All language subtitles for The.Dry.S01E08.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,200 --> 00:00:31,200 So... 2 00:00:32,800 --> 00:00:33,896 What time's the party? 3 00:00:33,920 --> 00:00:35,280 Oh, they'll be started early. 4 00:00:35,760 --> 00:00:38,240 Hoping relatives die off by nine. 5 00:00:38,640 --> 00:00:40,200 Free food? Fat chance. 6 00:00:40,680 --> 00:00:41,720 Vultures. 7 00:00:44,280 --> 00:00:45,816 I err, I texted Caroline. 8 00:00:45,840 --> 00:00:48,256 I'm not sure if she's upset with me for... 9 00:00:48,280 --> 00:00:49,600 She understands. 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,216 I could always pop in. 11 00:00:52,240 --> 00:00:54,960 My flight's not until... No need, honestly. 12 00:00:56,040 --> 00:00:57,560 It's her engagement party. 13 00:00:57,680 --> 00:00:59,040 Ah, she'll be hammered. 14 00:00:59,640 --> 00:01:00,840 She won't even notice. 15 00:01:03,760 --> 00:01:05,656 Will you be okay here on those? 16 00:01:05,680 --> 00:01:06,680 I have Ant. 17 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 And me. 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,320 Main thing is you look after yourself. 19 00:01:12,800 --> 00:01:14,040 You're happy in London. 20 00:01:18,200 --> 00:01:21,240 Right. I've a few bits to do, so... 21 00:01:24,640 --> 00:01:26,856 I've put a little bit into your account 22 00:01:26,880 --> 00:01:28,520 just till you're back on your feet. 23 00:01:29,280 --> 00:01:30,280 I'll pay you back. 24 00:01:30,600 --> 00:01:31,600 Ah. 25 00:01:32,320 --> 00:01:33,640 I won't walk you out. 26 00:02:15,360 --> 00:02:16,880 [DOOR SLAMS SHUT] 27 00:02:19,360 --> 00:02:20,696 She's better off. 28 00:02:20,720 --> 00:02:22,240 Absolutely. Totally. 29 00:02:22,920 --> 00:02:24,176 Much better off. 30 00:02:24,200 --> 00:02:25,240 Mmm. 31 00:02:26,000 --> 00:02:27,880 Can I make anyone a cup of tea? 32 00:02:28,160 --> 00:02:29,640 And where would you do that? 33 00:02:30,640 --> 00:02:31,920 Nowhere. 34 00:02:54,040 --> 00:02:55,200 You look good. 35 00:02:56,680 --> 00:02:58,680 I mean you always do, you jammy bastard. 36 00:03:03,400 --> 00:03:04,656 Remember that time you went 37 00:03:04,680 --> 00:03:06,096 straight to Aunty Ag's birthday party 38 00:03:06,120 --> 00:03:08,256 from an all-nighter and all she could talk about 39 00:03:08,280 --> 00:03:09,640 was how handsome you looked? 40 00:03:12,720 --> 00:03:14,160 And she said I looked fat. 41 00:03:20,240 --> 00:03:21,360 I miss you. 42 00:03:25,120 --> 00:03:26,440 I miss you every day. 43 00:03:54,560 --> 00:03:56,680 No, sorry! It's way too nice. 44 00:03:57,000 --> 00:04:01,320 I'll swap you for, oh, Saint Anthony, 45 00:04:02,440 --> 00:04:03,640 courtesy of Granny. 46 00:04:07,520 --> 00:04:10,200 She was a total piss head, by the way! 47 00:04:11,240 --> 00:04:12,280 [MELANCHOLIC MUSIC] 48 00:04:23,040 --> 00:04:24,800 You're not allowed to lie on graves. 