All language subtitles for Youll.Never.Walk.Alone.S01E19.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,120 --> 00:00:20,640 ♪There's no sign of anything special♪ 2 00:00:21,060 --> 00:00:23,380 ♪Didn't save the world much♪ 3 00:00:24,080 --> 00:00:29,480 ♪You just appeared out of nowhere when I wasn't looking♪ 4 00:00:29,700 --> 00:00:32,550 ♪The future's in the future♪ 5 00:00:32,610 --> 00:00:36,810 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 6 00:00:37,530 --> 00:00:40,490 ♪Let it all come true♪ 7 00:00:40,760 --> 00:00:45,690 ♪Our love is the world♪ 8 00:00:46,280 --> 00:00:51,470 ♪No matter how dangerous and far the road will be♪ 9 00:00:52,510 --> 00:00:57,450 ♪We'll always be in love♪ 10 00:00:58,000 --> 00:01:00,520 ♪That's how lucky we are♪ 11 00:01:00,920 --> 00:01:05,470 ♪Every day is so bright and shiny♪ 12 00:01:16,640 --> 00:01:19,160 ♪There's no such thing as a smooth ride♪ 13 00:01:19,400 --> 00:01:22,400 ♪There's a cloudy day every now and then♪ 14 00:01:22,640 --> 00:01:27,860 ♪There's nothing in our love that can be repeated by anyone else♪ 15 00:01:28,220 --> 00:01:30,840 ♪The future's in the future♪ 16 00:01:31,040 --> 00:01:35,300 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 17 00:01:35,960 --> 00:01:39,100 ♪Let it all come true♪ 18 00:01:39,260 --> 00:01:44,190 ♪We'll always be in love♪ 19 00:01:44,960 --> 00:01:47,470 ♪That's how lucky we are♪ 20 00:01:47,880 --> 00:01:52,440 ♪Every day is so bright and shiny♪ 21 00:02:00,420 --> 00:02:02,390 [You'll Never Walk Alone] 22 00:02:02,390 --> 00:02:05,940 [Pure fiction. Resemblance to reality is coincidental] 23 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 [Episode 19] 24 00:02:11,120 --> 00:02:11,960 Hey, Jack. 25 00:02:13,480 --> 00:02:14,360 Hey, Ben. 26 00:02:14,960 --> 00:02:16,400 Glad to see you. 27 00:02:17,400 --> 00:02:18,960 Great to see you again. 28 00:02:19,360 --> 00:02:21,040 Any plan this time? 29 00:02:21,040 --> 00:02:21,960 No. 30 00:02:23,160 --> 00:02:23,720 Jack. 31 00:02:23,720 --> 00:02:25,160 Have you seen Sofia? 32 00:02:25,160 --> 00:02:26,080 Sofia? 33 00:02:26,360 --> 00:02:27,040 The girl who used to play 34 00:02:27,040 --> 00:02:28,080 volleyball here? 35 00:02:29,040 --> 00:02:29,600 Yeah. 36 00:02:29,600 --> 00:02:30,480 No, sorry. 37 00:02:30,480 --> 00:02:32,520 I mean, people come and go. 38 00:02:32,520 --> 00:02:34,360 But maybe she'll be here again. 39 00:02:35,120 --> 00:02:36,120 Maybe. 40 00:02:36,840 --> 00:02:38,520 Can I still work here? 41 00:02:38,520 --> 00:02:40,160 This time, I have a working visa. 42 00:02:40,400 --> 00:02:41,520 Yeah, no problem. 43 00:02:41,520 --> 00:02:43,160 We need new staff here. 44 00:02:43,160 --> 00:02:44,880 But what about Qiqi? 45 00:02:46,520 --> 00:02:48,560 She started her new life. 46 00:02:48,560 --> 00:02:49,240 Okay. 47 00:02:49,240 --> 00:02:49,960 Okay. 48 00:02:50,520 --> 00:02:52,840 Make yourself comfortable and we'll start tomorrow. 49 00:02:52,840 --> 00:02:53,560 Okay? 50 00:02:54,000 --> 00:02:55,640 - Thanks, man. - Okay, Ben. 51 00:02:57,000 --> 00:02:58,160 - Bye. - Bye. 52 00:03:18,120 --> 00:03:19,120 You're awake. 53 00:03:23,000 --> 00:03:24,960 What will you do if I'm asleep? 54 00:03:25,560 --> 00:03:27,240 I have your dinner with me. 55 00:03:28,360 --> 00:03:29,800 My special silkie chicken soup. 56 00:03:29,800 --> 00:03:31,520 It can cure anything 57 00:03:31,520 --> 00:03:33,400 and it's very effective. 58 00:03:35,040 --> 00:03:36,880 Perhaps you should start a restaurant. 59 00:03:36,880 --> 00:03:38,560 I'll definitely order food from you. 60 00:03:39,080 --> 00:03:40,200 How nice of you. 61 00:03:40,600 --> 00:03:43,280 Remember to leave a five-star comment. 62 00:03:44,480 --> 00:03:45,960 It smells nice. 63 00:03:46,520 --> 00:03:47,880 I'll give you one star first. 64 00:03:48,880 --> 00:03:50,440 Only one? 65 00:03:50,880 --> 00:03:52,840 I don't eat in my bedroom. 66 00:03:52,840 --> 00:03:54,720 Can you take it back to the kitchen? 67 00:03:58,840 --> 00:04:00,360 You barely recovered from your sickness. 68 00:04:00,360 --> 00:04:01,600 It's cold outside. 69 00:04:01,800 --> 00:04:02,640 Going from a warm place 70 00:04:02,640 --> 00:04:04,480 to a cold place might make you sick again. 71 00:04:06,160 --> 00:04:07,040 Don't worry. 72 00:04:07,240 --> 00:04:08,520 I have thought about this. 73 00:04:14,800 --> 00:04:15,920 What are you doing? 74 00:04:17,200 --> 00:04:18,560 Sorry. 75 00:04:19,200 --> 00:04:20,680 I couldn't find a bespoke napkin 76 00:04:20,680 --> 00:04:22,560 for you in the supermarket. 77 00:04:22,560 --> 00:04:23,720 You'll just have to make do with this. 78 00:04:25,200 --> 00:04:26,240 But trust me, 79 00:04:26,560 --> 00:04:27,880 my chicken soup will definitely 80 00:04:27,880 --> 00:04:29,240 please your palate. 81 00:04:34,120 --> 00:04:35,560 Take a sip. 82 00:04:39,000 --> 00:04:39,640 Siqi. 83 00:04:39,640 --> 00:04:41,040 I... 84 00:04:41,040 --> 00:04:42,360 I'm not hungry. 85 00:04:42,360 --> 00:04:43,160 Maybe you can have it. 86 00:04:43,160 --> 00:04:44,240 No. 87 00:04:44,240 --> 00:04:46,560 Silkie chickens are very nutritious. 88 00:04:46,960 --> 00:04:48,520 Try it. 89 00:04:54,040 --> 00:04:55,040 Go ahead. 90 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 What do you think? 91 00:05:05,320 --> 00:05:06,160 It's delicious. 92 00:05:07,400 --> 00:05:08,600 I told you 93 00:05:08,600 --> 00:05:10,360 I can cook. 94 00:05:10,560 --> 00:05:11,320 It doesn't look appetizing 95 00:05:11,320 --> 00:05:12,480 but it's yummy. 96 00:05:16,710 --> 00:05:18,820 [PRATER] 97 00:05:30,120 --> 00:05:31,280 Good luck today. 98 00:05:37,600 --> 00:05:38,520 Am I not scary? 99 00:05:39,400 --> 00:05:40,760 Have a nice day. 100 00:05:44,640 --> 00:05:45,600 Don't ignore me. 101 00:05:47,120 --> 00:05:48,520 You're affecting my work here. 102 00:05:48,920 --> 00:05:49,600 Hello. 103 00:05:51,080 --> 00:05:51,800 Go. 104 00:05:51,800 --> 00:05:52,840 Good afternoon. 