All language subtitles for The.Dry.S01E03.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:07,600 [GRUNTING AND GROANING] 2 00:00:10,320 --> 00:00:11,840 What did you say your name was? 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,976 It's Barry. Gary, oh... 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,056 Barry! 5 00:00:15,080 --> 00:00:16,520 Oh, Barry, Barry... 6 00:00:17,640 --> 00:00:19,680 Oh, when did I meet a fucking Barry? 7 00:00:31,480 --> 00:00:35,440 So, you've accepted that you're powerless over alcohol, yeah? 8 00:00:40,560 --> 00:00:41,560 Yeah. 9 00:00:47,520 --> 00:00:50,040 [TV AUDIO:] November 15th 2015. 10 00:00:50,520 --> 00:00:53,560 The last known sighting of housewife Victoria Doherty, 11 00:00:54,240 --> 00:00:55,280 alive. 12 00:00:55,800 --> 00:00:57,136 But her husband waited 13 00:00:57,160 --> 00:00:59,480 a further two months before reporting her missing. 14 00:00:59,880 --> 00:01:00,857 Ahem. 15 00:01:00,881 --> 00:01:02,000 Oh! 16 00:01:02,240 --> 00:01:03,480 Where did that come from? 17 00:01:03,600 --> 00:01:05,096 Dad's credit card. Oh! 18 00:01:05,120 --> 00:01:06,216 You didn't! 19 00:01:06,240 --> 00:01:07,560 He's investing in my future. 20 00:01:07,680 --> 00:01:08,680 Bold. 21 00:01:10,160 --> 00:01:12,616 Is this the guy who buries his wife under the house? 22 00:01:12,640 --> 00:01:14,656 No. This one pushed her off a cliff. 23 00:01:14,680 --> 00:01:16,736 Oh... Inventive. 24 00:01:16,760 --> 00:01:18,376 Are you sure about going for this? 25 00:01:18,400 --> 00:01:20,480 It's just an office doesn't seem very you. 26 00:01:20,600 --> 00:01:22,056 I'm trying to make sure at least 27 00:01:22,080 --> 00:01:24,240 one of your kids isn't a total fuck up, okay? 28 00:01:24,440 --> 00:01:25,480 Hmm. [KISSING SOUND] 29 00:01:29,120 --> 00:01:30,200 We have Caroline. 30 00:01:31,000 --> 00:01:32,040 I heard that. 31 00:01:33,480 --> 00:01:36,616 [AUDIO: ]Oh baby, you like that big and hard. 32 00:01:36,640 --> 00:01:38,080 [GRUNTING AND GROANING] 33 00:01:41,280 --> 00:01:42,320 [DOOR BURSTS OPEN] 34 00:01:42,960 --> 00:01:44,376 [RORY:] Hey... Hey, hi! 35 00:01:44,400 --> 00:01:45,440 How are the cramps? 36 00:01:45,720 --> 00:01:47,560 Bad... Sorry. 37 00:01:47,920 --> 00:01:48,976 Wish I could join. 38 00:01:49,000 --> 00:01:50,680 Ah... What are you up to? 39 00:01:51,760 --> 00:01:52,800 Online shop. 40 00:01:53,160 --> 00:01:54,200 Seriously? 41 00:01:55,440 --> 00:01:57,056 Can you get me some chocolate protein shakes? 42 00:01:57,080 --> 00:01:57,977 Okay. 43 00:01:58,001 --> 00:01:59,576 Oh, and some coconut water as well, 44 00:01:59,600 --> 00:02:00,720 you know, electrolytes. 45 00:02:01,720 --> 00:02:02,760 [KISSING SOUND] 46 00:02:05,520 --> 00:02:07,360 [DOOR SLAMS CAROLINE'S PHONE PINGS] 47 00:02:31,400 --> 00:02:33,440 [GROANING AND MOANING] 48 00:02:37,280 --> 00:02:38,760 How'd you know my size? 49 00:02:39,320 --> 00:02:40,360 Wha'? 50 00:02:40,400 --> 00:02:41,416 I don't. 51 00:02:41,440 --> 00:02:42,936 But I threw her measurements out 52 00:02:42,960 --> 00:02:44,376 with me sandwich last Tuesday, 53 00:02:44,400 --> 00:02:47,680 So... Any news on the job front? 54 00:02:48,120 --> 00:02:49,120 [SHIV SOBBING] 55 00:02:51,640 --> 00:02:53,360 Oh, Jesus, you're not, are you? 56 00:02:53,800 --> 00:02:54,960 Sorry, it's just... 57 00:02:56,560 --> 00:02:57,600 It's the dress. 58 00:02:59,240 --> 00:03:01,280 Every fucking time. 59 00:03:02,040 --> 00:03:04,480 So how far did you get with the program me? 60 00:03:05,040 --> 00:03:06,400 Well, I stopped drinking. 61 00:03:07,160 --> 00:03:08,520 Ah, so not far then. 62 00:03:09,160 --> 00:03:12,616 Look, I have an issue with some of the God stuff. 63 00:03:12,640 --> 00:03:14,696 I mean, culturally I'm a Catholic, but morally... 64 00:03:14,720 --> 00:03:16,400 Higher power can mean anything: 65 00:03:16,680 --> 00:03:19,416 The universe, a tree, packet of crisps. 