49 00:04:26,720 --> 00:04:27,760 Why? 50 00:04:28,280 --> 00:04:29,320 [JAUNTY MUSIC] 51 00:04:43,240 --> 00:04:44,560 I'm not sure about this. 52 00:04:47,160 --> 00:04:50,600 Is it the font, or...? No, about tonight. 53 00:04:50,880 --> 00:04:52,080 The sex thing. 54 00:04:52,560 --> 00:04:53,816 I thought you wanted to. 55 00:04:53,840 --> 00:04:57,760 I do want to. It's just it can't be anyone we know. 56 00:04:59,080 --> 00:05:00,840 But we've invited everyone we know. 57 00:05:01,120 --> 00:05:03,216 Rory, it's our first time! It should be special! 58 00:05:03,240 --> 00:05:04,097 I know! 59 00:05:04,121 --> 00:05:05,680 We should never see them again! 60 00:05:05,880 --> 00:05:06,920 No. 61 00:05:07,720 --> 00:05:08,760 Okay. 62 00:05:08,920 --> 00:05:09,960 [JAUNTY MUSIC] 63 00:05:12,880 --> 00:05:14,160 Banner looks great. 64 00:05:21,080 --> 00:05:22,600 [DOOR BELL CHIMES] 65 00:05:37,600 --> 00:05:39,400 Ah. I just came to drop this. 66 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 Hmm. 67 00:05:41,600 --> 00:05:43,360 Most women like flowers. 68 00:05:44,440 --> 00:05:46,360 Should I have brought flowers? 69 00:05:46,840 --> 00:05:48,200 What are you doing here? 70 00:05:48,800 --> 00:05:50,640 You're not answering my calls. 71 00:05:50,720 --> 00:05:51,736 I told you. 72 00:05:51,760 --> 00:05:53,656 I don't want a serious relationship. 73 00:05:53,680 --> 00:05:55,856 I don't want a serious relationship either! 74 00:05:55,880 --> 00:05:57,296 You said you were in love 75 00:05:57,320 --> 00:05:58,696 and you moved into my flat. 76 00:05:58,720 --> 00:06:00,640 Okay, that was a bit... 77 00:06:01,080 --> 00:06:04,160 But can we not just go back to how it was before? 78 00:06:06,160 --> 00:06:07,656 You changed my life, Mina. 79 00:06:07,680 --> 00:06:08,960 You healed me. 80 00:06:09,760 --> 00:06:11,800 I am an acupuncturist. It's what I do. 81 00:06:12,080 --> 00:06:15,120 But I don't want to have to help people all of the time. 82 00:06:16,120 --> 00:06:18,320 Tom, you're a nice man. 83 00:06:18,720 --> 00:06:20,280 We have nice sex. 84 00:06:20,720 --> 00:06:22,656 But you have too much baggage. 85 00:06:22,680 --> 00:06:23,696 No, I don't! 86 00:06:23,720 --> 00:06:26,016 I mean, I did I think maybe. 87 00:06:26,040 --> 00:06:27,400 But, I mean, now... 88 00:06:27,600 --> 00:06:29,056 Sorry, carry on. 89 00:06:29,080 --> 00:06:30,320 It's too complicated. 90 00:06:30,520 --> 00:06:31,680 It doesn't have to be. 91 00:06:32,240 --> 00:06:33,416 It can be meaningless. 92 00:06:33,440 --> 00:06:36,040 It can just be meaningless, casual sex. 93 00:06:36,960 --> 00:06:38,360 And you'd be happy with this? 94 00:06:38,560 --> 00:06:39,600 Yes. 95 00:06:40,200 --> 00:06:41,840 Are you sure? Absolutely. 96 00:06:46,320 --> 00:06:47,736 Can it mean a little bit? 97 00:06:47,760 --> 00:06:48,800 [JAUNTY MUSIC] 98 00:07:05,560 --> 00:07:06,600 Karen? 99 00:07:07,200 --> 00:07:09,736 Jesus! You frightened the shite out of me! 100 00:07:09,760 --> 00:07:11,200 Are you trying the dresses on? 101 00:07:11,880 --> 00:07:13,016 I can't fucking sell them 102 00:07:13,040 --> 00:07:14,920 if I don't know what they're like on. 103 00:07:15,360 --> 00:07:16,560 What is it like on? 104 00:07:16,880 --> 00:07:18,520 Does it make me arse look huge? 105 00:07:21,080 --> 00:07:22,360 I'm going back to London. 