Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:20,640
♪There's no sign of anything special♪
2
00:00:21,060 --> 00:00:23,380
♪Didn't save the world much♪
3
00:00:24,080 --> 00:00:29,480
♪You just appeared out of nowhere
when I wasn't looking♪
4
00:00:29,700 --> 00:00:32,550
♪The future's in the future♪
5
00:00:32,610 --> 00:00:36,810
♪Now is the time
for you and me to meet♪
6
00:00:37,530 --> 00:00:40,490
♪Let it all come true♪
7
00:00:40,760 --> 00:00:45,690
♪Our love is the world♪
8
00:00:46,280 --> 00:00:51,470
♪No matter how dangerous
and far the road will be♪
9
00:00:52,510 --> 00:00:57,450
♪We'll always be in love♪
10
00:00:58,000 --> 00:01:00,520
♪That's how lucky we are♪
11
00:01:00,920 --> 00:01:05,470
♪Every day is so bright and shiny♪
12
00:01:16,640 --> 00:01:19,160
♪There's no such thing
as a smooth ride♪
13
00:01:19,400 --> 00:01:22,400
♪There's a cloudy day
every now and then♪
14
00:01:22,640 --> 00:01:27,860
♪There's nothing in our love
that can be repeated by anyone else♪
15
00:01:28,220 --> 00:01:30,840
♪The future's in the future♪
16
00:01:31,040 --> 00:01:35,300
♪Now is the time
for you and me to meet♪
17
00:01:35,960 --> 00:01:39,100
♪Let it all come true♪
18
00:01:39,260 --> 00:01:44,190
♪We'll always be in love♪
19
00:01:44,960 --> 00:01:47,470
♪That's how lucky we are♪
20
00:01:47,880 --> 00:01:52,440
♪Every day is so bright and shiny♪
21
00:02:00,420 --> 00:02:02,390
[You'll Never Walk Alone]
22
00:02:02,390 --> 00:02:05,940
[Pure fiction.
Resemblance to reality is coincidental]
23
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
[Episode 19]
24
00:02:11,120 --> 00:02:11,960
Hey, Jack.
25
00:02:13,480 --> 00:02:14,360
Hey, Ben.
26
00:02:14,960 --> 00:02:16,400
Glad to see you.
27
00:02:17,400 --> 00:02:18,960
Great to see you again.
28
00:02:19,360 --> 00:02:21,040
Any plan this time?
29
00:02:21,040 --> 00:02:21,960
No.
30
00:02:23,160 --> 00:02:23,720
Jack.
31
00:02:23,720 --> 00:02:25,160
Have you seen Sofia?
32
00:02:25,160 --> 00:02:26,080
Sofia?
33
00:02:26,360 --> 00:02:27,040
The girl who used to play
34
00:02:27,040 --> 00:02:28,080
volleyball here?
35
00:02:29,040 --> 00:02:29,600
Yeah.
36
00:02:29,600 --> 00:02:30,480
No, sorry.
37
00:02:30,480 --> 00:02:32,520
I mean, people come and go.
38
00:02:32,520 --> 00:02:34,360
But maybe she'll be here again.
39
00:02:35,120 --> 00:02:36,120
Maybe.
40
00:02:36,840 --> 00:02:38,520
Can I still work here?
41
00:02:38,520 --> 00:02:40,160
This time, I have a working visa.
42
00:02:40,400 --> 00:02:41,520
Yeah, no problem.
43
00:02:41,520 --> 00:02:43,160
We need new staff here.
44
00:02:43,160 --> 00:02:44,880
But what about Qiqi?
45
00:02:46,520 --> 00:02:48,560
She started her new life.
46
00:02:48,560 --> 00:02:49,240
Okay.
47
00:02:49,240 --> 00:02:49,960
Okay.
48
00:02:50,520 --> 00:02:52,840
Make yourself comfortable
and we'll start tomorrow.
49
00:02:52,840 --> 00:02:53,560
Okay?
50
00:02:54,000 --> 00:02:55,640
- Thanks, man.
- Okay, Ben.
51
00:02:57,000 --> 00:02:58,160
- Bye.
- Bye.
52
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
You're awake.
53
00:03:23,000 --> 00:03:24,960
What will you do if I'm asleep?
54
00:03:25,560 --> 00:03:27,240
I have your dinner with me.
55
00:03:28,360 --> 00:03:29,800
My special silkie chicken soup.
56
00:03:29,800 --> 00:03:31,520
It can cure anything
57
00:03:31,520 --> 00:03:33,400
and it's very effective.
58
00:03:35,040 --> 00:03:36,880
Perhaps you should start a restaurant.
59
00:03:36,880 --> 00:03:38,560
I'll definitely order food from you.
60
00:03:39,080 --> 00:03:40,200
How nice of you.
61
00:03:40,600 --> 00:03:43,280
Remember to leave a five-star comment.
62
00:03:44,480 --> 00:03:45,960
It smells nice.
63
00:03:46,520 --> 00:03:47,880
I'll give you one star first.
64
00:03:48,880 --> 00:03:50,440
Only one?
65
00:03:50,880 --> 00:03:52,840
I don't eat in my bedroom.
66
00:03:52,840 --> 00:03:54,720
Can you take it back to the kitchen?
67
00:03:58,840 --> 00:04:00,360
You barely recovered from your sickness.
68
00:04:00,360 --> 00:04:01,600
It's cold outside.
69
00:04:01,800 --> 00:04:02,640
Going from a warm place
70
00:04:02,640 --> 00:04:04,480
to a cold place
might make you sick again.
71
00:04:06,160 --> 00:04:07,040
Don't worry.
72
00:04:07,240 --> 00:04:08,520
I have thought about this.
73
00:04:14,800 --> 00:04:15,920
What are you doing?
74
00:04:17,200 --> 00:04:18,560
Sorry.
75
00:04:19,200 --> 00:04:20,680
I couldn't find a bespoke napkin
76
00:04:20,680 --> 00:04:22,560
for you in the supermarket.
77
00:04:22,560 --> 00:04:23,720
You'll just have to make do with this.
78
00:04:25,200 --> 00:04:26,240
But trust me,
79
00:04:26,560 --> 00:04:27,880
my chicken soup will definitely
80
00:04:27,880 --> 00:04:29,240
please your palate.
81
00:04:34,120 --> 00:04:35,560
Take a sip.
82
00:04:39,000 --> 00:04:39,640
Siqi.
83
00:04:39,640 --> 00:04:41,040
I...
84
00:04:41,040 --> 00:04:42,360
I'm not hungry.
85
00:04:42,360 --> 00:04:43,160
Maybe you can have it.
86
00:04:43,160 --> 00:04:44,240
No.
87
00:04:44,240 --> 00:04:46,560
Silkie chickens are very nutritious.
88
00:04:46,960 --> 00:04:48,520
Try it.
89
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
Go ahead.
90
00:05:01,320 --> 00:05:02,320
What do you think?
91
00:05:05,320 --> 00:05:06,160
It's delicious.
92
00:05:07,400 --> 00:05:08,600
I told you
93
00:05:08,600 --> 00:05:10,360
I can cook.
94
00:05:10,560 --> 00:05:11,320
It doesn't look appetizing
95
00:05:11,320 --> 00:05:12,480
but it's yummy.
96
00:05:16,710 --> 00:05:18,820
[PRATER]
97
00:05:30,120 --> 00:05:31,280
Good luck today.
98
00:05:37,600 --> 00:05:38,520
Am I not scary?
99
00:05:39,400 --> 00:05:40,760
Have a nice day.
100
00:05:44,640 --> 00:05:45,600
Don't ignore me.
101
00:05:47,120 --> 00:05:48,520
You're affecting my work here.
102
00:05:48,920 --> 00:05:49,600
Hello.
103
00:05:51,080 --> 00:05:51,800
Go.
104
00:05:51,800 --> 00:05:52,840
Good afternoon.
105
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
Go.