105 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 Go. 106 00:05:54,400 --> 00:05:56,800 I just wanted to see if I could scare you. 107 00:05:57,520 --> 00:05:58,400 You were 108 00:05:58,400 --> 00:05:59,880 quite timid in the haunted house last time. 109 00:06:00,920 --> 00:06:02,640 Why? Is freaking me out your hobby now? 110 00:06:02,640 --> 00:06:04,840 No, I have better things to do. 111 00:06:04,840 --> 00:06:06,040 Anyway, Qiao Bin is back. 112 00:06:06,040 --> 00:06:06,760 He's 113 00:06:06,760 --> 00:06:07,600 at the beach. 114 00:06:07,600 --> 00:06:09,120 Do you want to see him with me? 115 00:06:10,520 --> 00:06:11,720 No, thanks. 116 00:06:11,720 --> 00:06:13,120 I'll let you two catch up on your own. 117 00:06:13,120 --> 00:06:14,280 I have things to do. 118 00:06:14,920 --> 00:06:15,760 Okay. 119 00:06:16,600 --> 00:06:17,640 - Hi. - Hi. 120 00:06:18,520 --> 00:06:19,400 Hi. 121 00:06:20,000 --> 00:06:20,920 Hi. 122 00:06:20,920 --> 00:06:21,720 When I'm here, 123 00:06:21,720 --> 00:06:23,280 no one wants to talk photos with you. 124 00:06:23,280 --> 00:06:24,120 Hi. 125 00:06:24,800 --> 00:06:26,280 Another one. 126 00:06:26,280 --> 00:06:27,040 Can I take a photo? 127 00:06:27,040 --> 00:06:28,080 Yes, of course. 128 00:06:42,640 --> 00:06:43,360 Hello. 129 00:06:43,760 --> 00:06:45,360 Welcome to our park. 130 00:06:46,200 --> 00:06:47,760 Thank you, sweetheart. 131 00:06:47,760 --> 00:06:48,440 Bye. 132 00:06:49,040 --> 00:06:49,720 Hi. 133 00:06:52,320 --> 00:06:53,320 Oh my god! 134 00:06:53,760 --> 00:06:55,520 It's been a long time. 135 00:06:55,760 --> 00:06:56,840 Yeah. 136 00:06:56,840 --> 00:06:58,000 What brought you here? 137 00:06:58,000 --> 00:06:59,840 I'm here with a friend. 138 00:06:59,840 --> 00:07:01,720 I was surprised to find you here. 139 00:07:01,720 --> 00:07:02,920 Me too. 140 00:07:03,400 --> 00:07:04,200 Do you work here? 141 00:07:04,200 --> 00:07:04,960 Yes. 142 00:07:04,960 --> 00:07:06,920 Hao Weilai and I are working here now. 143 00:07:07,200 --> 00:07:09,000 - You look gorgeous. - Stop it. 144 00:07:09,000 --> 00:07:10,760 I can't believe this. 145 00:07:11,480 --> 00:07:12,160 You... 146 00:07:12,160 --> 00:07:13,160 Will you be done soon? 147 00:07:13,160 --> 00:07:15,240 Should we grab a drink together? 148 00:07:15,240 --> 00:07:16,040 Sure. 149 00:07:16,040 --> 00:07:17,440 We'll hang out together later. 150 00:07:17,440 --> 00:07:18,880 I'll stop bothering you then. 151 00:07:18,880 --> 00:07:19,840 I'm waiting. 152 00:07:25,120 --> 00:07:25,920 Hello. 153 00:07:26,400 --> 00:07:27,880 Welcome to Luna Park. 154 00:07:45,120 --> 00:07:46,280 Sofia. 155 00:07:48,400 --> 00:07:49,400 Sorry. 156 00:08:26,800 --> 00:08:28,520 Two beers, thanks. 157 00:08:37,680 --> 00:08:38,600 Thanks. 158 00:08:39,560 --> 00:08:40,640 You're welcome. 159 00:08:44,320 --> 00:08:45,160 - Cheers. - Cheers. 160 00:08:52,400 --> 00:08:54,160 When we came here last time, 161 00:08:54,160 --> 00:08:55,560 there were four of us. 162 00:08:56,040 --> 00:08:57,040 Yeah. 163 00:09:00,400 --> 00:09:01,680 Xia Yuan and you 164 00:09:01,680 --> 00:09:02,960 have found a new job. 165 00:09:02,960 --> 00:09:04,720 Siqi is enjoying her life too. 166 00:09:05,320 --> 00:09:06,880 I'm the only one who's stuck. 167 00:09:09,480 --> 00:09:10,480 Don't say that. 168 00:09:11,160 --> 00:09:13,160 You came back, 169 00:09:13,160 --> 00:09:14,160 which means 170 00:09:14,160 --> 00:09:15,040 you have let it go. 171 00:09:15,040 --> 00:09:16,080 No? 172 00:09:16,080 --> 00:09:17,400 You 173 00:09:18,080 --> 00:09:19,120 made peace with yourself. 174 00:09:21,200 --> 00:09:22,520 Qiao Bin. 175 00:09:22,520 --> 00:09:23,720 You know 176 00:09:23,720 --> 00:09:25,360 I'll always support you 177 00:09:25,360 --> 00:09:27,240 whatever you 178 00:09:27,280 --> 00:09:28,320 are doing. 179 00:09:29,400 --> 00:09:30,560 But this time, 180 00:09:30,560 --> 00:09:32,000 have you thought everything through? 181 00:09:32,360 --> 00:09:34,280 Do you truly love Sofia? 182 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 If it turns out to be mere infatuation, 183 00:09:38,960 --> 00:09:40,160 you'll embarrass yourself. 184 00:09:41,840 --> 00:09:43,920 I had the same doubt too. 185 00:09:44,720 --> 00:09:46,200 When I was here, 186 00:09:46,200 --> 00:09:48,680 Sofia cared and kept me company 187 00:09:48,680 --> 00:09:50,120 without asking for anything from me. 188 00:09:51,160 --> 00:09:52,240 When we began dating, 189 00:09:52,240 --> 00:09:53,800 I felt stressed, obliged. 190 00:09:54,560 --> 00:09:56,240 But she was 191 00:09:56,240 --> 00:09:58,560 brave, cheerful, and easygoing. 192 00:09:59,080 --> 00:10:00,360 I felt liberated 193 00:10:00,360 --> 00:10:01,480 when I was with her. 194 00:10:01,880 --> 00:10:03,240 When I went back to China, 195 00:10:03,240 --> 00:10:04,800 I thought about her from time to time, 196 00:10:05,040 --> 00:10:06,200 but I was too afraid to let her know. 197 00:10:06,200 --> 00:10:07,040 It's because 198 00:10:07,040 --> 00:10:07,600 I wasn't sure 199 00:10:07,600 --> 00:10:10,040 if I was grateful or in love 200 00:10:10,040 --> 00:10:10,720 with her. 201 00:10:14,640 --> 00:10:16,760 After appearing on my mind many times, 202 00:10:17,040 --> 00:10:18,520 I realized 203 00:10:18,520 --> 00:10:19,680 that I'm in love with her. 204 00:10:24,320 --> 00:10:25,320 But it's too late. 205 00:10:26,320 --> 00:10:27,320 She's gone. 206 00:10:27,320 --> 00:10:28,960 It's never too late to do anything. 207 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 Once you put your mind to it, 208 00:10:29,960 --> 00:10:30,760 it's not too late. 209 00:10:34,400 --> 00:10:36,960 I met with Siqi several days ago 210 00:10:38,200 --> 00:10:39,240 and told her that you were coming. 211 00:10:41,160 --> 00:10:42,880 You... 212 00:10:42,880 --> 00:10:44,600 I'm bad with secrets. 213 00:10:46,960 --> 00:10:49,280 It's fine. 214 00:10:50,080 --> 00:10:51,000 But you know 215 00:10:51,000 --> 00:10:52,960 we have a turbulent history. 