106 00:07:22,960 --> 00:07:24,560 I just came to say goodbye. 107 00:07:26,120 --> 00:07:27,160 What's in the bottle? 108 00:07:29,320 --> 00:07:30,360 Water. 109 00:07:30,440 --> 00:07:33,320 Oh. Can I have a swig? 110 00:07:34,960 --> 00:07:36,000 No. 111 00:07:36,920 --> 00:07:38,760 I fucking knew it. 112 00:07:38,960 --> 00:07:40,200 I knew it. 113 00:07:41,280 --> 00:07:42,360 Okay, look. 114 00:07:42,760 --> 00:07:44,256 There's a meeting in an hour. 115 00:07:44,280 --> 00:07:45,456 I'll change and we can... 116 00:07:45,480 --> 00:07:46,816 I'm not going to a meeting drunk. 117 00:07:46,840 --> 00:07:48,376 I went to all my meetings drunk 118 00:07:48,400 --> 00:07:49,640 for the first two years. 119 00:07:49,960 --> 00:07:51,256 Just came to say goodbye. 120 00:07:51,280 --> 00:07:52,856 Do you think that's a good idea? 121 00:07:52,880 --> 00:07:54,000 Everyone else does. 122 00:07:54,360 --> 00:07:55,816 What about your recovery? 123 00:07:55,840 --> 00:07:57,320 I've been drinking all week. 124 00:07:57,720 --> 00:07:59,640 Glass of wine here, vodka there. 125 00:07:59,800 --> 00:08:01,576 Didn't binge. No one even noticed. 126 00:08:01,600 --> 00:08:03,840 Ah, yeah. You just have to manage it. 127 00:08:04,000 --> 00:08:04,937 Except you can't 128 00:08:04,961 --> 00:08:06,656 because you're a fucking alcoholic! 129 00:08:06,680 --> 00:08:08,240 Maybe it was just a phase. 130 00:08:08,280 --> 00:08:10,680 Says the girl with the gin in the water bottle. 131 00:08:11,920 --> 00:08:13,160 Vodka, actually. 132 00:08:13,640 --> 00:08:15,600 It's one day at time for a reason. 133 00:08:15,920 --> 00:08:17,336 You fell off the wagon today. 134 00:08:17,360 --> 00:08:18,177 It's okay. 135 00:08:18,201 --> 00:08:20,536 You get back up and you start again tomorrow. 136 00:08:20,560 --> 00:08:21,816 You don't get to wipe the slate 137 00:08:21,840 --> 00:08:23,136 and start again whenever it suits. 138 00:08:23,160 --> 00:08:25,040 Some things you don't get to do over. 139 00:08:26,160 --> 00:08:28,720 By the way, I didn't do my moral inventory. 140 00:08:29,960 --> 00:08:30,937 Because it s bullshit! 141 00:08:30,961 --> 00:08:32,216 This is your mask, Shiv. 142 00:08:32,240 --> 00:08:34,496 This is how you face the world because you're scared. 143 00:08:34,520 --> 00:08:35,760 It's not the real you. 144 00:08:35,800 --> 00:08:36,777 No of fence, Karen, 145 00:08:36,801 --> 00:08:38,320 you don't know the real me. 146 00:08:39,840 --> 00:08:42,176 You're a weirdo that I met in a room 147 00:08:42,200 --> 00:08:43,137 full of weirdos. 148 00:08:43,161 --> 00:08:45,040 In real life we'd never even be friends. 149 00:08:46,040 --> 00:08:50,080 And yes, that dress does make your arse look huge. 150 00:08:50,520 --> 00:08:52,856 You look fucking ridiculous. 