66 00:03:19,440 --> 00:03:21,656 A pack of crisps? As long as you respect it. 67 00:03:21,680 --> 00:03:23,896 The point is: You're not trying to control things 68 00:03:23,920 --> 00:03:25,040 because you tried that before 69 00:03:25,120 --> 00:03:26,520 and look where it got you. 70 00:03:28,120 --> 00:03:29,136 Now... 71 00:03:29,160 --> 00:03:30,600 Had you a sponsor in London? 72 00:03:31,640 --> 00:03:33,096 Umm, no. 73 00:03:33,120 --> 00:03:35,880 I mean I had people that I met at meetings. 74 00:03:36,480 --> 00:03:38,136 But I never got too, you know, 75 00:03:38,160 --> 00:03:40,416 because who even are these people, you know? 76 00:03:40,440 --> 00:03:41,600 I don't know them. 77 00:03:41,760 --> 00:03:43,136 So, you're an avoidant? 78 00:03:43,160 --> 00:03:45,720 A what? Close relationships scare you. 79 00:03:46,120 --> 00:03:47,440 No, weirdos scare me. 80 00:03:47,920 --> 00:03:50,856 People who are a bit sad and a bit clingy and... 81 00:03:50,880 --> 00:03:52,416 Have a bang o' need off them? 82 00:03:52,440 --> 00:03:53,417 Exactly. Yeah. 83 00:03:53,441 --> 00:03:54,720 Not like you then. 84 00:03:56,600 --> 00:03:58,816 I think we'll start with the moral inventory. 85 00:03:58,840 --> 00:04:00,360 The moral what? Basically, 86 00:04:00,400 --> 00:04:02,360 you write down all your weaknesses, 87 00:04:02,400 --> 00:04:03,400 all your flaws, 88 00:04:03,480 --> 00:04:05,280 all the bad shit you've ever done: 89 00:04:05,480 --> 00:04:07,176 The lies, the darkness, 90 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 the shame... 91 00:04:08,880 --> 00:04:10,680 And then you share it. 92 00:04:10,800 --> 00:04:11,880 With who? Me. 93 00:04:13,200 --> 00:04:14,296 That feels very... 94 00:04:14,320 --> 00:04:15,960 Do you want to stay sober? 95 00:04:16,000 --> 00:04:16,960 Totally. 96 00:04:17,000 --> 00:04:18,800 Then you need to start getting honest. 97 00:04:23,480 --> 00:04:24,656 There's my dad! 98 00:04:24,680 --> 00:04:26,320 Yeah, watch out, you've pins in you. 99 00:04:26,840 --> 00:04:27,960 Dad! [BANGING ON WINDOW] 100 00:04:29,360 --> 00:04:30,360 Dad! 101 00:04:30,920 --> 00:04:31,960 [BANGING ON WINDOW] 102 00:04:52,920 --> 00:04:54,560 [MOANING AND GROANING] 103 00:05:00,360 --> 00:05:01,400 Dad! 104 00:05:03,080 --> 00:05:04,320 Jesus Christ! 105 00:05:05,280 --> 00:05:06,280 Shit... 106 00:05:08,040 --> 00:05:09,080 Oh God... 107 00:05:10,680 --> 00:05:11,680 Shiv! 108 00:05:12,480 --> 00:05:13,680 What are you doing here? 109 00:05:14,840 --> 00:05:17,616 I'm Mina. I met you at your grandmother's funeral. 110 00:05:17,640 --> 00:05:19,016 Oh God... Are you alright? 111 00:05:19,040 --> 00:05:21,400 She's alright? No, you're not gonna... Ah! 112 00:05:21,920 --> 00:05:23,336 A handkerchief! I need a handkerchief! 113 00:05:23,360 --> 00:05:24,576 I don't have an handkerchief. 114 00:05:24,600 --> 00:05:27,200 Press here at this point, between your fingers. 115 00:05:27,280 --> 00:05:29,776 Use this. You don't want to make a mess on the street. 116 00:05:29,800 --> 00:05:30,697 Give me your hand. 117 00:05:30,721 --> 00:05:32,240 I'll show you. No! No! 118 00:05:32,440 --> 00:05:33,616 She's in acupuncturist. 119 00:05:33,640 --> 00:05:34,800 She knows what she's doing! 120 00:05:36,280 --> 00:05:37,280 Ah... 121 00:05:51,600 --> 00:05:53,960 It's not what it looks like, Shiv. 122 00:05:54,160 --> 00:05:55,776 It looks like an old Irish man 123 00:05:55,800 --> 00:05:57,456 fucking a woman behind some bins. 124 00:05:57,480 --> 00:05:59,256 That's very crude, Siobhan. 125 00:05:59,280 --> 00:06:00,656 I'm sorry. Is that not an appropriate 126 00:06:00,680 --> 00:06:01,657 response to seeing your father's 127 00:06:01,681 --> 00:06:02,840 arse out in an alleyway? 