have your men transfer the chains
from your jeep to my vehicle.
790
01:22:13,225 --> 01:22:15,769
We have a long way to go,
and the road's gonna be very rough.
791
01:22:15,894 --> 01:22:17,855
- Yes, sir.
- Son...
792
01:22:19,189 --> 01:22:22,860
I am shocked by
the conditions of these quarters.
793
01:22:22,985 --> 01:22:24,862
This is private property.
794
01:22:24,987 --> 01:22:27,072
The United States government
is responsible for it.
795
01:22:27,197 --> 01:22:29,908
It was in bad shape
when they moved in, Major.
796
01:22:32,661 --> 01:22:35,247
Are you finished, Lieutenant?
797
01:22:35,372 --> 01:22:39,418
Because there is ample evidence
to indicate a dereliction of duty...
798
01:22:39,543 --> 01:22:43,505
and conduct not becoming
an American combat troop.
799
01:22:43,630 --> 01:22:45,549
I'll be dead honest
with you here, son.
800
01:22:45,674 --> 01:22:49,261
I wonder if your fucking men even know
there's a war going on outside.
801
01:22:49,386 --> 01:22:53,515
Were it not for extreme
extenuating circumstances...
802
01:22:53,640 --> 01:22:56,935
I would see that this soldier,
as noncom in charge...
803
01:22:57,060 --> 01:23:00,230
were brought before a military
review board and severely disciplined.
804
01:23:00,355 --> 01:23:03,525
And where the fuck
are your stripes?
805
01:23:03,650 --> 01:23:06,612
I'll be goddamned if you haven't
had enough time to sew them on.
806
01:23:06,737 --> 01:23:09,740
Yes, sir.
807
01:23:09,865 --> 01:23:13,202
- I'll get on it.
- No! You know what you'll do?
808
01:23:13,327 --> 01:23:15,746
You will march your ass outside...
809
01:23:15,871 --> 01:23:21,418
and transfer those chains from your jeep
to my vehicle on the double-time.
810
01:23:21,543 --> 01:23:23,587
Now!
811
01:23:34,932 --> 01:23:37,434
Lieutenant...
812
01:23:37,559 --> 01:23:41,688
do not ever contradict me
in front of the men again.
813
01:23:42,898 --> 01:23:44,942
All right, buddy,
you're almost home.
814
01:23:52,783 --> 01:23:55,369
What do you think, Mel?
Is he gonna be all right?
815
01:23:57,079 --> 01:23:59,665
Yeah, Shutzer's strong.
He'll be okay.
816
01:24:03,001 --> 01:24:05,879
They won't fall out
if you're careful, sir.
817
01:24:06,004 --> 01:24:08,799
It's a rough trip, but it'd help
if you'd loosen the tourniquets...
818
01:24:08,924 --> 01:24:11,510
every once in a while.
819
01:24:11,635 --> 01:24:14,847
- We'll do the best we can, Knott.
- Thank you, sir.
820
01:24:16,598 --> 01:24:19,059
Don't worry, Knott.
You done a good job.
821
01:24:20,143 --> 01:24:22,354
I don't think so, sir.
822
01:24:23,939 --> 01:24:29,236
Knott, Major Griffin wants you
to keep the squad here...
823
01:24:29,361 --> 01:24:30,904
until the Krauts attack.
824
01:24:32,906 --> 01:24:35,659
Stay here, sir?
825
01:24:35,784 --> 01:24:37,911
What do we do
when the attack comes?
826
01:24:38,036 --> 01:24:40,097
You contact us by radio.
We'll give you our position...
827
01:24:40,122 --> 01:24:43,083
then you get the hell out,
understood?
828
01:24:45,335 --> 01:24:48,922
- Understood, Knott?
- Yes, sir.
829
01:24:49,047 --> 01:24:51,008
Lieutenant Ware, goddamn it!
830
01:24:51,133 --> 01:24:53,886
Are you going to baby-sit
or drive this fucking jeep?
831
01:24:54,011 --> 01:24:56,972
- Be right there, sir, on the double.
- Get your ass in here!
832
01:24:57,097 --> 01:24:59,141
Good luck, Knott.