151 00:08:52,880 --> 00:08:53,920 [MELANCHOLIC MUSIC] 152 00:09:13,040 --> 00:09:14,080 I need a pen. 153 00:09:39,560 --> 00:09:41,360 What is that, a novel, or...? 154 00:09:44,920 --> 00:09:46,120 Moral inventory. 155 00:09:49,040 --> 00:09:51,920 Are you a high-functioning alcoholic? 156 00:09:52,520 --> 00:09:55,120 I'm a low-functioning alcoholic. 157 00:09:56,560 --> 00:09:57,840 I'm a CEO. 158 00:09:57,960 --> 00:10:00,256 I wouldn't trust me with the keys to a padlock, 159 00:10:00,280 --> 00:10:03,056 never mind a multinational corporation, 160 00:10:03,080 --> 00:10:04,400 but, hey. 161 00:10:16,600 --> 00:10:18,600 I'm missing my sister's engagement party. 162 00:10:19,040 --> 00:10:21,136 You can't miss your sister s engagement party. 163 00:10:21,160 --> 00:10:22,176 It's family. 164 00:10:22,200 --> 00:10:23,840 My family don't like me. 165 00:10:24,640 --> 00:10:26,080 They don't get a choice. 166 00:10:28,680 --> 00:10:29,720 PLAYFUL MUSIC 167 00:10:33,120 --> 00:10:34,240 I'm going to that party. 168 00:10:34,360 --> 00:10:35,560 Yes, you are! 169 00:10:36,680 --> 00:10:38,480 I'm gonna be the best fucking guest there! 170 00:10:38,520 --> 00:10:39,816 Yes, you fucking are! Yep. 171 00:10:39,840 --> 00:10:40,856 Yeah! Mm-hmm. 172 00:10:40,880 --> 00:10:42,280 Mmm. You go, girl. 173 00:10:42,320 --> 00:10:43,137 Yeah. Yeah. 174 00:10:43,161 --> 00:10:44,360 Yeah. You go. 175 00:10:47,600 --> 00:10:49,360 I should probably call my sponsor. 176 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 She's much better off in London. 177 00:10:57,320 --> 00:10:58,360 Yeah. 178 00:10:59,440 --> 00:11:01,056 Rory, you want to take things slow 179 00:11:01,080 --> 00:11:03,440 but you've brought me to a room full of relatives. 180 00:11:03,600 --> 00:11:05,640 It's a free bar. Come on. 181 00:11:06,680 --> 00:11:07,840 Would you like a drink? 182 00:11:08,440 --> 00:11:10,680 You know, she was drinking the whole time? 183 00:11:11,120 --> 00:11:12,136 No. 184 00:11:12,160 --> 00:11:14,480 I found gin bottle stashed under the bed. 185 00:11:15,160 --> 00:11:16,200 Little ones. 186 00:11:16,560 --> 00:11:18,440 Like the ones that I bought Mammy? 187 00:11:18,600 --> 00:11:19,640 - What? - [GLASS CLINKING] 188 00:11:20,000 --> 00:11:21,720 If I could just have 189 00:11:22,080 --> 00:11:24,016 everyone's attention for a moment. 190 00:11:24,040 --> 00:11:25,920 I just want to say a few words. 191 00:11:26,000 --> 00:11:29,216 When two young people decide to tie the knot, 192 00:11:29,240 --> 00:11:31,280 it's always a happy occasion. 193 00:11:31,640 --> 00:11:33,440 What about her? She's pretty. 194 00:11:34,240 --> 00:11:35,480 That's my cousin Tara. 195 00:11:35,680 --> 00:11:38,016 It serves as a reminder to us all 196 00:11:38,040 --> 00:11:41,720 that love and friendship 197 00:11:42,080 --> 00:11:45,776 and loyalty still 198 00:11:45,800 --> 00:11:48,040 do have a place in our world. 199 00:11:48,160 --> 00:11:49,360 What about the waiters? 