128 00:06:03,320 --> 00:06:05,536 I'll appreciate it if you keep your voice down. 129 00:06:05,560 --> 00:06:06,496 I would appreciate it if you weren't 130 00:06:06,520 --> 00:06:07,497 riding your acupuncturist! 131 00:06:07,521 --> 00:06:09,080 She's not just an acupuncturist! 132 00:06:10,320 --> 00:06:12,440 She also does reflexology 133 00:06:13,400 --> 00:06:15,256 and a bit of reiki. 134 00:06:15,280 --> 00:06:16,400 What about Mum? 135 00:06:20,440 --> 00:06:23,256 Look Shiv... Your mother and I... 136 00:06:23,280 --> 00:06:25,000 Is this serious, with Mina? 137 00:06:25,040 --> 00:06:26,760 No, God no! 138 00:06:27,040 --> 00:06:28,240 Absolutely not! 139 00:06:28,520 --> 00:06:29,640 Not serious at all. 140 00:06:30,360 --> 00:06:32,840 It's just a casual thing. 141 00:06:33,680 --> 00:06:34,960 So, you're fuck buddies? 142 00:06:35,360 --> 00:06:37,600 Well, I don't love that expression, 143 00:06:38,080 --> 00:06:39,057 but do you know, 144 00:06:39,081 --> 00:06:41,320 frankly, a man my age, 145 00:06:41,400 --> 00:06:42,616 still getting it... 146 00:06:42,640 --> 00:06:44,720 - Please don't finish that sentence! - Jesus! 147 00:06:47,000 --> 00:06:48,440 What is happening here? You... 148 00:06:49,920 --> 00:06:50,920 You're my dad! 149 00:06:52,040 --> 00:06:53,536 You're supposed to be my rock! 150 00:06:53,560 --> 00:06:54,856 You are not supposed to... 151 00:06:54,880 --> 00:06:56,320 I am a human being! 152 00:06:59,880 --> 00:07:01,480 I've had a hard time too. 153 00:07:02,240 --> 00:07:05,080 And Mina just makes things more bearable. 154 00:07:06,000 --> 00:07:07,040 That's all. 155 00:07:08,640 --> 00:07:12,920 I'm sorry you had to see what you did. 156 00:07:15,320 --> 00:07:16,760 But err 157 00:07:18,240 --> 00:07:20,360 remember the time 158 00:07:20,440 --> 00:07:22,816 you wrapped your mother's car around that lamppost? 159 00:07:22,840 --> 00:07:23,697 What's that got to... 160 00:07:23,721 --> 00:07:26,040 You don't think that was hard for me too? 161 00:07:26,720 --> 00:07:28,336 Have you any idea what it's like 162 00:07:28,360 --> 00:07:29,776 to see your eldest daughter 163 00:07:29,800 --> 00:07:31,920 off her head behind the wheel of a car? 164 00:07:33,040 --> 00:07:34,520 You could've killed someone. 165 00:07:35,440 --> 00:07:36,856 You could've killed yourself. I know. 166 00:07:36,880 --> 00:07:38,496 But at the same time, I'm your father. 167 00:07:38,520 --> 00:07:39,616 I have a responsibility, 168 00:07:39,640 --> 00:07:41,120 so I did the responsible thing. 169 00:07:42,920 --> 00:07:44,360 I told your mother I was driving. 170 00:07:45,560 --> 00:07:47,296 What are you saying? You want me to lie? 171 00:07:47,320 --> 00:07:48,320 No! 172 00:07:48,720 --> 00:07:49,800 No, not lie. 173 00:07:50,800 --> 00:07:52,840 Not lie, just err 174 00:07:54,520 --> 00:07:55,880 just don't mention it. 175 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 That's all. 176 00:07:57,440 --> 00:07:59,160 That's all? Yeah. 177 00:08:01,440 --> 00:08:02,520 That's all. 178 00:08:07,840 --> 00:08:09,600 [BERNIE:] Hi, Rita, it's me. 179 00:08:09,800 --> 00:08:11,496 Just wondering if you're around today 180 00:08:11,520 --> 00:08:13,200 for a cup of coffee 181 00:08:14,160 --> 00:08:17,800 or a movie or... 182 00:08:20,880 --> 00:08:24,520 Anyway, I'm here all afternoon, so 183 00:08:25,800 --> 00:08:28,040 yeah, give me a call if it suits. 184 00:08:32,040 --> 00:08:33,960 [DOORBELL RINGS] 185 00:08:39,440 --> 00:08:42,640 Ah, Shiv. Hi Rory. 186 00:08:45,560 --> 00:08:46,736 What are you doing here? 187 00:08:46,760 --> 00:08:48,320 What are you doing here? 188 00:08:48,600 --> 00:08:49,960 Oh, spring clean. 189 00:08:50,480 --> 00:08:51,480 Seriously? 190 00:08:51,640 --> 00:08:52,537 Yeah. Every three months 191 00:08:52,561 --> 00:08:53,896 we take everything out the cupboards 192 00:08:53,920 --> 00:08:56,040 and we put them back in in alphabetical order. 