All language subtitles for The.watcher.2022.S01E01.NF.WEBRip.x264 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:52,385 --> 00:00:55,555 Oh, my God, it's just so pretty out here. 2 00:00:56,222 --> 00:00:57,599 It's paradise. 3 00:00:57,682 --> 00:00:59,976 Wait, so are we buying this house? 4 00:01:00,060 --> 00:01:03,605 Well, we got to see it first before we know if we want it. 5 00:01:03,688 --> 00:01:05,440 Can we go inside and look around? 6 00:01:05,523 --> 00:01:08,193 No, Carter, we're going to drive past the house really fast 7 00:01:08,276 --> 00:01:09,694 and throw all our money at it. 8 00:01:09,778 --> 00:01:11,780 That's how you buy a house. 9 00:01:11,863 --> 00:01:14,741 Look at these trees. Gorgeous. 10 00:01:15,617 --> 00:01:18,328 There must be a country club around here, right? 11 00:01:23,666 --> 00:01:26,419 Okay, we're coming up on it. Here it is. 12 00:01:26,961 --> 00:01:29,422 Oh, my God. This is it? 13 00:01:30,173 --> 00:01:32,884 Honey, I can't believe this. 14 00:01:43,603 --> 00:01:47,690 Hey, Carter, we're not going to run around like animals, okay? 15 00:01:53,154 --> 00:01:56,407 Oh, my God, it's even nicer than the photos. 16 00:01:56,491 --> 00:01:58,743 - I told you. - It's stunning! 17 00:01:58,827 --> 00:02:01,538 Lake view. Lake access. 18 00:02:01,621 --> 00:02:03,706 Did you say "lake access," Mr. Brannock? 19 00:02:03,790 --> 00:02:04,916 I did, Mrs. Brannock. 20 00:02:09,921 --> 00:02:13,716 Hey, Ellie, what are you reading Pride and Prejudice on that thing? 21 00:02:13,800 --> 00:02:16,302 I'm just texting pictures of our new house. 22 00:02:16,386 --> 00:02:19,180 It's not our house... yet. 23 00:02:20,557 --> 00:02:21,557 Hey. 24 00:02:21,891 --> 00:02:23,476 Who's that guy? 25 00:02:24,853 --> 00:02:26,479 It's our competition, buddy. 26 00:02:26,563 --> 00:02:28,690 You should run in there and scare him away. 27 00:02:30,859 --> 00:02:35,196 - Ellie. Put it away or it's mine. - Hurry, you guys are slow pokes. 28 00:02:39,284 --> 00:02:41,161 - Why don't you go look around? - Okay. 29 00:02:42,370 --> 00:02:43,370 Whoa. 30 00:02:44,706 --> 00:02:46,416 It's a little sterile. 31 00:02:46,499 --> 00:02:48,918 I don't know. I think you could make it perfect, right? 32 00:02:49,002 --> 00:02:50,545 Like you always do. 33 00:02:50,628 --> 00:02:51,546 Stop. 34 00:02:52,964 --> 00:02:55,508 - I'll go see they don't destroy the place. - Okay. 35 00:03:01,723 --> 00:03:03,725 - What do you think, kid? - There's a pool. 36 00:03:05,727 --> 00:03:08,646 Okay, Jasper, time to go home. 37 00:03:08,730 --> 00:03:11,566 Come on, Jasper. Come on. 38 00:03:11,649 --> 00:03:13,818 Time to leave. Let's just... 39 00:03:13,902 --> 00:03:16,237 Jasper, I'm going to go without you. I am... 40 00:03:16,988 --> 00:03:19,157 Hi. Jasper, say hello. 41 00:03:21,534 --> 00:03:23,244 - Hello. - Hi. 42 00:03:23,328 --> 00:03:27,498 A baby's skeleton has 100 more bones than an adult's skeleton. 43 00:03:32,503 --> 00:03:36,841 It's this dumbwaiter, you know. It's a national treasure. 44 00:03:36,925 --> 00:03:40,094 I'm the president of the local Preservation Society. 45 00:03:40,178 --> 00:03:43,765 We've have had 14 meetings about this dumbwaiter alone. 46 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 Oh. 47 00:03:47,435 --> 00:03:48,978 It's a national treasure. 48 00:03:51,147 --> 00:03:52,147 Lovely house. 49 00:03:54,442 --> 00:03:58,321 Take your phone out. Google "dumbwaiter." 50 00:04:04,494 --> 00:04:06,704 - Hello. - Hello. 51 00:04:07,747 --> 00:04:10,500 - Can you sign in for me, please? - Oh, yeah, sure. 52 00:04:14,921 --> 00:04:15,921 Karen? 53 00:04:19,050 --> 00:04:21,261 Nora? Nora Miller? 54 00:04:21,344 --> 00:04:22,929 Oh, my gosh. 55 00:04:23,012 --> 00:04:25,974 Shut the front door! 56 00:04:26,057 --> 00:04:27,517 This is incredible. 57 00:04:27,600 --> 00:04:28,935 - Oh, my God. - How are you? 58 00:04:29,018 --> 00:04:31,396 - I haven't seen you in a million years. - Wait, are you... 59 00:04:31,479 --> 00:04:33,439 - Are you showing this house? - Yes, I am. 60 00:04:33,523 --> 00:04:35,650 I don't think I've seen you since RISD, right? 61 00:04:35,733 --> 00:04:36,567 Nope. 62 00:04:36,651 --> 00:04:38,945 Oh, my God, you look fantastic. 63 00:04:39,028 --> 00:04:40,863 - Please. You do. You look amazing. - Oh. 64 00:04:41,447 --> 00:04:43,825 And it's Nora Brannock these days, 65 00:04:43,908 --> 00:04:46,452 which still feels weird after all this time. 66 00:04:46,536 --> 00:04:48,413 What about you? You were married, right? 67 00:04:48,496 --> 00:04:49,747 I was married, yeah. 68 00:04:50,373 --> 00:04:53,251 - Long story, but, anyway, what about you? - Oh, I'm sorry. 69 00:04:53,334 --> 00:04:56,629 I never pictured you ending up in the suburbs 70 00:04:56,713 --> 00:04:59,382 'cause you were crunchy, before that was a thing. 71 00:04:59,465 --> 00:05:00,550 I was not. 72 00:05:00,633 --> 00:05:02,385 I saw that piece about you in the Times. 73 00:05:02,468 --> 00:05:05,471 I mean, oh, my God, some giant gallery show. 74 00:05:05,555 --> 00:05:09,058 My first solo. Ceramics at a new gallery in Tribeca. 75 00:05:09,142 --> 00:05:11,185 You are fucking doing it. 76 00:05:11,269 --> 00:05:14,689 'Cause look at me. Not me... I'm like, "Fuck painting." 77 00:05:14,772 --> 00:05:16,858 Yeah, I'm just going to marry rich. 78 00:05:16,941 --> 00:05:18,026 Just easier that way. 79 00:05:20,570 --> 00:05:21,570 Hi. 80 00:05:23,990 --> 00:05:24,991 Dad! 81 00:05:26,200 --> 00:05:27,035 Yeah, buddy. 82 00:05:27,118 --> 00:05:29,412 Look, it's an elevator. 83 00:05:29,495 --> 00:05:32,498 Actually it's called a dumbwaiter. I just found out about it. 84 00:05:32,582 --> 00:05:36,169 You know, they used to send food up and down between the floors. 85 00:05:36,794 --> 00:05:38,629 - Wow. That's so cool. - Cool. I know. 86 00:05:38,713 --> 00:05:39,922 Can we try it out? 87 00:05:40,590 --> 00:05:42,592 That's a great idea. Yeah, run upstairs. 