200 00:11:50,040 --> 00:11:52,320 Or the waiter? Look, he's a ride. 201 00:11:53,240 --> 00:11:54,976 Oh, he smiled at me. 202 00:11:55,000 --> 00:11:58,120 And I can't think of two people more committed 203 00:11:58,320 --> 00:12:00,816 to one another than Rory and Caroline. 204 00:12:00,840 --> 00:12:02,296 We'd be doing a threesome, yeah? 205 00:12:02,320 --> 00:12:03,400 So now... 206 00:12:03,600 --> 00:12:05,416 If you're comfortable with that. 207 00:12:05,440 --> 00:12:07,056 Yeah. Totally. 208 00:12:07,080 --> 00:12:09,640 If you could all please raise your glasses 209 00:12:10,880 --> 00:12:12,640 to the happy couple to be. 210 00:12:12,960 --> 00:12:16,880 [ALL] To the happy couple to be! (CHEERING) 211 00:12:17,080 --> 00:12:18,640 Will I ask him? 212 00:12:43,720 --> 00:12:45,376 I thought you were on a plane. 213 00:12:45,400 --> 00:12:46,440 Ah. 214 00:12:46,920 --> 00:12:48,576 Well, well. 215 00:12:48,600 --> 00:12:51,320 Look what the cat dragged in on its way to London. 216 00:12:51,720 --> 00:12:53,576 Suppose you lost another job, did you? 217 00:12:53,600 --> 00:12:54,640 No. 218 00:12:56,360 --> 00:12:58,096 But I did fuck my boss's boyfriend. 219 00:12:58,120 --> 00:12:59,560 CHOKES ON DRINK 220 00:13:00,040 --> 00:13:02,360 Oh, close your mouth, you old cow! 221 00:13:07,960 --> 00:13:09,640 So, you are drinking? 222 00:13:11,880 --> 00:13:13,056 Don't tell Mum, Aunty Rita. 223 00:13:13,080 --> 00:13:14,560 I'm in the bad books. 224 00:13:14,720 --> 00:13:16,680 Still no man, Shiv, no? 225 00:13:19,320 --> 00:13:20,720 Not really, Uncle Joe, no. 226 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 Still an alcoholic? 227 00:13:24,800 --> 00:13:25,800 Nah. 228 00:13:52,920 --> 00:13:54,600 Where's Kirsten? Kristen? 229 00:13:56,520 --> 00:13:57,640 Inside. 230 00:14:01,360 --> 00:14:02,720 Do you wanna fuck? 231 00:14:04,800 --> 00:14:06,080 Have you been drinking? 232 00:14:08,200 --> 00:14:09,240 [CLEARS THROAT] 233 00:14:12,360 --> 00:14:13,360 Jesus, Shiv. 234 00:14:14,880 --> 00:14:17,400 Sober Shiv Sheridan was never really gonna work, was it? 235 00:14:21,000 --> 00:14:22,656 Look, I'm sorry about last week. 236 00:14:22,680 --> 00:14:24,360 My head was all over the place. 237 00:14:26,320 --> 00:14:27,360 I miss you. 238 00:14:29,840 --> 00:14:31,040 And I was thinking that 239 00:14:32,000 --> 00:14:33,640 if you're going back to London now 240 00:14:35,000 --> 00:14:37,600 if Kristen's here, maybe 241 00:14:39,600 --> 00:14:40,960 we could work something out, 242 00:14:42,120 --> 00:14:43,017 you know? 243 00:14:43,041 --> 00:14:45,440 Thought you had a family to think about? 244 00:14:45,680 --> 00:14:46,776 I'm an artist, Shiv. 245 00:14:46,800 --> 00:14:49,200 I can't live some conventional life. 246 00:14:49,840 --> 00:14:51,200 And neither can you. 247 00:14:53,200 --> 00:14:54,240 We're different. 248 00:14:55,360 --> 00:14:57,040 And the more successful you become, 249 00:14:57,400 --> 00:14:59,840 you need people around you who don't bullshit. 250 00:15:01,760 --> 00:15:03,640 You always tell me the truth. 