216 00:10:52,960 --> 00:10:53,560 Besides, 217 00:10:53,560 --> 00:10:54,640 when I'm here, 218 00:10:55,120 --> 00:10:56,800 I don't know how to face her, 219 00:10:56,800 --> 00:10:58,080 after she betrayed me. 220 00:11:00,440 --> 00:11:02,800 I wouldn't call what happened between you two betrayal. 221 00:11:03,560 --> 00:11:04,880 You two got a divorce. 222 00:11:04,880 --> 00:11:07,240 If you're not getting back together, 223 00:11:07,560 --> 00:11:09,680 you wish each other happiness. 224 00:11:09,680 --> 00:11:10,600 There's nothing wrong with that. 225 00:11:13,640 --> 00:11:15,360 You know, this is quite amusing. 226 00:11:15,600 --> 00:11:17,120 A couple can vow 227 00:11:17,120 --> 00:11:19,160 to never leave each other's side no matter the hardship. 228 00:11:19,320 --> 00:11:21,400 Yet when they happen upon a crossroads, 229 00:11:21,400 --> 00:11:23,160 they split. 230 00:11:24,040 --> 00:11:25,120 Some 231 00:11:25,120 --> 00:11:26,480 don't share anything in common. 232 00:11:26,480 --> 00:11:28,520 They live in their separate worlds 233 00:11:29,240 --> 00:11:30,400 yet one day, 234 00:11:30,400 --> 00:11:31,720 they decide 235 00:11:31,720 --> 00:11:33,160 to stick with each other. 236 00:11:34,000 --> 00:11:35,200 Therefore, 237 00:11:35,680 --> 00:11:36,840 I believe 238 00:11:36,840 --> 00:11:38,200 that we 239 00:11:38,680 --> 00:11:40,240 should cherish what we have, 240 00:11:40,240 --> 00:11:41,600 and learn to let go when it's necessary. 241 00:11:41,600 --> 00:11:42,440 Don't you agree? 242 00:11:46,720 --> 00:11:47,280 Come. 243 00:11:50,840 --> 00:11:51,520 Thanks. 244 00:11:54,160 --> 00:11:55,160 What a coincidence. 245 00:11:55,400 --> 00:11:56,880 I went to Luna Park with my friend 246 00:11:56,880 --> 00:11:58,160 and I ran into you. 247 00:11:59,320 --> 00:12:01,200 What a serendipity indeed. 248 00:12:02,320 --> 00:12:03,720 My mom often mentioned you 249 00:12:03,720 --> 00:12:05,680 after you left. 250 00:12:07,440 --> 00:12:08,160 Oh. 251 00:12:08,160 --> 00:12:10,080 I received the red wine you sent me. 252 00:12:10,200 --> 00:12:11,120 It's delicious. 253 00:12:11,440 --> 00:12:12,440 Thank you so much. 254 00:12:12,520 --> 00:12:13,240 You're welcome. 255 00:12:13,840 --> 00:12:15,360 Thank you for looking after me 256 00:12:15,360 --> 00:12:16,320 in the farm too. 257 00:12:19,720 --> 00:12:20,800 Have you found 258 00:12:20,800 --> 00:12:22,560 the man you were looking for? 259 00:12:29,320 --> 00:12:30,480 You 260 00:12:31,240 --> 00:12:32,520 stopped looking for him? 261 00:12:35,400 --> 00:12:36,120 Yeah. 262 00:12:36,120 --> 00:12:37,160 I decided 263 00:12:37,160 --> 00:12:38,120 to give up. 264 00:12:38,520 --> 00:12:40,080 I started a new life 265 00:12:40,320 --> 00:12:41,440 and I love it. 266 00:12:41,920 --> 00:12:42,800 It's freedom. 267 00:12:43,400 --> 00:12:44,200 Hear, hear. 268 00:12:45,560 --> 00:12:48,320 Song Hangyu isn't worth your time. 269 00:12:50,560 --> 00:12:52,680 I'm glad that you gave up on him. 270 00:13:00,480 --> 00:13:01,520 Qiao Bin! 271 00:13:02,680 --> 00:13:03,520 Zhiqun? 272 00:13:04,720 --> 00:13:05,240 Come. 273 00:13:05,240 --> 00:13:05,800 Here. 274 00:13:07,280 --> 00:13:08,280 Weilai, allow me to introduce. 275 00:13:08,280 --> 00:13:08,640 Hi. 276 00:13:08,640 --> 00:13:09,320 He's 277 00:13:09,320 --> 00:13:10,960 a friend I made 278 00:13:11,080 --> 00:13:12,120 by the beach. 279 00:13:12,120 --> 00:13:12,960 Chen Zhiqun. 280 00:13:13,240 --> 00:13:13,720 This is 281 00:13:13,720 --> 00:13:14,680 my best friend, 282 00:13:14,680 --> 00:13:15,240 Hao Weilai. 283 00:13:15,240 --> 00:13:16,360 Hi, I'm Weilai. 284 00:13:16,560 --> 00:13:17,680 Hi, I'm Chen Zhiqun. 285 00:13:21,200 --> 00:13:22,280 In fact, 286 00:13:26,560 --> 00:13:28,000 Song Hangyu 287 00:13:28,000 --> 00:13:29,480 is my ex-husband. 288 00:13:34,200 --> 00:13:36,120 I didn't tell you because... 289 00:13:38,960 --> 00:13:40,640 I thought you might not be able to take it well. 290 00:13:48,560 --> 00:13:49,720 Sorry, Xia Yuan. 291 00:14:01,360 --> 00:14:02,560 It's okay. 292 00:14:03,920 --> 00:14:04,960 It's all in the past. 293 00:14:10,400 --> 00:14:12,160 When I first met him, 294 00:14:13,080 --> 00:14:15,560 he was a foreign student here. 295 00:14:16,320 --> 00:14:17,720 He is hardworking 296 00:14:18,520 --> 00:14:20,080 and charming, 297 00:14:22,400 --> 00:14:24,320 so I fell in love with him quickly. 298 00:14:28,320 --> 00:14:30,760 That was the happiest moment of my life. 299 00:14:37,800 --> 00:14:38,960 I was 300 00:14:40,320 --> 00:14:42,680 love-struck and smitten. 301 00:14:44,040 --> 00:14:46,080 I didn't get to meet his parents 302 00:14:47,160 --> 00:14:49,000 before we got married. 303 00:14:50,640 --> 00:14:52,760 He told me that his parents are old 304 00:14:53,560 --> 00:14:54,840 and they can't speak English, 305 00:14:56,360 --> 00:14:57,880 so they'll struggle here. 306 00:14:59,440 --> 00:15:00,520 I told him that I could go to China 307 00:15:00,520 --> 00:15:02,000 but he said no. 308 00:15:04,760 --> 00:15:06,840 Back then, 309 00:15:06,840 --> 00:15:08,480 I thought nothing of it. 310 00:15:08,480 --> 00:15:10,400 I loved him, 311 00:15:10,400 --> 00:15:12,600 and not his parents anyway. 312 00:15:12,600 --> 00:15:14,920 But after we were married, 313 00:15:14,920 --> 00:15:18,520 he began working for a company who had business in China. 314 00:15:19,840 --> 00:15:22,960 He spent less and less time here. 315 00:15:23,760 --> 00:15:24,880 And 316 00:15:26,040 --> 00:15:27,960 one day, he came back 317 00:15:29,640 --> 00:15:32,000 and asked me for a divorce right away. 318 00:15:32,720 --> 00:15:33,880 I said no. 319 00:15:34,440 --> 00:15:36,000 But he went to my mother. 320 00:15:36,960 --> 00:15:39,160 They argued and my mother fell sick because of that. 321 00:15:41,200 --> 00:15:42,840 I couldn't stand it anymore 322 00:15:43,880 --> 00:15:45,920 so I agreed to the divorce. 323 00:15:48,280 --> 00:15:51,040 And then, he went back to China. 