833
01:25:34,218 --> 01:25:37,304
Did you ever think about
how many dead people there must be?
834
01:25:41,225 --> 01:25:44,144
Looks like Father just joined
the great majority.
835
01:25:48,690 --> 01:25:51,360
Father told me he still wanted
to be a priest.
836
01:25:54,238 --> 01:25:56,740
He just didn't think
he was pure enough.
837
01:26:06,124 --> 01:26:08,961
You know, I've been thinking
maybe Father's the lucky one.
838
01:26:10,587 --> 01:26:13,882
I mean, is this whole world
run by shits like Griffin?
839
01:26:16,260 --> 01:26:18,887
If we get through this,
is that the way it's gonna be?
840
01:26:47,958 --> 01:26:51,086
What's the tree for?
You gonna burn it?
841
01:26:53,213 --> 01:26:55,632
Vance thought
a little Christmas cheer...
842
01:26:55,757 --> 01:26:58,677
would pick things up
around here a little bit.
843
01:27:00,345 --> 01:27:03,932
Thought we could roast some chestnuts
and stuff ourselves with turkey.
844
01:27:06,143 --> 01:27:08,270
You first, Will.
845
01:27:12,399 --> 01:27:14,735
You aren't the rankest, but...
846
01:27:14,860 --> 01:27:16,945
you do have rank on us.
847
01:27:18,238 --> 01:27:20,490
It's a...
848
01:27:20,616 --> 01:27:22,576
It's a Christmas present.
849
01:27:28,081 --> 01:27:32,211
We try to turn off the war.
We don't even keep a guard on.
850
01:27:32,336 --> 01:27:34,630
We figure when the attack starts,
we'll hear it.
851
01:29:43,967 --> 01:29:46,929
I asked Ware to put you in
for a citation.
852
01:29:47,054 --> 01:29:49,556
I hope that's okay.
853
01:29:51,475 --> 01:29:54,436
I think Father or Stan
should get it.
854
01:29:56,146 --> 01:29:59,149
No. You should.
855
01:29:59,274 --> 01:30:02,528
The Germans had us pinned down,
and you saved our asses.
856
01:30:10,244 --> 01:30:12,371
I only shot twice.
857
01:30:12,496 --> 01:30:17,417
After Father went down,
I... I didn't shoot anymore.
858
01:30:17,543 --> 01:30:20,295
My glasses were all fogged up.
859
01:30:20,420 --> 01:30:23,590
- I don't even know if I hit anybody.
- It doesn't matter.
860
01:30:23,715 --> 01:30:26,218
Just stick with the story.
861
01:30:26,343 --> 01:30:28,220
You shot them all.
That's what I told Ware.
862
01:30:28,345 --> 01:30:31,890
Maybe if you get decorated,
we can get you pulled out of here.
863
01:30:37,980 --> 01:30:42,442
Two-thirds of the squad is gone now.
I don't see how we're gonna make it.
864
01:30:44,820 --> 01:30:48,115
I'll make you a bet, Vance.
865
01:30:48,240 --> 01:30:50,826
I'll bet you that
in six months...
866
01:30:50,951 --> 01:30:54,246
you're back with Linda,
and she's pregnant...
867
01:30:54,371 --> 01:30:57,040
and this will all be something
you hardly remember.
868
01:30:58,959 --> 01:31:01,044
I doubt that.
869
01:31:03,714 --> 01:31:05,674
I'll bet you $100.
870
01:31:08,177 --> 01:31:10,345
Who has $100?
871
01:31:14,057 --> 01:31:16,852
You can pay me off
a bit at a time.
872
01:31:19,229 --> 01:31:21,857
We'll start
New Year's Day, 1946.
873
01:31:33,160 --> 01:31:35,495
- It's a bet.
- Yeah.
874
01:31:44,421 --> 01:31:46,507
Able 1 to Able 4, over.
Able 1 to Able 4, over.
875
01:31:46,632 --> 01:31:49,134
Able 1 to Able 4, over.
876
01:31:49,259 --> 01:31:51,637
- Able 1 to anybody, over.
- Will, we got to go.
877
01:31:51,762 --> 01:31:53,639
Pull up the phones and the wires.
