Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,209 --> 00:00:53,333
1st Prologue: Haydee
2
00:01:56,959 --> 00:02:00,749
2nd Prologue: Daniel
3
00:02:01,667 --> 00:02:04,083
We must all realize
our full potential.
4
00:02:04,292 --> 00:02:07,708
Those who don't
are like the people in Versailles,
5
00:02:07,917 --> 00:02:10,041
who surround those who do.
6
00:02:11,417 --> 00:02:15,624
Those who do, are inevitably
surrounded and aggressive.
7
00:02:17,334 --> 00:02:19,791
This, for instance, is perfect.
8
00:02:23,334 --> 00:02:24,749
It couldn't be better.
9
00:02:29,042 --> 00:02:30,541
It's painting.
10
00:02:31,709 --> 00:02:32,916
It's thought,
11
00:02:33,375 --> 00:02:34,541
shut in...
12
00:02:36,000 --> 00:02:38,333
...by razor blades.
I'm bleeding!
13
00:02:41,750 --> 00:02:42,874
That is to say,
14
00:02:44,334 --> 00:02:46,208
the unity, the unique,
15
00:02:47,459 --> 00:02:49,624
basing it's cause on nothing...
16
00:02:54,709 --> 00:02:58,458
surrounded by it's own thought,
as if by razor blades.
17
00:03:00,000 --> 00:03:03,041
It's impossible to hold. See.
18
00:03:04,625 --> 00:03:06,333
It's done on purpose...
19
00:03:10,417 --> 00:03:13,124
Aside from your cut.
But that's on purpose.
20
00:03:15,375 --> 00:03:17,666
I'd like the others
to get cut, not you.
21
00:03:17,875 --> 00:03:19,541
You'd like paint to cut fingers?
22
00:03:19,750 --> 00:03:22,083
No. Let the others get cut,
not you.
23
00:03:24,292 --> 00:03:26,499
You're sharp,
so don't need to be cut.
24
00:03:26,709 --> 00:03:27,874
It bothers me.
25
00:03:29,084 --> 00:03:31,041
I don't mind getting cut.
26
00:03:32,375 --> 00:03:33,916
Doesn't it hurt?
27
00:03:34,125 --> 00:03:36,499
I see dangerous people.
28
00:03:38,292 --> 00:03:42,291
You remind me of elegant people
in the XVIIIth C.,
29
00:03:42,584 --> 00:03:44,624
so concerned with appearance,
30
00:03:44,834 --> 00:03:46,916
and how they were perceived.
31
00:03:48,417 --> 00:03:51,916
That was already a creation,
the start of the Revolution.
32
00:03:52,167 --> 00:03:55,041
The distance,
established by elegance...
33
00:03:55,250 --> 00:03:58,083
with regard to
non elegant people is capital.
34
00:03:58,292 --> 00:04:02,291
It creates a kind of void
around the person,
35
00:04:02,917 --> 00:04:05,333
and it's that void
around the person,
36
00:04:05,542 --> 00:04:08,916
that you create,
with objects too.
37
00:04:09,125 --> 00:04:12,416
But, in fact, you'd be fine
without your objects.
38
00:04:13,459 --> 00:04:17,124
You are the can of paint
with razor blades.
39
00:04:17,334 --> 00:04:18,916
As was Saint-Just.
40
00:04:19,084 --> 00:04:21,249
The razor blades are the words.
41
00:04:21,417 --> 00:04:23,166
They could be silence.
42
00:04:23,375 --> 00:04:25,458
They could also be elegance,
43
00:04:26,167 --> 00:04:27,708
a certain yellow.
44
00:04:29,334 --> 00:04:32,999
3rd Prologue: Adrian
45
00:04:34,917 --> 00:04:37,874
Maybe style is more
important than beauty.
46
00:04:38,084 --> 00:04:41,249
In love, the notion of beauty
is essential.
47
00:04:41,459 --> 00:04:43,499
We love
when someone's handsome.
48
00:04:43,709 --> 00:04:46,458
No, he's thought handsome
because he's loved!
49
00:04:48,709 --> 00:04:52,124
Yes. A man may be ugly
and yet full of charm.
50
00:04:52,834 --> 00:04:56,166
Loved, his ugliness
becomes beauty.
51
00:04:59,209 --> 00:05:01,999
For me an ugly man
has no charm.
52
00:05:02,209 --> 00:05:04,999
Nothing's possible.
It's over immediately.
53
00:05:05,209 --> 00:05:06,833
What's over?
54
00:05:07,167 --> 00:05:10,624
Anything. Even very
superficial relationships.
55
00:05:10,834 --> 00:05:13,124
Even just the time
for a drink. I can't.
56
00:05:13,334 --> 00:05:14,874
If he's ugly, I leave.
