All language subtitles for A.Midnight.Clear.1992.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,408 --> 00:03:21,326 It's too hot. 2 00:03:23,579 --> 00:03:26,790 When I get back, I'm gonna put it... 3 00:03:29,626 --> 00:03:30,502 Mother? 4 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 Mother's the oldest in our squad. 5 00:03:33,172 --> 00:03:38,010 He just had his 26th birthday, and two days later his baby was born dead. 6 00:03:38,135 --> 00:03:40,012 We call him Mother... Wilkins... 7 00:03:40,137 --> 00:03:42,489 because he's always hounding us for being sloppy, bugging us... 8 00:03:42,514 --> 00:03:44,433 about leaving things around. 9 00:04:00,365 --> 00:04:02,951 They're a little bent. 10 00:04:10,709 --> 00:04:12,836 You want me to turn you in, Vance? 11 00:04:14,213 --> 00:04:16,715 Between the stuff you did and the stuff I make up... 12 00:04:16,840 --> 00:04:21,720 I could at least get you to a psychiatrist in some hospital. 13 00:04:29,019 --> 00:04:30,604 Couldn't fool anybody. 14 00:04:31,396 --> 00:04:33,482 Wouldn't let me do all this shit. 15 00:04:35,734 --> 00:04:37,694 Only you were here. 16 00:04:39,821 --> 00:04:41,740 Doesn't really count. 17 00:04:42,741 --> 00:04:46,912 You sure fooled me, Mother. I'll tell you that. 18 00:04:47,913 --> 00:04:51,124 You also broke a squad rule. 19 00:04:51,250 --> 00:04:52,876 What rule? 20 00:04:53,001 --> 00:04:54,920 Well, you said "shit." 21 00:04:58,715 --> 00:05:00,759 What would Father say? 22 00:05:03,512 --> 00:05:07,099 Father Mundy invented our squad "no obscenity" rule. 23 00:05:07,224 --> 00:05:10,143 We wanna make it clear we're not actually part of this army. 24 00:05:11,478 --> 00:05:15,148 Yes, we have a squad father too. 25 00:05:15,274 --> 00:05:17,401 Mother Wilkins, Father Mundy. 26 00:05:18,777 --> 00:05:22,990 Father Mundy was gonna be a priest, but never made it through the seminary. 27 00:05:26,535 --> 00:05:30,539 The next guard was taken by Bud Miller, our mad mechanical genius... 28 00:05:30,664 --> 00:05:32,875 and resident wit... 29 00:05:33,000 --> 00:05:36,795 and Stan Shutzer, our avenging Jewish angel. 30 00:05:38,505 --> 00:05:42,676 They're supposed to be 12 in Intelligence and Reconnaissance squads. 31 00:05:42,801 --> 00:05:45,012 Ours is down to six. 32 00:05:45,679 --> 00:05:48,599 Mel Avakian, our best remaining soldier... 33 00:05:48,724 --> 00:05:52,686 became corporal to our squad at the same time I made sergeant. 34 00:05:52,811 --> 00:05:54,938 It wasn't for anything we did. 35 00:05:55,063 --> 00:05:56,982 Except stay alive. 36 00:05:57,107 --> 00:06:00,402 He hasn't sewn on his stripes either. 37 00:06:00,527 --> 00:06:04,156 Our regimental commander is Major Griffin. 38 00:06:04,281 --> 00:06:07,784 Griffin was a mortician in civilian life. 39 00:06:07,910 --> 00:06:10,070 His main passion now seems to be generating business... 40 00:06:10,162 --> 00:06:12,456 for his army counterparts. 41 00:06:12,581 --> 00:06:15,083 It's thanks to Griffin and his military mortuary skills... 42 00:06:15,209 --> 00:06:18,587 that I've made my recent headlong leap to three stripes. 43 00:06:18,712 --> 00:06:22,341 We lost half our squad, attempting one of his map-inspired, ill-conceived... 44 00:06:22,466 --> 00:06:24,510 recon patrols. 45 00:06:24,635 --> 00:06:27,387 When I say "lost," I mean "killed." 46 00:06:27,513 --> 00:06:30,766 Nobody in the army ever admits that someone on our side is killed. 47 00:06:30,891 --> 00:06:33,644 They're either lost, like Christopher Robin... 48 00:06:36,230 --> 00:06:40,317 hit, as in a batter hit by a pitched ball... 49 00:06:40,442 --> 00:06:45,072 or they get "it" like in hide-and-go-seek. 50 00:06:45,197 --> 00:06:48,367 Or maybe they get it as with an ambiguous joke. 51 00:06:51,036 --> 00:06:54,081 Not one of the six killed had an army intelligence score... 52 00:06:54,206 --> 00:06:55,791 of less than 150. 53 00:06:55,916 --> 00:06:57,876 We gained a few miles of European real estate... 54 00:06:58,001 --> 00:07:02,005 and lost the beginnings to untold generations of very bright people. 55 00:07:02,130 --> 00:07:04,716 I think the army considered this a good deal. 56 00:07:11,348 --> 00:07:13,809 So now we've been moved north into the Ardennes Forest... 57 00:07:13,934 --> 00:07:15,811 to await replacements. 58 00:07:15,936 --> 00:07:17,938 It's become a kind of front line halfway house... 59 00:07:18,063 --> 00:07:19,982 for straightening out our nerves. 60 00:07:22,526 --> 00:07:24,945 I'm not sure I can be straightened out. 61 00:07:26,405 --> 00:07:28,448 I'm scared all the time now. 62 00:07:31,451 --> 00:07:34,413 It's mid-December, 1944. 63 00:07:43,589 --> 00:07:47,134 My family name is Knott. K-N-O-T-T. 64 00:07:47,259 --> 00:07:49,761 My parents named me William. 65 00:07:49,887 --> 00:07:52,931 By the third grade, I was Will Knott. 66 00:07:53,056 --> 00:07:54,933 I've learned to live with it. 67 00:07:55,058 --> 00:07:57,811 What I wasn't prepared for were the guys of the I & R platoon... 68 00:07:57,936 --> 00:08:00,814 who decided I was to be known as "Won't." 69 00:08:02,691 --> 00:08:04,610 Let's go, Knott! 70 00:08:08,780 --> 00:08:11,033 Back in Camp Shelby before we shipped out... 71 00:08:11,158 --> 00:08:15,287 Lieutenant Ware was told that Intelligence was doing a lousy job. 72 00:08:15,412 --> 00:08:18,040 He figured if he filled the squad with intelligent soldiers... 73 00:08:18,165 --> 00:08:20,334 he'd get better Intelligence. 74 00:08:20,459 --> 00:08:23,754 He searched the regimental records for the soldiers with the highest scores... 75 00:08:23,879 --> 00:08:25,756 on the intelligence test... 76 00:08:25,881 --> 00:08:28,550 and requisitioned us as a squad. 77 00:08:28,675 --> 00:08:31,678 Of course, six of us are dead. 78 00:08:31,803 --> 00:08:35,766 So what's intelligence? 79 00:08:38,018 --> 00:08:39,478 Jesus Christ, Knott. 80 00:08:39,603 --> 00:08:42,314 Haven't you got them fucking sergeant stripes sewn on yet? 81 00:08:42,439 --> 00:08:45,375 The supply sergeant says they're all out. They're waiting on a new shipment. 82 00:08:45,400 --> 00:08:47,945 Well, get some staff sergeant stripes and cut 'em down. 83 00:08:48,654 --> 00:08:50,864 That'd be destruction of government property, sir. 84 00:08:51,782 --> 00:08:56,495 Well, I just hope to hell that son of a bitch Griffin doesn't see it. 85 00:08:57,579 --> 00:08:59,873 It's amazing how much profanity goes on in the army... 86 00:08:59,998 --> 00:09:02,334 when you're tuned to hear it. 87 00:09:09,675 --> 00:09:11,552 Yeah, at ease, gentlemen. 88 00:09:11,677 --> 00:09:13,846 Well done. And, Corporal, if we could... 89 00:09:13,971 --> 00:09:15,848 I'd like the water a little warmer tomorrow. 90 00:09:15,973 --> 00:09:19,268 Give that razor a fighting chance up there against the whiskers. 91 00:09:19,393 --> 00:09:22,729 Okay. Lieutenant Ware, Sergeant Knott. 92 00:09:22,855 --> 00:09:25,732 Gentlemen, I'd like you to disregard... 93 00:09:25,858 --> 00:09:28,318 all the rumors you've been hearing around camp lately... 94 00:09:28,443 --> 00:09:31,488 because now there's talk of an imminent all-out enemy offensive. 95 00:09:31,613 --> 00:09:35,993 Of course, the natural route for any such offensive in this sector... 96 00:09:36,118 --> 00:09:40,122 would obviously be up these two roads... 97 00:09:40,247 --> 00:09:42,583 and through this path in the forest. 98 00:09:43,667 --> 00:09:48,130 With that in mind, three days ago, I sent out a patrol. 99 00:09:48,255 --> 00:09:51,758 Now, that patrol has not returned... 100 00:09:51,884 --> 00:09:55,137 and, unfortunately, they have not reported back. 101 00:09:56,597 --> 00:09:58,849 Accordingly, I've made the following decisions. 102 00:09:58,974 --> 00:10:01,727 Sergeant Knott... 103 00:10:01,852 --> 00:10:05,189 at this particular clearing in the forest... 104 00:10:05,314 --> 00:10:07,399 is a house. 105 00:10:07,524 --> 00:10:10,944 I'd like you to move into that house with your reduced squad. 106 00:10:11,069 --> 00:10:14,114 Take yourself, two jeeps and a week's rations. 107 00:10:14,239 --> 00:10:15,657 And from that house... 108 00:10:15,782 --> 00:10:20,621 you're to report on any and all enemy activity within that sector. 109 00:10:20,746 --> 00:10:22,623 Lieutenant Ware... 110 00:10:22,748 --> 00:10:25,100 you're to maintain constant radio contact with Sergeant Knott. 111 00:10:25,125 --> 00:10:27,920 - Is that clear, gentlemen? - Yes, sir. 112 00:10:28,045 --> 00:10:31,924 Sir, is there any evidence of enemy occupation at that house? 113 00:10:33,550 --> 00:10:35,511 Well, now, Sergeant Knott... 114 00:10:35,636 --> 00:10:38,076 that's something you're just gonna have to find out, isn't it? 115 00:10:39,389 --> 00:10:41,308 Right, sir. 116 00:11:06,708 --> 00:11:08,627 We drive for hours through the snow. 117 00:11:09,461 --> 00:11:13,173 Mother and I haven't talked about our cross-country jaunt through the woods. 118 00:11:13,298 --> 00:11:15,801 He just acts as if it never happened. 