106
00:05:54,400 --> 00:05:56,800
I just wanted to see
if I could scare you.
107
00:05:57,520 --> 00:05:58,400
You were
108
00:05:58,400 --> 00:05:59,880
quite timid
in the haunted house last time.
109
00:06:00,920 --> 00:06:02,640
Why? Is freaking me out your hobby now?
110
00:06:02,640 --> 00:06:04,840
No, I have better things to do.
111
00:06:04,840 --> 00:06:06,040
Anyway, Qiao Bin is back.
112
00:06:06,040 --> 00:06:06,760
He's
113
00:06:06,760 --> 00:06:07,600
at the beach.
114
00:06:07,600 --> 00:06:09,120
Do you want to see him with me?
115
00:06:10,520 --> 00:06:11,720
No, thanks.
116
00:06:11,720 --> 00:06:13,120
I'll let you two catch up on your own.
117
00:06:13,120 --> 00:06:14,280
I have things to do.
118
00:06:14,920 --> 00:06:15,760
Okay.
119
00:06:16,600 --> 00:06:17,640
- Hi.
- Hi.
120
00:06:18,520 --> 00:06:19,400
Hi.
121
00:06:20,000 --> 00:06:20,920
Hi.
122
00:06:20,920 --> 00:06:21,720
When I'm here,
123
00:06:21,720 --> 00:06:23,280
no one wants to talk photos with you.
124
00:06:23,280 --> 00:06:24,120
Hi.
125
00:06:24,800 --> 00:06:26,280
Another one.
126
00:06:26,280 --> 00:06:27,040
Can I take a photo?
127
00:06:27,040 --> 00:06:28,080
Yes, of course.
128
00:06:42,640 --> 00:06:43,360
Hello.
129
00:06:43,760 --> 00:06:45,360
Welcome to our park.
130
00:06:46,200 --> 00:06:47,760
Thank you, sweetheart.
131
00:06:47,760 --> 00:06:48,440
Bye.
132
00:06:49,040 --> 00:06:49,720
Hi.
133
00:06:52,320 --> 00:06:53,320
Oh my god!
134
00:06:53,760 --> 00:06:55,520
It's been a long time.
135
00:06:55,760 --> 00:06:56,840
Yeah.
136
00:06:56,840 --> 00:06:58,000
What brought you here?
137
00:06:58,000 --> 00:06:59,840
I'm here with a friend.
138
00:06:59,840 --> 00:07:01,720
I was surprised to find you here.
139
00:07:01,720 --> 00:07:02,920
Me too.
140
00:07:03,400 --> 00:07:04,200
Do you work here?
141
00:07:04,200 --> 00:07:04,960
Yes.
142
00:07:04,960 --> 00:07:06,920
Hao Weilai and I are working here now.
143
00:07:07,200 --> 00:07:09,000
- You look gorgeous.
- Stop it.
144
00:07:09,000 --> 00:07:10,760
I can't believe this.
145
00:07:11,480 --> 00:07:12,160
You...
146
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
Will you be done soon?
147
00:07:13,160 --> 00:07:15,240
Should we grab a drink together?
148
00:07:15,240 --> 00:07:16,040
Sure.
149
00:07:16,040 --> 00:07:17,440
We'll hang out together later.
150
00:07:17,440 --> 00:07:18,880
I'll stop bothering you then.
151
00:07:18,880 --> 00:07:19,840
I'm waiting.
152
00:07:25,120 --> 00:07:25,920
Hello.
153
00:07:26,400 --> 00:07:27,880
Welcome to Luna Park.
154
00:07:45,120 --> 00:07:46,280
Sofia.
155
00:07:48,400 --> 00:07:49,400
Sorry.
156
00:08:26,800 --> 00:08:28,520
Two beers, thanks.
157
00:08:37,680 --> 00:08:38,600
Thanks.
158
00:08:39,560 --> 00:08:40,640
You're welcome.
159
00:08:44,320 --> 00:08:45,160
- Cheers.
- Cheers.
160
00:08:52,400 --> 00:08:54,160
When we came here last time,
161
00:08:54,160 --> 00:08:55,560
there were four of us.
162
00:08:56,040 --> 00:08:57,040
Yeah.
163
00:09:00,400 --> 00:09:01,680
Xia Yuan and you
164
00:09:01,680 --> 00:09:02,960
have found a new job.
165
00:09:02,960 --> 00:09:04,720
Siqi is enjoying her life too.
166
00:09:05,320 --> 00:09:06,880
I'm the only one who's stuck.
167
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
Don't say that.
168
00:09:11,160 --> 00:09:13,160
You came back,
169
00:09:13,160 --> 00:09:14,160
which means
170
00:09:14,160 --> 00:09:15,040
you have let it go.
171
00:09:15,040 --> 00:09:16,080
No?
172
00:09:16,080 --> 00:09:17,400
You
173
00:09:18,080 --> 00:09:19,120
made peace with yourself.
174
00:09:21,200 --> 00:09:22,520
Qiao Bin.
175
00:09:22,520 --> 00:09:23,720
You know
176
00:09:23,720 --> 00:09:25,360
I'll always support you
177
00:09:25,360 --> 00:09:27,240
whatever you
178
00:09:27,280 --> 00:09:28,320
are doing.
179
00:09:29,400 --> 00:09:30,560
But this time,
180
00:09:30,560 --> 00:09:32,000
have you thought everything through?
181
00:09:32,360 --> 00:09:34,280
Do you truly love Sofia?
182
00:09:35,920 --> 00:09:37,880
If it turns out to be mere infatuation,
183
00:09:38,960 --> 00:09:40,160
you'll embarrass yourself.
184
00:09:41,840 --> 00:09:43,920
I had the same doubt too.
185
00:09:44,720 --> 00:09:46,200
When I was here,
186
00:09:46,200 --> 00:09:48,680
Sofia cared and kept me company
187
00:09:48,680 --> 00:09:50,120
without asking for anything from me.
188
00:09:51,160 --> 00:09:52,240
When we began dating,
189
00:09:52,240 --> 00:09:53,800
I felt stressed, obliged.
190
00:09:54,560 --> 00:09:56,240
But she was
191
00:09:56,240 --> 00:09:58,560
brave, cheerful, and easygoing.
192
00:09:59,080 --> 00:10:00,360
I felt liberated
193
00:10:00,360 --> 00:10:01,480
when I was with her.
194
00:10:01,880 --> 00:10:03,240
When I went back to China,
195
00:10:03,240 --> 00:10:04,800
I thought about her from time to time,
196
00:10:05,040 --> 00:10:06,200
but I was too afraid to let her know.
197
00:10:06,200 --> 00:10:07,040
It's because
198
00:10:07,040 --> 00:10:07,600
I wasn't sure
199
00:10:07,600 --> 00:10:10,040
if I was grateful or in love
200
00:10:10,040 --> 00:10:10,720
with her.
201
00:10:14,640 --> 00:10:16,760
After appearing on my mind many times,
202
00:10:17,040 --> 00:10:18,520
I realized
203
00:10:18,520 --> 00:10:19,680
that I'm in love with her.
204
00:10:24,320 --> 00:10:25,320
But it's too late.
205
00:10:26,320 --> 00:10:27,320
She's gone.
206
00:10:27,320 --> 00:10:28,960
It's never too late to do anything.
207
00:10:28,960 --> 00:10:29,960
Once you put your mind to it,
208
00:10:29,960 --> 00:10:30,760
it's not too late.
209
00:10:34,400 --> 00:10:36,960
I met with Siqi several days ago
210
00:10:38,200 --> 00:10:39,240
and told her that you were coming.
211
00:10:41,160 --> 00:10:42,880
You...
212
00:10:42,880 --> 00:10:44,600
I'm bad with secrets.
213
00:10:46,960 --> 00:10:49,280
It's fine.
214
00:10:50,080 --> 00:10:51,000
But you know
215
00:10:51,000 --> 00:10:52,960
we have a turbulent history.