88 00:05:43,343 --> 00:05:44,343 I'll send it up. 89 00:05:56,814 --> 00:05:57,814 Sick. 90 00:06:14,916 --> 00:06:17,835 Oh, my God. Dad, don't do that. 91 00:06:17,919 --> 00:06:20,088 Hey, you okay? What is it? 92 00:06:20,922 --> 00:06:22,131 It's nothing, I'm just... 93 00:06:22,256 --> 00:06:24,467 Ah... You don't love it. 94 00:06:25,134 --> 00:06:26,344 - It's not bad. - What is it? 95 00:06:26,427 --> 00:06:28,346 I'm going to miss all my friends. 96 00:06:28,429 --> 00:06:29,429 Bubba... 97 00:06:30,056 --> 00:06:32,392 We're only going to be an hour away from the city. 98 00:06:32,475 --> 00:06:34,936 Besides, I never see you talking to your friends in person. 99 00:06:35,019 --> 00:06:38,898 It's always on the TikTok and the Snap Crackle and the... 100 00:06:38,981 --> 00:06:42,193 What makes it really unique is that, 101 00:06:42,276 --> 00:06:44,529 you know, it's a sophisticated house, 102 00:06:44,612 --> 00:06:46,364 but it's really feminine, you know. 103 00:06:46,447 --> 00:06:48,199 - And you never see that. - Beautiful. 104 00:06:48,282 --> 00:06:49,367 Excuse me. 105 00:06:49,450 --> 00:06:53,371 Did indentured servants build this home? Do you know? 106 00:06:55,706 --> 00:06:59,377 What? I mean, how would I know? 107 00:07:00,002 --> 00:07:01,587 Oh. Thought you might. 108 00:07:03,005 --> 00:07:04,215 It's a beauty, isn't it? 109 00:07:06,801 --> 00:07:08,177 Gotta see the pool. 110 00:07:08,261 --> 00:07:10,388 It's a more realistic blue than the ocean. 111 00:07:10,471 --> 00:07:11,471 Oh. 112 00:07:18,438 --> 00:07:19,605 Nora, come see. 113 00:07:41,169 --> 00:07:42,169 There he is. 114 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Dean, honey! 115 00:07:45,131 --> 00:07:46,549 Karen, this is my husband. 116 00:07:47,133 --> 00:07:50,553 Karen and I went to RISD together and guess who's showing this house? 117 00:07:50,636 --> 00:07:51,822 - Oh, you're kidding. - Mm-hmm. 118 00:07:51,846 --> 00:07:55,016 Hubba, hubba. I mean... Wow. 119 00:07:55,099 --> 00:07:56,142 Okay, stop. 120 00:07:57,560 --> 00:07:59,020 So, what do you think? 121 00:07:59,937 --> 00:08:01,564 - Yeah, I love it. - Yeah. 122 00:08:02,190 --> 00:08:03,190 I love you. 123 00:08:03,566 --> 00:08:04,817 Oh, honey. 124 00:08:04,901 --> 00:08:06,903 - I want to make an offer. - What? 125 00:08:06,986 --> 00:08:09,405 - Really? That easy? - Mmm. Yeah. 126 00:08:09,989 --> 00:08:11,324 - Okay. - Yeah. 127 00:08:11,407 --> 00:08:15,661 All right then, you two discuss and I only have to tell you that there's, 128 00:08:15,745 --> 00:08:17,914 you know, two other offers on the table 129 00:08:18,623 --> 00:08:22,335 and you just have to go over asking so... dig deep. 130 00:08:23,377 --> 00:08:24,670 - Okay. - Thanks, Karen. 131 00:08:28,841 --> 00:08:31,093 Come on, Steve. This is America, right? 132 00:08:31,177 --> 00:08:33,179 Everybody buys a house they can't afford. 133 00:08:33,262 --> 00:08:35,139 - You know the problem? - What? 134 00:08:35,223 --> 00:08:37,558 - The bankruptcy. - That was ten years ago. 135 00:08:37,642 --> 00:08:40,019 Dean, there's only so much I can do. 136 00:08:40,102 --> 00:08:42,271 The fact is, with your current income, 137 00:08:42,355 --> 00:08:45,107 you guys just don't qualify for a jumbo loan this size. 138 00:08:45,858 --> 00:08:47,902 What if it wasn't a jumbo loan? 139 00:08:48,819 --> 00:08:49,819 Just... 140 00:08:50,655 --> 00:08:52,782 What if we did a big down payment? Just... 141 00:08:53,282 --> 00:08:58,496 All our savings. Pulled all of our stocks, cashed them in. Our IRA... 142 00:08:58,579 --> 00:08:59,956 And just pulled everything. 143 00:09:00,039 --> 00:09:02,166 Took the tax hit and put it into the house. 144 00:09:02,250 --> 00:09:03,960 Then it's not a jumbo loan, right? 145 00:09:04,043 --> 00:09:05,253 - I mean... - Right? 146 00:09:05,336 --> 00:09:08,506 Maybe, maybe. But you're taking on a lot of risk. 147 00:09:08,589 --> 00:09:10,341 You gotta see this house, Steve. 148 00:09:11,300 --> 00:09:12,969 It's by a lake. 149 00:09:13,052 --> 00:09:16,889 Okay? There's no traffic. People don't even lock their doors. 150 00:09:16,973 --> 00:09:18,349 It's safe, man. 151 00:09:18,432 --> 00:09:19,559 Come on, Dean. 152 00:09:19,642 --> 00:09:22,603 - Shit can happen anywhere. It's branding. - I don't care. 153 00:09:23,688 --> 00:09:25,648 I want my kids to have their own rooms. 154 00:09:26,566 --> 00:09:29,860 I want them to have a yard that's big enough for them to play in. 155 00:09:29,944 --> 00:09:31,654 The schools are better. 156 00:09:31,737 --> 00:09:34,615 I'll do whatever it takes to get this house. 157 00:10:35,217 --> 00:10:37,678 Honey, I'm home. 158 00:10:40,973 --> 00:10:41,973 Hello? 159 00:10:55,196 --> 00:10:56,906 - Hey, Dad? - Yo. 160 00:10:56,989 --> 00:10:58,449 Where's his leash? 161 00:10:59,200 --> 00:11:00,910 I don't know, buddy, ask your mom. 162 00:11:01,410 --> 00:11:04,080 Just don't let Sprinkles run all over the house, okay? 163 00:11:04,163 --> 00:11:05,873 There's a reason he has that name. 164 00:11:05,956 --> 00:11:08,167 I don't want him peeing on the wood floors. 165 00:11:08,250 --> 00:11:10,086 No. Get him out, go. 166 00:11:10,169 --> 00:11:11,879 - You good? - Yup. 167 00:11:13,172 --> 00:11:15,341 Hey, wait, Dad. When's the piano coming? 168 00:11:15,424 --> 00:11:17,551 Honey, they're delivering it right now. 169 00:11:17,635 --> 00:11:20,596 Put the phone down, look out the window, you'll see. 170 00:11:21,138 --> 00:11:23,015 Love you, too. 171 00:11:31,440 --> 00:11:32,775 Get a load of this. 172 00:11:33,734 --> 00:11:34,985 Oh, Jesus. 173 00:11:37,613 --> 00:11:39,323 We got a problem here. 174 00:11:42,326 --> 00:11:43,619 - Hey. - Hey. 175 00:11:43,703 --> 00:11:46,539 What do you think? I just finished them last week. 176 00:11:47,039 --> 00:11:48,039 Made them for here. 177 00:11:48,582 --> 00:11:49,959 I think they're perfect. 178 00:11:52,670 --> 00:11:54,088 Can you smell that? 179 00:11:54,171 --> 00:11:55,171 Smell what? 180 00:11:56,424 --> 00:11:59,260 The air. It's different here. 181 00:12:00,678 --> 00:12:01,846 I can breathe. 182 00:12:05,015 --> 00:12:06,809 Everything's different. 