119 00:11:15,926 --> 00:11:19,596 That's all right. Just thinking about something like that scares me. 120 00:11:31,316 --> 00:11:33,277 What's going on, Mother? 121 00:11:33,402 --> 00:11:35,696 I don't know. There's something up the road. 122 00:11:35,821 --> 00:11:39,157 - What is it? - You can't see it from here. 123 00:11:40,033 --> 00:11:41,994 All right, stay here. 124 00:12:05,726 --> 00:12:07,686 What is it? 125 00:12:17,738 --> 00:12:19,698 Miller. 126 00:12:28,624 --> 00:12:30,501 Check it out. 127 00:12:30,626 --> 00:12:33,170 Why do I always have to check it out? 128 00:13:22,427 --> 00:13:25,722 Jimmy Brunowski from Griffin's patrol. 129 00:13:28,016 --> 00:13:30,227 Looks like he finally found a date. 130 00:13:48,954 --> 00:13:51,582 I don't get it. 131 00:13:52,749 --> 00:13:54,668 What's going on? 132 00:13:57,129 --> 00:13:59,631 Those filthy, Nazi... 133 00:13:59,756 --> 00:14:03,635 Kraut-headed motherfucking bastards! 134 00:14:11,143 --> 00:14:13,520 Give me a hand. 135 00:14:47,930 --> 00:14:51,016 May God have mercy on your souls. 136 00:15:38,564 --> 00:15:41,567 I don't see anything. No smoke, no movement. 137 00:15:41,692 --> 00:15:43,861 What do you think? Head on up with the jeeps? 138 00:15:45,445 --> 00:15:47,865 Actually, I thought maybe shoot through an eye. 139 00:15:47,990 --> 00:15:50,784 We head down the road a ways, circle around the back... 140 00:15:50,909 --> 00:15:53,453 then come down the front of the road and check for mines. 141 00:15:53,579 --> 00:15:55,747 Is that okay with you? 142 00:15:55,873 --> 00:15:58,792 - Yeah. We'll cover you. - Great. 143 00:15:58,917 --> 00:16:01,837 If Mel hadn't gotten trench foot, he'd sure as hell be squad leader. 144 00:16:01,962 --> 00:16:03,839 And that's the way it should be. 145 00:16:03,964 --> 00:16:05,924 Or maybe he'd be dead. 146 00:17:06,652 --> 00:17:09,655 I'm not exactly sure what country we're in. 147 00:17:09,780 --> 00:17:14,535 It could be Belgium, Luxembourg, France or even Germany. 148 00:17:15,285 --> 00:17:18,956 I don't know what day it is. I have no watch, so I don't know what time it is. 149 00:17:19,081 --> 00:17:21,875 I'm not even sure of my name. 150 00:17:22,000 --> 00:17:24,753 The next thing you know, they'll be making me a general. 151 00:18:07,129 --> 00:18:10,007 We find four mattresses and satin-quilted covers... 152 00:18:10,132 --> 00:18:13,552 along with some wine and cases of sardines. 153 00:18:13,677 --> 00:18:16,138 The I & R platoon, or what's left of it... 154 00:18:16,263 --> 00:18:19,349 will be living in luxury for a few days. 155 00:18:19,474 --> 00:18:23,312 Wow. Sheets and pillows. I haven't had that since home. 156 00:18:26,982 --> 00:18:30,110 Mel, come on. Show 'em how we did it for the old USO. 157 00:18:31,195 --> 00:18:33,113 USO, huh? 158 00:18:38,160 --> 00:18:41,622 They call it the Jersey Bounce 159 00:18:41,747 --> 00:18:44,374 The rhythm that really counts 160 00:18:45,834 --> 00:18:48,879 The temperature always mounts 161 00:18:49,004 --> 00:18:52,341 Whenever they play that crazy rhythm they play 162 00:18:52,466 --> 00:18:56,929 It started on Journal Square 163 00:18:57,054 --> 00:19:00,224 Somebody heard it there 164 00:19:01,350 --> 00:19:04,269 They put it right on the air 165 00:19:05,437 --> 00:19:09,316 And now you hear it everywhere 166 00:19:09,441 --> 00:19:11,235 Uptown 167 00:19:11,360 --> 00:19:13,570 Back at Camp Shelby, when we finally realized... 168 00:19:13,695 --> 00:19:16,823 they really were going to ship us overseas... 169 00:19:16,949 --> 00:19:18,825 we went into a mild state of panic. 170 00:19:18,951 --> 00:19:21,161 The thing that bothered us most was that... 171 00:19:21,286 --> 00:19:25,332 with the exception of Mother Wilkins, we were all eleven virgins. 172 00:19:25,457 --> 00:19:27,334 I don't know if this was normal... 173 00:19:27,459 --> 00:19:31,547 or if there's some sort of correlation between a lack of sexual precocity... 174 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 and what is known as intelligence. 175 00:19:39,847 --> 00:19:44,017 I think Shutzer came up with the idea. Or maybe it was Eddie. 176 00:19:44,142 --> 00:19:46,520 Eddie was the youngest of all of us. 177 00:19:46,645 --> 00:19:49,147 Four of us managed a weekend pass and headed into town... 178 00:19:49,273 --> 00:19:52,609 to find a nice, complacent whore who could put us out of our misery. 179 00:19:57,155 --> 00:20:01,535 We kept it to four. We figured any more would be some kind of gang bang. 180 00:20:01,660 --> 00:20:05,622 And, well, we had more romantic aspirations. 181 00:20:06,790 --> 00:20:09,918 We had fifty dollars. We spent ten on the room... 182 00:20:10,043 --> 00:20:12,838 and left the rest for the investment. 183 00:20:12,963 --> 00:20:16,008 There was much discussion as to the kind of woman. 184 00:20:16,133 --> 00:20:19,219 I think we were all scared that we'd end up with a real woman... 185 00:20:19,344 --> 00:20:21,221 and not be able to manage it. 186 00:20:21,346 --> 00:20:23,724 And the "B" girls in the bars were out. 187 00:20:23,849 --> 00:20:26,643 We were well-conditioned by the Army VD films. 188 00:20:27,895 --> 00:20:30,814 Avakian and Shutzer were to handle the search. 189 00:20:31,899 --> 00:20:34,359 Eddie and I waited. 190 00:20:43,535 --> 00:20:45,871 What time is it? 191 00:20:45,996 --> 00:20:48,874 - One. - You're kidding. 192 00:21:01,678 --> 00:21:03,597 We got company, guys. 193 00:21:06,433 --> 00:21:08,393 Oh, shit. 194 00:21:10,687 --> 00:21:15,108 I know right then I won't be able to do it. I'm glad I'm third. 195 00:21:32,584 --> 00:21:35,003 So we'd just about given up... 196 00:21:35,128 --> 00:21:37,548 when we see this girl down by the bus station. 197 00:21:37,673 --> 00:21:40,217 Just sitting there on one of those wooden benches. 198 00:21:40,342 --> 00:21:43,887 Anyway, we got around to talking about what we'd been doing all night. 199 00:21:44,012 --> 00:21:45,973 And right then, out of the blue... 200 00:21:46,098 --> 00:21:48,934 she just volunteered to come back here with us. 201 00:21:49,059 --> 00:21:52,938 I thought she was kidding, but she's serious. 202 00:21:53,063 --> 00:21:55,941 Well, I got an extra rubber you can use if you want, Stan. 203 00:21:56,066 --> 00:21:57,943 I got my own rubbers. 204 00:21:58,068 --> 00:22:00,737 You've gotten as bad as Mother Wilkins. 205 00:22:00,863 --> 00:22:02,781 Actually, I can use one. 206 00:22:11,123 --> 00:22:13,876 I should have known Edward was gonna take forever. 207 00:22:20,632 --> 00:22:23,135 What the fuck are they doing in there? 208 00:22:23,260 --> 00:22:26,180 Watch your language, Stan. What would Father Mundy think? 209 00:22:26,305 --> 00:22:28,223 Fuck Father Mundy. 210 00:22:31,518 --> 00:22:33,937 Hey, Eddie, how you doing in there, huh? 211 00:22:36,648 --> 00:22:38,692 Maybe she rolled him or something. 212 00:22:38,817 --> 00:22:41,195 Knockout drops or a blackjack. 213 00:22:49,661 --> 00:22:51,580 Would you at least say something? 214 00:23:30,410 --> 00:23:32,621 Her name's Janice. 215 00:23:32,746 --> 00:23:35,165 She was engaged to a boy named Matt. 216 00:23:36,250 --> 00:23:40,504 She found out last week that he was killed in the invasion of Sicily. 217 00:23:43,090 --> 00:23:46,510 She came down to Shelby to get his stuff... 218 00:23:46,635 --> 00:23:49,555 and decided to kill herself. 219 00:23:50,722 --> 00:23:54,101 But she couldn't work up the nerve. 220 00:23:54,226 --> 00:23:57,354 All she has now is a bus ticket back home to Pittsburgh. 221 00:24:08,156 --> 00:24:12,870 Janice has only made love to one boy, Matt, just before he left. 222 00:24:14,204 --> 00:24:16,957 Now she's volunteering herself to all of us... 223 00:24:17,082 --> 00:24:19,543 insisting it's what she wants to do. 224 00:24:20,711 --> 00:24:22,588 Of course we're so guilty and scared... 225 00:24:22,713 --> 00:24:25,465 we end up subjecting this simple, lovely idea... 226 00:24:25,591 --> 00:24:29,887 to every kind of spurious rationale. 227 00:24:32,764 --> 00:24:35,767 We wind down before dawn and sleep. 228 00:24:36,810 --> 00:24:41,648 Then just before the morning, Janice comes quietly... 229 00:24:41,773 --> 00:24:43,734 privately to each of us. 230 00:25:27,027 --> 00:25:29,446 We pass through the mythical barrier... 231 00:25:29,571 --> 00:25:32,157 between boys and men... 232 00:25:32,282 --> 00:25:35,035 men and death. 233 00:25:35,160 --> 00:25:37,079 Janice takes us with her. 234 00:25:40,874 --> 00:25:43,710 After a luxurious mass breakfast in bed... 235 00:25:43,836 --> 00:25:46,547 we walk Janice to her bus. 236 00:25:46,672 --> 00:25:48,632 None of us talk about what happened. 237 00:25:49,842 --> 00:25:53,846 And I think I'll always feel strange about my first sexual experience... 238 00:25:53,971 --> 00:25:56,932 masquerading as a dead boy named Matt. 239 00:26:08,694 --> 00:26:10,320 - Knott. - Yeah. 240 00:26:10,445 --> 00:26:13,407 I'll cook lunch if you can get me some wood for the fireplace. 241 00:26:13,532 --> 00:26:16,243 No, Mother. All we need is a bunch of smoke... 