324 00:15:52,080 --> 00:15:53,200 I guess 325 00:15:54,720 --> 00:15:56,640 he must be dating you 326 00:15:56,640 --> 00:15:58,080 around that time. 327 00:16:09,320 --> 00:16:10,720 I'm sorry, Kate. 328 00:16:10,960 --> 00:16:12,320 I wasn't aware of this. 329 00:16:13,520 --> 00:16:14,640 I have guessed as much. 330 00:16:15,360 --> 00:16:16,120 You know, 331 00:16:19,360 --> 00:16:20,800 after the divorce, 332 00:16:22,040 --> 00:16:25,160 I was grieving for a very long time. 333 00:16:26,920 --> 00:16:28,720 I forced myself 334 00:16:29,480 --> 00:16:30,600 to send back all the letters 335 00:16:30,600 --> 00:16:33,240 he wrote to me. 336 00:16:36,000 --> 00:16:37,040 I used to think 337 00:16:37,040 --> 00:16:39,440 that you were the woman who took him from me. 338 00:16:41,400 --> 00:16:42,400 Then I realized 339 00:16:45,600 --> 00:16:47,120 that maybe, you are a victim, 340 00:16:48,480 --> 00:16:49,640 like me. 341 00:16:57,160 --> 00:16:59,240 You deserve better. 342 00:17:07,160 --> 00:17:08,120 Kate, 343 00:17:10,160 --> 00:17:11,480 you deserve better too. 344 00:17:14,960 --> 00:17:16,400 Let's start over. 345 00:18:01,120 --> 00:18:02,440 Xia Yuan, you're back. 346 00:18:03,400 --> 00:18:04,400 Sit down. 347 00:18:05,280 --> 00:18:06,720 It's so late. Where were you? 348 00:18:07,800 --> 00:18:09,440 You drank. 349 00:18:12,240 --> 00:18:13,480 I was 350 00:18:13,720 --> 00:18:15,280 with Kate. 351 00:18:19,160 --> 00:18:20,680 What did she tell you? 352 00:18:23,480 --> 00:18:25,000 She told me 353 00:18:25,680 --> 00:18:27,160 about Song Hangyu. 354 00:18:28,440 --> 00:18:29,840 So you know everything then. 355 00:18:35,520 --> 00:18:36,960 I take it that you already knew? 356 00:18:39,840 --> 00:18:41,240 Why didn't you tell me? 357 00:18:45,640 --> 00:18:47,320 I debated about it too. 358 00:18:47,320 --> 00:18:48,360 But 359 00:18:49,120 --> 00:18:50,800 it's your private life. 360 00:18:51,320 --> 00:18:52,920 I want you to handle it yourself. 361 00:18:53,160 --> 00:18:54,280 I don't want to meddle in it. 362 00:19:02,520 --> 00:19:04,120 So what 363 00:19:04,560 --> 00:19:06,120 will you do now? 364 00:19:12,680 --> 00:19:14,080 It's all in the past. 365 00:19:15,520 --> 00:19:17,720 Let bygone be bygone. 366 00:19:25,440 --> 00:19:27,240 Can I tell you something? 367 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 I know 368 00:19:34,280 --> 00:19:35,840 that you're 369 00:19:35,840 --> 00:19:37,160 kind 370 00:19:38,080 --> 00:19:39,880 and caring toward me. 371 00:19:40,200 --> 00:19:41,600 You protect 372 00:19:41,600 --> 00:19:43,000 my feelings 373 00:19:43,320 --> 00:19:44,800 and me. 374 00:19:45,920 --> 00:19:47,280 However, 375 00:19:47,280 --> 00:19:49,360 we have 376 00:19:49,840 --> 00:19:52,080 a long journey ahead of us. 377 00:19:52,960 --> 00:19:54,520 I hope that we 378 00:19:54,520 --> 00:19:56,120 can be honest with each other, 379 00:19:56,640 --> 00:19:58,640 that we will face every problem 380 00:19:58,640 --> 00:19:59,960 and challenge 381 00:20:00,320 --> 00:20:01,600 together. 382 00:20:02,920 --> 00:20:04,520 Regardless of how daunting it is, 383 00:20:05,040 --> 00:20:06,680 we hide nothing from each other. 384 00:20:16,920 --> 00:20:18,400 I will always be by your side. 385 00:21:16,320 --> 00:21:17,200 Morning. 386 00:21:18,280 --> 00:21:19,240 Morning. 387 00:21:26,320 --> 00:21:27,800 Have your breakfast now. 388 00:21:39,160 --> 00:21:40,640 Do you notice 389 00:21:40,640 --> 00:21:42,080 anything different about me today? 390 00:21:48,120 --> 00:21:49,200 No. 391 00:21:51,240 --> 00:21:52,360 I hereby announce 392 00:21:52,960 --> 00:21:54,280 that from now on, 393 00:21:54,280 --> 00:21:55,560 I will kiss my past goodbye. 394 00:21:55,680 --> 00:21:57,080 I will be looking for no one 395 00:21:57,080 --> 00:21:58,600 and I will start my new life. 396 00:21:59,840 --> 00:22:00,840 Okay. 397 00:22:03,400 --> 00:22:04,360 Wait. 398 00:22:05,720 --> 00:22:08,480 If I went missing, would you look for me? 399 00:22:08,720 --> 00:22:09,920 You? 400 00:22:10,560 --> 00:22:12,040 I'll think about it. 401 00:22:12,680 --> 00:22:13,760 Wait. 402 00:22:14,560 --> 00:22:16,080 How dare you go missing? 403 00:22:17,280 --> 00:22:19,200 I... I... 404 00:22:21,200 --> 00:22:22,560 I was curious. 405 00:22:22,880 --> 00:22:23,960 Eat! 406 00:22:26,760 --> 00:22:27,800 Do not talk 407 00:22:27,800 --> 00:22:29,480 while eating or sleeping. 408 00:22:35,560 --> 00:22:36,920 ♪Farewell, Mother♪ 409 00:22:36,920 --> 00:22:39,240 ♪I am going on a faraway trip tonight♪ 410 00:22:39,240 --> 00:22:40,520 ♪Do not worry about me♪ 411 00:22:40,520 --> 00:22:43,920 ♪Happiness and wisdom will be my oar♪ 412 00:22:49,280 --> 00:22:50,160 What? 413 00:22:50,160 --> 00:22:51,280 I look hideous, don't I? 414 00:22:51,280 --> 00:22:52,560 I told you your taste is bad. 415 00:22:52,840 --> 00:22:53,960 You're not ugly at all. 416 00:22:53,960 --> 00:22:55,480 You're very handsome. 417 00:22:56,520 --> 00:22:57,320 Get ready. 418 00:22:57,320 --> 00:22:58,320 We're going out. 419 00:22:58,560 --> 00:22:59,520 To where? 420 00:22:59,520 --> 00:23:00,960 It's not on your itinerary. 421 00:23:01,280 --> 00:23:02,440 We're playing golf. 422 00:23:02,760 --> 00:23:03,960 Golf? 423 00:23:07,200 --> 00:23:07,960 Mr. Wei. 424 00:23:07,960 --> 00:23:09,120 It's so beautiful here. 425 00:23:10,800 --> 00:23:11,920 How do I putt it? 426 00:23:13,120 --> 00:23:13,880 Watch closely. 427 00:23:13,880 --> 00:23:14,840 Left hand on top. 428 00:23:15,680 --> 00:23:16,760 Big thumb points downward. 429 00:23:17,360 --> 00:23:18,440 Grab it with your right hand. 430 00:23:20,720 --> 00:23:21,200 Good. 431 00:23:21,200 --> 00:23:21,960 A bit to the top. 432 00:23:21,960 --> 00:23:22,800 Good. 433 00:23:22,800 --> 00:23:23,440 Grab the putter tightly. 434 00:23:23,440 --> 00:23:24,200 Crouch 435 00:23:24,200 --> 00:23:25,160 and bend your knees. 436 00:23:25,600 --> 00:23:26,880 Pull your legs slightly apart. 