183 00:12:09,854 --> 00:12:13,983 I always felt like if I left New York, my career would just go with it. 184 00:12:14,066 --> 00:12:19,947 And look, with the gallery show going so well, I'm selling pieces... 185 00:12:20,030 --> 00:12:23,284 It's like, "God, what took us so long?" 186 00:12:24,410 --> 00:12:29,999 Oh, and I found a Jeanneret chair on 1stDibs. 187 00:12:30,082 --> 00:12:33,294 No, no, no. We agreed, right? We don't spend any more money 188 00:12:33,377 --> 00:12:35,963 until we redo the kitchen and the basement, okay? 189 00:12:36,046 --> 00:12:38,841 No Jeanneret, no Target, none of it. 190 00:12:38,924 --> 00:12:40,217 Okay. Huh. 191 00:12:41,302 --> 00:12:44,013 So how come you get to rip out 192 00:12:44,096 --> 00:12:47,558 the perfectly good white marble countertops? 193 00:12:47,641 --> 00:12:52,438 See, that's different... That's different because the Carrara marble is so 2009. 194 00:12:52,521 --> 00:12:55,399 And, you know, when I'm making my special pasta 195 00:12:55,483 --> 00:12:58,444 - on Sunday with the red wine... - Oh, yeah. 196 00:12:58,527 --> 00:13:01,655 ...I don't want to have to worry about it staining the marble. 197 00:13:01,739 --> 00:13:03,324 - Really? - Yeah. 198 00:13:05,284 --> 00:13:07,536 - Okay, deal. - Hmm? 199 00:13:09,079 --> 00:13:10,079 Come here. 200 00:13:16,212 --> 00:13:18,798 - Are we happy, Mrs. Brannock? - Hmm. 201 00:13:21,550 --> 00:13:23,969 - I think we are, Mr. Brannock. - Huh. 202 00:14:11,851 --> 00:14:12,893 Hey, sailor. 203 00:14:43,048 --> 00:14:44,925 Oh, yeah, get... 204 00:14:45,009 --> 00:14:47,928 Mom, can you come upstairs a second? 205 00:14:48,012 --> 00:14:49,847 Mommy's coming, honey. 206 00:14:50,723 --> 00:14:51,640 She's coming. 207 00:14:51,724 --> 00:14:52,725 Shut up. 208 00:14:53,976 --> 00:14:56,312 Oh, my God. 209 00:14:56,395 --> 00:14:57,813 - We'll finish tonight. - Okay. 210 00:14:57,897 --> 00:14:59,356 - Yeah? - Okay. 211 00:14:59,440 --> 00:15:00,774 - Yeah. - Oh, my God. 212 00:15:08,616 --> 00:15:10,159 Well, I can't hear anything. 213 00:15:10,242 --> 00:15:12,870 I swear, there was definitely music playing in here. 214 00:15:12,995 --> 00:15:14,413 Hmm. 215 00:15:14,997 --> 00:15:16,373 Hey, what's going on? 216 00:15:16,916 --> 00:15:19,543 Ellie just said she heard music up here. 217 00:15:19,627 --> 00:15:20,878 You're wearing lipstick? 218 00:15:21,629 --> 00:15:24,715 Where did you get that? Did you tell her she could wear lipstick? 219 00:15:24,798 --> 00:15:26,550 Well, it was just there in my room. 220 00:15:27,092 --> 00:15:30,471 Okay, how about you don't wear someone else's lipstick, okay? 221 00:15:30,554 --> 00:15:34,224 How about we don't wear lipstick at all, honey? You're not even 16 yet. 222 00:15:34,308 --> 00:15:38,103 - But every other girl at school is... - You're not every other girl. Okay? 223 00:15:38,187 --> 00:15:41,899 We worked hard, living in the city, to protect you from this kind of thing. 224 00:15:41,982 --> 00:15:43,567 Protect me from what? Lipstick? 225 00:15:43,651 --> 00:15:45,611 Very funny. 226 00:15:45,694 --> 00:15:48,155 Just stay young as you can for us, please? 227 00:15:48,238 --> 00:15:50,449 - For as long as you can, please? - Okay, fine. 228 00:15:50,532 --> 00:15:52,242 - I'll wash it off. - Thank you. 229 00:15:53,035 --> 00:15:54,536 What the fuck? 230 00:15:55,120 --> 00:15:56,538 Hey, guys, pizza night. 231 00:15:57,539 --> 00:15:58,707 Let's order some pizza. 232 00:16:44,211 --> 00:16:46,839 Honey, where'd you put the filter... 233 00:16:49,341 --> 00:16:50,592 What? 234 00:16:52,344 --> 00:16:54,221 I thought I locked the door. 235 00:16:54,304 --> 00:16:55,681 Well, you didn't, honey, 236 00:16:55,764 --> 00:16:58,434 because the guy was just standing there. 237 00:16:58,517 --> 00:16:59,517 Super creepy. 238 00:17:00,185 --> 00:17:03,856 So have you told him that we're capable of fetching our own newspaper? 239 00:17:03,939 --> 00:17:04,982 Yeah, definitely. 240 00:17:05,065 --> 00:17:07,901 - M/M Brannock... - I don't think he... 241 00:17:07,985 --> 00:17:11,196 I don't know, he seemed mentally challenged or something. 242 00:17:11,280 --> 00:17:14,408 "Dearest new neighbor at 657 Boulevard." 243 00:17:14,491 --> 00:17:16,744 "Allow me to welcome you to the neighborhood." 244 00:17:16,827 --> 00:17:18,495 "How did you end up here?" 245 00:17:18,579 --> 00:17:21,623 "Did 657 Boulevard call to you with its force within?" 246 00:17:22,791 --> 00:17:26,545 "657 Boulevard has been the subject of my family for decades now 247 00:17:26,628 --> 00:17:28,505 and as it approaches its 100th birthday, 248 00:17:28,589 --> 00:17:31,800 I'm in charge of watching and waiting for its second coming." 249 00:17:31,884 --> 00:17:34,720 "Someone watched the house in the 1920s 250 00:17:34,803 --> 00:17:37,389 and someone else watched in the 1960s." 251 00:17:37,473 --> 00:17:40,893 "It is now my time. Do you know the history of the house?" 252 00:17:40,976 --> 00:17:43,854 "Do you know what lies within the walls of 657 Boulevard?" 253 00:17:46,023 --> 00:17:47,941 I wonder what brought you here. 254 00:17:48,025 --> 00:17:52,112 I see already that you have flooded 657 Boulevard with contractors, 255 00:17:52,196 --> 00:17:54,156 so that you can finish the basement. 256 00:17:54,740 --> 00:17:56,158 Why was it left that way? 257 00:17:56,867 --> 00:18:00,079 It might not frighten you yet, but it will. 258 00:18:00,871 --> 00:18:02,456 What else didn't they tell you? 259 00:18:03,457 --> 00:18:06,752 - Okay. Let's go to school. - Okay, let's get going. 260 00:18:06,835 --> 00:18:08,128 Gonna be late for school. 261 00:18:11,256 --> 00:18:12,591 Come on, guys. Let's go. 262 00:18:14,760 --> 00:18:17,429 You have two children. I have seen them. 263 00:18:17,971 --> 00:18:19,306 Are there more on the way? 264 00:18:19,890 --> 00:18:22,017 Will you let Jack know I won't be in today? 265 00:18:22,101 --> 00:18:24,019 I got a family thing. Thank you. 266 00:18:25,062 --> 00:18:27,898 "You need to fill the house with young blood..." 