216
00:10:52,960 --> 00:10:53,560
Besides,
217
00:10:53,560 --> 00:10:54,640
when I'm here,
218
00:10:55,120 --> 00:10:56,800
I don't know how to face her,
219
00:10:56,800 --> 00:10:58,080
after she betrayed me.
220
00:11:00,440 --> 00:11:02,800
I wouldn't call what happened
between you two betrayal.
221
00:11:03,560 --> 00:11:04,880
You two got a divorce.
222
00:11:04,880 --> 00:11:07,240
If you're not getting back together,
223
00:11:07,560 --> 00:11:09,680
you wish each other happiness.
224
00:11:09,680 --> 00:11:10,600
There's nothing wrong with that.
225
00:11:13,640 --> 00:11:15,360
You know, this is quite amusing.
226
00:11:15,600 --> 00:11:17,120
A couple can vow
227
00:11:17,120 --> 00:11:19,160
to never leave each other's side
no matter the hardship.
228
00:11:19,320 --> 00:11:21,400
Yet when they happen upon a crossroads,
229
00:11:21,400 --> 00:11:23,160
they split.
230
00:11:24,040 --> 00:11:25,120
Some
231
00:11:25,120 --> 00:11:26,480
don't share anything in common.
232
00:11:26,480 --> 00:11:28,520
They live in their separate worlds
233
00:11:29,240 --> 00:11:30,400
yet one day,
234
00:11:30,400 --> 00:11:31,720
they decide
235
00:11:31,720 --> 00:11:33,160
to stick with each other.
236
00:11:34,000 --> 00:11:35,200
Therefore,
237
00:11:35,680 --> 00:11:36,840
I believe
238
00:11:36,840 --> 00:11:38,200
that we
239
00:11:38,680 --> 00:11:40,240
should cherish what we have,
240
00:11:40,240 --> 00:11:41,600
and learn to let go when it's necessary.
241
00:11:41,600 --> 00:11:42,440
Don't you agree?
242
00:11:46,720 --> 00:11:47,280
Come.
243
00:11:50,840 --> 00:11:51,520
Thanks.
244
00:11:54,160 --> 00:11:55,160
What a coincidence.
245
00:11:55,400 --> 00:11:56,880
I went to Luna Park with my friend
246
00:11:56,880 --> 00:11:58,160
and I ran into you.
247
00:11:59,320 --> 00:12:01,200
What a serendipity indeed.
248
00:12:02,320 --> 00:12:03,720
My mom often mentioned you
249
00:12:03,720 --> 00:12:05,680
after you left.
250
00:12:07,440 --> 00:12:08,160
Oh.
251
00:12:08,160 --> 00:12:10,080
I received the red wine you sent me.
252
00:12:10,200 --> 00:12:11,120
It's delicious.
253
00:12:11,440 --> 00:12:12,440
Thank you so much.
254
00:12:12,520 --> 00:12:13,240
You're welcome.
255
00:12:13,840 --> 00:12:15,360
Thank you for looking after me
256
00:12:15,360 --> 00:12:16,320
in the farm too.
257
00:12:19,720 --> 00:12:20,800
Have you found
258
00:12:20,800 --> 00:12:22,560
the man you were looking for?
259
00:12:29,320 --> 00:12:30,480
You
260
00:12:31,240 --> 00:12:32,520
stopped looking for him?
261
00:12:35,400 --> 00:12:36,120
Yeah.
262
00:12:36,120 --> 00:12:37,160
I decided
263
00:12:37,160 --> 00:12:38,120
to give up.
264
00:12:38,520 --> 00:12:40,080
I started a new life
265
00:12:40,320 --> 00:12:41,440
and I love it.
266
00:12:41,920 --> 00:12:42,800
It's freedom.
267
00:12:43,400 --> 00:12:44,200
Hear, hear.
268
00:12:45,560 --> 00:12:48,320
Song Hangyu isn't worth your time.
269
00:12:50,560 --> 00:12:52,680
I'm glad that you gave up on him.
270
00:13:00,480 --> 00:13:01,520
Qiao Bin!
271
00:13:02,680 --> 00:13:03,520
Zhiqun?
272
00:13:04,720 --> 00:13:05,240
Come.
273
00:13:05,240 --> 00:13:05,800
Here.
274
00:13:07,280 --> 00:13:08,280
Weilai, allow me to introduce.
275
00:13:08,280 --> 00:13:08,640
Hi.
276
00:13:08,640 --> 00:13:09,320
He's
277
00:13:09,320 --> 00:13:10,960
a friend I made
278
00:13:11,080 --> 00:13:12,120
by the beach.
279
00:13:12,120 --> 00:13:12,960
Chen Zhiqun.
280
00:13:13,240 --> 00:13:13,720
This is
281
00:13:13,720 --> 00:13:14,680
my best friend,
282
00:13:14,680 --> 00:13:15,240
Hao Weilai.
283
00:13:15,240 --> 00:13:16,360
Hi, I'm Weilai.
284
00:13:16,560 --> 00:13:17,680
Hi, I'm Chen Zhiqun.
285
00:13:21,200 --> 00:13:22,280
In fact,
286
00:13:26,560 --> 00:13:28,000
Song Hangyu
287
00:13:28,000 --> 00:13:29,480
is my ex-husband.
288
00:13:34,200 --> 00:13:36,120
I didn't tell you because...
289
00:13:38,960 --> 00:13:40,640
I thought you might not
be able to take it well.
290
00:13:48,560 --> 00:13:49,720
Sorry, Xia Yuan.
291
00:14:01,360 --> 00:14:02,560
It's okay.
292
00:14:03,920 --> 00:14:04,960
It's all in the past.
293
00:14:10,400 --> 00:14:12,160
When I first met him,
294
00:14:13,080 --> 00:14:15,560
he was a foreign student here.
295
00:14:16,320 --> 00:14:17,720
He is hardworking
296
00:14:18,520 --> 00:14:20,080
and charming,
297
00:14:22,400 --> 00:14:24,320
so I fell in love with him quickly.
298
00:14:28,320 --> 00:14:30,760
That was the happiest moment of my life.
299
00:14:37,800 --> 00:14:38,960
I was
300
00:14:40,320 --> 00:14:42,680
love-struck and smitten.
301
00:14:44,040 --> 00:14:46,080
I didn't get to meet his parents
302
00:14:47,160 --> 00:14:49,000
before we got married.
303
00:14:50,640 --> 00:14:52,760
He told me that his parents are old
304
00:14:53,560 --> 00:14:54,840
and they can't speak English,
305
00:14:56,360 --> 00:14:57,880
so they'll struggle here.
306
00:14:59,440 --> 00:15:00,520
I told him that I could go to China
307
00:15:00,520 --> 00:15:02,000
but he said no.
308
00:15:04,760 --> 00:15:06,840
Back then,
309
00:15:06,840 --> 00:15:08,480
I thought nothing of it.
310
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
I loved him,
311
00:15:10,400 --> 00:15:12,600
and not his parents anyway.
312
00:15:12,600 --> 00:15:14,920
But after we were married,
313
00:15:14,920 --> 00:15:18,520
he began working for a company
who had business in China.
314
00:15:19,840 --> 00:15:22,960
He spent less and less time here.
315
00:15:23,760 --> 00:15:24,880
And
316
00:15:26,040 --> 00:15:27,960
one day, he came back
317
00:15:29,640 --> 00:15:32,000
and asked me for a divorce right away.
318
00:15:32,720 --> 00:15:33,880
I said no.
319
00:15:34,440 --> 00:15:36,000
But he went to my mother.
320
00:15:36,960 --> 00:15:39,160
They argued and my mother fell sick
because of that.
321
00:15:41,200 --> 00:15:42,840
I couldn't stand it anymore
322
00:15:43,880 --> 00:15:45,920
so I agreed to the divorce.
323
00:15:48,280 --> 00:15:51,040
And then, he went back to China.