242 00:26:16,368 --> 00:26:18,245 to let the Germans know we're here. 243 00:26:18,370 --> 00:26:20,956 Will, if we don't light a fire, we're gonna freeze our butts off. 244 00:26:21,081 --> 00:26:24,501 And it's very hard to kill Germans with a frozen butt. 245 00:26:29,006 --> 00:26:30,424 All right. 246 00:27:00,621 --> 00:27:03,207 The smoke's bad, but not as bad as I thought. 247 00:27:17,804 --> 00:27:21,391 You're taking a little long putting that back together, aren't you, Bud? 248 00:27:21,517 --> 00:27:23,393 I'm not working for speed right now. 249 00:27:23,519 --> 00:27:25,437 This wine tastes like sardines. 250 00:27:27,773 --> 00:27:30,692 Well, here. The sardines taste sort of like wine. 251 00:27:33,278 --> 00:27:35,572 I sit here trying to work out four bridge hands. 252 00:27:36,365 --> 00:27:40,994 Miller invented the game, calling it "compact, cardless, duplicate bridge." 253 00:27:48,293 --> 00:27:52,381 When we lost half the squad, we also lost our only deck of cards. 254 00:27:52,506 --> 00:27:54,466 They were on Eddie. 255 00:27:56,844 --> 00:27:59,304 He died in the field hospital. 256 00:27:59,429 --> 00:28:02,933 With his left arm gone and his face the way it was... 257 00:28:03,058 --> 00:28:05,477 I don't think he tried very hard to stay on. 258 00:29:07,581 --> 00:29:09,541 Hi, Bud. 259 00:29:10,751 --> 00:29:14,588 Did Mother and Avakian set up all right down there? 260 00:29:14,713 --> 00:29:16,715 They seemed fine to me. 261 00:29:16,840 --> 00:29:20,511 Good. Listen. You have got to be more careful lighting cigarettes, all right? 262 00:29:20,636 --> 00:29:23,680 Some German could sneak up from behind you, pop one in your head... 263 00:29:23,805 --> 00:29:25,891 while you're pretending to be Walt Whitman. 264 00:29:28,560 --> 00:29:30,604 I think my eyeball's frozen. 265 00:29:36,860 --> 00:29:38,737 - Yeah? - Is that you, Will? 266 00:29:38,862 --> 00:29:42,950 - Yeah. What's going on? - I don't know. I think I saw something. 267 00:29:43,075 --> 00:29:46,036 - What did you see, Mother? - I'm not sure, Will. 268 00:29:46,787 --> 00:29:51,583 I don't know. I think I saw something move on the hill across from us. 269 00:29:51,708 --> 00:29:53,961 Did Avakian see it? 270 00:29:54,086 --> 00:29:56,380 No. Just me. 271 00:29:56,505 --> 00:29:59,550 All right, Mother, hang tight. I'll call up top. 272 00:29:59,675 --> 00:30:01,593 Oh, shit. 273 00:30:04,596 --> 00:30:05,639 - Father? - Yeah? 274 00:30:05,764 --> 00:30:08,892 Yeah. Mother says he saw something on the opposite hill there. 275 00:30:09,017 --> 00:30:11,812 - Did you see anything? - No. Nothing. 276 00:30:11,937 --> 00:30:15,357 Wilkins must have eyes like an owl. I can't see my hand in front of my face. 277 00:30:15,482 --> 00:30:18,861 All right. Could be he's only jumpy. 278 00:30:18,986 --> 00:30:21,321 Just keep an eye on their backs, all right? 279 00:30:21,446 --> 00:30:23,991 Okay, Will. 280 00:30:24,116 --> 00:30:26,493 Hey, Bud. Relax. Relax. 281 00:30:26,618 --> 00:30:30,455 Mother's pretty nervous. It's probably nothing. 282 00:30:30,581 --> 00:30:34,543 Probably nothing? That's real reassuring, Will. 283 00:30:36,003 --> 00:30:37,921 Well, what do you think? 284 00:30:39,006 --> 00:30:41,508 I don't know. 285 00:30:41,633 --> 00:30:44,845 Maybe I should tell them about Mother's run through the woods. 286 00:30:44,970 --> 00:30:47,598 The news of his baby being dead did him in for sure. 287 00:31:02,988 --> 00:31:06,408 - Yeah? - We're hearing something down here. 288 00:31:06,533 --> 00:31:08,911 Mother thinks it's the Germans signaling back and forth. 289 00:31:09,036 --> 00:31:11,455 All right, Mel, hold on. We'll be right down. 290 00:31:11,580 --> 00:31:13,749 - Bud. Bud, wake up. - What? 291 00:31:13,874 --> 00:31:16,668 Listen. Mel says he's hearing some noises, all right? 292 00:31:16,793 --> 00:31:20,214 I want you to call Shutzer, tell him I'm going down to the lower post. 293 00:31:20,339 --> 00:31:23,634 Then call Mother and Avakian back and remind them not to shoot me, all right? 294 00:31:23,759 --> 00:31:25,135 Come on. Get up. 295 00:31:28,805 --> 00:31:30,224 Go! 296 00:31:40,359 --> 00:31:42,611 Did you hear any more? 297 00:31:42,736 --> 00:31:44,696 Not since the last one. 298 00:31:52,871 --> 00:31:54,790 It's closer that time. 299 00:32:27,406 --> 00:32:29,324 Americana. 300 00:32:33,662 --> 00:32:35,873 Easy, Mother. Easy. 301 00:33:02,065 --> 00:33:03,901 What do you think? Maybe they're gone? 302 00:33:07,362 --> 00:33:08,739 I don't know. 303 00:33:08,864 --> 00:33:11,575 Maybe they're just being quiet. 304 00:33:19,124 --> 00:33:21,627 Mel. 305 00:33:21,752 --> 00:33:24,463 Let's you and me go check out the road, all right? 306 00:33:24,588 --> 00:33:29,134 Hey, Will, you go if you want. I'm fine right here. 307 00:33:29,259 --> 00:33:31,428 If they're gone, they're gone. 308 00:33:31,553 --> 00:33:33,472 If they're not, I'm not walking into an ambush. 309 00:33:42,814 --> 00:33:45,359 Put that pin back in that grenade. 310 00:33:53,617 --> 00:33:55,827 - No, it wasn't. - They do shit like this all the time. 311 00:33:55,953 --> 00:33:59,540 - I know, but that wasn't the case. - How do you know? 312 00:33:59,665 --> 00:34:01,959 Do you think it was five of 'em? 313 00:34:08,006 --> 00:34:10,217 - Yeah, yeah. - What the hell is going on? 314 00:34:10,342 --> 00:34:13,178 Mel said they were actually talking to you. What did they say? 315 00:34:13,303 --> 00:34:17,683 I don't know. First it was, "Hey, Americana." 316 00:34:17,808 --> 00:34:21,144 Then when they left, they started saying something like "slap guder." 317 00:34:23,188 --> 00:34:25,107 It didn't make any sense. 318 00:34:29,486 --> 00:34:32,364 Shit, that's Yiddish. It's "schlaf gut." 319 00:34:32,489 --> 00:34:34,408 It's "sleep well." 320 00:34:35,868 --> 00:34:37,244 "Sleep well"? 321 00:34:37,369 --> 00:34:40,664 Yeah, Will. "Sleep well." Get it? 322 00:34:41,748 --> 00:34:45,752 Holy shit. These fucking Nazis. They're softening us up for the kill. 323 00:34:53,385 --> 00:34:54,887 Will, wake up. 324 00:34:57,014 --> 00:34:59,600 Ware's on the phone. He doesn't sound real happy. 325 00:35:09,735 --> 00:35:12,321 - Is Mother out there alone? - Yeah. 326 00:35:12,446 --> 00:35:15,073 - Why? - Why? It's the day. 327 00:35:15,199 --> 00:35:18,177 You don't need to leave two guys out there during the day. What's the point? 328 00:35:18,202 --> 00:35:20,120 I don't know, Bud. How about the Germans? 329 00:35:20,245 --> 00:35:22,485 What do you want, Will? You wanna lose one guy, two guys? 330 00:35:22,539 --> 00:35:27,294 I'm just really glad we talked about this. I'm glad we could work this out. 331 00:35:27,419 --> 00:35:28,837 Shit. 332 00:35:30,631 --> 00:35:32,674 It's up to you, Bud. Bid or pass? 333 00:35:32,799 --> 00:35:34,676 I pass. 334 00:35:34,801 --> 00:35:37,095 Able 1 to Able 4. Over. 335 00:35:40,390 --> 00:35:44,394 I tell Ware about our nighttime encounter with the Germans. 336 00:35:44,520 --> 00:35:45,979 Bad idea. 337 00:35:46,104 --> 00:35:47,981 Griffin's desperate for information... 338 00:35:48,106 --> 00:35:51,318 so Ware orders us out to find their command post. 339 00:35:51,443 --> 00:35:53,320 We decided to head south down the pass. 340 00:35:53,445 --> 00:35:56,657 It's as good a guess as any, and that's where their voices seem to come from. 341 00:35:57,282 --> 00:36:00,702 Of course that could be seen as a good argument for heading the other way. 342 00:36:11,505 --> 00:36:13,799 I'm having my usual trouble... 343 00:36:13,924 --> 00:36:17,427 noticing how beautiful the world is just when I might be leaving it. 344 00:36:46,748 --> 00:36:48,667 Just this side of the road. 345 00:37:13,150 --> 00:37:15,152 Don't worry. 346 00:37:15,277 --> 00:37:18,780 I'm just enjoying having a fucking Nazi in my sights. 347 00:37:20,532 --> 00:37:22,951 I think I'm getting a hard-on. 348 00:37:27,080 --> 00:37:28,498 Pow! 349 00:37:44,598 --> 00:37:48,769 I know we could've killed those three guys and gotten away. 350 00:37:48,894 --> 00:37:52,856 I'm also sure they could've done the same thing to us last night. 351 00:37:54,525 --> 00:37:57,945 What I don't know in both cases is why it didn't happen. 352 00:38:35,732 --> 00:38:37,776 Shit! 353 00:38:37,901 --> 00:38:40,779 Fuck! Here we fucking go! 354 00:38:42,781 --> 00:38:46,493 You're gonna get us killed here. You got to relax. 355 00:38:46,618 --> 00:38:51,456 I said you got to relax. You gotta shut up. You gotta shut up. 356 00:38:51,582 --> 00:38:55,252 - Shut up, Stan! - You're gonna get us all killed. 357 00:38:55,377 --> 00:38:58,130 You're gonna get us all killed. You gotta shut up! 358 00:38:58,255 --> 00:39:00,299 Stan! You gotta... 359 00:39:31,872 --> 00:39:33,790 Come on! 360 00:39:43,800 --> 00:39:45,719 What happened? 361 00:39:47,346 --> 00:39:50,474 - You find any Germans? - Yeah, we found them all right. 