57
00:05:15,167 --> 00:05:19,624
Can you make friends
with someone you find ugly?
58
00:05:20,584 --> 00:05:24,749
Ugliness and beauty have
nothing to do with my friendships.
59
00:05:24,917 --> 00:05:29,249
I don't see my friends
as either ugly or handsome.
60
00:05:31,667 --> 00:05:34,166
Friendship doesn't happen
in 5 minutes.
61
00:05:36,292 --> 00:05:39,458
How can you do that
with someone you find ugly?
62
00:05:39,667 --> 00:05:40,874
I run. It's impossible!
63
00:05:41,042 --> 00:05:42,499
Ugliness isn't it.
64
00:05:43,334 --> 00:05:47,499
Among all the beautiful people,
I'm only interested...
65
00:05:47,709 --> 00:05:52,458
in those who possess
more than beauty.
66
00:05:52,667 --> 00:05:55,874
Someone of absolute beauty
would bore me.
67
00:05:56,584 --> 00:05:59,124
I'm not talking
about Greek beauty.
68
00:05:59,334 --> 00:06:01,374
Absolute beauty doesn't exist!
69
00:06:01,584 --> 00:06:03,291
To find someone handsome,
70
00:06:03,584 --> 00:06:06,041
sometimes a tiny thing is enough...
71
00:06:06,209 --> 00:06:09,874
maybe something between
his nose and mouth.
72
00:06:12,750 --> 00:06:15,166
So anyone could appeal to you.
73
00:06:15,375 --> 00:06:16,708
- No!
- Why not?
74
00:06:17,334 --> 00:06:20,708
No! I find very few people
handsome.
75
00:06:21,292 --> 00:06:23,708
It limits my friendships severely,
76
00:06:23,917 --> 00:06:26,999
because if I'm repelled by people,
I never see them again.
77
00:06:27,209 --> 00:06:29,249
And since many people repel me...
78
00:06:29,459 --> 00:06:31,374
You never change your mind?
79
00:06:31,584 --> 00:06:35,749
No. The first thing I say
whenever I'm asked to dinner,
80
00:06:35,917 --> 00:06:39,291
isn't "What does he do?",
but "Is he handsome?".
81
00:06:40,042 --> 00:06:43,083
And ugly ones are always doomed?
82
00:06:43,292 --> 00:06:44,499
To the oven!
83
00:06:45,250 --> 00:06:47,416
Yes, they deserve it.
84
00:06:48,125 --> 00:06:50,291
Ugliness is an insult to others.
85
00:06:50,459 --> 00:06:52,791
One's responsible for one's looks.
86
00:06:53,500 --> 00:06:56,666
For instance,
a nose moves or gets old
87
00:06:56,875 --> 00:06:59,666
according to the way
one thinks or speaks.
88
00:06:59,834 --> 00:07:03,124
Besides, I'm not talking
about still beauty.
89
00:07:03,334 --> 00:07:06,291
Movements, expressions, gait...
90
00:07:06,792 --> 00:07:08,874
everything counts, doesn't it?
91
00:07:34,959 --> 00:07:37,166
How long will you stay in London?
92
00:07:37,375 --> 00:07:38,833
At least five weeks.
93
00:07:39,375 --> 00:07:41,583
Your photos won't take that long.
94
00:07:41,792 --> 00:07:44,583
No, but I have a lot
of friends to see.
95
00:07:44,750 --> 00:07:47,083
And I love London in July.
96
00:07:48,792 --> 00:07:50,583
Why not come to the Riviera?
97
00:07:52,667 --> 00:07:54,541
Rodolphe is lending me his villa.
98
00:07:54,750 --> 00:07:57,166
I have lots of things to do!
99
00:08:00,792 --> 00:08:04,249
You just said the opposite.
Come for a few days.
100
00:08:04,834 --> 00:08:07,708
It's not worth it.
Why don't you come to London?
101
00:08:07,917 --> 00:08:10,041
Why? I have nothing to do there!
102
00:08:10,250 --> 00:08:13,166
What will you do,
all alone on the Riviera?
103
00:08:13,375 --> 00:08:15,416
I have business meetings.
104
00:08:15,917 --> 00:08:20,041
What business? I never believed
in your so called business!
105
00:08:23,542 --> 00:08:26,833
I have to go to a sale...
hunt for a sleeping partner...
106
00:08:27,042 --> 00:08:29,416
a collector of Chinese curios.
107
00:08:30,209 --> 00:08:32,624
He's financing a gallery for me.
108
00:08:33,167 --> 00:08:36,749
Wouldn't London be
more interesting for you?
109
00:08:38,792 --> 00:08:42,291
I see only serious people,
and do only serious things.
110
00:08:42,459 --> 00:08:44,083
Come along, you'll see.