324
00:15:52,080 --> 00:15:53,200
I guess
325
00:15:54,720 --> 00:15:56,640
he must be dating you
326
00:15:56,640 --> 00:15:58,080
around that time.
327
00:16:09,320 --> 00:16:10,720
I'm sorry, Kate.
328
00:16:10,960 --> 00:16:12,320
I wasn't aware of this.
329
00:16:13,520 --> 00:16:14,640
I have guessed as much.
330
00:16:15,360 --> 00:16:16,120
You know,
331
00:16:19,360 --> 00:16:20,800
after the divorce,
332
00:16:22,040 --> 00:16:25,160
I was grieving for a very long time.
333
00:16:26,920 --> 00:16:28,720
I forced myself
334
00:16:29,480 --> 00:16:30,600
to send back all the letters
335
00:16:30,600 --> 00:16:33,240
he wrote to me.
336
00:16:36,000 --> 00:16:37,040
I used to think
337
00:16:37,040 --> 00:16:39,440
that you were the woman
who took him from me.
338
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Then I realized
339
00:16:45,600 --> 00:16:47,120
that maybe, you are a victim,
340
00:16:48,480 --> 00:16:49,640
like me.
341
00:16:57,160 --> 00:16:59,240
You deserve better.
342
00:17:07,160 --> 00:17:08,120
Kate,
343
00:17:10,160 --> 00:17:11,480
you deserve better too.
344
00:17:14,960 --> 00:17:16,400
Let's start over.
345
00:18:01,120 --> 00:18:02,440
Xia Yuan, you're back.
346
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
Sit down.
347
00:18:05,280 --> 00:18:06,720
It's so late. Where were you?
348
00:18:07,800 --> 00:18:09,440
You drank.
349
00:18:12,240 --> 00:18:13,480
I was
350
00:18:13,720 --> 00:18:15,280
with Kate.
351
00:18:19,160 --> 00:18:20,680
What did she tell you?
352
00:18:23,480 --> 00:18:25,000
She told me
353
00:18:25,680 --> 00:18:27,160
about Song Hangyu.
354
00:18:28,440 --> 00:18:29,840
So you know everything then.
355
00:18:35,520 --> 00:18:36,960
I take it that you already knew?
356
00:18:39,840 --> 00:18:41,240
Why didn't you tell me?
357
00:18:45,640 --> 00:18:47,320
I debated about it too.
358
00:18:47,320 --> 00:18:48,360
But
359
00:18:49,120 --> 00:18:50,800
it's your private life.
360
00:18:51,320 --> 00:18:52,920
I want you to handle it yourself.
361
00:18:53,160 --> 00:18:54,280
I don't want to meddle in it.
362
00:19:02,520 --> 00:19:04,120
So what
363
00:19:04,560 --> 00:19:06,120
will you do now?
364
00:19:12,680 --> 00:19:14,080
It's all in the past.
365
00:19:15,520 --> 00:19:17,720
Let bygone be bygone.
366
00:19:25,440 --> 00:19:27,240
Can I tell you something?
367
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
I know
368
00:19:34,280 --> 00:19:35,840
that you're
369
00:19:35,840 --> 00:19:37,160
kind
370
00:19:38,080 --> 00:19:39,880
and caring toward me.
371
00:19:40,200 --> 00:19:41,600
You protect
372
00:19:41,600 --> 00:19:43,000
my feelings
373
00:19:43,320 --> 00:19:44,800
and me.
374
00:19:45,920 --> 00:19:47,280
However,
375
00:19:47,280 --> 00:19:49,360
we have
376
00:19:49,840 --> 00:19:52,080
a long journey ahead of us.
377
00:19:52,960 --> 00:19:54,520
I hope that we
378
00:19:54,520 --> 00:19:56,120
can be honest with each other,
379
00:19:56,640 --> 00:19:58,640
that we will face every problem
380
00:19:58,640 --> 00:19:59,960
and challenge
381
00:20:00,320 --> 00:20:01,600
together.
382
00:20:02,920 --> 00:20:04,520
Regardless of how daunting it is,
383
00:20:05,040 --> 00:20:06,680
we hide nothing from each other.
384
00:20:16,920 --> 00:20:18,400
I will always be by your side.
385
00:21:16,320 --> 00:21:17,200
Morning.
386
00:21:18,280 --> 00:21:19,240
Morning.
387
00:21:26,320 --> 00:21:27,800
Have your breakfast now.
388
00:21:39,160 --> 00:21:40,640
Do you notice
389
00:21:40,640 --> 00:21:42,080
anything different about me today?
390
00:21:48,120 --> 00:21:49,200
No.
391
00:21:51,240 --> 00:21:52,360
I hereby announce
392
00:21:52,960 --> 00:21:54,280
that from now on,
393
00:21:54,280 --> 00:21:55,560
I will kiss my past goodbye.
394
00:21:55,680 --> 00:21:57,080
I will be looking for no one
395
00:21:57,080 --> 00:21:58,600
and I will start my new life.
396
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
Okay.
397
00:22:03,400 --> 00:22:04,360
Wait.
398
00:22:05,720 --> 00:22:08,480
If I went missing,
would you look for me?
399
00:22:08,720 --> 00:22:09,920
You?
400
00:22:10,560 --> 00:22:12,040
I'll think about it.
401
00:22:12,680 --> 00:22:13,760
Wait.
402
00:22:14,560 --> 00:22:16,080
How dare you go missing?
403
00:22:17,280 --> 00:22:19,200
I... I...
404
00:22:21,200 --> 00:22:22,560
I was curious.
405
00:22:22,880 --> 00:22:23,960
Eat!
406
00:22:26,760 --> 00:22:27,800
Do not talk
407
00:22:27,800 --> 00:22:29,480
while eating or sleeping.
408
00:22:35,560 --> 00:22:36,920
♪Farewell, Mother♪
409
00:22:36,920 --> 00:22:39,240
♪I am going on a faraway trip tonight♪
410
00:22:39,240 --> 00:22:40,520
♪Do not worry about me♪
411
00:22:40,520 --> 00:22:43,920
♪Happiness and wisdom will be my oar♪
412
00:22:49,280 --> 00:22:50,160
What?
413
00:22:50,160 --> 00:22:51,280
I look hideous, don't I?
414
00:22:51,280 --> 00:22:52,560
I told you your taste is bad.
415
00:22:52,840 --> 00:22:53,960
You're not ugly at all.
416
00:22:53,960 --> 00:22:55,480
You're very handsome.
417
00:22:56,520 --> 00:22:57,320
Get ready.
418
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
We're going out.
419
00:22:58,560 --> 00:22:59,520
To where?
420
00:22:59,520 --> 00:23:00,960
It's not on your itinerary.
421
00:23:01,280 --> 00:23:02,440
We're playing golf.
422
00:23:02,760 --> 00:23:03,960
Golf?
423
00:23:07,200 --> 00:23:07,960
Mr. Wei.
424
00:23:07,960 --> 00:23:09,120
It's so beautiful here.
425
00:23:10,800 --> 00:23:11,920
How do I putt it?
426
00:23:13,120 --> 00:23:13,880
Watch closely.
427
00:23:13,880 --> 00:23:14,840
Left hand on top.
428
00:23:15,680 --> 00:23:16,760
Big thumb points downward.
429
00:23:17,360 --> 00:23:18,440
Grab it with your right hand.
430
00:23:20,720 --> 00:23:21,200
Good.
431
00:23:21,200 --> 00:23:21,960
A bit to the top.
432
00:23:21,960 --> 00:23:22,800
Good.
433
00:23:22,800 --> 00:23:23,440
Grab the putter tightly.
434
00:23:23,440 --> 00:23:24,200
Crouch
435
00:23:24,200 --> 00:23:25,160
and bend your knees.
436
00:23:25,600 --> 00:23:26,880
Pull your legs slightly apart.
437
00:23:27,800 --> 00:23:28,720
Swing naturally
438
00:23:29,320 --> 00:23:30,600
and hit
439
00:23:30,600 --> 00:23:31,720
the ball.