437 00:23:27,800 --> 00:23:28,720 Swing naturally 438 00:23:29,320 --> 00:23:30,600 and hit 439 00:23:30,600 --> 00:23:31,720 the ball. 440 00:23:34,080 --> 00:23:34,720 Not bad. 441 00:23:36,960 --> 00:23:38,920 I need to take photos of this beautiful view. 442 00:23:42,680 --> 00:23:44,320 Mr. Wei, let me take a photo of you. 443 00:23:44,920 --> 00:23:45,440 Quick. 444 00:23:45,440 --> 00:23:46,440 Strike a pose. 445 00:23:47,480 --> 00:23:48,400 Is this good? 446 00:23:48,400 --> 00:23:50,200 One, two, three. 447 00:23:52,240 --> 00:23:52,760 Come. 448 00:23:52,760 --> 00:23:54,000 Take a photo of me too. 449 00:23:56,480 --> 00:23:58,160 Do I look good like this? 450 00:23:58,160 --> 00:23:59,360 Look at this camera. 451 00:24:00,000 --> 00:24:01,200 Don't move. 452 00:24:01,200 --> 00:24:04,000 One, two, three. 453 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Done. 454 00:24:05,000 --> 00:24:05,840 Let me see. 455 00:24:08,360 --> 00:24:09,320 Do you know? 456 00:24:09,320 --> 00:24:11,560 This is my first time at a golf course. 457 00:24:11,560 --> 00:24:12,760 I need to take some pictures 458 00:24:12,760 --> 00:24:14,120 to show off 459 00:24:14,120 --> 00:24:15,080 to my fans. 460 00:24:15,840 --> 00:24:17,520 You have followers on your Weibo? 461 00:24:17,520 --> 00:24:18,400 Of course! 462 00:24:18,400 --> 00:24:19,920 I have many loyal fans. 463 00:24:20,120 --> 00:24:21,640 There's one lately who goes by... 464 00:24:23,320 --> 00:24:24,840 Healthy Living Bear. 465 00:24:24,840 --> 00:24:25,520 He 466 00:24:25,520 --> 00:24:26,480 is so annoying. 467 00:24:26,640 --> 00:24:27,800 He keeps criticizing me. 468 00:24:27,960 --> 00:24:29,240 But then I tell myself 469 00:24:29,240 --> 00:24:30,080 that if he makes the effort 470 00:24:30,080 --> 00:24:31,560 to criticize every one of my posts, 471 00:24:31,800 --> 00:24:33,840 it means he cares a lot about me. 472 00:24:55,960 --> 00:24:57,440 Hi, Clown. 473 00:24:57,840 --> 00:24:59,800 Hi, Princess. 474 00:25:00,120 --> 00:25:01,520 It's time to work. 475 00:25:01,600 --> 00:25:02,360 Let's do our best. 476 00:25:02,360 --> 00:25:03,160 Yes! 477 00:25:14,640 --> 00:25:15,920 Honey! 478 00:25:15,920 --> 00:25:17,360 Honey! He attacked me. 479 00:25:23,200 --> 00:25:23,840 [Jack the Ripper] Move! 480 00:25:24,840 --> 00:25:26,160 You can't touch me. 481 00:25:26,160 --> 00:25:27,400 It says here that visitors 482 00:25:27,400 --> 00:25:29,120 cannot attack staff members. 483 00:25:32,480 --> 00:25:33,240 Hao Weilai? 484 00:25:33,800 --> 00:25:35,120 You're Hao Weilai? 485 00:25:35,120 --> 00:25:35,680 Who are you? 486 00:25:35,680 --> 00:25:36,400 How do you know my name? 487 00:25:45,120 --> 00:25:46,080 What are you doing? 488 00:25:46,760 --> 00:25:48,120 Jia, who is he? 489 00:25:48,120 --> 00:25:48,960 He 490 00:25:48,960 --> 00:25:51,240 lied to my best friend, Liu Yun. 491 00:25:51,240 --> 00:25:52,400 He's a liar. 492 00:25:53,440 --> 00:25:54,600 Liu Yun? 493 00:25:54,600 --> 00:25:56,320 You're Liu Yun's best friend? 494 00:25:56,320 --> 00:25:57,640 I didn't lie to her. 495 00:25:57,640 --> 00:25:58,680 My dad arranged a blind date 496 00:25:58,680 --> 00:25:59,960 for us. 497 00:25:59,960 --> 00:26:01,400 - What do you mean I lied to her? - Have you heard? 498 00:26:01,400 --> 00:26:04,320 His family used to run a furniture OEM. 499 00:26:04,320 --> 00:26:05,960 Then, his father declared bankruptcy. 500 00:26:05,960 --> 00:26:08,200 They are now trying to sell their house. 501 00:26:08,200 --> 00:26:09,800 Who would have thought that one day, 502 00:26:09,800 --> 00:26:12,000 you would need to dress like a clown to earn a living. 503 00:26:12,000 --> 00:26:12,520 Let's go. 504 00:26:12,520 --> 00:26:13,560 We'll lodge a complaint. 505 00:26:13,560 --> 00:26:14,440 I want to avenge my bestie. 506 00:26:14,440 --> 00:26:14,920 Wait. 507 00:26:14,920 --> 00:26:15,640 Explain everything. 508 00:26:15,640 --> 00:26:17,120 Stay away from her! 509 00:26:18,800 --> 00:26:20,200 Let's lodge a complaint. 510 00:26:24,160 --> 00:26:25,720 (Bankruptcy?) 511 00:26:25,720 --> 00:26:26,960 (Selling houses?) 512 00:26:26,960 --> 00:26:28,320 (Impossible.) 513 00:26:29,400 --> 00:26:30,760 Wei. 514 00:26:31,900 --> 00:26:33,200 You're finally here. 515 00:26:33,200 --> 00:26:34,320 It's you. 516 00:26:34,320 --> 00:26:36,040 I was too afraid to approach you just now. 517 00:26:38,400 --> 00:26:39,800 You have company? 518 00:26:39,800 --> 00:26:42,120 Hi, I'm Siqi. 519 00:26:44,360 --> 00:26:45,680 I think I know her. 520 00:26:47,080 --> 00:26:47,880 Yes. 521 00:26:47,880 --> 00:26:49,640 She's my assistant now. 522 00:26:51,800 --> 00:26:52,920 Come. 523 00:26:52,920 --> 00:26:54,360 Careful. 524 00:26:55,320 --> 00:26:57,200 - Please give us some space. - Wei. 525 00:27:00,200 --> 00:27:01,640 I recall it now. 526 00:27:01,640 --> 00:27:02,680 She saved your life. 527 00:27:02,680 --> 00:27:04,920 You look good today. 528 00:27:05,480 --> 00:27:06,200 Oh? 529 00:27:08,920 --> 00:27:09,720 Siqi. 530 00:27:09,720 --> 00:27:10,960 You're young. 531 00:27:10,960 --> 00:27:12,680 Show him 532 00:27:12,680 --> 00:27:14,360 what young people do nowadays. 533 00:27:14,360 --> 00:27:15,560 Don't be like him. 534 00:27:15,560 --> 00:27:17,520 He shuts himself in his room all day long 535 00:27:17,520 --> 00:27:18,640 and brews tea. 536 00:27:18,640 --> 00:27:19,080 Help me 537 00:27:19,080 --> 00:27:20,800 get rid of his 538 00:27:20,800 --> 00:27:22,200 boring, old-men hobbies. 539 00:27:22,200 --> 00:27:22,960 Don't worry. 540 00:27:22,960 --> 00:27:24,720 You can count on me, 541 00:27:24,720 --> 00:27:26,080 as long 542 00:27:26,080 --> 00:27:27,760 as he's willing to try. 543 00:27:34,320 --> 00:27:35,320 Let's go. 544 00:27:43,160 --> 00:27:44,640 Is she the girl who went with you 545 00:27:44,640 --> 00:27:46,640 to admire the meteor shower? 546 00:27:47,760 --> 00:27:49,360 You sure dote on her. 547 00:27:49,360 --> 00:27:50,360 She isn't working at all. 548 00:27:50,360 --> 00:27:52,360 She's vacationing. 