111
00:08:44,292 --> 00:08:46,291
- No, I won't come.
- Why not?
112
00:08:46,459 --> 00:08:49,541
Because, it's necessary,
from time to time,
113
00:08:49,750 --> 00:08:53,249
for one of us
to do something serious.
114
00:08:53,459 --> 00:08:54,874
But I am serious.
115
00:08:55,084 --> 00:08:58,041
Why do you run
when we could be together?
116
00:08:58,375 --> 00:08:59,833
I'd like you to come.
117
00:09:01,125 --> 00:09:02,541
I'd like it very much.
118
00:09:03,209 --> 00:09:05,041
Why don't you come to London?
119
00:09:05,250 --> 00:09:07,249
I already told you, I can't!
120
00:09:07,625 --> 00:09:09,416
Well, in that case...
121
00:11:19,417 --> 00:11:22,666
End of prologues
122
00:11:27,125 --> 00:11:30,999
As soon as I arrived,Daniel told me the bad news.
123
00:11:31,292 --> 00:11:33,958
Rodolphe had invited a girl here.
124
00:11:34,167 --> 00:11:36,124
She would surely disturb us.
125
00:11:39,667 --> 00:11:40,666
Maité?
126
00:11:40,875 --> 00:11:42,083
Haydée.
127
00:11:42,292 --> 00:11:43,458
I don't see...
128
00:11:44,125 --> 00:11:48,041
Besides, those girls
don't interest me.
129
00:11:49,375 --> 00:11:51,749
Well, it's only for 24 days.
130
00:11:52,459 --> 00:11:53,499
What type?
131
00:11:55,084 --> 00:11:57,249
Rather simple, a round head...
132
00:11:58,000 --> 00:12:00,249
close-cropped, charming.
133
00:12:01,209 --> 00:12:02,333
Is she here?
134
00:12:02,667 --> 00:12:03,874
As a rule...yes.
135
00:12:04,167 --> 00:12:07,499
She begs here and there.
Brings guys here.
136
00:12:10,792 --> 00:12:12,958
That's just like Rodolphe.
137
00:12:13,584 --> 00:12:16,916
He's surrounded by simple people.
138
00:12:17,750 --> 00:12:22,333
Anyway, if they bother us,
we'll kick them all out, her too.
139
00:12:23,542 --> 00:12:25,416
I longed to be alone.
140
00:12:26,417 --> 00:12:28,583
Daniel's presence was no problem.
141
00:12:29,125 --> 00:12:31,791
As I lived all yearwithout hours or dates,
142
00:12:32,000 --> 00:12:33,791
I considered making a rule.
143
00:12:33,959 --> 00:12:36,999
The monastic styleof my room helped.
144
00:12:50,584 --> 00:12:51,916
First, get up early.
145
00:12:55,500 --> 00:12:59,666
I'd always approached dawnin reverse, after sleepless nights.
146
00:13:00,709 --> 00:13:03,583
Now I'd live morningsin the right order,
147
00:13:04,584 --> 00:13:08,416
and associate them,like most people do...
148
00:13:08,625 --> 00:13:11,541
with the idea ofawakening and beginning.
149
00:13:11,917 --> 00:13:15,374
An invigorating,yet oppressive feeling.
150
00:13:23,042 --> 00:13:24,541
I had to shift...
151
00:13:24,834 --> 00:13:26,708
my lifeback a third of a day,
152
00:13:26,875 --> 00:13:31,708
in order to be too tired at night,to give in to the temptation to go out.
153
00:13:32,625 --> 00:13:37,249
So what did I want to do?Exactly...nothing.
154
00:13:38,417 --> 00:13:41,458
For once I'd take a real holiday.
155
00:13:41,750 --> 00:13:44,541
My work beganwhen others' stopped.
156
00:13:44,750 --> 00:13:48,791
Evenings, weekends,on beaches, in the mountains.
157
00:13:49,542 --> 00:13:53,291
This year only one thinginterested me, my art gallery.
158
00:13:54,000 --> 00:13:55,541
Nothing else mattered.
159
00:13:55,750 --> 00:13:58,291
And since everything was ready,
160
00:13:59,000 --> 00:14:00,458
I had only to wait.
161
00:14:07,459 --> 00:14:11,083
Having for the first timein 10 years, nothing to do,
162
00:14:11,292 --> 00:14:14,166
I undertook to do really nothing...
163
00:14:14,375 --> 00:14:19,208
That is, to carry idlenessto a height I'd never yet reached.
164
00:14:37,084 --> 00:14:38,916
I even tried not to think.
165
00:14:40,209 --> 00:14:42,416
At last I was alonebefore the sea...
166
00:14:42,625 --> 00:14:44,999
far from cruises and beaches...