362 00:39:50,599 --> 00:39:54,603 And they found us. Krauts nearly blew our heads off. 363 00:39:56,063 --> 00:39:57,981 Oh, shit. 364 00:39:59,066 --> 00:40:00,943 I lost the scope and the map. 365 00:40:01,068 --> 00:40:03,695 Great. Injury to insult. 366 00:40:03,820 --> 00:40:06,657 - What happened, Bud? - What happened? 367 00:40:06,782 --> 00:40:08,700 Germans found us, had us dead in their sights. 368 00:40:08,825 --> 00:40:11,703 They could've killed all of us and they just let us go. 369 00:40:11,828 --> 00:40:16,458 - That's what happened. - They had you and then they let you go? 370 00:40:16,583 --> 00:40:18,623 What are you complaining about? You should be happy. 371 00:40:20,170 --> 00:40:22,422 We should be happy? 372 00:40:22,548 --> 00:40:24,758 Oh, okay, Mundy, we're happy. 373 00:40:24,883 --> 00:40:28,053 We're happy! Yippee! Hooray! 374 00:40:28,178 --> 00:40:30,430 You feel better now? 375 00:40:30,556 --> 00:40:32,516 All right, Stan, come on. 376 00:40:38,313 --> 00:40:41,817 - What the hell is that? - That's just Mother. 377 00:40:41,942 --> 00:40:44,862 Clumping around in the attic again. It's fine. 378 00:40:55,747 --> 00:40:59,126 - Did you find the stuff? - They must've come back after we left. 379 00:40:59,251 --> 00:41:02,713 There's all kind of tracks. They took the scope and the map. 380 00:41:12,055 --> 00:41:15,142 What did you do? Crawl around on your hands and knees looking for it? 381 00:41:15,267 --> 00:41:19,062 No. I could see right off the stuff wasn't there. 382 00:41:19,188 --> 00:41:23,734 I got wet working out a little surprise for our Teutonic friends. 383 00:41:23,859 --> 00:41:25,861 What, a trap? 384 00:41:28,739 --> 00:41:30,657 I built a snowman. 385 00:41:32,075 --> 00:41:34,328 Right where we dropped our stuff. 386 00:41:34,453 --> 00:41:36,496 I used pine needles for a mustache. 387 00:41:36,622 --> 00:41:40,083 And then a branch, like an arm giving the Nazi salute. 388 00:41:40,209 --> 00:41:43,670 I even put a few pine branches over one eye. 389 00:41:43,795 --> 00:41:46,173 - It's not a bad resemblance. - Jesus, Stan. 390 00:41:46,298 --> 00:41:49,468 They could've come up from behind, made a few well placed critical comments... 391 00:41:49,593 --> 00:41:51,512 and one more ventilated whiz kid. 392 00:41:55,557 --> 00:41:58,727 Even stamped out a message in front of my snowman. 393 00:41:58,852 --> 00:42:00,354 What? 394 00:42:00,479 --> 00:42:03,232 F-U-C-K... 395 00:42:03,357 --> 00:42:07,110 H-I-T-L-E-R. 396 00:42:08,362 --> 00:42:11,031 Made exclamation points with pine branches. 397 00:42:31,176 --> 00:42:35,222 - Where's Mother? - He's upstairs in his attic. 398 00:42:36,056 --> 00:42:39,935 - What's he doing there? - I have no idea, Will. 399 00:42:41,854 --> 00:42:44,398 Actually, he's been kind of quiet lately. 400 00:42:44,523 --> 00:42:47,568 Maybe he hung himself, huh, Father? 401 00:43:31,612 --> 00:43:33,906 Are you all right, Mother? 402 00:43:37,367 --> 00:43:39,286 Look at the paintings, Will. 403 00:43:43,790 --> 00:43:45,209 Look. 404 00:43:51,924 --> 00:43:53,967 See? 405 00:43:55,802 --> 00:43:57,721 Somebody cared. 406 00:44:02,809 --> 00:44:04,895 Somebody made something... 407 00:44:07,439 --> 00:44:10,275 probably not even for money. 408 00:44:12,653 --> 00:44:14,571 For love. 409 00:44:16,823 --> 00:44:20,827 Sometimes I didn't believe there was any love left. 410 00:44:27,167 --> 00:44:30,587 Try to remember who the real enemy is, Will. 411 00:44:54,444 --> 00:44:57,865 Christ, I thought we lost both of you up there. 412 00:44:57,990 --> 00:45:00,158 What did you do, start a family? 413 00:45:01,827 --> 00:45:03,328 Father, you're on next. 414 00:45:03,453 --> 00:45:05,038 Unless anyone objects, Bud... 415 00:45:05,163 --> 00:45:08,750 I think we should go back to at least two on the lower post for now. 416 00:45:08,876 --> 00:45:10,794 All right? 417 00:45:12,004 --> 00:45:14,339 It's too weird out there for one guy alone. 418 00:45:54,379 --> 00:45:55,881 Shit! 419 00:46:08,185 --> 00:46:10,062 What the hell's going on? 420 00:46:10,187 --> 00:46:13,357 The explosion was me throwing a grenade. They haven't fired back yet. 421 00:46:19,112 --> 00:46:20,489 Can you hear that? 422 00:46:22,533 --> 00:46:23,909 Can you hear that? 423 00:46:24,034 --> 00:46:27,204 We can hear without the phone. What are they yelling about now? 424 00:46:27,329 --> 00:46:30,457 I think they're yelling "Fuck Hitler" the way your grandmother would say it. 425 00:46:30,582 --> 00:46:34,545 There's this crazy guy in the cemetery, pretending grenades don't hurt. 426 00:46:34,670 --> 00:46:36,588 Maybe you should send out some straitjackets. 427 00:46:36,713 --> 00:46:38,090 Grenade! 428 00:47:17,254 --> 00:47:18,630 Shit. 429 00:47:39,484 --> 00:47:42,196 - We're having a snowball fight. - What? 430 00:47:42,321 --> 00:47:45,657 You don't think maybe the war's over and they're not telling us, do you? 431 00:47:45,782 --> 00:47:48,177 - I mean, they wouldn't do that. - You sure you're okay down there? 432 00:47:48,202 --> 00:47:52,122 Goddamn it, Shutzer! You're the one that started this "Fuck Hitler" shit. 433 00:48:00,047 --> 00:48:02,007 Schlaf gut, Kraut. 434 00:48:41,505 --> 00:48:43,173 You got that map? 435 00:48:44,216 --> 00:48:45,676 Yeah. 436 00:49:02,568 --> 00:49:05,612 I'll be a son of a bitch. 437 00:49:05,737 --> 00:49:07,197 What? 438 00:49:07,322 --> 00:49:10,284 I've been trying to figure out all this crazy shit that's been going on... 439 00:49:10,409 --> 00:49:13,662 for the past couple of days, and only one answer makes sense. 440 00:49:17,165 --> 00:49:19,793 Remember the frozen American and the Kraut dancing together? 441 00:49:19,918 --> 00:49:22,421 See, it's like a message. They wanna get together. 442 00:49:22,546 --> 00:49:25,132 - It's crude, but remember who they are. - So? 443 00:49:25,257 --> 00:49:28,510 So then they come around with that schlaf gut bit the first night. 444 00:49:28,635 --> 00:49:30,804 It's like they're saying they know that we're here... 445 00:49:30,929 --> 00:49:32,848 but they're not so mad about it. 446 00:49:35,267 --> 00:49:38,103 - Yeah. - Well, listen. 447 00:49:38,228 --> 00:49:42,316 Okay. Just try to think of one reason they didn't mow us down... 448 00:49:42,441 --> 00:49:45,652 or at least take us prisoner. 449 00:49:45,777 --> 00:49:48,155 I think they're telling us that they wanna talk... 450 00:49:48,280 --> 00:49:50,324 maybe even surrender. 451 00:49:51,742 --> 00:49:53,410 - What? - If I'm right... 452 00:49:53,535 --> 00:49:56,705 they want us to meet them in this clearing at 1200 hours. 453 00:49:56,830 --> 00:49:58,498 What if it's a trap? 454 00:49:58,624 --> 00:50:01,059 If they wanted to kill us, they could've done it a couple of times. 455 00:50:01,084 --> 00:50:04,880 We could've shot them. We didn't. That doesn't mean we wanna surrender. 456 00:50:05,005 --> 00:50:06,882 They could be stalling for reinforcements. 457 00:50:07,007 --> 00:50:08,926 With a snowball fight? 458 00:50:09,051 --> 00:50:10,928 A snowball fight doesn't mean surrender. 459 00:50:11,053 --> 00:50:13,305 Yeah, but look at this. 460 00:50:15,307 --> 00:50:18,185 - I'll mention it to Ware. - Come on, Won't. 461 00:50:18,310 --> 00:50:22,940 We don't wanna get officers involved in this, screwing everything up. 462 00:50:23,065 --> 00:50:26,610 You know, I think we got a chance... 463 00:50:26,735 --> 00:50:28,921 to make something good come out of this for everybody... 464 00:50:28,946 --> 00:50:31,615 if we just use our heads. 465 00:50:31,740 --> 00:50:34,993 What do you say we just go out there and see what's going on? 466 00:50:35,118 --> 00:50:37,371 Just the two of us. I'll take all the risks. 467 00:50:37,496 --> 00:50:42,417 - I still say I should call Ware first. - What do you think Ware is gonna do? 468 00:50:42,543 --> 00:50:44,711 - He'll tell Griffin. - And you know damn well... 469 00:50:44,837 --> 00:50:46,980 that Griffin is gonna come charging out here and arrange everything... 470 00:50:47,005 --> 00:50:49,445 so he looks like General Patton winning the war single-handed. 471 00:50:49,550 --> 00:50:52,636 That's the way it is, Stan. There's nothing we're gonna do about that. 472 00:51:13,240 --> 00:51:18,620 Suppose that one of us captures all the Germans single-handed, all alone... 473 00:51:18,745 --> 00:51:22,833 then we build this guy into a second Sergeant York? 474 00:51:22,958 --> 00:51:26,170 It's got to be worth at least a Silver Star. 475 00:51:26,295 --> 00:51:29,548 Maybe even a trip home as a returning war hero. 476 00:51:29,673 --> 00:51:32,217 - How does that sound? - Sounds like a court-martial. 477 00:51:32,342 --> 00:51:34,553 How are they ever gonna catch on? 478 00:51:34,678 --> 00:51:37,890 You know, for Mother's sake, I think we should at least try. 479 00:51:38,015 --> 00:51:39,766 For Mother? 480 00:51:39,892 --> 00:51:42,477 Sure. Who else? 481 00:51:45,480 --> 00:51:47,900 Oh, boy, that would be perfect. 482 00:51:52,279 --> 00:51:54,823 We testify that the Germans had us pinned down... 483 00:51:54,948 --> 00:51:57,576 and Wilkins comes in the nick of time and saves the whole show. 484 00:51:57,701 --> 00:52:01,788 And we'd have a genuine mob of enemy soldiers to back up our story. 