267 00:18:27,981 --> 00:18:29,733 Better for me. 268 00:18:29,817 --> 00:18:32,194 It was greed that brought your children here. 269 00:18:32,277 --> 00:18:34,822 Once I know their names, I'll call to them 270 00:18:34,905 --> 00:18:37,157 - and draw them to me. - "...and draw them to me." 271 00:18:40,327 --> 00:18:41,495 Who am I? 272 00:18:41,578 --> 00:18:44,665 There are hundreds of cars that drive by each day. 273 00:18:44,748 --> 00:18:46,083 Maybe I am in one. 274 00:18:46,917 --> 00:18:49,962 Look out any of the windows in 657 Boulevard, 275 00:18:50,045 --> 00:18:52,339 at all the people who stroll by each day. 276 00:18:52,422 --> 00:18:54,925 - Uh, I think this way. - Maybe I am one. 277 00:18:55,008 --> 00:18:56,008 This way. 278 00:18:56,426 --> 00:18:58,554 This message will not be the last. 279 00:18:58,637 --> 00:19:00,222 Welcome, friends. 280 00:19:00,305 --> 00:19:01,390 "I am The Watcher." 281 00:19:04,268 --> 00:19:07,271 First, I'd like to say, you have every right to be upset. 282 00:19:07,855 --> 00:19:10,607 If I got a letter like that, I'd be a little scared too. 283 00:19:10,691 --> 00:19:12,025 Let's be clear, detective. 284 00:19:12,109 --> 00:19:14,862 Nobody's scared. We're pissed off, is what we are. 285 00:19:14,945 --> 00:19:17,906 Oh, I get it. But here's the good news. 286 00:19:18,866 --> 00:19:21,076 Westfield's maybe the safest town in America. 287 00:19:21,702 --> 00:19:25,205 And well, I've been on the force for many years now and in all my time, 288 00:19:25,289 --> 00:19:27,332 there've been zero instances in violent crime. 289 00:19:27,416 --> 00:19:28,959 There's no murders. 290 00:19:29,042 --> 00:19:31,336 We've had a few disappearances, but that's it. 291 00:19:31,420 --> 00:19:32,254 Disappearances? 292 00:19:32,337 --> 00:19:34,715 I got to say, I don't think you're in danger 293 00:19:35,215 --> 00:19:37,676 and I'm not sure there's much we can do, honestly. 294 00:19:37,759 --> 00:19:39,219 I think you could do a lot. 295 00:19:39,303 --> 00:19:41,096 You could analyze the handwriting, 296 00:19:41,180 --> 00:19:44,224 run DNA where they licked the stamp and the envelope? 297 00:19:46,351 --> 00:19:48,604 Sure, we could do that. 298 00:19:48,687 --> 00:19:49,855 It takes about a month, 299 00:19:49,938 --> 00:19:52,191 but if that makes you feel comfortable, great. 300 00:19:52,274 --> 00:19:55,235 But my gut tells me this is just a prank. 301 00:19:55,319 --> 00:19:57,863 What kind of person pulls a prank like this? 302 00:20:00,782 --> 00:20:04,786 Look, off the record, you've got a neighbor, Jasper Winslow. 303 00:20:04,870 --> 00:20:05,870 He's harmless. 304 00:20:05,913 --> 00:20:08,707 We occasionally get called 'cause he's doing something weird. 305 00:20:08,790 --> 00:20:10,584 Throwing pebbles at a screen door, 306 00:20:10,667 --> 00:20:13,253 or standing at someone's fridge making a sandwich. 307 00:20:13,795 --> 00:20:17,216 So, we just, uh, keep an eye on him. 308 00:20:17,883 --> 00:20:19,843 So you think he wrote this? 309 00:20:22,054 --> 00:20:23,430 Here's what we'll do. 310 00:20:23,513 --> 00:20:25,974 We'll run the DNA, and in the meantime, 311 00:20:26,058 --> 00:20:29,061 we'll make sure there's a squad car going by every few hours. 312 00:20:29,686 --> 00:20:32,105 It'll send a message we're looking out for you. 313 00:20:32,189 --> 00:20:35,025 We know how deep you had to dig to afford that place, 314 00:20:35,108 --> 00:20:36,735 so we want to make you feel welcome. 315 00:20:36,818 --> 00:20:38,445 We want to make you feel safe. 316 00:20:39,696 --> 00:20:41,990 And you are safe. Okay? 317 00:20:43,867 --> 00:20:45,619 What do you think he meant by that? 318 00:20:46,203 --> 00:20:49,873 How we had to dig deep to afford the house? How does he know? 319 00:21:05,681 --> 00:21:07,099 Hey there, neighbor. 320 00:21:08,058 --> 00:21:09,226 Hey! 321 00:21:09,309 --> 00:21:10,310 Uh... 322 00:21:11,019 --> 00:21:12,604 Can I ask what's going on here? 323 00:21:12,688 --> 00:21:14,147 Why you're in my garden? 324 00:21:14,690 --> 00:21:17,150 - I'm Dean. - And this is Mitch and I'm Maureen. 325 00:21:17,234 --> 00:21:19,027 - My friends call me Mo. - Big Mo. 326 00:21:19,111 --> 00:21:22,197 And we're wondering if your daughter could stop playing that piano. 327 00:21:22,281 --> 00:21:24,491 Or buy a keyboard. Maybe with some headphones? 328 00:21:24,574 --> 00:21:27,286 Hey, look, I'm sorry, I don't really understand 329 00:21:27,369 --> 00:21:29,538 because my wife and I can't get her to play it. 330 00:21:29,621 --> 00:21:32,291 And to answer your question, that you practically shouted, 331 00:21:32,374 --> 00:21:34,835 we're doing what we've done for the past 20 years, 332 00:21:34,918 --> 00:21:36,920 which is getting in our vitamin D 333 00:21:37,004 --> 00:21:39,589 and harvesting the wild arugula that's along the fence. 334 00:21:39,673 --> 00:21:41,717 We used to call it "rocket." Now it's all French. 335 00:21:41,800 --> 00:21:44,303 You got to call it "arugula" or else you're racist, 336 00:21:44,386 --> 00:21:46,054 or some PC bullshit like that. 337 00:21:46,138 --> 00:21:47,514 Okay. Ok, uh... 338 00:21:48,056 --> 00:21:50,183 Look, you are on my property. 339 00:21:53,312 --> 00:21:55,564 All I'm doing is harvesting the arugula 340 00:21:55,647 --> 00:21:58,483 that I planted and is migrated from my side of the fence. 341 00:21:58,567 --> 00:22:02,154 Can you just pick the arugula that's growing on your side of the fence? 342 00:22:02,237 --> 00:22:05,157 I just told you it migrated to this side of the fence! 343 00:22:06,700 --> 00:22:10,370 Here's how the sun goes... Full sun, full sun, blocked! 344 00:22:10,454 --> 00:22:13,749 Now, if you were arugula, which side of the fence would you pick? 345 00:22:13,832 --> 00:22:15,792 Basic fucking horticulture, friend. 346 00:22:16,793 --> 00:22:19,212 Well, hey, how did you get in here anyway? 347 00:22:19,796 --> 00:22:22,007 Through the hole in the bushes, Sherlock. 348 00:22:22,090 --> 00:22:24,051 Only been there for 50 years. 