251 00:15:08,040 --> 00:15:09,840 You want the truth? 252 00:15:10,240 --> 00:15:11,320 Always. 253 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 I was in love with you. 254 00:15:24,920 --> 00:15:26,640 For years and years it was you. 255 00:15:28,560 --> 00:15:31,560 Because we have this thing. It's big and it's messy. 256 00:15:32,560 --> 00:15:33,640 It's deep. 257 00:15:36,160 --> 00:15:37,256 I never understood why we 258 00:15:37,280 --> 00:15:39,976 couldn't just be in a normal relationship, 259 00:15:40,000 --> 00:15:42,480 where you couldn't just commit, and now I get it. 260 00:15:44,160 --> 00:15:45,480 I get it. 261 00:15:49,800 --> 00:15:51,600 It's because you're a selfish prick, 262 00:15:53,080 --> 00:15:55,120 and a mediocre artist. 263 00:15:58,920 --> 00:16:00,640 Sorry, truth. 264 00:16:02,760 --> 00:16:05,080 Truth, ahem. 265 00:16:26,560 --> 00:16:27,640 Is that Shiv? 266 00:16:29,720 --> 00:16:31,000 Oh Jesus! 267 00:16:31,080 --> 00:16:34,080 Hello, hi! [LAUGHS] 268 00:16:34,720 --> 00:16:36,896 Hi. Can you all hear me? 269 00:16:36,920 --> 00:16:39,640 [ALL] Yes! [CHEERING] 270 00:16:39,720 --> 00:16:41,400 She's not gonna make a speech! 271 00:16:41,880 --> 00:16:44,840 I would like to make a speech! [CHEERING] 272 00:16:45,360 --> 00:16:46,400 [KISSING SOUNDS] 273 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 Oh, Shiv's making a speech. 274 00:16:53,920 --> 00:16:55,656 Shiv's here? Yeah, and she is locked. 275 00:16:55,680 --> 00:16:57,480 Oh, fuck! Mm-hmm. 276 00:17:02,120 --> 00:17:03,936 There they are! The happy couple! 277 00:17:03,960 --> 00:17:05,336 [CROWD CHEERING] 278 00:17:05,360 --> 00:17:07,016 They've been together since school. 279 00:17:07,040 --> 00:17:09,216 Now, I know, I know what you're thinking 280 00:17:09,240 --> 00:17:11,056 fucking boring. [LAUGHTER] 281 00:17:11,080 --> 00:17:13,936 But you're wrong. They're an amazing couple. 282 00:17:13,960 --> 00:17:16,240 I mean, they can tell each other anything, 283 00:17:16,280 --> 00:17:18,576 you know, no matter how awkward 284 00:17:18,600 --> 00:17:18,617 you know, no matter how awkward or humiliating. 285 00:17:18,641 --> 00:17:20,600 Or humiliating. 286 00:17:20,960 --> 00:17:22,120 You know, Rory, 287 00:17:22,200 --> 00:17:24,400 I've so much respect for what you've been through. 288 00:17:25,520 --> 00:17:27,560 [APPLAUSE] Yeah, I have. 289 00:17:27,920 --> 00:17:29,360 Does she seem drunk? 290 00:17:29,680 --> 00:17:31,680 Tom! Do something! 291 00:17:32,320 --> 00:17:33,360 What? 292 00:17:33,920 --> 00:17:37,360 Mum and Dad! [AWWING AND CHEERING] 293 00:17:38,040 --> 00:17:39,656 They don't like me making speeches 294 00:17:39,680 --> 00:17:40,577 because they're worried 295 00:17:40,601 --> 00:17:42,336 I'm going to do something embarrassing. 296 00:17:42,360 --> 00:17:43,400 So... 297 00:17:45,000 --> 00:17:46,640 Let's get that out of the way. 298 00:17:46,960 --> 00:17:48,000 [MICROPHONE FEEDBACK] 299 00:17:50,600 --> 00:17:51,640 Oh, my god. 300 00:17:52,160 --> 00:17:54,840 [CHEERING] & ]WHOOPING] 301 00:17:55,040 --> 00:17:56,200 Oh, my Jesus. 