167
00:14:45,542 --> 00:14:47,749
accomplishing a dream cherished
168
00:14:47,959 --> 00:14:50,458
and put off year after year.
169
00:14:56,125 --> 00:14:59,874
I wanted my glanceto be as empty as possible...
170
00:15:00,709 --> 00:15:03,041
void of a naturalist's curiosity.
171
00:15:04,542 --> 00:15:07,124
For if I had yieldedto one of my desires...
172
00:15:07,334 --> 00:15:10,249
I'd have spentmy life collecting plants.
173
00:15:18,042 --> 00:15:20,083
I surrendered to the vision...
174
00:15:20,334 --> 00:15:22,083
and play of shadow and light...
175
00:15:22,250 --> 00:15:25,208
falling into apathyprolonged by a swim.
176
00:15:26,667 --> 00:15:30,291
That state of passivity,of total availability...
177
00:15:30,500 --> 00:15:33,958
promised to last much longerthan the euphoria...
178
00:15:34,167 --> 00:15:37,374
brought by the first contactwith the sea.
179
00:15:38,167 --> 00:15:42,708
I saw myself for a whole month,spending every day, in the same way.
180
00:16:19,667 --> 00:16:23,541
That's why I couldn't bearseeing anyone but Daniel.
181
00:16:24,542 --> 00:16:28,499
The only woman I wouldhave liked to see, was far away.
182
00:16:29,667 --> 00:16:31,458
I'd resigned myself to it,
183
00:16:31,667 --> 00:16:33,333
and without difficulty
184
00:16:33,542 --> 00:16:37,208
dismissed, for ever, I thought,the thought of her.
185
00:16:38,125 --> 00:16:41,249
But I wasn't readyto tolerate another,
186
00:16:41,417 --> 00:16:45,708
especially not one of Rodolphe'spathetic little protégées.
187
00:16:50,625 --> 00:16:53,374
The world belongs
to those who get up early!
188
00:16:54,792 --> 00:16:57,583
I want to swim
every morning at sunrise.
189
00:16:58,917 --> 00:17:00,374
And I at noon.
190
00:17:30,334 --> 00:17:33,666
- Are you reading this?
- No, you can have it.
191
00:17:42,084 --> 00:17:44,916
That quest for nothing,for emptiness...
192
00:17:45,084 --> 00:17:47,166
Daniel had his own way...
193
00:17:47,375 --> 00:17:49,708
more direct and brutal than mine.
194
00:17:49,917 --> 00:17:52,416
I almost considered him a master.
195
00:17:53,084 --> 00:17:54,458
- Nothing?
- Nothing.
196
00:17:54,667 --> 00:17:55,791
Nothing at all?
197
00:17:56,000 --> 00:17:58,541
Absolutely, positively nothing.
198
00:18:00,209 --> 00:18:02,791
Since I arrived, I've done nothing.
199
00:18:03,292 --> 00:18:05,166
I even do less and less.
200
00:18:05,375 --> 00:18:07,624
I want to reach the absolute nought.
201
00:18:08,959 --> 00:18:10,333
It's very difficult.
202
00:18:11,084 --> 00:18:13,541
It requires incredible care.
203
00:18:14,334 --> 00:18:17,458
It comes to me naturally.
It's my inclination.
204
00:18:18,000 --> 00:18:21,458
It's more tiring to follow
one's nature than to fight it.
205
00:18:21,917 --> 00:18:23,999
You're doing something, reading.
206
00:18:25,000 --> 00:18:26,833
If I didn't, I'd think.
207
00:18:27,042 --> 00:18:31,499
And thinking is the hardest,
most demanding thing that can be.
208
00:18:34,834 --> 00:18:36,666
One always thinks too much.
209
00:18:37,500 --> 00:18:40,041
The main thing is to participate.
210
00:18:40,334 --> 00:18:44,208
A book makes me think its way.
211
00:18:44,375 --> 00:18:47,666
What I don't want,
is to think my way.
212
00:18:48,000 --> 00:18:52,416
I want to be led. Like an Arab.
In a street, he feels the street.
213
00:18:52,709 --> 00:18:54,291
While we think about the goal.
214
00:18:54,500 --> 00:18:58,499
An Arab said: "One is the first
figure of the endless number."
215
00:19:00,959 --> 00:19:02,708
An idea is a flash.
216
00:19:03,375 --> 00:19:06,291
We have only 3 or 4 real ideas
during our lifetime.
217
00:19:06,875 --> 00:19:09,458
People who are always thinking
don't exist.
218
00:19:09,667 --> 00:19:11,874
Look at soft watches, for example.
219
00:19:14,084 --> 00:19:16,874
That's right,
I'm not looking for anything.
220
00:19:17,625 --> 00:19:20,499
If I come across a Rousseau,
I read Rousseau.