349 00:22:24,134 --> 00:22:25,260 Who is this guy? 350 00:22:25,344 --> 00:22:27,637 Did he even look at this house before he bought it? 351 00:22:32,768 --> 00:22:33,768 You know... 352 00:22:37,647 --> 00:22:39,024 Had you been nicer, 353 00:22:40,233 --> 00:22:41,318 you and us, 354 00:22:42,819 --> 00:22:44,654 we could have been friends. 355 00:22:44,738 --> 00:22:46,323 Because folks around here, 356 00:22:47,407 --> 00:22:49,076 we watch out for each other. 357 00:22:51,328 --> 00:22:54,039 Now I'm gonna be watching you for different reasons. 358 00:22:55,707 --> 00:22:56,833 Come on, Mitch. 359 00:22:58,377 --> 00:23:03,090 Let's go make the most delicious fucking salad of our entire lives. 360 00:23:03,173 --> 00:23:05,634 All that foliage. Keeps you young. 361 00:23:07,761 --> 00:23:09,221 It's good chatting with you. 362 00:23:10,389 --> 00:23:11,389 See you around. 363 00:23:14,142 --> 00:23:15,727 We'll still keep an eye on you. 364 00:23:20,774 --> 00:23:24,319 - Whoo! - Why would you buy your son a weasel? 365 00:23:24,403 --> 00:23:25,445 It's a ferret. 366 00:23:25,529 --> 00:23:28,323 It was just a reward for moving out here. 367 00:23:28,407 --> 00:23:29,616 He's a cute little guy. 368 00:23:29,699 --> 00:23:32,119 He pees everywhere... The ferret, not my son. 369 00:23:32,202 --> 00:23:34,121 Bye, Karen! Looking good. 370 00:23:35,122 --> 00:23:37,499 - Eat a dick, Stephanie. - What? 371 00:23:37,582 --> 00:23:39,292 - Yeah, bye. - Bye, guys. 372 00:23:40,252 --> 00:23:42,003 Oh, my God, I can't stand her. 373 00:23:42,087 --> 00:23:46,007 She's trying to bone my boss, Darren, and it's just... It's so embarrassing. 374 00:23:46,091 --> 00:23:47,259 Because you know what? 375 00:23:48,135 --> 00:23:51,138 This bitch is single and she's in the best shape of her life. 376 00:23:51,221 --> 00:23:53,682 Watch out, Darren. 377 00:23:53,765 --> 00:23:55,434 Get it, girl. You ready? 378 00:23:55,517 --> 00:23:58,520 Make it challenging. Oh, shit. 379 00:23:59,062 --> 00:24:00,480 What's wrong with a Prius? 380 00:24:01,064 --> 00:24:02,064 Oh, nothing... 381 00:24:03,150 --> 00:24:04,234 Nothing... 382 00:24:04,317 --> 00:24:06,445 ...I guess, you know, it's just, you know, 383 00:24:06,528 --> 00:24:11,074 how people present themselves in Westfield is, like, kind of a thing. 384 00:24:12,200 --> 00:24:14,536 Yeah, I just want a nice life. 385 00:24:14,619 --> 00:24:16,079 Well, you're gonna have that. 386 00:24:16,163 --> 00:24:19,749 I mean, you can have that, but you shouldn't be embarrassed 387 00:24:19,833 --> 00:24:23,211 or, you know, feel guilty about wanting the life, you know? 388 00:24:24,254 --> 00:24:25,839 I know you probably think, deep down, 389 00:24:25,922 --> 00:24:28,341 "I should live in squalor," you know, 390 00:24:28,425 --> 00:24:31,970 because you're an artist but... fuck that. 391 00:24:32,053 --> 00:24:35,390 I mean, this is what people want, you know? 392 00:24:35,474 --> 00:24:38,727 It's this. This is the life they want. 393 00:24:38,810 --> 00:24:40,187 All of this. 394 00:24:40,770 --> 00:24:42,647 You should have it. And you know why? 395 00:24:42,731 --> 00:24:45,442 'Cause you're rich. 396 00:24:45,525 --> 00:24:49,196 See, we're not rich, though. If I'm being honest... 397 00:24:51,031 --> 00:24:54,826 I mean, Dean's salary is okay, but, uh... 398 00:24:55,535 --> 00:24:58,246 and he is about to make partner, 399 00:24:58,330 --> 00:25:02,209 but we're... You know, we've had some troubles. 400 00:25:05,086 --> 00:25:06,171 Thank you. 401 00:25:06,713 --> 00:25:08,757 Are you talking... You're talking, like... 402 00:25:10,342 --> 00:25:12,469 Sorry, you're talking about financial trouble? 403 00:25:12,552 --> 00:25:13,553 Yeah. Yeah, I mean... 404 00:25:14,513 --> 00:25:16,598 - Really? - I shouldn't even bring it up. 405 00:25:16,681 --> 00:25:17,766 But... 406 00:25:17,849 --> 00:25:18,892 Shit. 407 00:25:18,975 --> 00:25:21,937 You know what it's like, you make a couple bad Investments 408 00:25:22,020 --> 00:25:25,273 and next thing you know, you're spending the next ten years 409 00:25:25,357 --> 00:25:26,816 trying to dig yourself out. 410 00:25:26,900 --> 00:25:28,652 Oh, God, yeah. 411 00:25:28,735 --> 00:25:30,195 So marriage, it's hard. 412 00:25:31,071 --> 00:25:32,364 Well, you know, right? 413 00:25:33,907 --> 00:25:36,201 What... What was your husband's name? 414 00:25:36,284 --> 00:25:37,994 His name was Rick Bluck. 415 00:25:38,078 --> 00:25:39,329 Bluck. 416 00:25:39,412 --> 00:25:41,039 I know. He sucked. 417 00:25:41,748 --> 00:25:43,333 He really did. He just, uh... 418 00:25:45,168 --> 00:25:48,255 And he was a real, like, pussy and he couldn't, like... 419 00:25:49,798 --> 00:25:51,132 He couldn't make his junk... 420 00:25:52,342 --> 00:25:53,635 He couldn't make his junk work. 421 00:25:54,219 --> 00:25:57,138 It was a mess. He tried to blame it on me, 422 00:25:57,222 --> 00:25:59,808 and it made me feel like garbage. 423 00:26:03,103 --> 00:26:05,021 He got in his car one day 424 00:26:05,105 --> 00:26:07,107 and, uh, he just, like, fucking left me. 425 00:26:08,567 --> 00:26:09,818 - Oh, God. - And, um... 426 00:26:11,152 --> 00:26:13,029 And it has really fucked with me. 427 00:26:14,573 --> 00:26:18,034 So then, you know, I'm not a mean person, but I thought, 428 00:26:19,786 --> 00:26:21,371 "Fuck you, Rick." 429 00:26:21,454 --> 00:26:25,625 "Fuck yourself. You go fuck yourself. I'm gonna fucking take you down." 430 00:26:25,709 --> 00:26:26,918 And you know what I did? 431 00:26:28,753 --> 00:26:31,089 I fucking took that house from him. 432 00:26:31,172 --> 00:26:34,759 I figured a way to take it and it's all mine now. 433 00:26:36,886 --> 00:26:38,763 And now he's fucked financially. 434 00:26:42,183 --> 00:26:45,604 And you know what? I am living my best life. 435 00:26:47,689 --> 00:26:49,441 And you should too. 436 00:26:54,696 --> 00:26:56,573 - Can I ask you something? - Mmm. 437 00:26:57,240 --> 00:26:59,284 - But please don't tell anybody. - Mm-mmm. 438 00:27:00,660 --> 00:27:05,206 Okay, a couple days ago, we got a really threatening letter. 439 00:27:06,249 --> 00:27:08,126 - What? - Yeah, about the house. 