193 00:08:56,120 --> 00:08:57,240 Alphabetical order? 194 00:08:57,280 --> 00:08:58,217 It sounds mad, 195 00:08:58,241 --> 00:08:59,720 but it's actually a pretty good system. 196 00:09:00,480 --> 00:09:01,377 Yeah. 197 00:09:01,401 --> 00:09:03,160 See, first you've got your baked beans, 198 00:09:03,640 --> 00:09:04,840 then your black beans. 199 00:09:05,040 --> 00:09:06,536 Tuna actually goes near the front... 200 00:09:06,560 --> 00:09:08,160 Peas... Peas. 201 00:09:08,400 --> 00:09:09,440 Wow. 202 00:09:10,720 --> 00:09:12,056 Can we help you, Shiv? 203 00:09:12,080 --> 00:09:14,000 I was wondering if I could chat 204 00:09:14,360 --> 00:09:16,400 with you about something. 205 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 Okay. 206 00:09:17,960 --> 00:09:19,400 [SHIV:] It's kind of sensitive. 207 00:09:24,040 --> 00:09:25,456 Sorry, do you want me to leave? 208 00:09:25,480 --> 00:09:26,520 No. 209 00:09:26,720 --> 00:09:28,616 Not unless you want to. It's his house. 210 00:09:28,640 --> 00:09:29,880 Course he doesn't want to. 211 00:09:30,880 --> 00:09:33,160 Is it sensitive or are you just being weird? 212 00:09:34,560 --> 00:09:36,296 Do you remember the time I was drinking 213 00:09:36,320 --> 00:09:38,200 and I crashed the...? Yeah. 214 00:09:38,360 --> 00:09:41,016 Do you think that's like the worst thing though? 215 00:09:41,040 --> 00:09:42,960 Like, is it worse than say... 216 00:09:45,880 --> 00:09:47,376 There was that time you left all the 217 00:09:47,400 --> 00:09:48,976 Christmas presents on the fecking Night link? 218 00:09:49,000 --> 00:09:50,240 [CARO: ]Oh yes! 219 00:09:50,320 --> 00:09:51,536 Mam asked you to take the bags 220 00:09:51,560 --> 00:09:53,896 home on the bus but you went on the piss instead. 221 00:09:53,920 --> 00:09:55,536 I'm not just talking about things I did. 222 00:09:55,560 --> 00:09:57,376 What about the time you flashed your tits 223 00:09:57,400 --> 00:09:58,840 at Uncle Joe at Christmas dinner? 224 00:09:59,080 --> 00:10:00,256 Classic. Okay. 225 00:10:00,280 --> 00:10:01,416 Getting a bit off topic here... 226 00:10:01,440 --> 00:10:03,136 He loved it as well. Yeah, of course he did. 227 00:10:03,160 --> 00:10:04,256 She wasn't wearing a bra. 228 00:10:04,280 --> 00:10:07,160 I was an active alcoholic, okay? 229 00:10:07,640 --> 00:10:08,577 I think we know that. 230 00:10:08,601 --> 00:10:10,000 Oh shit. I've gotta go. 231 00:10:10,320 --> 00:10:11,560 Can I come with you? 232 00:10:12,320 --> 00:10:14,016 September three years ago, 233 00:10:14,040 --> 00:10:15,736 you borrowed two months' rent, 234 00:10:15,760 --> 00:10:17,776 London prices, never saw it again. 235 00:10:17,800 --> 00:10:20,176 Okay, I really don't remember that. 236 00:10:20,200 --> 00:10:21,856 Last year when I came to visit, 237 00:10:21,880 --> 00:10:23,216 every time we went out, 238 00:10:23,240 --> 00:10:24,416 you forgot your bank card. 239 00:10:24,440 --> 00:10:25,337 That was legitimate. 240 00:10:25,361 --> 00:10:26,656 I gave you my credit card number 241 00:10:26,680 --> 00:10:28,056 to book flights for Mum's birthday 242 00:10:28,080 --> 00:10:29,776 and you ran up almost a grand. 243 00:10:29,800 --> 00:10:31,960 This is not why I wanted to talk to you. 244 00:10:32,120 --> 00:10:33,017 No shit. 245 00:10:33,041 --> 00:10:34,400 Because you owe me two grand. 246 00:10:36,120 --> 00:10:37,256 Caroline... 247 00:10:37,280 --> 00:10:38,416 I actually have something 248 00:10:38,440 --> 00:10:39,840 really important to tell you. 249 00:10:40,360 --> 00:10:43,136 What? [LIFT BELL CHIMES] 250 00:10:43,160 --> 00:10:44,200 Dad's... 251 00:10:45,720 --> 00:10:47,976 Caroline! I was just looking for you! 252 00:10:48,000 --> 00:10:49,400 Dan, hi, hey! 253 00:10:49,600 --> 00:10:50,600 Hi... Ha! 254 00:10:50,920 --> 00:10:53,160 Did you get my text about the radial head fracture? 