221
00:19:20,709 --> 00:19:22,916
I could just as well
read Don Quixote.
222
00:19:23,792 --> 00:19:27,541
If a pretty girl
offers herself, I take her.
223
00:19:27,750 --> 00:19:31,333
But for the moment,
I have no desire for a romance.
224
00:19:32,459 --> 00:19:34,624
What if Haydée
goes to your bed?
225
00:19:34,834 --> 00:19:38,041
Who? Oh that girl...
Did she go to yours?
226
00:19:39,000 --> 00:19:41,166
No, there's always someone in mine.
227
00:19:41,834 --> 00:19:44,583
But that's her directive side.
228
00:19:45,084 --> 00:19:46,416
That doesn't matter.
229
00:19:47,209 --> 00:19:49,041
She hasn't reached that stage yet.
230
00:19:49,250 --> 00:19:54,166
For 24 to 48 hours,
she can even be remarkably faithful.
231
00:19:58,250 --> 00:20:00,916
And 3 or 4 days after I arrived...
232
00:20:01,125 --> 00:20:02,791
at 2 a.m.
233
00:20:42,667 --> 00:20:47,083
Coming back from my swim,I saw her with a boy her age.
234
00:21:00,250 --> 00:21:03,333
A little later,they came down on the lawn.
235
00:21:03,917 --> 00:21:06,249
From what Daniel had told me...
236
00:21:06,459 --> 00:21:09,874
I'd expected another girlI'd seen at Rodolphe's,
237
00:21:10,084 --> 00:21:12,124
an exasperating pest.
238
00:21:12,292 --> 00:21:13,666
Let's kill a chicken.
239
00:21:17,625 --> 00:21:18,624
This one had
240
00:21:18,875 --> 00:21:20,083
the same haircut.
241
00:21:20,292 --> 00:21:22,874
But I didn't recognize her,from so far.
242
00:21:23,250 --> 00:21:25,833
I'm not a good judge of faces.
243
00:21:26,792 --> 00:21:30,583
It didn't matter, becauseI wasn't giving her a chance
244
00:21:30,792 --> 00:21:33,249
of getting along with me either.
245
00:22:09,625 --> 00:22:13,166
She had recognized meas the man who, 2 weeks ago,
246
00:22:13,917 --> 00:22:16,458
at Rodolphe's,had entered her room.
247
00:22:16,667 --> 00:22:18,166
Do you know Adrian?
248
00:22:19,000 --> 00:22:20,374
I think so.
249
00:22:20,959 --> 00:22:23,624
We must have met at Rodolphe's.
250
00:22:26,917 --> 00:22:27,916
Yes...
251
00:22:29,292 --> 00:22:30,291
I see.
252
00:22:31,042 --> 00:22:33,499
It's a pity Rodolphe
isn't here this year.
253
00:22:33,750 --> 00:22:35,749
I know he hates travelling.
254
00:22:39,209 --> 00:22:42,499
I know about boats.
My father's in the boat business.
255
00:22:42,667 --> 00:22:45,624
He invented the first yacht
made of plastic.
256
00:22:46,417 --> 00:22:48,249
And you, what do you do?
257
00:22:48,459 --> 00:22:49,458
What?
258
00:22:49,667 --> 00:22:51,166
I mean, for work?
259
00:22:52,209 --> 00:22:53,458
I'm a doctor.
260
00:22:53,625 --> 00:22:54,999
A regular doctor?
261
00:22:55,209 --> 00:22:57,208
No, an eye specialist.
262
00:22:57,417 --> 00:23:00,666
And I can see
you can barely stand daylight.
263
00:23:02,875 --> 00:23:04,416
Are you serious?
264
00:23:06,667 --> 00:23:09,791
My first impressions
are always right.
265
00:23:13,667 --> 00:23:15,166
Let me see your glasses.
266
00:23:20,459 --> 00:23:21,916
Are they prescription?
267
00:23:22,084 --> 00:23:24,458
No, they're sunglasses,
I bought them in a store.
268
00:23:24,667 --> 00:23:27,833
You know, it's dangerous
to buy shoddy goods.
269
00:23:28,042 --> 00:23:31,666
Shoddy! I paid 150 francs for them.
They're polaroid.
270
00:23:35,000 --> 00:23:38,416
Polarization is like extrapolation,
271
00:23:38,584 --> 00:23:40,666
an already obsolete theory.
272
00:23:42,334 --> 00:23:45,291
Today we're coming back
to the old idea,
273
00:23:45,500 --> 00:23:48,791
that the only
protection from the sun...
274
00:23:49,000 --> 00:23:49,958
is colour.
275
00:23:52,750 --> 00:23:55,208
See the ones
I prescribed for Daniel.