485 00:52:01,914 --> 00:52:04,583 Yeah, okay. For right now we don't tell anybody, okay? 486 00:52:04,708 --> 00:52:06,793 It's just the two of us. 487 00:52:06,919 --> 00:52:10,589 Look, if it doesn't work, at least we tried. 488 00:52:14,593 --> 00:52:15,886 Sneaking out is easy. 489 00:52:16,011 --> 00:52:17,930 Mother's back upstairs by himself... 490 00:52:18,055 --> 00:52:20,390 and Father and Miller are asleep. 491 00:52:20,516 --> 00:52:24,561 We decide we'll have to tell Avakian, who's on guard at the lower post. 492 00:52:24,686 --> 00:52:27,189 You're gonna tromp out there, set up an armistice conference... 493 00:52:27,314 --> 00:52:29,233 and turn Wilkins into a war hero. 494 00:52:29,358 --> 00:52:31,235 What, are you out of your tiny minds? 495 00:52:31,360 --> 00:52:34,029 - I don't think so. - It all makes sense. 496 00:52:34,154 --> 00:52:38,575 It's a theory. You're gonna get your butt shot off for a theory. 497 00:52:38,700 --> 00:52:40,827 Well, I'm going. 498 00:52:40,953 --> 00:52:44,456 Will, listen to me. I'm the one guy here who knows... 499 00:52:44,581 --> 00:52:46,667 Mel, I said I'm going. 500 00:52:52,130 --> 00:52:53,715 Okay, fine. 501 00:52:56,426 --> 00:52:58,387 But even if you do pull this off... 502 00:52:58,512 --> 00:53:00,722 how are you going to get Mother to go along with it? 503 00:53:02,558 --> 00:53:07,020 - We tell him? - No. No, he's right. 504 00:53:07,145 --> 00:53:09,940 We'll have to draw straws or something and rig it. 505 00:53:10,065 --> 00:53:12,526 Wilkins will never accept it if he thinks it's charity. 506 00:53:12,651 --> 00:53:15,529 Plus, you tell him, he's gonna want to tag along. 507 00:53:15,654 --> 00:53:18,574 I don't think you want Mother facing any Germans. 508 00:53:23,287 --> 00:53:25,247 So what do you think, Sarge? 509 00:53:25,956 --> 00:53:30,586 It's then I tell them about Mother's run through the forest back at headquarters. 510 00:53:32,671 --> 00:53:35,048 I don't think we should tell him. 511 00:53:35,174 --> 00:53:37,301 Okay, look, when we go to get the Krauts... 512 00:53:37,426 --> 00:53:39,611 we'll leave Wilkins here to guard the chateau and mind the radio. 513 00:53:39,636 --> 00:53:43,765 - It's all gonna seem perfectly natural. - What makes you so sure this will work? 514 00:53:43,891 --> 00:53:46,101 What makes you so sure it's not? 515 00:53:51,273 --> 00:53:52,858 Okay, fine. 516 00:53:52,983 --> 00:53:55,736 Give two quick shots and one more if you need any help. 517 00:53:55,861 --> 00:53:57,946 Then what? 518 00:54:01,116 --> 00:54:02,659 Then I'll miss you. 519 00:54:13,003 --> 00:54:16,215 Hey, have fun, boys. Don't get killed. 520 00:55:11,186 --> 00:55:12,980 Hey, just calm down! 521 00:55:49,308 --> 00:55:52,019 They want to talk to our officer in charge. 522 00:55:52,144 --> 00:55:55,063 - I don't speak German or Yiddish. - It's okay. I'll translate. 523 00:55:55,189 --> 00:55:57,541 I don't have stripes on my arm. They won't believe I'm an officer. 524 00:55:57,566 --> 00:56:00,085 I just don't think they're very happy about surrendering to a Jew, okay? 525 00:56:00,110 --> 00:56:02,154 Did they say they want to surrender? 526 00:56:02,279 --> 00:56:04,698 Just stuff about wanting to talk to our officer in charge. 527 00:56:05,741 --> 00:56:08,535 - What was all the yelling about? - I'm not sure. 528 00:56:08,660 --> 00:56:11,330 - You're not sure? - Look! 529 00:56:11,455 --> 00:56:13,415 I'm doing the best I can, okay? 530 00:56:14,458 --> 00:56:18,754 Look, just... Just come over with me. 531 00:56:18,879 --> 00:56:23,175 I'll tell them our officer's back at the chateau. 532 00:56:23,300 --> 00:56:27,012 You look goy enough. Maybe they'll come out more with you around. 533 00:56:27,137 --> 00:56:29,056 Okay? Come on. 534 00:56:36,647 --> 00:56:39,650 This is, uh, meine friend. Freund. 535 00:56:44,321 --> 00:56:46,281 He's in the "schtieb," you know? 536 00:57:17,020 --> 00:57:20,899 Okay, I think I got it. There's seven of them. 537 00:57:21,024 --> 00:57:23,443 They just got sent back from the Russian front... 538 00:57:23,569 --> 00:57:26,029 where it sounds like they got the shit knocked out of 'em. 539 00:57:26,154 --> 00:57:28,740 He keeps talking about that big offensive south of here... 540 00:57:28,866 --> 00:57:30,742 and he doesn't want any part of it. 541 00:57:30,868 --> 00:57:33,095 They think the war's almost over and they don't want to get killed... 542 00:57:33,120 --> 00:57:35,998 in the last few days. 543 00:57:36,123 --> 00:57:39,751 I told him we'd bring our leader here tomorrow at 10:00 a.m. 544 00:57:39,877 --> 00:57:42,379 We're going to bring Ware here? 545 00:57:42,504 --> 00:57:45,132 Look, just get Mother out on guard duty... 546 00:57:45,257 --> 00:57:47,217 and get the squad together, all right? 547 00:57:47,342 --> 00:57:50,053 What are we gonna do about an officer? 548 00:57:50,179 --> 00:57:53,141 I don't know about this. Why can't Will just do it? 549 00:57:53,266 --> 00:57:55,492 - He's the leader, for Christ's sake. - They've already seen him. 550 00:57:55,517 --> 00:57:59,104 Besides, no Kraut's ever gonna believe that a guy like Will is an officer. 551 00:57:59,229 --> 00:58:01,273 - Take a look at him. - Thank you, thank you. 552 00:58:01,398 --> 00:58:03,679 Then let's let Mel just do it. He's a natural leader type. 553 00:58:03,734 --> 00:58:06,778 Hey, wait a second. I'm not even sure I want to be part of this plan. 554 00:58:06,904 --> 00:58:09,031 Besides, I don't look like an Aryan god. 555 00:58:09,698 --> 00:58:13,160 What is this? Father, it's all stripes and no rocker. 556 00:58:13,285 --> 00:58:17,206 - What's that mean? - It's something new, Miller. 557 00:58:17,331 --> 00:58:21,627 You're our bastard sergeant minor. Besides, we don't have any rockers. 558 00:58:21,752 --> 00:58:23,754 What if it's like some kind of... 559 00:58:23,879 --> 00:58:26,465 "capture the commander" scheme the Krauts have worked out? 560 00:58:26,590 --> 00:58:29,051 You know, put a bullet in my head or something. 561 00:58:31,929 --> 00:58:34,389 Hey, look, Bud, why don't you just try walking now? 562 00:58:36,850 --> 00:58:41,313 - The man walks like a soldier. - Put more pigheaded asshole into it. 563 00:58:41,438 --> 00:58:43,398 - That I can do. - Chest out, chest out. 564 00:58:43,524 --> 00:58:46,318 Yeah, that's it! That'll do just fine. 565 00:58:46,443 --> 00:58:48,445 Just stand there like an SOB and nod occasionally. 566 00:58:48,570 --> 00:58:50,447 You know, you actually do look like an officer. 567 00:58:50,572 --> 00:58:53,825 - I actually feel like an asshole. - That's about the same thing. 568 00:58:53,951 --> 00:58:55,911 Mother gets off post in five minutes. 569 00:58:56,036 --> 00:58:58,956 - Let's not blow his Christmas present. - Sure this is a good idea? 570 00:59:05,087 --> 00:59:07,631 I can't stop worrying. 571 00:59:07,756 --> 00:59:10,384 God, I hope we're doing the right thing. 572 00:59:16,640 --> 00:59:18,517 - Yeah. - Will, listen. 573 00:59:18,642 --> 00:59:21,395 There are five or six of them down here working like crazy. 574 00:59:21,520 --> 00:59:24,356 They got something big with them. Could be a mortar. 575 00:59:24,481 --> 00:59:26,917 I think maybe you better have somebody man that upper post to cover us. 576 00:59:26,942 --> 00:59:29,361 Shit. Mel, you and Mother go up to the upper post. 577 00:59:29,486 --> 00:59:31,446 Stan says they're setting up a mortar. 578 00:59:33,657 --> 00:59:37,995 All right. Listen. Mother and Avakian are going to the upper post. 579 00:59:38,120 --> 00:59:39,496 You want me down there? 580 01:00:10,485 --> 01:00:12,029 - Father? - Yeah, Will. 581 01:00:12,154 --> 01:00:14,948 Get your butt down here. You of all people shouldn't miss this. 582 01:01:18,887 --> 01:01:22,766 Bethlehem 583 01:01:24,268 --> 01:01:27,521 Merry Christmas. Merry Christmas. 584 01:01:29,857 --> 01:01:34,027 For you. Merry Christmas. Merry Christmas. 585 01:01:36,572 --> 01:01:38,031 Merry Christmas. 586 01:01:44,246 --> 01:01:46,248 Merry Christmas Happy New Year. 587 01:01:53,755 --> 01:01:55,841 Thank you. Merry Christmas. 588 01:02:14,484 --> 01:02:16,403 Merry Christmas. 589 01:02:33,170 --> 01:02:37,382 Holy night 590 01:02:37,508 --> 01:02:41,720 All is calm 591 01:02:41,845 --> 01:02:45,224 All is bright 592 01:02:45,349 --> 01:02:49,645 Round yon virgin 593 01:02:49,770 --> 01:02:53,273 Mother and child 594 01:02:53,398 --> 01:02:57,236 Holy infant 595 01:02:57,361 --> 01:02:59,905 - So tender and mild - Merry Christmas. 596 01:03:00,030 --> 01:03:02,449 Merry Christmas. Merry Christmas. 597 01:03:02,574 --> 01:03:10,082 Sleep in heavenly peace 598 01:03:10,207 --> 01:03:17,339 Sleep in heavenly peace 599 01:03:26,598 --> 01:03:30,769 O come ye O come ye 600 01:03:30,894 --> 01:03:35,232 To Bethlehem 601 01:03:35,357 --> 01:03:37,901 Hey, Father, they teach you German in the seminary? 602 01:03:38,026 --> 01:03:40,988 What the hell were you two talking about? 