440 00:27:08,877 --> 00:27:11,004 Really creepy, addressed to us. 441 00:27:11,087 --> 00:27:13,340 Said they were watching the house. 442 00:27:13,423 --> 00:27:15,008 They were watching us. 443 00:27:16,051 --> 00:27:17,802 - Jesus. - Yeah. 444 00:27:17,886 --> 00:27:19,804 Creepy. Did you call the cops? 445 00:27:19,888 --> 00:27:22,515 Yeah, but they say there's not much they can do. 446 00:27:23,058 --> 00:27:25,185 You know, I was thinking about it 447 00:27:25,268 --> 00:27:27,812 and I thought maybe it's someone we outbid, 448 00:27:28,480 --> 00:27:30,982 'cause people can be weird about that stuff, right? 449 00:27:31,608 --> 00:27:32,608 Mmm. 450 00:27:32,984 --> 00:27:35,445 I mean, there were multiple bidders, right? 451 00:27:36,196 --> 00:27:37,864 Could you find out who they were? 452 00:27:37,947 --> 00:27:39,658 Because that would be so helpful. 453 00:27:41,117 --> 00:27:42,160 Yeah, sure. 454 00:27:47,040 --> 00:27:49,876 Watch this. Watch this, guys. It's a trick. Here, look. 455 00:27:49,959 --> 00:27:51,419 Can you get him off the table? 456 00:27:51,503 --> 00:27:54,589 - Look at that! It's a great trick. - See? Isn't that cool? 457 00:27:54,673 --> 00:27:55,983 - Yeah. - It's not a trick. 458 00:27:56,007 --> 00:27:57,842 He's just standing up to eat some food. 459 00:27:57,926 --> 00:27:59,761 I'll teach him how to ride the dumbwaiter. 460 00:27:59,844 --> 00:28:01,888 - Absolutely not. - Be careful, please. 461 00:28:01,971 --> 00:28:04,099 - Come on, it'll be a fun ride. - Honey. Hey. 462 00:28:04,683 --> 00:28:06,643 We got him that to feel comfortable in the house 463 00:28:06,726 --> 00:28:08,687 and you're the one who said yes to a ferret. 464 00:28:08,770 --> 00:28:11,648 It's the ferret I'm worried about getting too comfortable. 465 00:28:12,357 --> 00:28:14,234 Ellie, where'd you get that shirt? 466 00:28:15,026 --> 00:28:16,528 Your bra strap's sticking out. 467 00:28:17,779 --> 00:28:19,364 - So? - What do you mean, "So"? 468 00:28:19,447 --> 00:28:20,865 We've got neighbors. 469 00:28:20,949 --> 00:28:24,077 Careful what kind of message you want to project, okay? 470 00:28:24,160 --> 00:28:26,079 - Dad, come on! - What, "Come on"? 471 00:28:31,960 --> 00:28:32,960 Thank you. 472 00:28:34,003 --> 00:28:35,505 You gonna practice your piano now? 473 00:28:37,090 --> 00:28:38,258 What's gotten into you? 474 00:28:39,008 --> 00:28:40,969 You never used to be like this. 475 00:28:41,928 --> 00:28:42,971 Honestly. 476 00:28:45,181 --> 00:28:50,061 You know, we always talked about raising a strong young woman 477 00:28:50,145 --> 00:28:52,272 who owned her sexuality. 478 00:28:52,355 --> 00:28:54,774 What? She's just growing up way too fast. 479 00:28:56,234 --> 00:28:57,068 Hmm. 480 00:28:57,152 --> 00:29:00,613 Don't worry, buddy. Don't be scared. It's gonna be fine. 481 00:29:22,510 --> 00:29:23,595 Boo. 482 00:29:24,721 --> 00:29:27,015 Carter! What? 483 00:29:27,724 --> 00:29:29,559 - What the fucking hell? - What? 484 00:29:29,642 --> 00:29:31,060 Get the fuck up! 485 00:29:31,144 --> 00:29:32,854 - Oh, my God! - Get up! 486 00:29:32,937 --> 00:29:34,457 - What happened? - Get out of my house! 487 00:29:34,522 --> 00:29:36,691 - He was in there. - He was in the dumbwaiter? 488 00:29:39,360 --> 00:29:40,278 Ow! 489 00:29:40,361 --> 00:29:42,489 Do not come back to our house again! 490 00:29:42,572 --> 00:29:44,908 Stay in your cage or wherever you came from! 491 00:29:44,991 --> 00:29:45,867 Stop this! 492 00:29:45,950 --> 00:29:47,577 Get out! And you stay out! 493 00:29:47,660 --> 00:29:49,078 What are you doing? 494 00:29:49,162 --> 00:29:51,039 Are you all right? 495 00:29:51,122 --> 00:29:54,375 Oh, my God. What... What was he... 496 00:29:54,459 --> 00:29:56,211 - Was he in the dumbwaiter? - Yeah. 497 00:29:56,294 --> 00:29:57,962 Well, my a thousand apologies. 498 00:29:58,046 --> 00:30:00,840 The last owners let him do that. He's harmless. 499 00:30:00,924 --> 00:30:04,552 If I find you in my house again, I'mma fuck you up, Jasper. Okay? 500 00:30:04,636 --> 00:30:07,972 Did you just threaten him? What is wrong with you? 501 00:30:08,056 --> 00:30:09,140 What's wrong with me? 502 00:30:09,224 --> 00:30:12,393 I'm not the one that broke in and rode the dumbwaiter, lady. 503 00:30:12,477 --> 00:30:15,563 All the previous owners were just fine with him doing that. 504 00:30:15,647 --> 00:30:18,525 Every owner for the past 60 years. 505 00:30:18,608 --> 00:30:21,945 To a person, that dumbwaiter was their favorite part of the house. 506 00:30:22,028 --> 00:30:23,822 They loved that dumbwaiter. 507 00:30:23,905 --> 00:30:26,991 And they loved that Jasper loves playing in it. 508 00:30:27,075 --> 00:30:30,662 And that's why the Preservation Society works so hard to keep it. 509 00:30:30,745 --> 00:30:33,164 Look, I don't know many people with a dumbwaiter, 510 00:30:33,248 --> 00:30:34,833 but I don't know anybody who'd be okay 511 00:30:34,916 --> 00:30:37,252 with a stranger breaking in and riding on it. 512 00:30:37,335 --> 00:30:39,879 That's what's wrong with the world these days. 513 00:30:39,963 --> 00:30:42,715 The word "neighbor" just doesn't mean what it used to. 514 00:30:42,799 --> 00:30:46,135 Okay. Okay, how about we just say no one rides the dumbwaiter. 515 00:30:46,219 --> 00:30:47,846 - Better idea... - Okay? Period. 516 00:30:47,929 --> 00:30:49,931 I hate to break it to you, Professor McGonagall, 517 00:30:50,014 --> 00:30:52,392 but we're gonna do some renovation in the house. 518 00:30:52,475 --> 00:30:54,894 I'm thinking about ripping out the dumbwaiter. 519 00:30:54,978 --> 00:30:55,979 You wouldn't dare. 520 00:30:56,062 --> 00:31:00,024 I'll just tell the Preservation Society that, uh, we don't need a dumbwaiter 521 00:31:00,108 --> 00:31:04,571 because we plan on having our meals in the dining room, together, 522 00:31:04,654 --> 00:31:06,114 like a normal family. 523 00:31:06,197 --> 00:31:10,493 Not on multi-levels or whatever they used to do on Downton-Fucking-Abbey. 524 00:31:10,577 --> 00:31:12,996 I see. That's what you think of American history. 