276
00:23:58,584 --> 00:24:01,124
There are 2 colours,
blue and magenta.
277
00:24:01,292 --> 00:24:04,541
Both are efficient
against harmful rays.
278
00:24:04,917 --> 00:24:06,708
What's magenta?
279
00:24:22,542 --> 00:24:24,708
The racket started againthe next night.
280
00:24:26,625 --> 00:24:29,166
I decided it'd be the last one.
281
00:24:40,292 --> 00:24:41,708
Keep quiet, Miss!
282
00:25:00,584 --> 00:25:03,041
You'll have to leave, old man.
283
00:25:04,459 --> 00:25:07,166
Who are you?
I don't know you!
284
00:25:09,667 --> 00:25:11,916
You've disturbed my rest, Sir.
285
00:25:15,167 --> 00:25:16,374
It's a pity.
286
00:25:20,042 --> 00:25:21,458
Might is right.
287
00:25:27,250 --> 00:25:28,624
OK, I'm leaving.
288
00:25:31,917 --> 00:25:35,458
My father's away for a week.
Come to my house?
289
00:25:35,625 --> 00:25:37,333
You're not going
to stay with them!
290
00:25:37,542 --> 00:25:38,541
Yes!
291
00:25:58,542 --> 00:26:01,416
Haydée didn't inviteanyone else to stay.
292
00:26:02,167 --> 00:26:04,791
She made phone calls around 8 p.m.
293
00:26:05,000 --> 00:26:07,833
You take the path.
The house is 200 meters away.
294
00:26:08,042 --> 00:26:10,041
No, not the road, the path.
295
00:26:12,584 --> 00:26:14,291
You'll tell me later.
296
00:26:14,459 --> 00:26:16,541
OK, see you later. Kisses.
297
00:26:55,709 --> 00:26:59,291
She usually came home at dawn,when I was getting up.
298
00:27:07,084 --> 00:27:11,124
The boy wasn't alwaysthe one who'd come to pick her up.
299
00:27:11,417 --> 00:27:13,541
- See you!
- Yes, tonight, bye.
300
00:27:13,917 --> 00:27:17,333
Since she spent her days sleeping,we hardly saw her.
301
00:27:26,834 --> 00:27:29,916
One evening,needing a ride, she asked me.
302
00:27:30,125 --> 00:27:32,083
Is Werner there, please?
303
00:27:33,625 --> 00:27:35,666
Do you know when he'll be back?
304
00:27:37,250 --> 00:27:39,666
Tell him Haydée called.
305
00:27:39,875 --> 00:27:43,583
H-a-y-d-é-e.
306
00:27:48,167 --> 00:27:49,874
Can you give me a ride?
307
00:27:50,667 --> 00:27:52,833
- What for?
- I have a date.
308
00:27:53,042 --> 00:27:55,333
- With which one?
- You don't know him.
309
00:27:55,542 --> 00:27:57,791
Make sure the next one has a car.
310
00:28:00,209 --> 00:28:03,208
- You can't?
- I can, but I don't want to.
311
00:28:08,875 --> 00:28:11,499
Darling you lack good manners.
312
00:28:12,459 --> 00:28:14,291
Look at Daniel and me.
313
00:28:14,500 --> 00:28:17,874
We find happiness
in virtue and the simple life.
314
00:28:23,792 --> 00:28:25,708
One finds happiness
where one can.
315
00:28:25,917 --> 00:28:28,124
Will you come swim
tomorrow at 7?
316
00:28:28,625 --> 00:28:29,624
OK.
317
00:29:03,167 --> 00:29:04,874
Haydée took me at my word.
318
00:29:05,084 --> 00:29:07,249
Which, I must say, I rather liked.
319
00:29:07,459 --> 00:29:09,749
The situation was cleared up.
320
00:29:10,375 --> 00:29:12,999
Like Daniel,she'd be part of my solitude.
321
00:29:13,209 --> 00:29:15,666
Since she was there,why not annex her.
322
00:29:15,834 --> 00:29:18,333
I made our relationshipclear at once,
323
00:29:18,667 --> 00:29:20,166
simple friendship.
324
00:29:24,542 --> 00:29:27,874
I knew she would have likedexactly the opposite,
325
00:29:28,584 --> 00:29:31,916
a semi-ceremonial,semi-insolent courtship.
326
00:29:33,709 --> 00:29:35,499
That was my style...
327
00:29:35,917 --> 00:29:38,166
with any other girl, that is.
328
00:30:11,792 --> 00:30:16,124
In fact, for several days,the three of us lived pleasantly...
329
00:30:16,334 --> 00:30:19,999
each engrossedin our own occupations...
330
00:30:20,334 --> 00:30:22,291
and chores around the house...