603 01:03:41,113 --> 01:03:44,491 I just kept saying "Merry Christmas" and "Happy New Year." 604 01:03:44,616 --> 01:03:47,286 I said it maybe 50 times. 605 01:03:47,411 --> 01:03:49,997 - What did he say to you? - Well... 606 01:03:50,122 --> 01:03:53,458 he said something that sounded like... 607 01:03:53,584 --> 01:03:56,336 "Throw me a why not." 608 01:03:56,461 --> 01:04:01,300 And then, when he tried to hand me his gun, he said... 609 01:04:01,425 --> 01:04:04,970 "Why not go shrink." 610 01:04:05,095 --> 01:04:07,598 "Frohlich Weihnachten" is "Merry Christmas..." 611 01:04:07,723 --> 01:04:11,018 and "Weihnachtsgeschenk" is "Christmas present." 612 01:04:12,436 --> 01:04:15,063 I wonder what the Germans thought Father was saying. 613 01:04:17,399 --> 01:04:20,110 What's going on? 614 01:04:20,235 --> 01:04:23,447 Couldn't get anybody to answer the phone. 615 01:04:23,572 --> 01:04:26,325 Oh, my God. Mother, I'm sorry. 616 01:04:26,450 --> 01:04:28,785 I forgot all about you up there. 617 01:04:32,873 --> 01:04:35,083 I... 618 01:04:35,209 --> 01:04:37,294 I heard singing. 619 01:04:38,504 --> 01:04:41,381 - Everything okay? - Yeah. 620 01:04:41,507 --> 01:04:43,967 The Germans just wanted to spread a little holiday cheer. 621 01:04:44,092 --> 01:04:46,011 Father even did some present exchanging. 622 01:04:46,136 --> 01:04:48,055 They gave us sausages, Vance. 623 01:04:51,266 --> 01:04:54,394 - Is that what happened, Will? - Yeah, that's it. 624 01:04:54,520 --> 01:04:56,396 This particular branch of the German army... 625 01:04:56,522 --> 01:05:00,317 seems to believe in turning off the war every once in a while. 626 01:05:14,623 --> 01:05:17,459 I don't know if I can take this kind of war. 627 01:05:17,584 --> 01:05:21,129 I'd rather we kept out of each other's way, except when we have to fight. 628 01:05:59,209 --> 01:06:01,336 Oh, shit. 629 01:06:08,719 --> 01:06:11,054 This is meine kommandier. 630 01:06:18,770 --> 01:06:20,898 Hey, Will, come over here. 631 01:06:21,023 --> 01:06:23,984 Okay. Okay, they do want to surrender. 632 01:06:24,109 --> 01:06:27,237 As soon as possible. Today. They... 633 01:06:27,362 --> 01:06:31,450 He's convinced that this German push is coming through here any time now. 634 01:06:31,575 --> 01:06:33,702 There's a kicker. 635 01:06:34,578 --> 01:06:36,872 It's a big kicker. 636 01:06:36,997 --> 01:06:39,558 The young ones are scared shitless that if the Germans come through here... 637 01:06:39,583 --> 01:06:42,085 and it looks like they surrendered without a struggle... 638 01:06:42,211 --> 01:06:45,005 it's gonna be taken out on their families. 639 01:06:45,130 --> 01:06:48,675 Everything is nuts back home and they don't want their parents to get shot... 640 01:06:48,800 --> 01:06:51,345 or put in camps because their sons were cowards. 641 01:06:52,638 --> 01:06:54,640 Well, do they have a suggestion? 642 01:06:55,474 --> 01:06:57,226 Yeah. 643 01:07:00,896 --> 01:07:02,814 They want us to take 'em in a fake skirmish. 644 01:07:02,940 --> 01:07:03,941 What? 645 01:07:04,066 --> 01:07:07,778 Just make some noise, leave some spent cartridges, grenade fragments. 646 01:07:07,903 --> 01:07:09,821 No. No, absolutely not. 647 01:07:09,947 --> 01:07:11,990 - Will... - No! It doesn't make any sense. 648 01:07:12,115 --> 01:07:14,259 Just calm down. Now you're gonna blow the whole operation here. 649 01:07:14,284 --> 01:07:16,495 - It's crazy! - Be quiet! Quiet! 650 01:07:16,620 --> 01:07:18,060 - Shut up! - You wanna get us killed? 651 01:07:18,121 --> 01:07:20,249 We're not gonna do it! And don't tell me to shut up! 652 01:07:26,463 --> 01:07:29,842 Will, I know it sounds nuts, I know, but... 653 01:07:29,967 --> 01:07:32,010 I think it's the only way they're gonna go for it. 654 01:07:33,136 --> 01:07:34,847 They're just kids. They're just scared. 655 01:07:34,972 --> 01:07:37,224 They're just scared kids. Look at 'em. 656 01:07:40,477 --> 01:07:42,855 I don't know. 657 01:07:42,980 --> 01:07:45,607 You trust these fuckin' Nazis, Stan? 658 01:07:48,610 --> 01:07:50,654 - What does that mean? - He said they're not Nazis. 659 01:07:50,779 --> 01:07:55,284 They're just regular German army. They're regular army like we are. 660 01:08:03,000 --> 01:08:04,918 I say we do it. 661 01:08:05,043 --> 01:08:08,380 What if it's a trap? 662 01:08:08,505 --> 01:08:12,551 It's not much of a trap, having us both come fully armed to a skirmish. 663 01:08:12,676 --> 01:08:15,762 I mean, at best, it's just mutual suicide, right? 664 01:08:15,888 --> 01:08:18,208 What if they're using the noise to bring in reinforcements? 665 01:08:20,100 --> 01:08:23,395 No. If they wanted to do that, they could've done that the first night. 666 01:08:23,520 --> 01:08:26,773 He's right, Will, he's right. And take a look at 'em. 667 01:08:26,899 --> 01:08:31,236 Things must be bad in the vaterland to have an army of old men and boys. 668 01:08:42,539 --> 01:08:45,584 - Okay, what do we do? - Just give a little nod. 669 01:08:47,920 --> 01:08:49,880 We agree to come this afternoon... 670 01:08:50,005 --> 01:08:53,926 make a lot of noise with rifles and grenades and take them in. 671 01:08:54,051 --> 01:08:57,971 Able 1 to Able 4, over. Able 1 to Able 4, over. 672 01:08:58,096 --> 01:09:00,098 Yeah, you got anything yet, over? 673 01:09:00,224 --> 01:09:04,269 Yes, sir, I think we're gonna be able to take a prisoner, sir. 674 01:09:04,394 --> 01:09:06,772 We found some tracks. Our plan is to hit their outpost... 675 01:09:06,897 --> 01:09:08,982 around 3:00 this afternoon. 676 01:09:09,107 --> 01:09:11,777 - Over. - Good. Do it. 677 01:09:11,902 --> 01:09:15,531 I'll come out. Maybe Griffin too. We'll bring the prisoner back. Over. 678 01:09:16,740 --> 01:09:18,951 No, sir, I don't think that's necessary, sir. 679 01:09:19,076 --> 01:09:20,953 Tell Major Griffin that... 680 01:09:21,078 --> 01:09:23,055 No sense in him taking the risk coming all the way out here. 681 01:09:23,080 --> 01:09:25,290 We'll have the jeeps ready with the chains... 682 01:09:25,415 --> 01:09:27,292 and we'll get that prisoner to you, sir, over. 683 01:09:27,417 --> 01:09:29,294 - I'll tell him. - Over and out. 684 01:09:29,419 --> 01:09:31,380 Over and out. 685 01:09:34,675 --> 01:09:37,761 I tell Mother we're going out to try for a prisoner. 686 01:09:37,886 --> 01:09:42,349 I tell him if we're not back in two hours to call Ware at the base. 687 01:09:42,474 --> 01:09:45,644 He's obviously glad not to be on the patrol. 688 01:09:45,769 --> 01:09:50,482 We hide Miller's officer outfit under his snow poncho. 689 01:09:54,570 --> 01:09:58,574 Now what? Walk down there and knock on the door? 690 01:09:59,867 --> 01:10:02,661 Well... 691 01:10:02,786 --> 01:10:05,664 here I go. 692 01:10:05,789 --> 01:10:07,875 I'm not sure what to do so they don't shoot me. 693 01:10:09,126 --> 01:10:11,545 - Try yelling "comrade." - Is that it? 694 01:10:11,670 --> 01:10:14,256 Well, Stan, you could wave a white flag. 695 01:10:14,381 --> 01:10:16,621 Then it would look like the wrong group was surrendering. 696 01:10:20,137 --> 01:10:23,098 We're right here covering you. Good luck. 697 01:10:34,818 --> 01:10:37,446 Oh, boy. 698 01:11:05,933 --> 01:11:09,144 We wait. There's nothing else to do. 699 01:11:49,476 --> 01:11:51,645 - What's going on? Everything all right? - Yeah. 700 01:11:51,770 --> 01:11:54,773 He wanted to talk to our officer "Herr Muller" here. 701 01:11:54,898 --> 01:11:57,109 You know, I'm sure it's because I'm a Jew. 702 01:11:57,234 --> 01:12:01,405 All right, you nick-prick Jew-type, take me to my Aryan friends. 703 01:12:01,530 --> 01:12:03,448 All right, if they're really giving up... 704 01:12:03,574 --> 01:12:05,742 why are they putting a guy on post? 705 01:12:05,868 --> 01:12:07,911 Who are they guarding themselves from? 706 01:12:09,621 --> 01:12:11,665 Maybe other Germans. 707 01:12:11,790 --> 01:12:13,792 They probably have a Major Griffin of their own. 708 01:12:13,917 --> 01:12:17,379 Ubergruppenfuhrer Griftoch or something. 709 01:12:17,504 --> 01:12:19,590 Don't worry. 710 01:12:19,715 --> 01:12:21,717 Come on. 711 01:12:43,614 --> 01:12:47,159 - That's nice. - Okay, here's how it's gonna work. 712 01:12:47,284 --> 01:12:51,330 They'll wind up in front of the cabin. Miller and I will stay as protection. 713 01:12:51,455 --> 01:12:53,832 All right, now, you go on out with the rest of the squad. 714 01:12:53,957 --> 01:12:56,710 When old Shickelgruber here and I signal, we all start firing. 715 01:12:56,835 --> 01:12:58,837 When we signal again, we all stop. 716 01:12:58,962 --> 01:13:03,008 Then you guys come down the hill, we disarm them and take them in. 717 01:13:03,133 --> 01:13:06,929 All we need is a nod from Miller and they'll get their stuff together. 718 01:13:35,666 --> 01:13:38,210 Dismiss me. I'll go inform Father and Mel. 719 01:13:38,335 --> 01:13:40,879 - What? - Dismiss me. 720 01:13:43,173 --> 01:13:48,136 Will, why don't you get up on that hill and go inform Father and Will... Mel. 721 01:15:25,275 --> 01:15:28,487 Mother! Hold your fire! 722 01:15:52,970 --> 01:15:54,930 Go check on Shutzer and Miller. 