878
01:31:53,764 --> 01:31:55,908
Miller, if anybody can get
through on this thing you can.
879
01:31:55,933 --> 01:31:59,561
Just keep trying, all right?
Let's get Father out to the jeep.
880
01:31:59,686 --> 01:32:02,231
- Come on.
- Able 1 in.
881
01:32:03,774 --> 01:32:06,109
Able 4, come on.
Able 1 to Able 4.
882
01:32:18,080 --> 01:32:20,040
- Come on!
- Come on, Will! Let's go!
883
01:32:21,083 --> 01:32:22,000
Shit!
884
01:32:22,125 --> 01:32:24,837
Come on, Will, move it!
Move it!
885
01:32:34,346 --> 01:32:36,598
Fuckin' Griffin
took the chains off the jeep!
886
01:32:49,820 --> 01:32:52,531
Christ! There they are!
887
01:32:59,162 --> 01:33:01,707
- Oh, fuck!
- You all right?
888
01:33:02,958 --> 01:33:07,087
- I think so.
- Father got some.
889
01:33:11,508 --> 01:33:14,219
Another 100 yards
and we'll be out of range!
890
01:33:18,223 --> 01:33:20,893
- Straighten out.
- I can't! It's not doing anything!
891
01:33:21,018 --> 01:33:23,395
Straighten out!
Jesus Christ!
892
01:33:33,030 --> 01:33:36,450
- You guys all right?
- Hold it! We're about to slide over.
893
01:33:36,575 --> 01:33:38,577
Put some weight on the back,
Mother, on the back!
894
01:33:38,702 --> 01:33:41,079
Let's go. Let's go.
895
01:33:42,873 --> 01:33:47,461
- All right?
- Let's get Father and get out of here!
896
01:34:07,564 --> 01:34:12,027
Well, Sergeant Knott,
what the fuck do we do now?
897
01:34:12,152 --> 01:34:15,948
I can't believe
they'd just leave.
898
01:34:16,073 --> 01:34:19,117
Mel, what do you think?
899
01:34:19,243 --> 01:34:21,870
I don't know,
but we'd better keep moving.
900
01:34:39,972 --> 01:34:43,058
- I have no idea where we are.
- Just go.
901
01:34:43,183 --> 01:34:46,353
- We could be heading for Berlin.
- Just go!
902
01:35:40,824 --> 01:35:42,951
We're out of gas.
903
01:36:08,185 --> 01:36:11,104
We'll probably have
to surrender any time now.
904
01:36:11,230 --> 01:36:13,315
Miller insisted on
rigging up the.30 caliber.
905
01:36:13,440 --> 01:36:15,317
But without a real mount...
906
01:36:15,442 --> 01:36:18,737
it probably wouldn't sit still
long enough to hit anything.
907
01:36:18,862 --> 01:36:23,534
We can't stay here long,
and the jeep is dead.
908
01:36:23,659 --> 01:36:26,662
I wish Shutzer were here.
He might know what to do.
909
01:36:28,747 --> 01:36:30,707
I'm through playing soldier.
910
01:37:09,580 --> 01:37:13,458
Did you see those markings?
That was honest-to-shit SS.
911
01:37:14,918 --> 01:37:17,671
What do we do now, Will?
912
01:37:17,796 --> 01:37:20,966
We stay away from them.
913
01:37:21,091 --> 01:37:24,678
What, you think they were
advancing or retreating?
914
01:37:27,848 --> 01:37:30,017
I wonder what they'll think?
915
01:37:30,142 --> 01:37:34,146
Maybe this will convince them
I am over the edge.
916
01:37:34,271 --> 01:37:36,356
We'll have a mutiny.
917
01:37:36,481 --> 01:37:38,442
I'll join it.
918
01:37:41,778 --> 01:37:44,364
- Thirty caliber?
- We'll bury it.
919
01:37:45,449 --> 01:37:47,784
- Radio?
- Bury it.
920
01:37:47,910 --> 01:37:52,664
- Rifles too?
- There's no other way.
921
01:37:54,166 --> 01:37:58,170
Even if we pull this off and get back,
what are we going to say?
922
01:37:58,295 --> 01:38:02,382
We'll say we were captured and they
took our weapons and then we escaped.