302 00:17:58,800 --> 00:17:59,800 [SHIV:] Whoo! 303 00:18:01,520 --> 00:18:03,640 See, I'm tired of bullshitting. 304 00:18:05,360 --> 00:18:07,400 I'm an alcoholic and. 305 00:18:09,160 --> 00:18:10,200 I'm drunk. 306 00:18:10,440 --> 00:18:15,440 And this is my moral inventory 307 00:18:15,600 --> 00:18:22,176 where you write down all the shitty things 308 00:18:22,200 --> 00:18:24,360 you've ever done and then you tell someone 309 00:18:25,000 --> 00:18:26,120 like a confession. 310 00:18:26,960 --> 00:18:31,640 And then, then you recover, ha! 311 00:18:36,920 --> 00:18:39,160 [LAUGHS] As if! 312 00:18:41,920 --> 00:18:44,720 I mean, what does that even mean, recovery, like? 313 00:18:45,440 --> 00:18:47,640 Like how are you supposed to recover, 314 00:18:48,240 --> 00:18:49,280 you know, 315 00:18:51,400 --> 00:18:52,640 from life? 316 00:18:56,520 --> 00:18:58,576 How do you recover from your husband telling you 317 00:18:58,600 --> 00:19:01,016 after 40 years that he's met a reflexologist 318 00:19:01,040 --> 00:19:02,440 and he's in love with her? 319 00:19:03,400 --> 00:19:05,016 Or how do you recover when your 320 00:19:05,040 --> 00:19:06,800 girlfriend bones a consultant 321 00:19:06,920 --> 00:19:09,080 and then proposes to you out of guilt? 322 00:19:09,760 --> 00:19:10,760 What? 323 00:19:11,160 --> 00:19:14,816 How do you recover from being raped 324 00:19:14,840 --> 00:19:17,120 or molested or, 325 00:19:20,600 --> 00:19:21,920 or losing a kid? 326 00:19:22,040 --> 00:19:23,480 I can't listen to this. 327 00:19:24,000 --> 00:19:25,400 Or finding your brother, 328 00:19:27,760 --> 00:19:29,800 who you love more than anything 329 00:19:30,440 --> 00:19:32,000 in the whole world 330 00:19:33,320 --> 00:19:34,360 dead? 331 00:19:36,120 --> 00:19:37,976 Dead in his bed because he didn't want to 332 00:19:38,000 --> 00:19:39,880 be here one more day. 333 00:19:42,760 --> 00:19:45,416 You know, I think, given the circumstances 334 00:19:45,440 --> 00:19:46,656 that we are all in, 335 00:19:46,680 --> 00:19:49,640 is it any wonder we reach for a drink? 336 00:19:50,880 --> 00:19:53,280 Or a reflexologist, you know? 337 00:19:54,720 --> 00:19:57,120 And then we just keep on reaching, 338 00:19:57,280 --> 00:19:59,240 keep on reaching and reaching 339 00:19:59,680 --> 00:20:02,360 and I have destroyed my life. 340 00:20:06,600 --> 00:20:08,440 My mother's angry with me. 341 00:20:09,400 --> 00:20:10,896 She wants me to disappear, 342 00:20:10,920 --> 00:20:12,976 go back to London, not be her problem anymore. 343 00:20:13,000 --> 00:20:16,200 I really don't blame her, 344 00:20:18,120 --> 00:20:19,760 because I'd like to disappear too. 345 00:20:21,200 --> 00:20:23,056 I'd like to get away from me too. 346 00:20:23,080 --> 00:20:25,656 I'd really like to forget 347 00:20:25,680 --> 00:20:30,136 every single disgusting thing 348 00:20:30,160 --> 00:20:33,120 that's in that book that I did. 349 00:20:34,600 --> 00:20:37,016 I did it, it makes my skin crawl. 