255 00:10:53,520 --> 00:10:54,936 Yes. Yeah, umm... 256 00:10:54,960 --> 00:10:57,160 I was just popping up to see you. 257 00:10:58,000 --> 00:10:59,880 Right. So, you weren't off today? 258 00:11:00,320 --> 00:11:01,360 No, no. 259 00:11:02,000 --> 00:11:03,496 I mean, yes technically 260 00:11:03,520 --> 00:11:06,360 but I didn't come in specially, or anything. 261 00:11:06,960 --> 00:11:08,360 Well, good. 262 00:11:10,960 --> 00:11:12,120 Umm, we've to 263 00:11:12,600 --> 00:11:13,616 something upstairs, 264 00:11:13,640 --> 00:11:15,656 but umm, I'll come find you in a bit. 265 00:11:15,680 --> 00:11:17,280 Yeah. Please do. 266 00:11:18,280 --> 00:11:19,400 I'll look forward to it. 267 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 Mmm. What was that? 268 00:11:22,920 --> 00:11:23,920 What? 269 00:11:24,480 --> 00:11:25,520 He's into you. 270 00:11:25,760 --> 00:11:26,800 No he's not. 271 00:11:27,760 --> 00:11:29,056 Bit of silver fox? 272 00:11:29,080 --> 00:11:30,080 Stop it! 273 00:11:30,680 --> 00:11:31,800 Oh, my god... 274 00:11:32,520 --> 00:11:33,560 Are you riding him? 275 00:11:33,760 --> 00:11:35,600 No... Jesus, he's married! 276 00:11:36,640 --> 00:11:38,720 Some of us actually have some self-respect. 277 00:11:39,960 --> 00:11:41,000 And a job. 278 00:11:55,880 --> 00:11:58,640 Property economics, fucking great course. 279 00:12:01,400 --> 00:12:02,440 Nice results. 280 00:12:06,080 --> 00:12:08,280 Why have you been working in a pizza place? 281 00:12:08,920 --> 00:12:10,136 Right, yeah, umm... 282 00:12:10,160 --> 00:12:12,960 That was more like a bridging job 283 00:12:13,200 --> 00:12:16,480 out of college while I looked for something more... suitable. 284 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 Says there you graduated two years ago. 285 00:12:21,200 --> 00:12:22,360 I was pretty thorough. 286 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 Listen, 287 00:12:27,240 --> 00:12:29,080 I'm all for having a good time, 288 00:12:29,160 --> 00:12:30,640 sowing the wild-oats... 289 00:12:31,840 --> 00:12:33,576 Did my fair share of disco biccies 290 00:12:33,600 --> 00:12:35,016 back in the day as well. 291 00:12:35,040 --> 00:12:36,040 [LAUGHING] 292 00:12:38,440 --> 00:12:40,080 This is a serious place, though. 293 00:12:41,200 --> 00:12:43,520 Oh, I know. Sell a lot of serious properties. 294 00:12:43,920 --> 00:12:47,456 South Dublin residential does not fuck around. 295 00:12:47,480 --> 00:12:51,096 And I am serious, like really serious. 296 00:12:51,120 --> 00:12:52,480 I don't fuck around either. 297 00:12:52,960 --> 00:12:55,400 I never fuck around. 298 00:13:03,280 --> 00:13:04,880 Listen, thanks for coming in, Anthony. 299 00:13:06,080 --> 00:13:08,720 Umm... Oh, is... is that it? 300 00:13:10,440 --> 00:13:11,960 Always good to see Michael's boy. 301 00:13:21,440 --> 00:13:23,480 You're no relation of Carl Sheridan, are you? 302 00:13:24,520 --> 00:13:25,800 He's my brother... 303 00:13:26,320 --> 00:13:27,336 Was my brother. 304 00:13:27,360 --> 00:13:28,600 You're fucking shitting me. 305 00:13:28,760 --> 00:13:30,200 [ANT:] Did you know him? Carl? 306 00:13:30,760 --> 00:13:33,840 I only coached him for the fucking Leinster Senior Cup! 307 00:13:33,960 --> 00:13:35,240 [LAUGHTER] 308 00:13:35,400 --> 00:13:36,496 Fucking legend! 309 00:13:36,520 --> 00:13:38,160 Yeah, that's what people say. 310 00:13:38,240 --> 00:13:41,496 And a hell of a wing man too, if you know what I mean? 311 00:13:41,520 --> 00:13:42,976 Yeah! [LAUGHTER] 312 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Yeah... 313 00:13:46,480 --> 00:13:47,680 Do you mind me asking... 314 00:13:49,520 --> 00:13:51,376 Did they ever find out like 315 00:13:51,400 --> 00:13:53,480 what actually happened to him? 316 00:13:53,760 --> 00:13:55,456 Oh, he died. 317 00:13:55,480 --> 00:13:59,120 I know, but like actually what happened, 318 00:13:59,360 --> 00:14:01,296 because they said he went to sleep but... 319 00:14:01,320 --> 00:14:03,200 Yeah, he did. 320 00:14:03,360 --> 00:14:05,656 It was one of those freak one in a million things. 