549 00:27:52,760 --> 00:27:54,560 She was quite busy earlier on 550 00:27:55,000 --> 00:27:56,640 so I'm giving her some days off. 551 00:27:59,960 --> 00:28:01,640 Mr. Wei! 552 00:28:01,640 --> 00:28:03,000 Your tone softens 553 00:28:03,000 --> 00:28:03,960 when you talk about her. 554 00:28:03,960 --> 00:28:04,920 Mr. Wei! 555 00:28:06,440 --> 00:28:07,240 Come clean now. 556 00:28:07,240 --> 00:28:08,000 Are you 557 00:28:08,000 --> 00:28:09,160 into her? 558 00:28:10,200 --> 00:28:10,880 No. 559 00:28:11,360 --> 00:28:12,400 Don't lie to me. 560 00:28:12,680 --> 00:28:13,360 You 561 00:28:13,360 --> 00:28:14,160 wear your heart 562 00:28:14,160 --> 00:28:15,400 on your sleeve. 563 00:28:15,400 --> 00:28:15,920 I should have 564 00:28:15,920 --> 00:28:17,040 taken a photo of your face just now. 565 00:28:17,040 --> 00:28:17,760 Your eyes 566 00:28:17,760 --> 00:28:20,000 were oozing affection. 567 00:28:26,720 --> 00:28:28,160 She and I are from two different worlds. 568 00:28:29,920 --> 00:28:31,880 I hired her to be my assistant 569 00:28:31,880 --> 00:28:33,680 because she saved me. 570 00:28:36,000 --> 00:28:37,640 But it's weird for sure. 571 00:28:37,640 --> 00:28:39,080 I know my past self 572 00:28:39,080 --> 00:28:40,080 will not like 573 00:28:40,080 --> 00:28:40,680 her attitude 574 00:28:40,680 --> 00:28:42,560 and her work ethic. 575 00:28:42,560 --> 00:28:43,880 But now, 576 00:28:43,880 --> 00:28:45,400 I'm fine with it. 577 00:28:46,720 --> 00:28:48,640 I wonder if she changed me 578 00:28:48,640 --> 00:28:49,800 or I changed her. 579 00:28:53,440 --> 00:28:54,920 Maybe I simply got used to her. 580 00:28:54,920 --> 00:28:56,440 It's not that. 581 00:28:57,680 --> 00:28:58,920 People our age 582 00:28:58,920 --> 00:29:01,480 have seen many things. 583 00:29:01,480 --> 00:29:03,480 It's not easy to find true love, 584 00:29:03,480 --> 00:29:05,160 and I can tell 585 00:29:05,160 --> 00:29:06,320 that she likes you a lot too. 586 00:29:06,320 --> 00:29:07,680 Cherish her 587 00:29:07,680 --> 00:29:10,080 or you might regret it forever. 588 00:29:10,080 --> 00:29:11,760 All right. Time to golf. 589 00:29:45,800 --> 00:29:46,960 (Have you heard?) 590 00:29:46,960 --> 00:29:49,880 (His family used to run a furniture OEM.) 591 00:29:49,880 --> 00:29:51,600 (Then, his father declared bankruptcy.) 592 00:29:51,600 --> 00:29:54,200 (They are now trying to sell their house.) 593 00:30:02,640 --> 00:30:04,120 (Who would have thought that one day,) 594 00:30:04,120 --> 00:30:06,320 (you would need to dress like a clown to earn a living.) 595 00:30:07,720 --> 00:30:10,280 (What is happening?) 596 00:30:10,280 --> 00:30:12,520 (Is this why he never replies to my messages?) 597 00:30:16,520 --> 00:30:17,840 (I wonder what) 598 00:30:17,840 --> 00:30:19,760 (he's doing now.) 599 00:30:19,960 --> 00:30:20,760 You know nothing. 600 00:30:20,760 --> 00:30:21,440 You never ask me 601 00:30:21,440 --> 00:30:22,560 and you doubt me. 602 00:30:22,560 --> 00:30:23,800 How is that fair? 603 00:30:23,800 --> 00:30:25,000 Forget it. 604 00:30:25,000 --> 00:30:26,640 Give my employees 605 00:30:26,640 --> 00:30:28,280 six months of salary advance. 606 00:30:28,280 --> 00:30:29,680 I wired the money to your account. 607 00:30:29,680 --> 00:30:30,920 Okay. 608 00:30:30,920 --> 00:30:32,160 Dad's business is... 609 00:30:32,160 --> 00:30:34,240 The family business has nothing to do with me. 610 00:30:34,240 --> 00:30:36,480 Dad needs your help and understanding now. 611 00:30:36,480 --> 00:30:38,480 I do help Dad. 612 00:30:38,480 --> 00:30:39,520 Look. 613 00:30:39,520 --> 00:30:40,480 I'm helping him 614 00:30:40,480 --> 00:30:42,160 to spend the money 615 00:30:42,160 --> 00:30:42,880 he earns. 616 00:30:44,080 --> 00:30:45,280 (Dad.) 617 00:30:45,280 --> 00:30:46,800 (I'm sorry.) 618 00:30:46,800 --> 00:30:48,720 (I shouldn't have said those words) 619 00:30:48,720 --> 00:30:50,080 (and left you behind in China alone.) 620 00:30:50,920 --> 00:30:52,800 Look, Mr. Hao. 621 00:30:53,720 --> 00:30:55,480 Not bad. 622 00:31:02,960 --> 00:31:03,880 Are you okay? 623 00:31:03,880 --> 00:31:04,800 I'm fine. 624 00:31:07,160 --> 00:31:08,920 (What should I do?) 625 00:31:10,640 --> 00:31:12,640 (I need to know what happened.) 626 00:31:20,360 --> 00:31:21,840 Weilai. 627 00:31:23,120 --> 00:31:24,760 Weilai. 628 00:31:25,800 --> 00:31:27,600 Hao Weilai. 629 00:31:35,280 --> 00:31:39,840 Sorry, the number you dialed is unavailable. 630 00:31:44,520 --> 00:31:45,840 Qiao Bin. 631 00:31:45,840 --> 00:31:47,480 Is Weilai with you? 632 00:31:47,480 --> 00:31:48,520 No, 633 00:31:48,520 --> 00:31:50,240 he isn't. 634 00:31:50,240 --> 00:31:51,560 He isn't? 635 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 I see. 636 00:32:51,160 --> 00:32:52,600 Let's go home. 637 00:32:55,280 --> 00:32:56,560 Why? 638 00:32:59,000 --> 00:33:00,600 Why didn't they tell me? 639 00:33:03,440 --> 00:33:05,400 Everyone knew that something bad 640 00:33:06,200 --> 00:33:07,760 happened to my family, 641 00:33:08,880 --> 00:33:10,680 except me. 642 00:33:13,040 --> 00:33:15,680 Does my dad think that I am useless? 643 00:33:16,840 --> 00:33:19,400 That if I knew, 644 00:33:19,400 --> 00:33:21,800 I'd only mess everything up? 645 00:33:21,800 --> 00:33:23,320 This must be why. 646 00:33:27,080 --> 00:33:29,400 You're overthinking it. 647 00:33:29,400 --> 00:33:30,840 I'm sure all fathers 648 00:33:30,840 --> 00:33:32,800 in this world 649 00:33:32,800 --> 00:33:34,000 don't want their sons to feel sad 650 00:33:34,000 --> 00:33:35,840 or worried. 651 00:33:38,400 --> 00:33:40,560 But I am worried about him now. 652 00:34:04,960 --> 00:34:06,400 Yes, Weilai? 653 00:34:06,400 --> 00:34:07,920 I'm recording a song now. 654 00:34:08,520 --> 00:34:09,600 Penny. 655 00:34:09,600 --> 00:34:10,960 I want to ask you something. 656 00:34:10,960 --> 00:34:11,840 Go ahead. 657 00:34:13,160 --> 00:34:13,880 I know everything. 658 00:34:17,240 --> 00:34:18,440 Penny. 659 00:34:18,440 --> 00:34:19,400 I'm coming back. 660 00:34:20,320 --> 00:34:21,600 Listen to me, Weilai. 