723 01:15:58,642 --> 01:16:01,520 Hang in there, Father. 724 01:16:01,645 --> 01:16:04,565 We're gonna get you wrapped up and get you outta here. 725 01:16:08,110 --> 01:16:10,070 You warm enough? 726 01:16:16,159 --> 01:16:18,161 Anybody else hit? 727 01:16:18,287 --> 01:16:20,247 Everybody's fine, Father. 728 01:16:24,084 --> 01:16:26,461 - Are the Germans dead? - Don't worry about that. 729 01:16:31,341 --> 01:16:33,802 You all right? 730 01:16:35,762 --> 01:16:38,724 God have mercy on those poor Germans. 731 01:16:41,602 --> 01:16:43,604 God have mercy on us. 732 01:16:52,446 --> 01:16:54,698 - Don't... Don't tell Mother. - I won't. 733 01:16:54,823 --> 01:17:01,496 - Don't tell Mother. - I won't. 734 01:17:01,622 --> 01:17:04,625 Don't tell... Don't tell Mother. 735 01:17:04,750 --> 01:17:06,919 Promise me. 736 01:17:07,044 --> 01:17:09,004 I won't. 737 01:17:58,554 --> 01:18:00,472 Is he dead? 738 01:18:03,433 --> 01:18:05,978 I think so, Vance. 739 01:18:13,569 --> 01:18:15,612 He ran out to warn me. 740 01:18:19,283 --> 01:18:21,243 Why? 741 01:18:21,785 --> 01:18:23,996 I don't understand. 742 01:18:24,121 --> 01:18:27,249 I had a perfect position. 743 01:18:29,793 --> 01:18:31,920 I don't get it. 744 01:18:36,925 --> 01:18:39,845 He's stupid, Vance. 745 01:18:39,970 --> 01:18:42,806 He does stupid things. 746 01:19:02,201 --> 01:19:04,536 What a mess. 747 01:19:04,661 --> 01:19:07,789 Shit! It looked so easy. 748 01:19:07,915 --> 01:19:11,877 Looks like our friend here got a million-dollar wound. 749 01:19:12,002 --> 01:19:13,882 The one guy who wants to fight these bastards... 750 01:19:14,004 --> 01:19:16,340 and I get the million-dollar wound? 751 01:19:16,465 --> 01:19:18,425 Isn't it the way? 752 01:19:20,093 --> 01:19:21,970 How's Mundy? 753 01:19:22,095 --> 01:19:26,642 He's dead. He died fast. There was nothing I could do. 754 01:19:37,528 --> 01:19:39,655 What a fuckup. 755 01:19:42,324 --> 01:19:44,701 Father said don't tell Mother. 756 01:19:44,826 --> 01:19:46,703 That's what we'll do. 757 01:19:46,828 --> 01:19:51,250 We were pinned down, and he saved us. 758 01:19:51,375 --> 01:19:53,377 That's the plan. 759 01:20:19,903 --> 01:20:23,282 Mother tells us why he came out after us. 760 01:20:23,407 --> 01:20:27,202 Ware and Griffin are at the chateau, looking for their prisoner. 761 01:20:27,327 --> 01:20:31,748 Well, we've got one, if he stays alive. 762 01:20:32,916 --> 01:20:35,335 It's hard to look at Father. 763 01:20:35,460 --> 01:20:38,213 I keep waiting for his eyes to open... 764 01:20:40,007 --> 01:20:44,845 waiting for him to tell me it'll be all right if I just have faith. 765 01:20:54,479 --> 01:20:56,064 Sergeant Knott. 766 01:20:56,190 --> 01:20:58,150 - Yes, sir. - Get some men out on post. 767 01:20:58,275 --> 01:21:01,695 The enemy camp may have heard that skirmish and sent out a patrol. 768 01:21:01,820 --> 01:21:04,489 Well, sir, before the prisoner went into shock... 769 01:21:04,615 --> 01:21:07,159 he told Shutzer that an enemy attack was expected at any time. 770 01:21:07,284 --> 01:21:09,703 Well, now, holy shit, soldier! 771 01:21:09,828 --> 01:21:12,581 Just when the fuck were you gonna tell us that? 772 01:21:12,706 --> 01:21:14,875 I thought this was an I & R platoon, for Christ's sake! 773 01:21:15,000 --> 01:21:17,169 Lieutenant, get me Regiment on the horn immediately. 774 01:21:17,294 --> 01:21:19,254 Whiz kids, my ass! 775 01:21:21,048 --> 01:21:23,842 Able 1 to Able 4, over. 776 01:21:23,967 --> 01:21:28,430 - Able 1 to Able 4, over. - Corporal Leary here, over. 777 01:21:30,474 --> 01:21:32,714 Son, this is Major Griffin. You take down this message... 778 01:21:32,809 --> 01:21:35,187 and get it to Regimental Command on the double-quick, over. 779 01:21:35,312 --> 01:21:37,272 Wilco, sir. Over. 780 01:21:37,397 --> 01:21:40,192 "Have contacted enemy and taken prisoner. 781 01:21:40,317 --> 01:21:43,987 "Have suffered casualties. One dead, one wounded. 782 01:21:44,112 --> 01:21:46,532 "Have destroyed enemy outpost. 783 01:21:46,657 --> 01:21:50,369 "Prisoner claims impending enemy attack through this sector at any moment. 784 01:21:51,161 --> 01:21:55,040 "Repeating. Prisoner claims impending enemy attack at any moment. 785 01:21:55,165 --> 01:21:59,503 "Am leaving immediately with prisoner and wounded for base. Signed, Major Griffin." 786 01:21:59,628 --> 01:22:02,548 - Get that to the regimental commander. - He ain't gonna make it. 787 01:22:02,673 --> 01:22:04,925 Over and out. Let's go. 788 01:22:07,135 --> 01:22:09,638 Sergeant Knott... 789 01:22:09,763 --> 01:22:13,100 have your men transfer the chains from your jeep to my vehicle. 790 01:22:13,225 --> 01:22:15,769 We have a long way to go, and the road's gonna be very rough. 791 01:22:15,894 --> 01:22:17,855 - Yes, sir. - Son... 792 01:22:19,189 --> 01:22:22,860 I am shocked by the conditions of these quarters. 793 01:22:22,985 --> 01:22:24,862 This is private property. 794 01:22:24,987 --> 01:22:27,072 The United States government is responsible for it. 795 01:22:27,197 --> 01:22:29,908 It was in bad shape when they moved in, Major. 796 01:22:32,661 --> 01:22:35,247 Are you finished, Lieutenant? 797 01:22:35,372 --> 01:22:39,418 Because there is ample evidence to indicate a dereliction of duty... 798 01:22:39,543 --> 01:22:43,505 and conduct not becoming an American combat troop. 799 01:22:43,630 --> 01:22:45,549 I'll be dead honest with you here, son. 800 01:22:45,674 --> 01:22:49,261 I wonder if your fucking men even know there's a war going on outside. 801 01:22:49,386 --> 01:22:53,515 Were it not for extreme extenuating circumstances... 802 01:22:53,640 --> 01:22:56,935 I would see that this soldier, as noncom in charge... 803 01:22:57,060 --> 01:23:00,230 were brought before a military review board and severely disciplined. 804 01:23:00,355 --> 01:23:03,525 And where the fuck are your stripes? 805 01:23:03,650 --> 01:23:06,612 I'll be goddamned if you haven't had enough time to sew them on. 806 01:23:06,737 --> 01:23:09,740 Yes, sir. 807 01:23:09,865 --> 01:23:13,202 - I'll get on it. - No! You know what you'll do? 808 01:23:13,327 --> 01:23:15,746 You will march your ass outside... 809 01:23:15,871 --> 01:23:21,418 and transfer those chains from your jeep to my vehicle on the double-time. 810 01:23:21,543 --> 01:23:23,587 Now! 811 01:23:34,932 --> 01:23:37,434 Lieutenant... 812 01:23:37,559 --> 01:23:41,688 do not ever contradict me in front of the men again. 813 01:23:42,898 --> 01:23:44,942 All right, buddy, you're almost home. 814 01:23:52,783 --> 01:23:55,369 What do you think, Mel? Is he gonna be all right? 815 01:23:57,079 --> 01:23:59,665 Yeah, Shutzer's strong. He'll be okay. 816 01:24:03,001 --> 01:24:05,879 They won't fall out if you're careful, sir. 817 01:24:06,004 --> 01:24:08,799 It's a rough trip, but it'd help if you'd loosen the tourniquets... 818 01:24:08,924 --> 01:24:11,510 every once in a while. 819 01:24:11,635 --> 01:24:14,847 - We'll do the best we can, Knott. - Thank you, sir. 820 01:24:16,598 --> 01:24:19,059 Don't worry, Knott. You done a good job. 821 01:24:20,143 --> 01:24:22,354 I don't think so, sir. 822 01:24:23,939 --> 01:24:29,236 Knott, Major Griffin wants you to keep the squad here... 823 01:24:29,361 --> 01:24:30,904 until the Krauts attack. 824 01:24:32,906 --> 01:24:35,659 Stay here, sir? 825 01:24:35,784 --> 01:24:37,911 What do we do when the attack comes? 826 01:24:38,036 --> 01:24:40,097 You contact us by radio. We'll give you our position... 827 01:24:40,122 --> 01:24:43,083 then you get the hell out, understood? 828 01:24:45,335 --> 01:24:48,922 - Understood, Knott? - Yes, sir. 829 01:24:49,047 --> 01:24:51,008 Lieutenant Ware, goddamn it! 830 01:24:51,133 --> 01:24:53,886 Are you going to baby-sit or drive this fucking jeep? 831 01:24:54,011 --> 01:24:56,972 - Be right there, sir, on the double. - Get your ass in here! 832 01:24:57,097 --> 01:24:59,141 Good luck, Knott. 833 01:25:34,218 --> 01:25:37,304 Did you ever think about how many dead people there must be? 834 01:25:41,225 --> 01:25:44,144 Looks like Father just joined the great majority. 835 01:25:48,690 --> 01:25:51,360 Father told me he still wanted to be a priest. 836 01:25:54,238 --> 01:25:56,740 He just didn't think he was pure enough. 837 01:26:06,124 --> 01:26:08,961 You know, I've been thinking maybe Father's the lucky one. 838 01:26:10,587 --> 01:26:13,882 I mean, is this whole world run by shits like Griffin? 839 01:26:16,260 --> 01:26:18,887 If we get through this, is that the way it's gonna be? 840 01:26:47,958 --> 01:26:51,086 What's the tree for? You gonna burn it? 841 01:26:53,213 --> 01:26:55,632 Vance thought a little Christmas cheer... 842 01:26:55,757 --> 01:26:58,677 would pick things up around here a little bit. 843 01:27:00,345 --> 01:27:03,932 Thought we could roast some chestnuts and stuff ourselves with turkey. 