321 00:14:05,680 --> 00:14:07,800 Right, right, right, right. 322 00:14:09,040 --> 00:14:10,040 Shit one. 323 00:14:12,880 --> 00:14:16,480 Well look, Carl was a fucking hero. 324 00:14:17,640 --> 00:14:19,400 I've got to help his brother out. 325 00:14:19,600 --> 00:14:22,120 Come in for a three-month trial. 326 00:14:22,400 --> 00:14:23,976 Get you back in the saddle. Seriously? 327 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Why not? 328 00:14:25,200 --> 00:14:26,760 You've got the qualifications. 329 00:14:27,040 --> 00:14:29,000 You just need the... horse. 330 00:14:29,040 --> 00:14:31,136 That would be amazing, thanks. 331 00:14:31,160 --> 00:14:32,880 I wouldn't do it for everyone. 332 00:14:35,600 --> 00:14:37,200 Carl was a fucking hero. 333 00:14:41,600 --> 00:14:43,040 Don't fucking let him down. 334 00:14:46,440 --> 00:14:47,440 I'm kidding! 335 00:14:47,600 --> 00:14:49,040 I'm joking, I'm joking. 336 00:14:49,320 --> 00:14:50,376 Good man, take care. 337 00:14:50,400 --> 00:14:51,680 I'll be in touch with you. 338 00:15:50,240 --> 00:15:51,920 [DOORBELL RINGS] 339 00:15:56,320 --> 00:15:58,160 [DOORBELL RINGS] 340 00:16:09,120 --> 00:16:10,496 Bernie, hi. 341 00:16:10,520 --> 00:16:13,120 Simon... Is Pam back yet? 342 00:16:13,320 --> 00:16:14,320 No. 343 00:16:14,600 --> 00:16:17,216 Oh... Is she still in Mallorca? 344 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 Yeah. 345 00:16:18,600 --> 00:16:20,840 She umm... stayed on for a bit. 346 00:16:22,280 --> 00:16:24,040 Because I've been texting and she's not... 347 00:16:25,080 --> 00:16:26,376 She lost her phone. 348 00:16:26,400 --> 00:16:28,480 Ah. Right. 349 00:16:28,920 --> 00:16:30,560 I wanted to tell her about the book club. 350 00:16:30,640 --> 00:16:32,736 We've changed... Oh, I don't think she'll be back 351 00:16:32,760 --> 00:16:34,200 in time for the book club. 352 00:16:35,760 --> 00:16:38,096 Sorry Bernie, I've got something on the stove. 353 00:16:38,120 --> 00:16:40,496 If she calls, I'll tell her you were looking for her. 354 00:16:40,520 --> 00:16:42,160 Thanks. But I got... [DOOR SLAMS] 355 00:16:50,360 --> 00:16:52,360 [PHONE RINGS] 356 00:16:55,080 --> 00:16:56,920 [CARO: ]Hi. I got the job. 357 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 What job? 358 00:16:58,120 --> 00:16:59,440 It doesn't matter. 359 00:16:59,520 --> 00:17:04,000 Here, can I ask you a medical question? 360 00:17:04,040 --> 00:17:05,680 Ah Jesus, what have you caught? 361 00:17:05,720 --> 00:17:09,840 ANT: Not about me. About Carl. 362 00:17:10,720 --> 00:17:11,720 Carl? 363 00:17:12,600 --> 00:17:14,776 Like... Carl, Carl? 364 00:17:14,800 --> 00:17:17,000 Yeah. I was just wondering if you knew 365 00:17:19,000 --> 00:17:22,160 like medically what he died from. 366 00:17:23,480 --> 00:17:25,080 Why are you asking this now? 367 00:17:25,440 --> 00:17:26,720 I just wondered is all. 368 00:17:28,520 --> 00:17:30,560 Not a good time Ant, sorry. But... 369 00:17:34,200 --> 00:17:35,640 We have to stop meeting like this. 370 00:17:37,800 --> 00:17:40,056 Is there anything else you want me to look at? 371 00:17:40,080 --> 00:17:42,080 Umm... No. 372 00:17:43,760 --> 00:17:47,840 Well actually, umm... Do you fancy a drink? 373 00:17:51,160 --> 00:17:54,040 Yeah. She sounds pretty pissed off, alright. 374 00:17:54,240 --> 00:17:55,640 Yeah, but it's not my fault. 375 00:17:55,920 --> 00:17:57,160 I think it probably is. 376 00:17:57,200 --> 00:17:59,016 I don't remember borrowing any money. 377 00:17:59,040 --> 00:18:01,416 Ha! I don't remember 18-35, 378 00:18:01,440 --> 00:18:03,176 but a lot of shit went down. 379 00:18:03,200 --> 00:18:04,576 If she was angry with me, 380 00:18:04,600 --> 00:18:05,776 why didn't she say anything? 