661 00:34:22,520 --> 00:34:24,000 You can't come back now. 662 00:34:24,000 --> 00:34:24,960 Why? 663 00:34:24,960 --> 00:34:26,040 Our family is in dire straits. 664 00:34:26,040 --> 00:34:27,840 I shouldn't stay in Europe. 665 00:34:27,840 --> 00:34:29,360 Listen. 666 00:34:29,360 --> 00:34:30,680 You need to calm down. 667 00:34:30,680 --> 00:34:32,400 Your dad sent you to Europe 668 00:34:32,400 --> 00:34:34,120 because he doesn't want you to see how bad it is. 669 00:34:34,120 --> 00:34:36,000 Your concern will make him more anxious. 670 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 He sent you abroad 671 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 in hopes that you 672 00:34:38,000 --> 00:34:39,520 learn to be independent and reliable 673 00:34:39,520 --> 00:34:41,400 before you come back to help him. 674 00:34:41,880 --> 00:34:43,520 Do you see it now? 675 00:34:47,320 --> 00:34:48,160 Weilai? 676 00:34:49,480 --> 00:34:50,480 Weilai? 677 00:34:53,000 --> 00:34:54,760 How is my dad now? 678 00:34:54,760 --> 00:34:55,880 Don't worry. 679 00:34:55,880 --> 00:34:56,800 He's all right. 680 00:34:56,800 --> 00:34:58,040 I'll take good care of him. 681 00:34:58,040 --> 00:34:58,880 What about the factory? 682 00:35:02,600 --> 00:35:04,080 It's not 683 00:35:04,080 --> 00:35:05,520 looking too good. 684 00:35:05,520 --> 00:35:07,120 A good majority of the factory 685 00:35:07,120 --> 00:35:08,880 has been discontinued 686 00:35:09,720 --> 00:35:11,360 as there is no new order. 687 00:35:12,240 --> 00:35:13,680 When can I come back? 688 00:35:14,400 --> 00:35:15,840 Focus on your work. 689 00:35:15,840 --> 00:35:17,120 Once the timing is right, 690 00:35:17,120 --> 00:35:19,360 I'll ask you to come back. 691 00:35:19,360 --> 00:35:20,920 Trust me. 692 00:35:21,800 --> 00:35:22,600 Okay? 693 00:35:22,600 --> 00:35:23,920 I have to go back to the recording studio. 694 00:35:23,920 --> 00:35:24,880 Please take care of yourself. 695 00:35:24,880 --> 00:35:25,960 Stop overthinking. Talk to you later. 696 00:35:25,960 --> 00:35:26,560 Bye. 697 00:35:45,760 --> 00:35:47,320 Let me show you 698 00:35:47,320 --> 00:35:50,120 my secret pick-me-up. 699 00:35:50,680 --> 00:35:51,720 - Here. - Hi. 700 00:35:51,720 --> 00:35:53,240 Hi, Maria. 701 00:35:57,120 --> 00:35:59,320 I don't really like candies. 702 00:36:00,640 --> 00:36:02,080 Try it. 703 00:36:02,080 --> 00:36:03,280 Eat. 704 00:36:06,080 --> 00:36:07,320 Do you like it? 705 00:36:07,320 --> 00:36:08,120 It's sour. 706 00:36:08,120 --> 00:36:09,600 Sour? 707 00:36:10,520 --> 00:36:11,360 Sour. 708 00:36:13,120 --> 00:36:14,320 Again? 709 00:36:24,920 --> 00:36:25,680 It's sweet. 710 00:36:25,680 --> 00:36:27,280 Sweet, right? 711 00:36:28,640 --> 00:36:29,760 Thank you, Maria. 712 00:36:29,760 --> 00:36:30,920 Bye. 713 00:36:30,920 --> 00:36:32,080 In fact, 714 00:36:32,080 --> 00:36:33,200 these two candies 715 00:36:33,200 --> 00:36:34,280 are not sweet at all. 716 00:36:34,280 --> 00:36:35,840 The first one is very sour. 717 00:36:35,840 --> 00:36:36,880 And that makes 718 00:36:36,880 --> 00:36:38,080 the second one taste extra sweet. 719 00:36:39,360 --> 00:36:40,680 Look around. 720 00:36:40,680 --> 00:36:43,040 Do they look very happy? 721 00:36:43,040 --> 00:36:44,080 But are they truly 722 00:36:44,080 --> 00:36:45,800 as happy as they look? 723 00:36:45,800 --> 00:36:47,520 Maybe last night, 724 00:36:47,520 --> 00:36:48,840 he drowned his sorrow away 725 00:36:48,840 --> 00:36:51,640 because of his family or work. 726 00:36:51,640 --> 00:36:53,720 The misery you felt before 727 00:36:53,720 --> 00:36:55,200 will make you appreciate 728 00:36:55,200 --> 00:36:56,280 the happiness you feel now. 729 00:36:58,600 --> 00:36:59,520 Don't you agree? 730 00:37:00,520 --> 00:37:01,320 You're right. 731 00:37:03,200 --> 00:37:04,520 - Future. - Therefore... 732 00:37:04,520 --> 00:37:06,080 The manager is looking for you. 733 00:37:06,720 --> 00:37:08,560 - Okay, thank you. - Okay, thank you. 734 00:37:08,560 --> 00:37:10,000 We got it. 735 00:37:11,040 --> 00:37:12,240 Let's go. 736 00:37:15,400 --> 00:37:16,320 Come. 737 00:37:28,480 --> 00:37:29,600 Sir. 738 00:37:30,760 --> 00:37:33,400 I just received a complaint about you. 739 00:37:33,400 --> 00:37:34,880 What's wrong with you? 740 00:37:34,880 --> 00:37:37,440 Why did you have to fight the customer yesterday? 741 00:37:37,440 --> 00:37:39,400 I didn't do it on purpose. 742 00:37:39,400 --> 00:37:43,560 It's my responsibility to make the customers feel scared. 743 00:37:43,560 --> 00:37:45,280 Your behavior brought a bad reputation 744 00:37:45,280 --> 00:37:46,720 to our park. 745 00:37:46,720 --> 00:37:49,040 I'm already supporting you. 746 00:37:49,800 --> 00:37:51,800 I have to fire you. 747 00:37:51,800 --> 00:37:53,760 Give me back your cards. 748 00:37:53,760 --> 00:37:55,080 Sir. 749 00:37:55,080 --> 00:37:56,120 I'm very sorry. 750 00:37:56,120 --> 00:37:59,320 But please, would you give him another chance? 751 00:38:00,920 --> 00:38:01,960 No. 752 00:38:09,160 --> 00:38:10,760 Xia Yuan. 753 00:38:10,760 --> 00:38:12,400 I can find another job. 754 00:38:12,400 --> 00:38:14,520 I'm sick of playing a clown anyway. 755 00:38:19,400 --> 00:38:21,360 Sir. 756 00:38:21,360 --> 00:38:22,840 I'm very sorry 757 00:38:22,840 --> 00:38:24,320 but 758 00:38:24,320 --> 00:38:25,720 I will go with him. 759 00:38:28,120 --> 00:38:28,920 Sorry. 760 00:38:35,760 --> 00:38:37,200 Oh, Manager. 761 00:38:37,200 --> 00:38:39,600 Would you consider my suggestion? 762 00:38:39,600 --> 00:38:41,520 I think every seven second 763 00:38:41,520 --> 00:38:45,320 for one arm attack is more scientific. 764 00:38:45,320 --> 00:38:47,920 I can show you how I calculate it. 765 00:38:47,920 --> 00:38:49,280 Please. 766 00:38:49,280 --> 00:38:50,520 Just leave. 767 00:38:51,800 --> 00:38:52,560 Thank you. 768 00:38:58,200 --> 00:39:00,160 I can't believe she lodged a complaint. 