440
00:23:34,080 --> 00:23:34,720
Not bad.
441
00:23:36,960 --> 00:23:38,920
I need to take photos
of this beautiful view.
442
00:23:42,680 --> 00:23:44,320
Mr. Wei, let me take a photo of you.
443
00:23:44,920 --> 00:23:45,440
Quick.
444
00:23:45,440 --> 00:23:46,440
Strike a pose.
445
00:23:47,480 --> 00:23:48,400
Is this good?
446
00:23:48,400 --> 00:23:50,200
One, two, three.
447
00:23:52,240 --> 00:23:52,760
Come.
448
00:23:52,760 --> 00:23:54,000
Take a photo of me too.
449
00:23:56,480 --> 00:23:58,160
Do I look good like this?
450
00:23:58,160 --> 00:23:59,360
Look at this camera.
451
00:24:00,000 --> 00:24:01,200
Don't move.
452
00:24:01,200 --> 00:24:04,000
One, two, three.
453
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Done.
454
00:24:05,000 --> 00:24:05,840
Let me see.
455
00:24:08,360 --> 00:24:09,320
Do you know?
456
00:24:09,320 --> 00:24:11,560
This is my first time at a golf course.
457
00:24:11,560 --> 00:24:12,760
I need to take some pictures
458
00:24:12,760 --> 00:24:14,120
to show off
459
00:24:14,120 --> 00:24:15,080
to my fans.
460
00:24:15,840 --> 00:24:17,520
You have followers on your Weibo?
461
00:24:17,520 --> 00:24:18,400
Of course!
462
00:24:18,400 --> 00:24:19,920
I have many loyal fans.
463
00:24:20,120 --> 00:24:21,640
There's one lately who goes by...
464
00:24:23,320 --> 00:24:24,840
Healthy Living Bear.
465
00:24:24,840 --> 00:24:25,520
He
466
00:24:25,520 --> 00:24:26,480
is so annoying.
467
00:24:26,640 --> 00:24:27,800
He keeps criticizing me.
468
00:24:27,960 --> 00:24:29,240
But then I tell myself
469
00:24:29,240 --> 00:24:30,080
that if he makes the effort
470
00:24:30,080 --> 00:24:31,560
to criticize every one of my posts,
471
00:24:31,800 --> 00:24:33,840
it means he cares a lot about me.
472
00:24:55,960 --> 00:24:57,440
Hi, Clown.
473
00:24:57,840 --> 00:24:59,800
Hi, Princess.
474
00:25:00,120 --> 00:25:01,520
It's time to work.
475
00:25:01,600 --> 00:25:02,360
Let's do our best.
476
00:25:02,360 --> 00:25:03,160
Yes!
477
00:25:14,640 --> 00:25:15,920
Honey!
478
00:25:15,920 --> 00:25:17,360
Honey! He attacked me.
479
00:25:23,200 --> 00:25:23,840
[Jack the Ripper]
Move!
480
00:25:24,840 --> 00:25:26,160
You can't touch me.
481
00:25:26,160 --> 00:25:27,400
It says here that visitors
482
00:25:27,400 --> 00:25:29,120
cannot attack staff members.
483
00:25:32,480 --> 00:25:33,240
Hao Weilai?
484
00:25:33,800 --> 00:25:35,120
You're Hao Weilai?
485
00:25:35,120 --> 00:25:35,680
Who are you?
486
00:25:35,680 --> 00:25:36,400
How do you know my name?
487
00:25:45,120 --> 00:25:46,080
What are you doing?
488
00:25:46,760 --> 00:25:48,120
Jia, who is he?
489
00:25:48,120 --> 00:25:48,960
He
490
00:25:48,960 --> 00:25:51,240
lied to my best friend, Liu Yun.
491
00:25:51,240 --> 00:25:52,400
He's a liar.
492
00:25:53,440 --> 00:25:54,600
Liu Yun?
493
00:25:54,600 --> 00:25:56,320
You're Liu Yun's best friend?
494
00:25:56,320 --> 00:25:57,640
I didn't lie to her.
495
00:25:57,640 --> 00:25:58,680
My dad arranged a blind date
496
00:25:58,680 --> 00:25:59,960
for us.
497
00:25:59,960 --> 00:26:01,400
- What do you mean I lied to her?
- Have you heard?
498
00:26:01,400 --> 00:26:04,320
His family used to run a furniture OEM.
499
00:26:04,320 --> 00:26:05,960
Then, his father declared bankruptcy.
500
00:26:05,960 --> 00:26:08,200
They are now trying to sell their house.
501
00:26:08,200 --> 00:26:09,800
Who would have thought that one day,
502
00:26:09,800 --> 00:26:12,000
you would need to dress like a clown
to earn a living.
503
00:26:12,000 --> 00:26:12,520
Let's go.
504
00:26:12,520 --> 00:26:13,560
We'll lodge a complaint.
505
00:26:13,560 --> 00:26:14,440
I want to avenge my bestie.
506
00:26:14,440 --> 00:26:14,920
Wait.
507
00:26:14,920 --> 00:26:15,640
Explain everything.
508
00:26:15,640 --> 00:26:17,120
Stay away from her!
509
00:26:18,800 --> 00:26:20,200
Let's lodge a complaint.
510
00:26:24,160 --> 00:26:25,720
(Bankruptcy?)
511
00:26:25,720 --> 00:26:26,960
(Selling houses?)
512
00:26:26,960 --> 00:26:28,320
(Impossible.)
513
00:26:29,400 --> 00:26:30,760
Wei.
514
00:26:31,900 --> 00:26:33,200
You're finally here.
515
00:26:33,200 --> 00:26:34,320
It's you.
516
00:26:34,320 --> 00:26:36,040
I was too afraid
to approach you just now.
517
00:26:38,400 --> 00:26:39,800
You have company?
518
00:26:39,800 --> 00:26:42,120
Hi, I'm Siqi.
519
00:26:44,360 --> 00:26:45,680
I think I know her.
520
00:26:47,080 --> 00:26:47,880
Yes.
521
00:26:47,880 --> 00:26:49,640
She's my assistant now.
522
00:26:51,800 --> 00:26:52,920
Come.
523
00:26:52,920 --> 00:26:54,360
Careful.
524
00:26:55,320 --> 00:26:57,200
- Please give us some space.
- Wei.
525
00:27:00,200 --> 00:27:01,640
I recall it now.
526
00:27:01,640 --> 00:27:02,680
She saved your life.
527
00:27:02,680 --> 00:27:04,920
You look good today.
528
00:27:05,480 --> 00:27:06,200
Oh?
529
00:27:08,920 --> 00:27:09,720
Siqi.
530
00:27:09,720 --> 00:27:10,960
You're young.
531
00:27:10,960 --> 00:27:12,680
Show him
532
00:27:12,680 --> 00:27:14,360
what young people do nowadays.
533
00:27:14,360 --> 00:27:15,560
Don't be like him.
534
00:27:15,560 --> 00:27:17,520
He shuts himself
in his room all day long
535
00:27:17,520 --> 00:27:18,640
and brews tea.
536
00:27:18,640 --> 00:27:19,080
Help me
537
00:27:19,080 --> 00:27:20,800
get rid of his
538
00:27:20,800 --> 00:27:22,200
boring, old-men hobbies.
539
00:27:22,200 --> 00:27:22,960
Don't worry.
540
00:27:22,960 --> 00:27:24,720
You can count on me,
541
00:27:24,720 --> 00:27:26,080
as long
542
00:27:26,080 --> 00:27:27,760
as he's willing to try.
543
00:27:34,320 --> 00:27:35,320
Let's go.
544
00:27:43,160 --> 00:27:44,640
Is she the girl who went with you
545
00:27:44,640 --> 00:27:46,640
to admire the meteor shower?
546
00:27:47,760 --> 00:27:49,360
You sure dote on her.
547
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
She isn't working at all.