923
01:38:02,508 --> 01:38:04,760
But I'm thinking with
all this confusion going on...
924
01:38:04,885 --> 01:38:06,929
there's not gonna be
too many questions.
925
01:38:11,350 --> 01:38:14,144
We do it together or nothing.
926
01:38:14,269 --> 01:38:18,106
If anybody has any objections,
any at all, speak up now.
927
01:38:19,816 --> 01:38:21,944
Well, for what it's worth,
I say we do it.
928
01:38:23,779 --> 01:38:25,656
Yeah, me too.
929
01:38:25,781 --> 01:38:30,953
I mean, the idea's so wild, I'd be sorry
for the rest of my life if I didn't try.
930
01:38:31,078 --> 01:38:34,957
Of course, the rest of my life
could be today.
931
01:38:37,251 --> 01:38:39,878
Mother, don't let us pressure you.
You make up your own mind.
932
01:38:41,839 --> 01:38:45,717
I already have. I was only
waiting on the other guys...
933
01:38:45,843 --> 01:38:48,303
so I wouldn't
put pressure on them.
934
01:38:52,391 --> 01:38:55,519
This could be the deepest finesse
in squad history.
935
01:39:02,025 --> 01:39:04,903
I've never seen a better smile.
936
01:39:05,028 --> 01:39:08,824
It's the smile I need to make myself
do what we're gonna do.
937
01:39:26,842 --> 01:39:28,802
All right.
938
01:41:09,319 --> 01:41:10,696
Bleacher!
939
01:41:13,323 --> 01:41:14,741
Bleacher, goddamn it!
940
01:41:14,867 --> 01:41:17,077
We don't know the counter.
We're from another sector.
941
01:41:17,202 --> 01:41:19,663
Stay where you are.
942
01:41:25,127 --> 01:41:27,171
We're Americans.
943
01:41:37,014 --> 01:41:38,891
Is that blood?
944
01:41:40,642 --> 01:41:43,562
We give him our escape story.
945
01:41:43,687 --> 01:41:46,190
They tell us to take Father
to the grave registrar.
946
01:42:17,095 --> 01:42:20,098
They drive us back
to our own regiment.
947
01:42:20,224 --> 01:42:24,353
I'm sent straight to Ware,
and I tell him our story.
948
01:42:24,478 --> 01:42:26,813
I wander into
the kitchen tent...
949
01:42:26,939 --> 01:42:31,527
and curl up to sleep behind
the warm pots of hot water.
950
01:42:48,710 --> 01:42:50,712
Just wanted to let you know
it's all settled.
951
01:42:51,463 --> 01:42:54,967
Since you weren't in a POW compound,
you won't have to go through clearance.
952
01:42:55,092 --> 01:42:57,302
You can go right back
out in the field.
953
01:42:57,427 --> 01:43:01,265
I'm gonna fill out your platoon
with an antitank group they broke up.
954
01:43:01,390 --> 01:43:04,101
I put in for a Bronze Star
for Wilkins.
955
01:43:04,226 --> 01:43:07,354
Had him reassigned to the motor pool.
He's gonna be okay.
956
01:43:07,479 --> 01:43:08,897
Thank you, sir.
957
01:43:11,316 --> 01:43:14,211
Just wanted you to know I did my best
to radio you before we pulled out...
958
01:43:14,236 --> 01:43:16,154
but Griffin said
there wasn't any time.
959
01:43:18,323 --> 01:43:20,534
How's Shutzer doing?
960
01:43:20,659 --> 01:43:24,329
Real tough shit. He was dead
before we even got back.
961
01:43:24,454 --> 01:43:29,126
Kraut was dead too. Didn't even
have time to interrogate him.
962
01:43:29,251 --> 01:43:31,520
Before I go, you're gonna have to
fill out a statement of charges...
963
01:43:31,545 --> 01:43:34,047
for the jeep, radio and phones.
964
01:43:56,653 --> 01:43:58,906
We'll be moving out soon.
965
01:43:59,031 --> 01:44:02,201
Gonna push those fucking Kraut
bastards all the way back to Berlin.
966
01:44:07,664 --> 01:44:09,708
Merry Christmas, Knott.
74111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.