381 00:18:05,800 --> 00:18:07,400 It's not really your family's style. 382 00:18:07,640 --> 00:18:08,800 I'll see ya Mickey! 383 00:18:08,880 --> 00:18:10,016 Mind that tooth! 384 00:18:10,040 --> 00:18:12,400 Jesus. First my dad, and now this. 385 00:18:13,400 --> 00:18:15,696 I'm supposed to be focusing on my recovery 386 00:18:15,720 --> 00:18:19,176 and instead, I just feel... anxious. 387 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 [KAREN:] Mmm. 388 00:18:20,320 --> 00:18:22,040 Do you know who else feels anxious? 389 00:18:23,120 --> 00:18:24,360 Refugees. 390 00:18:24,560 --> 00:18:25,856 Prisoners of war. 391 00:18:25,880 --> 00:18:27,616 People who've got gangrene from shooting up 392 00:18:27,640 --> 00:18:29,480 and have to get their legs amputated. 393 00:18:29,600 --> 00:18:31,800 Sobriety is about taking responsibility, 394 00:18:31,880 --> 00:18:34,000 and taking responsibility means getting a job, 395 00:18:34,280 --> 00:18:35,656 and paying back your sister whatever 396 00:18:35,680 --> 00:18:37,296 stupid amount of money you've blacked out 397 00:18:37,320 --> 00:18:38,320 you even owe her. 398 00:18:38,520 --> 00:18:40,096 And being honest about who yeh are 399 00:18:40,120 --> 00:18:41,280 and what yeh stand for! 400 00:18:41,760 --> 00:18:44,136 No more excuses! No. 401 00:18:44,160 --> 00:18:46,240 When you lie to yourself, you lie to everyone. 402 00:18:46,560 --> 00:18:47,960 You have to break the cycle. 403 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 You're right. 404 00:18:52,520 --> 00:18:54,000 You're absolutely right. No more lies. 405 00:18:54,680 --> 00:18:55,720 Thanks, Karen. 406 00:19:27,680 --> 00:19:29,136 [BERNIE: ]Oh, Jesus! 407 00:19:29,160 --> 00:19:31,920 Not more fecking psychobabble. 408 00:19:32,440 --> 00:19:34,160 Have you seen this text from Shiv? 409 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 Wait till you hear. 410 00:19:36,160 --> 00:19:38,520 "Time for some honesty." Ha. 411 00:19:39,120 --> 00:19:40,840 "Family meeting tomorrow. 412 00:19:40,880 --> 00:19:42,520 No excuses." 413 00:19:43,480 --> 00:19:44,457 Family meeting? 414 00:19:44,481 --> 00:19:46,320 What are we? Americans? 415 00:19:48,840 --> 00:19:49,840 I mean... 416 00:19:50,560 --> 00:19:54,440 If you want to give up drink, just give up drink. 417 00:19:55,280 --> 00:19:58,200 Do we have to keep fucking talking about it? 418 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 Right. 419 00:20:00,760 --> 00:20:02,080 Honesty. 420 00:20:03,440 --> 00:20:05,560 That's all we fucking need. 421 00:20:21,160 --> 00:20:22,176 Oh, shit. 422 00:20:22,200 --> 00:20:23,200 [JACK: ]Shiv! 423 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 Shiv! 424 00:20:27,560 --> 00:20:29,000 Shiv! Yo! 425 00:20:29,080 --> 00:20:30,280 Oh, hey! 426 00:20:30,440 --> 00:20:31,976 Come join me. I can't. 427 00:20:32,000 --> 00:20:33,400 Why? I've a thing. 428 00:20:33,440 --> 00:20:34,440 No, you don't. 429 00:20:34,920 --> 00:20:36,160 I know when you're lying. 430 00:20:40,560 --> 00:20:43,360 What you having? Err... Lemonade. 431 00:20:43,920 --> 00:20:45,000 Piss off. 432 00:20:45,440 --> 00:20:46,440 What? 433 00:20:46,760 --> 00:20:48,096 Have a proper fucking drink. 434 00:20:48,120 --> 00:20:49,456 Red wine, beer, vodka... 435 00:20:49,480 --> 00:20:50,960 Seriously, lemonade's fine. 436 00:20:51,720 --> 00:20:53,280 Are you still on those antibiotics? 437 00:20:54,200 --> 00:20:55,560 How bad is that infection? 438 00:20:56,720 --> 00:20:57,936 I don't have an infection. 439 00:20:57,960 --> 00:21:00,040 Then have a fucking drink! I'm an alcoholic! 440 00:21:04,560 --> 00:21:06,600 [PHONE RINGS] 441 00:21:17,160 --> 00:21:20,080 Come on Shiv! Come on! 442 00:21:24,720 --> 00:21:26,560 [PHONE CALL CUTS OFF] Fuck's sake... 443 00:21:31,240 --> 00:21:32,240 [DOOR OPENS] 444 00:21:33,440 --> 00:21:34,480 How'd you know? 445 00:21:35,840 --> 00:21:36,840 What do you mean? 446 00:21:36,920 --> 00:21:37,976 What's the criteria? 