350 00:20:37,040 --> 00:20:39,640 I really want to get away from me too. 351 00:20:45,160 --> 00:20:46,800 And that's why I drink. 352 00:20:53,520 --> 00:20:55,880 But I was sober for six months. 353 00:20:57,520 --> 00:20:59,856 I don't have a man 354 00:20:59,880 --> 00:21:02,216 and I don't have a job and I'm 35 355 00:21:02,240 --> 00:21:03,936 and I slept with a pregnant woman's boyfriend. 356 00:21:03,960 --> 00:21:08,280 But I didn't reach for a drink 357 00:21:09,080 --> 00:21:10,536 for a whole six months 358 00:21:10,560 --> 00:21:15,800 and, well, that's something, huh? 359 00:21:17,240 --> 00:21:19,840 [SNIFFS] So, I just wanted to say... 360 00:21:22,000 --> 00:21:23,680 What was it I wanted to say? 361 00:21:24,640 --> 00:21:26,680 Oh yeah, ha! 362 00:21:26,840 --> 00:21:29,640 Happy anniversary! [CROWD GASPS] 363 00:21:34,120 --> 00:21:35,160 Shiv. 364 00:21:35,760 --> 00:21:38,760 Shiv, come on love. Come on. 365 00:21:39,280 --> 00:21:40,400 Oh. 366 00:21:42,080 --> 00:21:43,480 Cover her up. 367 00:21:49,240 --> 00:21:50,280 Come on. 368 00:22:00,360 --> 00:22:01,960 Too much for a first date? 369 00:22:17,160 --> 00:22:18,280 Rory, you coming? 370 00:22:18,840 --> 00:22:19,880 Is it true? 371 00:22:21,760 --> 00:22:23,040 What Shiv said? 372 00:22:23,320 --> 00:22:25,000 For god's sake, Rory, she's hammered. 373 00:22:28,040 --> 00:22:29,880 You wanted to sleep with other people too. 374 00:22:30,400 --> 00:22:32,040 Yeah, but I told you. 375 00:22:35,520 --> 00:22:36,560 Rory. 376 00:22:38,680 --> 00:22:39,720 Rory! 377 00:22:43,640 --> 00:22:44,680 [VAN DOOR SLAMS SHUT] 378 00:22:44,720 --> 00:22:45,760 [MELANCHOLIC MUSIC] 379 00:22:57,840 --> 00:22:59,600 What the fuck? 380 00:24:50,640 --> 00:24:52,280 Jesus, what a night. 381 00:25:03,200 --> 00:25:05,160 Were we terrible parents? 382 00:25:14,120 --> 00:25:15,880 We were parents, Bernie. 383 00:25:17,680 --> 00:25:19,120 We did our best. 384 00:25:25,240 --> 00:25:26,480 And Pam. 385 00:25:26,800 --> 00:25:29,600 Pam! Jesus! 386 00:25:30,680 --> 00:25:31,960 You were right. 387 00:25:34,640 --> 00:25:35,800 I need a drink. 388 00:25:36,520 --> 00:25:38,240 I need a fucking drink. 389 00:25:59,080 --> 00:26:00,120 [GLASSES CLINK] 390 00:26:40,880 --> 00:26:42,080 We'll wait here. 391 00:26:57,760 --> 00:26:59,760 God, it's depressing, isn't it? 392 00:27:09,880 --> 00:27:11,000 KAREN Howareyis? 393 00:27:14,000 --> 00:27:15,960 Right, yis all know the drill. 394 00:27:19,440 --> 00:27:20,656 We'll start with a reading, 395 00:27:20,680 --> 00:27:23,000 open the floor for shares, blah, blah, blah. 396 00:27:23,280 --> 00:27:24,720 You going to take a seat? 397 00:27:41,080 --> 00:27:43,160 I see we have some old faces here today, 398 00:27:43,920 --> 00:27:45,560 along with some newcomers. 399 00:27:47,560 --> 00:27:51,160 First one's always the hardest. So, well done. 400 00:27:53,640 --> 00:27:56,560 Right, let's get this show on the road. 26200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.