331
00:30:22,500 --> 00:30:25,333
which we madevery important, on purpose.
332
00:30:35,834 --> 00:30:40,999
Haydée was easy to get along withand able to be in tune with us...
333
00:30:41,209 --> 00:30:44,083
without imitating our tics too much.
334
00:31:00,292 --> 00:31:03,499
There wasa hitch somewhere, however,
335
00:31:03,709 --> 00:31:05,083
which I felt,
336
00:31:05,292 --> 00:31:07,708
although Haydée very cleverly hid
337
00:31:07,917 --> 00:31:10,916
what I supposed was her game.
338
00:31:12,125 --> 00:31:15,583
It was preciselyher reserve that irritated me.
339
00:31:16,834 --> 00:31:19,041
So I took the riskof rushing things,
340
00:31:19,250 --> 00:31:21,916
and afraid of letting myself soften,
341
00:31:22,375 --> 00:31:23,749
chose the irreparable.
342
00:31:23,917 --> 00:31:25,416
Shall we sit down?
343
00:31:26,000 --> 00:31:27,166
Here, catch.
344
00:31:50,875 --> 00:31:53,208
The worst thing here is the wine.
345
00:31:53,417 --> 00:31:54,791
It's disgusting!
346
00:31:55,209 --> 00:31:56,749
I don't drink it anymore.
347
00:31:57,459 --> 00:32:00,124
It's wrong to drink
something one doesn't like,
348
00:32:00,334 --> 00:32:02,374
to accept things one dislikes...
349
00:32:03,000 --> 00:32:04,874
to see people one dislikes...
350
00:32:06,709 --> 00:32:08,958
to caress a girl one dislikes.
351
00:32:09,167 --> 00:32:11,249
It's supremely immoral.
352
00:32:13,084 --> 00:32:16,583
My error is to want
to check my first impressions.
353
00:32:18,500 --> 00:32:23,291
The legs of a girl with
an ugly nose leave me indifferent.
354
00:32:23,500 --> 00:32:24,833
Don't touch them.
355
00:32:25,959 --> 00:32:26,999
Besides...
356
00:32:29,917 --> 00:32:33,041
It bothers me that
you're running after me.
357
00:32:33,250 --> 00:32:34,083
I am not!
358
00:32:34,292 --> 00:32:35,124
Yes you are.
359
00:32:35,334 --> 00:32:37,666
I can tell when a girl's interested.
360
00:32:38,000 --> 00:32:40,291
Another time, you could have me.
361
00:32:40,459 --> 00:32:42,416
I'm weak, and too nice.
362
00:32:45,375 --> 00:32:47,333
One must know how to be moral.
363
00:32:47,542 --> 00:32:50,416
If I think of you
as a girl I should sleep with
364
00:32:50,625 --> 00:32:52,166
I see all your faults.
365
00:32:54,709 --> 00:32:56,624
You must have some qualities.
366
00:32:56,834 --> 00:32:57,958
Do you think so?
367
00:32:59,084 --> 00:33:00,916
Why not go after Daniel.
368
00:33:01,584 --> 00:33:03,916
Of course, he's far superior to you,
369
00:33:04,125 --> 00:33:06,916
but his morality
is more flexible than mine.
370
00:33:11,334 --> 00:33:14,458
There are plenty
of other boys you know.
371
00:33:16,042 --> 00:33:18,833
I know Haydée, you're too popular.
372
00:33:19,167 --> 00:33:21,166
We live the same dramas.
373
00:33:25,084 --> 00:33:27,916
My tacticapparently hadn't worked.
374
00:33:28,375 --> 00:33:31,499
But the feelingleft by my blundering
375
00:33:31,792 --> 00:33:33,499
ruined our relationship.
376
00:34:09,584 --> 00:34:11,541
The little game of hide-and-seek...
377
00:34:11,750 --> 00:34:14,791
far from protectingmy cherished solitude...
378
00:34:15,000 --> 00:34:18,791
brought something dramaticand unbalanced to it.
379
00:34:19,000 --> 00:34:19,916
I was obliged
380
00:34:20,209 --> 00:34:22,624
to be more and moreinterested in her.
381
00:34:23,875 --> 00:34:25,874
Daniel, here,was a bad master,
382
00:34:26,875 --> 00:34:30,874
his mysterious attitudegiving me food for thought.
383
00:34:31,417 --> 00:34:33,624
Haydée's looking for you.
384
00:34:33,792 --> 00:34:36,124
Oh yes. What for?
385
00:34:36,917 --> 00:34:40,291
Don't know. I can't imagine
what she wants with you.
386
00:34:42,417 --> 00:34:43,416
Listen...
387
00:34:46,792 --> 00:34:47,999
Do me a favour.
388
00:34:48,709 --> 00:34:50,291
I'm ready to kick her out.