548
00:27:50,360 --> 00:27:52,360
She's vacationing.
549
00:27:52,760 --> 00:27:54,560
She was quite busy earlier on
550
00:27:55,000 --> 00:27:56,640
so I'm giving her some days off.
551
00:27:59,960 --> 00:28:01,640
Mr. Wei!
552
00:28:01,640 --> 00:28:03,000
Your tone softens
553
00:28:03,000 --> 00:28:03,960
when you talk about her.
554
00:28:03,960 --> 00:28:04,920
Mr. Wei!
555
00:28:06,440 --> 00:28:07,240
Come clean now.
556
00:28:07,240 --> 00:28:08,000
Are you
557
00:28:08,000 --> 00:28:09,160
into her?
558
00:28:10,200 --> 00:28:10,880
No.
559
00:28:11,360 --> 00:28:12,400
Don't lie to me.
560
00:28:12,680 --> 00:28:13,360
You
561
00:28:13,360 --> 00:28:14,160
wear your heart
562
00:28:14,160 --> 00:28:15,400
on your sleeve.
563
00:28:15,400 --> 00:28:15,920
I should have
564
00:28:15,920 --> 00:28:17,040
taken a photo of your face just now.
565
00:28:17,040 --> 00:28:17,760
Your eyes
566
00:28:17,760 --> 00:28:20,000
were oozing affection.
567
00:28:26,720 --> 00:28:28,160
She and I are from two different worlds.
568
00:28:29,920 --> 00:28:31,880
I hired her to be my assistant
569
00:28:31,880 --> 00:28:33,680
because she saved me.
570
00:28:36,000 --> 00:28:37,640
But it's weird for sure.
571
00:28:37,640 --> 00:28:39,080
I know my past self
572
00:28:39,080 --> 00:28:40,080
will not like
573
00:28:40,080 --> 00:28:40,680
her attitude
574
00:28:40,680 --> 00:28:42,560
and her work ethic.
575
00:28:42,560 --> 00:28:43,880
But now,
576
00:28:43,880 --> 00:28:45,400
I'm fine with it.
577
00:28:46,720 --> 00:28:48,640
I wonder if she changed me
578
00:28:48,640 --> 00:28:49,800
or I changed her.
579
00:28:53,440 --> 00:28:54,920
Maybe I simply got used to her.
580
00:28:54,920 --> 00:28:56,440
It's not that.
581
00:28:57,680 --> 00:28:58,920
People our age
582
00:28:58,920 --> 00:29:01,480
have seen many things.
583
00:29:01,480 --> 00:29:03,480
It's not easy to find true love,
584
00:29:03,480 --> 00:29:05,160
and I can tell
585
00:29:05,160 --> 00:29:06,320
that she likes you a lot too.
586
00:29:06,320 --> 00:29:07,680
Cherish her
587
00:29:07,680 --> 00:29:10,080
or you might regret it forever.
588
00:29:10,080 --> 00:29:11,760
All right. Time to golf.
589
00:29:45,800 --> 00:29:46,960
(Have you heard?)
590
00:29:46,960 --> 00:29:49,880
(His family
used to run a furniture OEM.)
591
00:29:49,880 --> 00:29:51,600
(Then, his father declared bankruptcy.)
592
00:29:51,600 --> 00:29:54,200
(They are now trying
to sell their house.)
593
00:30:02,640 --> 00:30:04,120
(Who would have thought that one day,)
594
00:30:04,120 --> 00:30:06,320
(you would need to dress like a clown
to earn a living.)
595
00:30:07,720 --> 00:30:10,280
(What is happening?)
596
00:30:10,280 --> 00:30:12,520
(Is this why
he never replies to my messages?)
597
00:30:16,520 --> 00:30:17,840
(I wonder what)
598
00:30:17,840 --> 00:30:19,760
(he's doing now.)
599
00:30:19,960 --> 00:30:20,760
You know nothing.
600
00:30:20,760 --> 00:30:21,440
You never ask me
601
00:30:21,440 --> 00:30:22,560
and you doubt me.
602
00:30:22,560 --> 00:30:23,800
How is that fair?
603
00:30:23,800 --> 00:30:25,000
Forget it.
604
00:30:25,000 --> 00:30:26,640
Give my employees
605
00:30:26,640 --> 00:30:28,280
six months of salary advance.
606
00:30:28,280 --> 00:30:29,680
I wired the money to your account.
607
00:30:29,680 --> 00:30:30,920
Okay.
608
00:30:30,920 --> 00:30:32,160
Dad's business is...
609
00:30:32,160 --> 00:30:34,240
The family business
has nothing to do with me.
610
00:30:34,240 --> 00:30:36,480
Dad needs your help
and understanding now.
611
00:30:36,480 --> 00:30:38,480
I do help Dad.
612
00:30:38,480 --> 00:30:39,520
Look.
613
00:30:39,520 --> 00:30:40,480
I'm helping him
614
00:30:40,480 --> 00:30:42,160
to spend the money
615
00:30:42,160 --> 00:30:42,880
he earns.
616
00:30:44,080 --> 00:30:45,280
(Dad.)
617
00:30:45,280 --> 00:30:46,800
(I'm sorry.)
618
00:30:46,800 --> 00:30:48,720
(I shouldn't have said those words)
619
00:30:48,720 --> 00:30:50,080
(and left you behind in China alone.)
620
00:30:50,920 --> 00:30:52,800
Look, Mr. Hao.
621
00:30:53,720 --> 00:30:55,480
Not bad.
622
00:31:02,960 --> 00:31:03,880
Are you okay?
623
00:31:03,880 --> 00:31:04,800
I'm fine.
624
00:31:07,160 --> 00:31:08,920
(What should I do?)
625
00:31:10,640 --> 00:31:12,640
(I need to know what happened.)
626
00:31:20,360 --> 00:31:21,840
Weilai.
627
00:31:23,120 --> 00:31:24,760
Weilai.
628
00:31:25,800 --> 00:31:27,600
Hao Weilai.
629
00:31:35,280 --> 00:31:39,840
Sorry, the number you dialed
is unavailable.
630
00:31:44,520 --> 00:31:45,840
Qiao Bin.
631
00:31:45,840 --> 00:31:47,480
Is Weilai with you?
632
00:31:47,480 --> 00:31:48,520
No,
633
00:31:48,520 --> 00:31:50,240
he isn't.
634
00:31:50,240 --> 00:31:51,560
He isn't?
635
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
I see.
636
00:32:51,160 --> 00:32:52,600
Let's go home.
637
00:32:55,280 --> 00:32:56,560
Why?
638
00:32:59,000 --> 00:33:00,600
Why didn't they tell me?
639
00:33:03,440 --> 00:33:05,400
Everyone knew that something bad
640
00:33:06,200 --> 00:33:07,760
happened to my family,
641
00:33:08,880 --> 00:33:10,680
except me.
642
00:33:13,040 --> 00:33:15,680
Does my dad think that I am useless?
643
00:33:16,840 --> 00:33:19,400
That if I knew,
644
00:33:19,400 --> 00:33:21,800
I'd only mess everything up?
645
00:33:21,800 --> 00:33:23,320
This must be why.
646
00:33:27,080 --> 00:33:29,400
You're overthinking it.
647
00:33:29,400 --> 00:33:30,840
I'm sure all fathers
648
00:33:30,840 --> 00:33:32,800
in this world
649
00:33:32,800 --> 00:33:34,000
don't want their sons to feel sad
650
00:33:34,000 --> 00:33:35,840
or worried.
651
00:33:38,400 --> 00:33:40,560
But I am worried about him now.
652
00:34:04,960 --> 00:34:06,400
Yes, Weilai?
653
00:34:06,400 --> 00:34:07,920
I'm recording a song now.
654
00:34:08,520 --> 00:34:09,600
Penny.
655
00:34:09,600 --> 00:34:10,960
I want to ask you something.
656
00:34:10,960 --> 00:34:11,840
Go ahead.