769 00:39:00,720 --> 00:39:01,800 I guess 770 00:39:01,800 --> 00:39:04,200 you can't do your job too well here. 771 00:39:04,200 --> 00:39:05,040 Forget it. 772 00:39:05,040 --> 00:39:06,120 We have resigned anyway. 773 00:39:06,120 --> 00:39:07,520 Don't dwell on it. 774 00:39:08,520 --> 00:39:09,160 Why don't 775 00:39:09,160 --> 00:39:10,640 we enjoy the park? 776 00:39:10,640 --> 00:39:12,640 We have worked here for some time now 777 00:39:12,640 --> 00:39:13,360 and we haven't 778 00:39:13,360 --> 00:39:15,360 tried out some of the rides. 779 00:39:15,360 --> 00:39:16,480 Okay. 780 00:39:16,480 --> 00:39:17,920 Let's go. 781 00:39:17,920 --> 00:39:18,640 Come. 782 00:39:28,730 --> 00:39:30,430 ♪Following the story♪ 783 00:39:30,530 --> 00:39:32,560 ♪How can I tell the story from the beginning?♪ 784 00:39:32,580 --> 00:39:34,190 ♪There might be a lot of fate♪ 785 00:39:34,380 --> 00:39:36,530 ♪But some things can't be erased♪ 786 00:39:36,600 --> 00:39:38,480 ♪When you've had something♪ 787 00:39:38,700 --> 00:39:40,480 ♪And lost something♪ 788 00:39:40,570 --> 00:39:44,380 ♪It is to be memorable now♪ 789 00:39:47,080 --> 00:39:47,840 Hao Weilai. 790 00:39:47,870 --> 00:39:50,410 ♪The moment you suddenly looked back♪ 791 00:39:50,440 --> 00:39:51,680 So high! 792 00:39:54,490 --> 00:39:57,980 ♪The dancing flashing lights♪ 793 00:39:58,230 --> 00:40:02,120 ♪The hand I've held and will never let go♪ 794 00:40:02,390 --> 00:40:05,710 ♪Suddenly seeing everything we have♪ 795 00:40:06,340 --> 00:40:09,940 ♪Transform into a promise that's more beautiful♪ 796 00:40:10,430 --> 00:40:13,950 ♪As you and I travel through the parallel universe♪ 797 00:40:14,190 --> 00:40:18,460 ♪We will witness what we truly have♪ 798 00:40:22,840 --> 00:40:25,160 For once, we don't have work on the same day. 799 00:40:25,160 --> 00:40:26,720 What will you teach me today? 800 00:40:27,840 --> 00:40:28,760 What about piloting a jet ski? 801 00:40:32,400 --> 00:40:33,760 Sure. 802 00:40:33,760 --> 00:40:34,920 Indulge my curiosity. 803 00:40:34,920 --> 00:40:36,360 How come you know everything? 804 00:40:36,360 --> 00:40:38,880 You work out. You snorkel. You ride jet skis. 805 00:40:38,880 --> 00:40:40,800 I don't know everything. 806 00:40:40,800 --> 00:40:42,320 I'm all brawn 807 00:40:42,320 --> 00:40:44,360 but no brain. 808 00:40:47,800 --> 00:40:50,040 Siqi? 809 00:40:52,720 --> 00:40:54,120 Who is the woman? 810 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 My ex-wife. 811 00:41:06,000 --> 00:41:07,320 I'm not here 812 00:41:07,320 --> 00:41:09,240 to antagonize you. 813 00:41:09,240 --> 00:41:11,520 I'm here to apologize to you. 814 00:41:11,520 --> 00:41:13,840 I misunderstood you last time. 815 00:41:15,560 --> 00:41:17,600 When I was told that you stayed on the beach 816 00:41:17,600 --> 00:41:19,840 and waited for Sofia, 817 00:41:19,840 --> 00:41:21,360 my view of you changed. 818 00:41:22,800 --> 00:41:24,000 Qiao Bin. 819 00:41:24,000 --> 00:41:24,880 I hope 820 00:41:24,880 --> 00:41:26,520 you can cherish this opportunity. 821 00:41:29,920 --> 00:41:31,760 You don't know women at all. 822 00:41:31,760 --> 00:41:32,840 Even though Sofia 823 00:41:32,840 --> 00:41:34,960 might have already given up, 824 00:41:34,960 --> 00:41:36,160 her feelings for you 825 00:41:36,160 --> 00:41:38,600 will not vanish in an instant. 826 00:41:38,600 --> 00:41:40,840 You must hurry up and find her 827 00:41:40,840 --> 00:41:42,240 so that you can tell her what you feel. 828 00:41:45,080 --> 00:41:46,160 I see. 829 00:41:47,440 --> 00:41:49,360 Likewise, you should hurry up too. 830 00:41:52,520 --> 00:41:53,760 For? 831 00:41:55,280 --> 00:41:57,800 I heard that you 832 00:41:57,800 --> 00:41:59,200 are with 833 00:41:59,200 --> 00:42:02,120 a certain gentleman. 834 00:42:02,120 --> 00:42:04,440 What? 835 00:42:04,440 --> 00:42:06,120 Don't deny it. 836 00:42:06,120 --> 00:42:07,760 Think about it. 837 00:42:07,760 --> 00:42:11,360 Does he give you presents regularly? 838 00:42:11,360 --> 00:42:14,600 Does he care a lot about you? 839 00:42:14,600 --> 00:42:16,720 Does he say yes to every demand 840 00:42:16,720 --> 00:42:18,600 you make? 841 00:42:21,920 --> 00:42:22,920 See? 842 00:42:22,920 --> 00:42:24,440 Don't deny it. 843 00:42:24,440 --> 00:42:25,760 Come. 844 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 I wish you happiness, 845 00:42:26,760 --> 00:42:28,000 my dear ex-wife. 846 00:42:33,640 --> 00:42:35,240 I wish you happiness too, 847 00:42:35,240 --> 00:42:36,400 my dear ex-husband. 848 00:42:54,100 --> 00:42:57,570 ♪I know it's not good♪ 849 00:42:58,020 --> 00:43:01,340 ♪A weird silence♪ 850 00:43:02,060 --> 00:43:07,580 ♪There are things I don't talk about because I don't want to♪ 851 00:43:09,820 --> 00:43:17,220 ♪You know that you are losing when you try to ask someone to stay♪ 852 00:43:17,220 --> 00:43:21,300 ♪Should I just laugh at myself?♪ 853 00:43:21,300 --> 00:43:28,300 ♪The best thing in life is that you once had it♪ 854 00:43:30,700 --> 00:43:34,260 ♪I know it's not good♪ 855 00:43:34,700 --> 00:43:37,700 ♪Just happen to have a mental breakdown♪ 856 00:43:38,580 --> 00:43:44,140 ♪But I can't take it anymore, not even a second♪ 857 00:43:46,460 --> 00:43:53,540 ♪Who'd have thought that damages would come at this time?♪ 858 00:43:53,670 --> 00:43:57,420 ♪I can't even hide from it♪ 859 00:43:57,740 --> 00:44:05,220 ♪I'll just have to forget about you and run away tomorrow♪ 860 00:44:05,780 --> 00:44:09,900 ♪I met you on the street corner that year♪ 861 00:44:09,900 --> 00:44:13,260 ♪I let go of the hand that I held so tightly♪ 862 00:44:14,100 --> 00:44:17,660 ♪The memories are silent, the promises are clamouring♪ 863 00:44:17,860 --> 00:44:22,060 ♪I don't know if it's a good ending or not♪ 864 00:44:22,060 --> 00:44:26,140 ♪Dry the tears and hide the pain♪ 865 00:44:26,140 --> 00:44:29,960 ♪It's too early to say such a cruel thing♪ 866 00:44:31,360 --> 00:44:36,760 ♪Walk away from each other quietly♪ 52625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.