844 01:27:06,143 --> 01:27:08,270 You first, Will. 845 01:27:12,399 --> 01:27:14,735 You aren't the rankest, but... 846 01:27:14,860 --> 01:27:16,945 you do have rank on us. 847 01:27:18,238 --> 01:27:20,490 It's a... 848 01:27:20,616 --> 01:27:22,576 It's a Christmas present. 849 01:27:28,081 --> 01:27:32,211 We try to turn off the war. We don't even keep a guard on. 850 01:27:32,336 --> 01:27:34,630 We figure when the attack starts, we'll hear it. 851 01:29:43,967 --> 01:29:46,929 I asked Ware to put you in for a citation. 852 01:29:47,054 --> 01:29:49,556 I hope that's okay. 853 01:29:51,475 --> 01:29:54,436 I think Father or Stan should get it. 854 01:29:56,146 --> 01:29:59,149 No. You should. 855 01:29:59,274 --> 01:30:02,528 The Germans had us pinned down, and you saved our asses. 856 01:30:10,244 --> 01:30:12,371 I only shot twice. 857 01:30:12,496 --> 01:30:17,417 After Father went down, I... I didn't shoot anymore. 858 01:30:17,543 --> 01:30:20,295 My glasses were all fogged up. 859 01:30:20,420 --> 01:30:23,590 - I don't even know if I hit anybody. - It doesn't matter. 860 01:30:23,715 --> 01:30:26,218 Just stick with the story. 861 01:30:26,343 --> 01:30:28,220 You shot them all. That's what I told Ware. 862 01:30:28,345 --> 01:30:31,890 Maybe if you get decorated, we can get you pulled out of here. 863 01:30:37,980 --> 01:30:42,442 Two-thirds of the squad is gone now. I don't see how we're gonna make it. 864 01:30:44,820 --> 01:30:48,115 I'll make you a bet, Vance. 865 01:30:48,240 --> 01:30:50,826 I'll bet you that in six months... 866 01:30:50,951 --> 01:30:54,246 you're back with Linda, and she's pregnant... 867 01:30:54,371 --> 01:30:57,040 and this will all be something you hardly remember. 868 01:30:58,959 --> 01:31:01,044 I doubt that. 869 01:31:03,714 --> 01:31:05,674 I'll bet you $100. 870 01:31:08,177 --> 01:31:10,345 Who has $100? 871 01:31:14,057 --> 01:31:16,852 You can pay me off a bit at a time. 872 01:31:19,229 --> 01:31:21,857 We'll start New Year's Day, 1946. 873 01:31:33,160 --> 01:31:35,495 - It's a bet. - Yeah. 874 01:31:44,421 --> 01:31:46,507 Able 1 to Able 4, over. Able 1 to Able 4, over. 875 01:31:46,632 --> 01:31:49,134 Able 1 to Able 4, over. 876 01:31:49,259 --> 01:31:51,637 - Able 1 to anybody, over. - Will, we got to go. 877 01:31:51,762 --> 01:31:53,639 Pull up the phones and the wires. 878 01:31:53,764 --> 01:31:55,908 Miller, if anybody can get through on this thing you can. 879 01:31:55,933 --> 01:31:59,561 Just keep trying, all right? Let's get Father out to the jeep. 880 01:31:59,686 --> 01:32:02,231 - Come on. - Able 1 in. 881 01:32:03,774 --> 01:32:06,109 Able 4, come on. Able 1 to Able 4. 882 01:32:18,080 --> 01:32:20,040 - Come on! - Come on, Will! Let's go! 883 01:32:21,083 --> 01:32:22,000 Shit! 884 01:32:22,125 --> 01:32:24,837 Come on, Will, move it! Move it! 885 01:32:34,346 --> 01:32:36,598 Fuckin' Griffin took the chains off the jeep! 886 01:32:49,820 --> 01:32:52,531 Christ! There they are! 887 01:32:59,162 --> 01:33:01,707 - Oh, fuck! - You all right? 888 01:33:02,958 --> 01:33:07,087 - I think so. - Father got some. 889 01:33:11,508 --> 01:33:14,219 Another 100 yards and we'll be out of range! 890 01:33:18,223 --> 01:33:20,893 - Straighten out. - I can't! It's not doing anything! 891 01:33:21,018 --> 01:33:23,395 Straighten out! Jesus Christ! 892 01:33:33,030 --> 01:33:36,450 - You guys all right? - Hold it! We're about to slide over. 893 01:33:36,575 --> 01:33:38,577 Put some weight on the back, Mother, on the back! 894 01:33:38,702 --> 01:33:41,079 Let's go. Let's go. 895 01:33:42,873 --> 01:33:47,461 - All right? - Let's get Father and get out of here! 896 01:34:07,564 --> 01:34:12,027 Well, Sergeant Knott, what the fuck do we do now? 897 01:34:12,152 --> 01:34:15,948 I can't believe they'd just leave. 898 01:34:16,073 --> 01:34:19,117 Mel, what do you think? 899 01:34:19,243 --> 01:34:21,870 I don't know, but we'd better keep moving. 900 01:34:39,972 --> 01:34:43,058 - I have no idea where we are. - Just go. 901 01:34:43,183 --> 01:34:46,353 - We could be heading for Berlin. - Just go! 902 01:35:40,824 --> 01:35:42,951 We're out of gas. 903 01:36:08,185 --> 01:36:11,104 We'll probably have to surrender any time now. 904 01:36:11,230 --> 01:36:13,315 Miller insisted on rigging up the.30 caliber. 905 01:36:13,440 --> 01:36:15,317 But without a real mount... 906 01:36:15,442 --> 01:36:18,737 it probably wouldn't sit still long enough to hit anything. 907 01:36:18,862 --> 01:36:23,534 We can't stay here long, and the jeep is dead. 908 01:36:23,659 --> 01:36:26,662 I wish Shutzer were here. He might know what to do. 909 01:36:28,747 --> 01:36:30,707 I'm through playing soldier. 910 01:37:09,580 --> 01:37:13,458 Did you see those markings? That was honest-to-shit SS. 911 01:37:14,918 --> 01:37:17,671 What do we do now, Will? 912 01:37:17,796 --> 01:37:20,966 We stay away from them. 913 01:37:21,091 --> 01:37:24,678 What, you think they were advancing or retreating? 914 01:37:27,848 --> 01:37:30,017 I wonder what they'll think? 915 01:37:30,142 --> 01:37:34,146 Maybe this will convince them I am over the edge. 916 01:37:34,271 --> 01:37:36,356 We'll have a mutiny. 917 01:37:36,481 --> 01:37:38,442 I'll join it. 918 01:37:41,778 --> 01:37:44,364 - Thirty caliber? - We'll bury it. 919 01:37:45,449 --> 01:37:47,784 - Radio? - Bury it. 920 01:37:47,910 --> 01:37:52,664 - Rifles too? - There's no other way. 921 01:37:54,166 --> 01:37:58,170 Even if we pull this off and get back, what are we going to say? 922 01:37:58,295 --> 01:38:02,382 We'll say we were captured and they took our weapons and then we escaped. 923 01:38:02,508 --> 01:38:04,760 But I'm thinking with all this confusion going on... 924 01:38:04,885 --> 01:38:06,929 there's not gonna be too many questions. 925 01:38:11,350 --> 01:38:14,144 We do it together or nothing. 926 01:38:14,269 --> 01:38:18,106 If anybody has any objections, any at all, speak up now. 927 01:38:19,816 --> 01:38:21,944 Well, for what it's worth, I say we do it. 928 01:38:23,779 --> 01:38:25,656 Yeah, me too. 929 01:38:25,781 --> 01:38:30,953 I mean, the idea's so wild, I'd be sorry for the rest of my life if I didn't try. 930 01:38:31,078 --> 01:38:34,957 Of course, the rest of my life could be today. 931 01:38:37,251 --> 01:38:39,878 Mother, don't let us pressure you. You make up your own mind. 932 01:38:41,839 --> 01:38:45,717 I already have. I was only waiting on the other guys... 933 01:38:45,843 --> 01:38:48,303 so I wouldn't put pressure on them. 934 01:38:52,391 --> 01:38:55,519 This could be the deepest finesse in squad history. 935 01:39:02,025 --> 01:39:04,903 I've never seen a better smile. 936 01:39:05,028 --> 01:39:08,824 It's the smile I need to make myself do what we're gonna do. 937 01:39:26,842 --> 01:39:28,802 All right. 938 01:41:09,319 --> 01:41:10,696 Bleacher! 939 01:41:13,323 --> 01:41:14,741 Bleacher, goddamn it! 940 01:41:14,867 --> 01:41:17,077 We don't know the counter. We're from another sector. 941 01:41:17,202 --> 01:41:19,663 Stay where you are. 942 01:41:25,127 --> 01:41:27,171 We're Americans. 943 01:41:37,014 --> 01:41:38,891 Is that blood? 944 01:41:40,642 --> 01:41:43,562 We give him our escape story. 945 01:41:43,687 --> 01:41:46,190 They tell us to take Father to the grave registrar. 946 01:42:17,095 --> 01:42:20,098 They drive us back to our own regiment. 947 01:42:20,224 --> 01:42:24,353 I'm sent straight to Ware, and I tell him our story. 948 01:42:24,478 --> 01:42:26,813 I wander into the kitchen tent... 949 01:42:26,939 --> 01:42:31,527 and curl up to sleep behind the warm pots of hot water. 950 01:42:48,710 --> 01:42:50,712 Just wanted to let you know it's all settled. 951 01:42:51,463 --> 01:42:54,967 Since you weren't in a POW compound, you won't have to go through clearance. 952 01:42:55,092 --> 01:42:57,302 You can go right back out in the field. 953 01:42:57,427 --> 01:43:01,265 I'm gonna fill out your platoon with an antitank group they broke up. 954 01:43:01,390 --> 01:43:04,101 I put in for a Bronze Star for Wilkins. 955 01:43:04,226 --> 01:43:07,354 Had him reassigned to the motor pool. He's gonna be okay. 956 01:43:07,479 --> 01:43:08,897 Thank you, sir. 957 01:43:11,316 --> 01:43:14,211 Just wanted you to know I did my best to radio you before we pulled out... 958 01:43:14,236 --> 01:43:16,154 but Griffin said there wasn't any time. 959 01:43:18,323 --> 01:43:20,534 How's Shutzer doing? 960 01:43:20,659 --> 01:43:24,329 Real tough shit. He was dead before we even got back. 961 01:43:24,454 --> 01:43:29,126 Kraut was dead too. Didn't even have time to interrogate him. 962 01:43:29,251 --> 01:43:31,520 Before I go, you're gonna have to fill out a statement of charges... 963 01:43:31,545 --> 01:43:34,047 for the jeep, radio and phones. 964 01:43:56,653 --> 01:43:58,906 We'll be moving out soon. 965 01:43:59,031 --> 01:44:02,201 Gonna push those fucking Kraut bastards all the way back to Berlin. 966 01:44:07,664 --> 01:44:09,708 Merry Christmas, Knott. 74111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.