657
00:34:13,160 --> 00:34:13,880
I know everything.
658
00:34:17,240 --> 00:34:18,440
Penny.
659
00:34:18,440 --> 00:34:19,400
I'm coming back.
660
00:34:20,320 --> 00:34:21,600
Listen to me, Weilai.
661
00:34:22,520 --> 00:34:24,000
You can't come back now.
662
00:34:24,000 --> 00:34:24,960
Why?
663
00:34:24,960 --> 00:34:26,040
Our family is in dire straits.
664
00:34:26,040 --> 00:34:27,840
I shouldn't stay in Europe.
665
00:34:27,840 --> 00:34:29,360
Listen.
666
00:34:29,360 --> 00:34:30,680
You need to calm down.
667
00:34:30,680 --> 00:34:32,400
Your dad sent you to Europe
668
00:34:32,400 --> 00:34:34,120
because he doesn't want you
to see how bad it is.
669
00:34:34,120 --> 00:34:36,000
Your concern will make him more anxious.
670
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
He sent you abroad
671
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
in hopes that you
672
00:34:38,000 --> 00:34:39,520
learn to be independent and reliable
673
00:34:39,520 --> 00:34:41,400
before you come back to help him.
674
00:34:41,880 --> 00:34:43,520
Do you see it now?
675
00:34:47,320 --> 00:34:48,160
Weilai?
676
00:34:49,480 --> 00:34:50,480
Weilai?
677
00:34:53,000 --> 00:34:54,760
How is my dad now?
678
00:34:54,760 --> 00:34:55,880
Don't worry.
679
00:34:55,880 --> 00:34:56,800
He's all right.
680
00:34:56,800 --> 00:34:58,040
I'll take good care of him.
681
00:34:58,040 --> 00:34:58,880
What about the factory?
682
00:35:02,600 --> 00:35:04,080
It's not
683
00:35:04,080 --> 00:35:05,520
looking too good.
684
00:35:05,520 --> 00:35:07,120
A good majority of the factory
685
00:35:07,120 --> 00:35:08,880
has been discontinued
686
00:35:09,720 --> 00:35:11,360
as there is no new order.
687
00:35:12,240 --> 00:35:13,680
When can I come back?
688
00:35:14,400 --> 00:35:15,840
Focus on your work.
689
00:35:15,840 --> 00:35:17,120
Once the timing is right,
690
00:35:17,120 --> 00:35:19,360
I'll ask you to come back.
691
00:35:19,360 --> 00:35:20,920
Trust me.
692
00:35:21,800 --> 00:35:22,600
Okay?
693
00:35:22,600 --> 00:35:23,920
I have to go back
to the recording studio.
694
00:35:23,920 --> 00:35:24,880
Please take care of yourself.
695
00:35:24,880 --> 00:35:25,960
Stop overthinking. Talk to you later.
696
00:35:25,960 --> 00:35:26,560
Bye.
697
00:35:45,760 --> 00:35:47,320
Let me show you
698
00:35:47,320 --> 00:35:50,120
my secret pick-me-up.
699
00:35:50,680 --> 00:35:51,720
- Here.
- Hi.
700
00:35:51,720 --> 00:35:53,240
Hi, Maria.
701
00:35:57,120 --> 00:35:59,320
I don't really like candies.
702
00:36:00,640 --> 00:36:02,080
Try it.
703
00:36:02,080 --> 00:36:03,280
Eat.
704
00:36:06,080 --> 00:36:07,320
Do you like it?
705
00:36:07,320 --> 00:36:08,120
It's sour.
706
00:36:08,120 --> 00:36:09,600
Sour?
707
00:36:10,520 --> 00:36:11,360
Sour.
708
00:36:13,120 --> 00:36:14,320
Again?
709
00:36:24,920 --> 00:36:25,680
It's sweet.
710
00:36:25,680 --> 00:36:27,280
Sweet, right?
711
00:36:28,640 --> 00:36:29,760
Thank you, Maria.
712
00:36:29,760 --> 00:36:30,920
Bye.
713
00:36:30,920 --> 00:36:32,080
In fact,
714
00:36:32,080 --> 00:36:33,200
these two candies
715
00:36:33,200 --> 00:36:34,280
are not sweet at all.
716
00:36:34,280 --> 00:36:35,840
The first one is very sour.
717
00:36:35,840 --> 00:36:36,880
And that makes
718
00:36:36,880 --> 00:36:38,080
the second one taste extra sweet.
719
00:36:39,360 --> 00:36:40,680
Look around.
720
00:36:40,680 --> 00:36:43,040
Do they look very happy?
721
00:36:43,040 --> 00:36:44,080
But are they truly
722
00:36:44,080 --> 00:36:45,800
as happy as they look?
723
00:36:45,800 --> 00:36:47,520
Maybe last night,
724
00:36:47,520 --> 00:36:48,840
he drowned his sorrow away
725
00:36:48,840 --> 00:36:51,640
because of his family or work.
726
00:36:51,640 --> 00:36:53,720
The misery you felt before
727
00:36:53,720 --> 00:36:55,200
will make you appreciate
728
00:36:55,200 --> 00:36:56,280
the happiness you feel now.
729
00:36:58,600 --> 00:36:59,520
Don't you agree?
730
00:37:00,520 --> 00:37:01,320
You're right.
731
00:37:03,200 --> 00:37:04,520
- Future.
- Therefore...
732
00:37:04,520 --> 00:37:06,080
The manager is looking for you.
733
00:37:06,720 --> 00:37:08,560
- Okay, thank you.
- Okay, thank you.
734
00:37:08,560 --> 00:37:10,000
We got it.
735
00:37:11,040 --> 00:37:12,240
Let's go.
736
00:37:15,400 --> 00:37:16,320
Come.
737
00:37:28,480 --> 00:37:29,600
Sir.
738
00:37:30,760 --> 00:37:33,400
I just received a complaint about you.
739
00:37:33,400 --> 00:37:34,880
What's wrong with you?
740
00:37:34,880 --> 00:37:37,440
Why did you have
to fight the customer yesterday?
741
00:37:37,440 --> 00:37:39,400
I didn't do it on purpose.
742
00:37:39,400 --> 00:37:43,560
It's my responsibility to make
the customers feel scared.
743
00:37:43,560 --> 00:37:45,280
Your behavior brought a bad reputation
744
00:37:45,280 --> 00:37:46,720
to our park.
745
00:37:46,720 --> 00:37:49,040
I'm already supporting you.
746
00:37:49,800 --> 00:37:51,800
I have to fire you.
747
00:37:51,800 --> 00:37:53,760
Give me back your cards.
748
00:37:53,760 --> 00:37:55,080
Sir.
749
00:37:55,080 --> 00:37:56,120
I'm very sorry.
750
00:37:56,120 --> 00:37:59,320
But please,
would you give him another chance?
751
00:38:00,920 --> 00:38:01,960
No.
752
00:38:09,160 --> 00:38:10,760
Xia Yuan.
753
00:38:10,760 --> 00:38:12,400
I can find another job.
754
00:38:12,400 --> 00:38:14,520
I'm sick of playing a clown anyway.
755
00:38:19,400 --> 00:38:21,360
Sir.
756
00:38:21,360 --> 00:38:22,840
I'm very sorry
757
00:38:22,840 --> 00:38:24,320
but
758
00:38:24,320 --> 00:38:25,720
I will go with him.
759
00:38:28,120 --> 00:38:28,920
Sorry.
760
00:38:35,760 --> 00:38:37,200
Oh, Manager.
761
00:38:37,200 --> 00:38:39,600
Would you consider my suggestion?
762
00:38:39,600 --> 00:38:41,520
I think every seven second
763
00:38:41,520 --> 00:38:45,320
for one arm attack is more scientific.
764
00:38:45,320 --> 00:38:47,920
I can show you how I calculate it.
765
00:38:47,920 --> 00:38:49,280
Please.