525 00:31:13,079 --> 00:31:14,497 Just... Complete disregard. 526 00:31:14,581 --> 00:31:18,251 So, what else are you planning on doing around this house? 527 00:31:18,334 --> 00:31:21,921 Maybe tearing out all these annoying trees? 528 00:31:22,005 --> 00:31:24,591 Yeah, I am, I'm gonna rip out all the annoying trees. 529 00:31:24,674 --> 00:31:25,508 No, we are not. 530 00:31:25,592 --> 00:31:29,262 - Don't even think of it. My God. - We are now, so I can upset this... 531 00:31:30,221 --> 00:31:33,057 You see that oak tree right there? 532 00:31:33,141 --> 00:31:34,684 That is a Sawtooth Oak, 533 00:31:34,767 --> 00:31:38,104 - about to celebrate its 100th birthday. - She's out of her mind. 534 00:31:38,730 --> 00:31:42,442 That tree is an integral part of this community. 535 00:31:42,525 --> 00:31:44,527 Something you will never be. 536 00:31:44,611 --> 00:31:47,238 - A couple of yuppies waltzing in... - Did she call us yuppies? 537 00:31:47,322 --> 00:31:49,282 ...thinking you can do whatever you want. 538 00:31:49,824 --> 00:31:51,367 Trees have memories, you know, 539 00:31:51,451 --> 00:31:54,120 and they can talk to each other through their roots. 540 00:31:54,662 --> 00:31:57,749 That's not science fiction, that's science fact. 541 00:31:58,333 --> 00:32:01,461 And it happened, just a few months ago. 542 00:32:01,544 --> 00:32:04,422 Horrible yuppie couple came in here, 543 00:32:04,505 --> 00:32:07,508 chopped down a 90-year-old chinquapin tree. 544 00:32:07,592 --> 00:32:11,721 Didn't get a permit, didn't even use the wood to make baby cradles. 545 00:32:11,804 --> 00:32:15,350 Everyone knows that Chinquapin Oak makes the finest cradles. 546 00:32:15,433 --> 00:32:18,645 Okay, you know what? You are welcome to keep acting 547 00:32:18,728 --> 00:32:20,313 like a raving lunatic, 548 00:32:20,396 --> 00:32:23,900 but I have to invite you off my property. Be a lunatic on your own property. 549 00:32:23,983 --> 00:32:25,401 Real comedian. 550 00:32:25,485 --> 00:32:26,653 - Thank you. - Good night. 551 00:32:26,736 --> 00:32:28,947 Well, you better watch yourself, funny guy. 552 00:32:29,030 --> 00:32:30,030 What? 553 00:32:30,949 --> 00:32:32,825 I got my eye on you. 554 00:32:37,872 --> 00:32:39,874 Just ignore. Come on. 555 00:32:41,000 --> 00:32:43,211 We are getting an alarm. 556 00:32:43,711 --> 00:32:45,254 Save the trees. 557 00:33:01,354 --> 00:33:06,734 Hi. Uh, I'm Dakota with Vanguard Security Solutions. 558 00:33:06,818 --> 00:33:09,487 Hi. Yeah, come on in. 559 00:33:10,071 --> 00:33:11,698 Yeah. Thank you. 560 00:33:14,158 --> 00:33:17,245 - Sensors on every door, every window. - Okay. 561 00:33:17,328 --> 00:33:19,288 And, uh, yeah. 562 00:33:19,372 --> 00:33:22,583 Oh, and how many cameras do you think we need outside? 563 00:33:24,460 --> 00:33:25,920 Probably ten. 564 00:33:26,004 --> 00:33:29,507 Three in front, two on each side, and then another three in the back. 565 00:33:29,590 --> 00:33:31,009 - Something like that. - Right. 566 00:33:31,092 --> 00:33:33,761 - That may be overkill. - That's okay. Overkill's good. 567 00:33:33,845 --> 00:33:36,514 Cool, cool. Those will take a minute to install. 568 00:33:37,015 --> 00:33:39,851 - I just gotta order some stuff. - Look, I just gotta ask. 569 00:33:39,934 --> 00:33:42,770 How much do you think this is going to cost us? Ballpark. 570 00:33:42,854 --> 00:33:43,855 Ballpark? 571 00:33:43,938 --> 00:33:45,481 Ballpark... 572 00:33:45,565 --> 00:33:47,066 I think maybe $7,000. 573 00:33:48,151 --> 00:33:49,151 Are you serious? 574 00:33:49,193 --> 00:33:51,029 Well, I can look at numbers again. 575 00:33:51,112 --> 00:33:53,656 No, that's okay, $7,000 is great. 576 00:33:53,740 --> 00:33:56,576 How can you afford to charge so little? 577 00:33:57,660 --> 00:33:59,328 Well, it's a young company. 578 00:33:59,412 --> 00:34:01,539 I'm still trying to break into this market. 579 00:34:01,622 --> 00:34:03,499 - It's your company? - Yes. 580 00:34:03,583 --> 00:34:06,210 Wait, how... How old are you? 581 00:34:06,294 --> 00:34:08,296 Uh... Just turned 19, 582 00:34:08,379 --> 00:34:11,257 but I was always kind of a savant with this kind of stuff. 583 00:34:11,340 --> 00:34:13,760 You know, tech, gadgets, computers... 584 00:34:13,843 --> 00:34:16,179 You know what? You got a deal. You're hired. 585 00:34:16,262 --> 00:34:18,473 - Thank you, sir. - Okay? Seven thousand. 586 00:34:18,556 --> 00:34:20,058 - Not a penny more. - We have a deal. 587 00:34:20,141 --> 00:34:21,476 Okay, very good. 588 00:34:21,559 --> 00:34:23,478 Have a look around, I'm running late for work. 589 00:34:23,561 --> 00:34:26,314 Okay. Thank you. Great meeting you both. 590 00:34:47,168 --> 00:34:48,168 Hey. 591 00:34:49,712 --> 00:34:50,712 Who are you? 592 00:34:51,130 --> 00:34:52,215 Uh... 593 00:34:52,298 --> 00:34:53,591 Just the alarm guy. 594 00:34:59,263 --> 00:35:01,474 So, where you off to? 595 00:35:03,810 --> 00:35:06,813 Don't get any ideas. I'm jailbait, creep. 596 00:37:20,696 --> 00:37:22,448 What do you mean there's nothing you can do? 597 00:37:22,531 --> 00:37:24,909 - You don't know someone broke in. - What do you... 598 00:37:24,992 --> 00:37:27,828 All the doors were locked. No signs of forced entry. 599 00:37:27,912 --> 00:37:31,207 Look, I know you're upset, but let's not jump to conclusions here. 600 00:37:31,290 --> 00:37:33,084 All we got is a dead ferret. 601 00:37:33,167 --> 00:37:36,295 So, you're saying the ferret killed himself? 602 00:37:36,379 --> 00:37:37,922 I'm saying, I don't know. 603 00:37:38,005 --> 00:37:40,967 He got out of his cage. He escaped, right? 604 00:37:41,050 --> 00:37:43,094 He, uh... Maybe he, uh... 605 00:37:44,136 --> 00:37:46,472 I don't know, he could... Could've run into a wall. 606 00:37:46,555 --> 00:37:48,808 How much you think a ferret weights? 607 00:37:48,891 --> 00:37:50,726 What's that? About a pound, right? 608 00:37:50,810 --> 00:37:51,644 Probably. Yeah. 609 00:37:51,727 --> 00:37:54,146 Right, so how fast do you think a suicidal ferret 610 00:37:54,230 --> 00:37:56,065 would have to be running into a wall 611 00:37:56,148 --> 00:37:58,651 to get enough momentum to crush his own fucking skull. 