447 00:21:38,000 --> 00:21:39,296 There's no exact criteria. 448 00:21:39,320 --> 00:21:41,320 Has to be something. [LIGHTS CIGARETTE] 449 00:21:41,880 --> 00:21:43,760 Yes. There were a lot of things. 450 00:21:44,000 --> 00:21:45,400 Were you getting the shakes? No. 451 00:21:45,960 --> 00:21:47,240 Drinking in the mornings? No. 452 00:21:48,400 --> 00:21:49,376 Well, not really. 453 00:21:49,400 --> 00:21:50,400 Well, then. 454 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 Then what? 455 00:21:53,720 --> 00:21:55,080 You're not an alcoholic. I... 456 00:21:56,480 --> 00:21:57,616 I was drinking too much. 457 00:21:57,640 --> 00:21:59,080 Yeah, cause you're good craic! 458 00:21:59,480 --> 00:22:00,680 Haha! 459 00:22:02,080 --> 00:22:03,760 Do you think it's easy for me? 460 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 Sorry. 461 00:22:12,160 --> 00:22:15,760 But like, you had fun, didn't you? 462 00:22:15,800 --> 00:22:16,840 Yeah. 463 00:22:17,560 --> 00:22:18,600 I did, I 464 00:22:20,400 --> 00:22:21,560 definitely did. 465 00:22:23,560 --> 00:22:25,720 But it became less fun and 466 00:22:26,840 --> 00:22:27,936 more fucked up. 467 00:22:27,960 --> 00:22:29,000 So... 468 00:22:32,360 --> 00:22:33,576 I'm telling you this because 469 00:22:33,600 --> 00:22:35,920 my sponsor said that I have to be... 470 00:22:37,720 --> 00:22:39,136 I have to be honest. 471 00:22:39,160 --> 00:22:40,200 Sponsor? 472 00:22:41,600 --> 00:22:42,640 Jesus. 473 00:22:44,720 --> 00:22:47,920 So, what, you're never gonna drink again? 474 00:22:48,720 --> 00:22:50,880 Ideally, Jack, I will never drink again. 475 00:22:52,920 --> 00:22:55,016 Are you sure this isn't some kind of career move 476 00:22:55,040 --> 00:22:57,280 because mental health stuff gets a lot of press? 477 00:22:57,840 --> 00:22:59,520 I don't have a career, Jack. 478 00:23:00,480 --> 00:23:01,920 I can't even get a job. 479 00:23:04,040 --> 00:23:06,240 I've put my CV into every gallery in Dublin. 480 00:23:07,360 --> 00:23:09,016 I was on the phone to a temp agency. 481 00:23:09,040 --> 00:23:10,256 Do you know what they offered me? 482 00:23:10,280 --> 00:23:11,280 Bar work. 483 00:23:13,360 --> 00:23:14,616 You sure this is the right place for you 484 00:23:14,640 --> 00:23:15,640 to stay sober? 485 00:23:16,240 --> 00:23:17,240 No. 486 00:23:18,720 --> 00:23:21,120 Shiv Sheridan, on the dry. 487 00:23:22,680 --> 00:23:23,840 Jesus. 488 00:23:25,280 --> 00:23:26,176 [PHONE PINGS] 489 00:23:26,200 --> 00:23:27,970 I'll have that lemonade if you're still buying. 490 00:23:28,520 --> 00:23:29,520 Mmm hmm. 491 00:23:32,560 --> 00:23:33,920 Sorry, I have to go. 492 00:23:34,600 --> 00:23:36,296 You asked me to sit down. I know. 493 00:23:36,320 --> 00:23:37,440 Something's come up. 494 00:23:39,120 --> 00:23:40,520 See you, yeah? Bye. 495 00:23:45,000 --> 00:23:46,080 [PHONE BUZZES] 496 00:23:49,560 --> 00:23:50,760 Oh, fuck's sake. 497 00:23:52,640 --> 00:23:53,680 [JACK: ]Hey... 498 00:23:55,840 --> 00:23:57,800 I might be able to help you out. 499 00:23:58,080 --> 00:23:59,840 I know someone who owns a gallery. 500 00:24:00,720 --> 00:24:02,016 Could put in a good word. 501 00:24:02,040 --> 00:24:03,080 Really? 502 00:24:03,720 --> 00:24:04,776 That would be great. Thanks. 503 00:24:04,800 --> 00:24:06,000 I'm not making any promises. 504 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Hey... 505 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 I think you're great. 506 00:24:13,040 --> 00:24:14,080 What you're doing, it's... 507 00:24:15,120 --> 00:24:16,120 Yeah. 508 00:24:19,880 --> 00:24:21,080 I'm glad you're back. 33312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.