766
00:38:49,280 --> 00:38:50,520
Just leave.
767
00:38:51,800 --> 00:38:52,560
Thank you.
768
00:38:58,200 --> 00:39:00,160
I can't believe she lodged a complaint.
769
00:39:00,720 --> 00:39:01,800
I guess
770
00:39:01,800 --> 00:39:04,200
you can't do your job too well here.
771
00:39:04,200 --> 00:39:05,040
Forget it.
772
00:39:05,040 --> 00:39:06,120
We have resigned anyway.
773
00:39:06,120 --> 00:39:07,520
Don't dwell on it.
774
00:39:08,520 --> 00:39:09,160
Why don't
775
00:39:09,160 --> 00:39:10,640
we enjoy the park?
776
00:39:10,640 --> 00:39:12,640
We have worked here for some time now
777
00:39:12,640 --> 00:39:13,360
and we haven't
778
00:39:13,360 --> 00:39:15,360
tried out some of the rides.
779
00:39:15,360 --> 00:39:16,480
Okay.
780
00:39:16,480 --> 00:39:17,920
Let's go.
781
00:39:17,920 --> 00:39:18,640
Come.
782
00:39:28,730 --> 00:39:30,430
♪Following the story♪
783
00:39:30,530 --> 00:39:32,560
♪How can I tell the story
from the beginning?♪
784
00:39:32,580 --> 00:39:34,190
♪There might be a lot of fate♪
785
00:39:34,380 --> 00:39:36,530
♪But some things can't be erased♪
786
00:39:36,600 --> 00:39:38,480
♪When you've had something♪
787
00:39:38,700 --> 00:39:40,480
♪And lost something♪
788
00:39:40,570 --> 00:39:44,380
♪It is to be memorable now♪
789
00:39:47,080 --> 00:39:47,840
Hao Weilai.
790
00:39:47,870 --> 00:39:50,410
♪The moment you suddenly looked back♪
791
00:39:50,440 --> 00:39:51,680
So high!
792
00:39:54,490 --> 00:39:57,980
♪The dancing flashing lights♪
793
00:39:58,230 --> 00:40:02,120
♪The hand I've held
and will never let go♪
794
00:40:02,390 --> 00:40:05,710
♪Suddenly seeing everything we have♪
795
00:40:06,340 --> 00:40:09,940
♪Transform into a promise
that's more beautiful♪
796
00:40:10,430 --> 00:40:13,950
♪As you and I travel through
the parallel universe♪
797
00:40:14,190 --> 00:40:18,460
♪We will witness what we truly have♪
798
00:40:22,840 --> 00:40:25,160
For once,
we don't have work on the same day.
799
00:40:25,160 --> 00:40:26,720
What will you teach me today?
800
00:40:27,840 --> 00:40:28,760
What about piloting a jet ski?
801
00:40:32,400 --> 00:40:33,760
Sure.
802
00:40:33,760 --> 00:40:34,920
Indulge my curiosity.
803
00:40:34,920 --> 00:40:36,360
How come you know everything?
804
00:40:36,360 --> 00:40:38,880
You work out. You snorkel.
You ride jet skis.
805
00:40:38,880 --> 00:40:40,800
I don't know everything.
806
00:40:40,800 --> 00:40:42,320
I'm all brawn
807
00:40:42,320 --> 00:40:44,360
but no brain.
808
00:40:47,800 --> 00:40:50,040
Siqi?
809
00:40:52,720 --> 00:40:54,120
Who is the woman?
810
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
My ex-wife.
811
00:41:06,000 --> 00:41:07,320
I'm not here
812
00:41:07,320 --> 00:41:09,240
to antagonize you.
813
00:41:09,240 --> 00:41:11,520
I'm here to apologize to you.
814
00:41:11,520 --> 00:41:13,840
I misunderstood you last time.
815
00:41:15,560 --> 00:41:17,600
When I was told
that you stayed on the beach
816
00:41:17,600 --> 00:41:19,840
and waited for Sofia,
817
00:41:19,840 --> 00:41:21,360
my view of you changed.
818
00:41:22,800 --> 00:41:24,000
Qiao Bin.
819
00:41:24,000 --> 00:41:24,880
I hope
820
00:41:24,880 --> 00:41:26,520
you can cherish this opportunity.
821
00:41:29,920 --> 00:41:31,760
You don't know women at all.
822
00:41:31,760 --> 00:41:32,840
Even though Sofia
823
00:41:32,840 --> 00:41:34,960
might have already given up,
824
00:41:34,960 --> 00:41:36,160
her feelings for you
825
00:41:36,160 --> 00:41:38,600
will not vanish in an instant.
826
00:41:38,600 --> 00:41:40,840
You must hurry up and find her
827
00:41:40,840 --> 00:41:42,240
so that you can tell her what you feel.
828
00:41:45,080 --> 00:41:46,160
I see.
829
00:41:47,440 --> 00:41:49,360
Likewise, you should hurry up too.
830
00:41:52,520 --> 00:41:53,760
For?
831
00:41:55,280 --> 00:41:57,800
I heard that you
832
00:41:57,800 --> 00:41:59,200
are with
833
00:41:59,200 --> 00:42:02,120
a certain gentleman.
834
00:42:02,120 --> 00:42:04,440
What?
835
00:42:04,440 --> 00:42:06,120
Don't deny it.
836
00:42:06,120 --> 00:42:07,760
Think about it.
837
00:42:07,760 --> 00:42:11,360
Does he give you presents regularly?
838
00:42:11,360 --> 00:42:14,600
Does he care a lot about you?
839
00:42:14,600 --> 00:42:16,720
Does he say yes to every demand
840
00:42:16,720 --> 00:42:18,600
you make?
841
00:42:21,920 --> 00:42:22,920
See?
842
00:42:22,920 --> 00:42:24,440
Don't deny it.
843
00:42:24,440 --> 00:42:25,760
Come.
844
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
I wish you happiness,
845
00:42:26,760 --> 00:42:28,000
my dear ex-wife.
846
00:42:33,640 --> 00:42:35,240
I wish you happiness too,
847
00:42:35,240 --> 00:42:36,400
my dear ex-husband.
848
00:42:54,100 --> 00:42:57,570
♪I know it's not good♪
849
00:42:58,020 --> 00:43:01,340
♪A weird silence♪
850
00:43:02,060 --> 00:43:07,580
♪There are things I don't talk about
because I don't want to♪
851
00:43:09,820 --> 00:43:17,220
♪You know that you are losing
when you try to ask someone to stay♪
852
00:43:17,220 --> 00:43:21,300
♪Should I just laugh at myself?♪
853
00:43:21,300 --> 00:43:28,300
♪The best thing in life
is that you once had it♪
854
00:43:30,700 --> 00:43:34,260
♪I know it's not good♪
855
00:43:34,700 --> 00:43:37,700
♪Just happen to have a mental breakdown♪
856
00:43:38,580 --> 00:43:44,140
♪But I can't take it anymore,
not even a second♪
857
00:43:46,460 --> 00:43:53,540
♪Who'd have thought
that damages would come at this time?♪
858
00:43:53,670 --> 00:43:57,420
♪I can't even hide from it♪
859
00:43:57,740 --> 00:44:05,220
♪I'll just have to forget about you
and run away tomorrow♪
860
00:44:05,780 --> 00:44:09,900
♪I met you
on the street corner that year♪
861
00:44:09,900 --> 00:44:13,260
♪I let go of the hand
that I held so tightly♪
862
00:44:14,100 --> 00:44:17,660
♪The memories are silent,
the promises are clamouring♪
863
00:44:17,860 --> 00:44:22,060
♪I don't know
if it's a good ending or not♪
864
00:44:22,060 --> 00:44:26,140
♪Dry the tears and hide the pain♪
865
00:44:26,140 --> 00:44:29,960
♪It's too early to say
such a cruel thing♪
866
00:44:31,360 --> 00:44:36,760
♪Walk away from each other quietly♪
52625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.