612 00:37:58,734 --> 00:38:00,504 - Dean... - What the fuck with this guy? 613 00:38:00,528 --> 00:38:03,990 - Mr. Brannock, I am doing my job here. - No, you're not doing your job. 614 00:38:04,073 --> 00:38:07,034 If you were, you'd be arresting that psychopath who lives next door. 615 00:38:07,118 --> 00:38:08,703 What was he doing yesterday? 616 00:38:08,786 --> 00:38:09,954 Calm down. 617 00:38:10,454 --> 00:38:12,915 This is an open investigation, that is ongoing, 618 00:38:12,999 --> 00:38:15,876 and we had patrol pass your house three times last night. 619 00:38:15,960 --> 00:38:18,045 10:00 p.m., midnight, 2:00 a.m. 620 00:38:18,129 --> 00:38:22,425 Now, if you'd like us to have a squad car go by every hour, 621 00:38:22,508 --> 00:38:23,592 I'm happy to do that. 622 00:38:23,676 --> 00:38:27,430 In the meantime, you got that alarm guy working upstairs. 623 00:38:28,597 --> 00:38:32,977 So, get that system set and then we can talk additional steps. 624 00:38:33,561 --> 00:38:35,813 Thanks for the coffee. I'll show myself out. 625 00:38:41,319 --> 00:38:42,194 I... 626 00:38:47,241 --> 00:38:48,284 Hey. 627 00:38:49,660 --> 00:38:50,953 How's he doing? 628 00:38:51,037 --> 00:38:52,913 He's okay, he just wants to be alone. 629 00:38:52,997 --> 00:38:56,125 Hey, Ellie, again with the lipstick? 630 00:38:56,208 --> 00:38:58,294 Okay, seriously? I'm just in my room. 631 00:38:58,377 --> 00:38:59,962 Okay, I'm not going anywhere. 632 00:39:00,046 --> 00:39:02,131 I can do whatever I want in my own room, Dad. 633 00:39:02,214 --> 00:39:03,214 Well, actually... 634 00:39:03,257 --> 00:39:04,257 Dean... 635 00:39:05,051 --> 00:39:07,303 It's lipstick. Leave her alone. 636 00:39:09,013 --> 00:39:10,181 I'm going to work. 637 00:39:25,905 --> 00:39:26,905 Hmm. 638 00:39:27,615 --> 00:39:29,658 - Love the lipstick. - Shut up, creeper. 639 00:39:50,763 --> 00:39:52,014 I'm late, I know. 640 00:39:53,140 --> 00:39:54,140 How's my boy? 641 00:39:55,476 --> 00:39:58,354 He was quiet. Picked at his food. 642 00:40:00,189 --> 00:40:01,273 I'll go check on him. 643 00:40:12,576 --> 00:40:13,576 Hey, buddy. 644 00:40:18,749 --> 00:40:19,749 Cool. 645 00:40:20,126 --> 00:40:23,254 How you feeling? Hmm? What's the matter? 646 00:40:23,337 --> 00:40:24,337 Hmm. 647 00:40:27,049 --> 00:40:28,049 What is it? 648 00:40:29,510 --> 00:40:30,636 - Dad? - Yeah? 649 00:40:32,555 --> 00:40:34,014 Can you keep us safe? 650 00:40:40,729 --> 00:40:42,273 Nice. Fist bump. 651 00:40:53,200 --> 00:40:54,200 Okay. 652 00:40:55,703 --> 00:40:57,121 - Good night, Dad. - Okay. 653 00:40:57,204 --> 00:40:59,123 - I love you. - I love you, too. 654 00:41:11,802 --> 00:41:13,762 - Night, honey. - Night, Dad. 655 00:41:54,136 --> 00:41:55,679 Motherfuckers. 656 00:42:28,420 --> 00:42:30,673 - This is Karen. - Leave a message. 657 00:42:30,756 --> 00:42:33,467 Hey, it's Nora. Sorry, I know it's early. 658 00:42:34,093 --> 00:42:37,096 But, listen, I was wondering if you were able to find out anything 659 00:42:37,179 --> 00:42:39,348 about those other bids. Uh... 660 00:42:39,431 --> 00:42:41,809 Can you give me a call? Okay. 661 00:42:42,560 --> 00:42:45,729 Oh, and I have some exciting news. 662 00:42:46,897 --> 00:42:48,607 Thanks for seeing me today. 663 00:42:49,400 --> 00:42:51,235 I'd like to become a member. 664 00:43:25,936 --> 00:43:27,980 Mr. and Mrs. Brannock, 665 00:43:28,063 --> 00:43:30,608 I am pleased to know your names now 666 00:43:30,691 --> 00:43:33,527 and the names of the young blood you have brought me. 667 00:43:34,820 --> 00:43:36,780 You certainly say their names often. 668 00:43:37,573 --> 00:43:39,408 Ellie. Carter. 669 00:43:40,034 --> 00:43:43,162 Ellie is a lovely pianist with delicate fingers. 670 00:43:48,709 --> 00:43:51,587 657 Boulevard is happy you're here. 671 00:43:53,881 --> 00:43:57,760 It's been years since young blood roamed the hallways of the house. 672 00:43:57,843 --> 00:44:00,429 Have you found all the secrets it holds yet? 673 00:44:00,512 --> 00:44:03,265 Will the young blood play in the basement 674 00:44:03,349 --> 00:44:06,393 or are they too afraid to go down there alone? 675 00:44:06,477 --> 00:44:08,729 I would be very afraid if I were them. 676 00:44:08,812 --> 00:44:11,774 It is far away from the rest of the house. 677 00:44:11,857 --> 00:44:14,610 If you were upstairs, you would never hear them scream. 678 00:44:14,693 --> 00:44:15,693 What's going on? 679 00:44:16,654 --> 00:44:18,155 Will they sleep in the attic? 680 00:44:18,906 --> 00:44:21,283 Or will you all sleep on the second floor? 681 00:44:21,367 --> 00:44:23,661 Who has the bedrooms facing the street? 682 00:44:24,703 --> 00:44:27,706 It will help me to know who is in which bedroom. 683 00:44:28,290 --> 00:44:30,084 Then I can plan better. 684 00:44:30,709 --> 00:44:34,922 All of the windows and doors at 657 Boulevard allow me to watch you 685 00:44:35,005 --> 00:44:37,424 and to track you as you move through the house. 686 00:44:38,384 --> 00:44:39,718 Who am I? 687 00:44:39,802 --> 00:44:41,345 I am The Watcher, 688 00:44:41,428 --> 00:44:44,848 and have been in control of 657 Boulevard 689 00:44:44,932 --> 00:44:47,393 for the better part of two decades now. 690 00:44:48,352 --> 00:44:50,646 The last family turned it over to you. 691 00:44:51,230 --> 00:44:55,317 It was their time to move on and kindly sold it when I asked them to. 692 00:44:56,026 --> 00:44:58,779 657 Boulevard is my job now... 693 00:44:58,862 --> 00:44:59,697 Dean? 694 00:44:59,780 --> 00:45:01,365 ...my life, my obsession, 695 00:45:02,199 --> 00:45:05,035 and now you are, too, Brannock family. 696 00:45:05,536 --> 00:45:07,621 Welcome to the product of your greed. 697 00:45:08,122 --> 00:45:12,459 Greed is what brought the past three families to 657 Boulevard. 698 00:45:12,543 --> 00:45:15,337 And now it has brought you to me. 699 00:45:15,421 --> 00:45:16,547 Welcome. 700 00:45:16,630 --> 00:45:18,757 You know I will be watching. 53092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.