389
00:34:50,667 --> 00:34:51,999
That's not it.
390
00:34:53,625 --> 00:34:55,083
Daniel, take her.
391
00:34:57,000 --> 00:34:59,458
Take her yourself
and leave me alone!
392
00:35:00,125 --> 00:35:02,041
I'm asking you for a favour.
393
00:35:05,417 --> 00:35:09,291
No, old man.
I don't do that for anyone.
394
00:35:10,250 --> 00:35:13,708
Sleep with her. In fact
if I were you, I'd charge.
395
00:35:14,292 --> 00:35:16,124
Well go ahead, charge!
396
00:35:17,834 --> 00:35:20,541
I no longer want
to make the least effort.
397
00:35:20,834 --> 00:35:22,791
And even if I wanted to...
398
00:35:23,334 --> 00:35:25,374
I'm not sure I'd succeed.
399
00:35:25,834 --> 00:35:29,833
You won't make me believe that
you'd find it hard to lay that tart.
400
00:35:30,042 --> 00:35:31,041
Yes.
401
00:35:31,375 --> 00:35:35,124
I decided long ago
not to run after any girl.
402
00:35:35,334 --> 00:35:36,791
It tires me out.
403
00:35:37,667 --> 00:35:41,333
But since she's after you, take her.
404
00:35:41,500 --> 00:35:42,749
She's quite charming.
405
00:35:42,959 --> 00:35:44,249
That's just it.
406
00:35:45,375 --> 00:35:49,166
I'm fed up with little girls
everyone admires.
407
00:35:49,709 --> 00:35:51,999
Fed up with girls everyone shares.
408
00:35:52,792 --> 00:35:54,041
It depresses me.
409
00:35:54,334 --> 00:35:59,291
I'm still interested in perversity.
But nothing like that kind of chick.
410
00:36:00,334 --> 00:36:01,416
Please!
411
00:36:02,250 --> 00:36:03,833
She won't want me.
412
00:36:05,209 --> 00:36:06,749
Be serious, Daniel.
413
00:36:06,917 --> 00:36:08,124
I am serious!
414
00:36:08,292 --> 00:36:11,374
The more girls a guy has,
the more he's suspect.
415
00:36:11,584 --> 00:36:13,958
The important thing
is not to be liked.
416
00:36:14,167 --> 00:36:15,541
It flatters me.
417
00:36:15,750 --> 00:36:18,124
It's nice not to be
in her collection.
418
00:36:18,334 --> 00:36:19,999
Her guys aren't so bad.
419
00:36:20,209 --> 00:36:22,791
Maybe...it's not important.
420
00:36:23,250 --> 00:36:26,541
I don't give a fig
about a girl liking me or not.
421
00:36:26,917 --> 00:36:28,624
You wouldn't do it for me?
422
00:36:28,834 --> 00:36:30,291
That's enough!
423
00:36:31,709 --> 00:36:34,791
Daniel, my friend,
I don't understand you.
424
00:36:36,709 --> 00:36:38,791
Screw her, old man!
425
00:36:44,375 --> 00:36:46,874
In spite of my inclinationto be a hermit,
426
00:36:47,084 --> 00:36:49,624
I wasn't totallycut off from the world.
427
00:36:54,584 --> 00:36:57,333
So, I accepted to dine out once.
428
00:36:58,125 --> 00:37:02,291
I was well awarethat even justified by business
429
00:37:02,500 --> 00:37:04,999
this killed my fine resolutions.
430
00:37:05,834 --> 00:37:08,041
It cleared up my ideas,
431
00:37:08,250 --> 00:37:11,166
and I saw the immensityof my error.
432
00:37:13,750 --> 00:37:15,583
If there existed any quarrel,
433
00:37:15,750 --> 00:37:18,916
it was betweenDaniel and me.
434
00:37:19,375 --> 00:37:23,708
He was scoring highas he attacked our ironies.
435
00:37:30,084 --> 00:37:34,166
Coming home, I feltthe game was rigged,
436
00:37:34,334 --> 00:37:36,791
and that an essential cardwas missing,
437
00:37:37,000 --> 00:37:39,791
a precise fact which was going
438
00:37:40,084 --> 00:37:43,124
to be disclosed right then.
439
00:38:05,667 --> 00:38:08,749
In the morning,Daniel was sulky with the girl.
440
00:38:08,917 --> 00:38:12,041
Less to mislead me,since he guessed that I knew,
441
00:38:12,209 --> 00:38:13,624
than to surprise me.
442
00:38:18,792 --> 00:38:21,041
She was the onehurt by this attack,
443
00:38:21,250 --> 00:38:24,583
more clearly thanwhen I'd attacked her
444
00:38:24,792 --> 00:38:26,124
which vexed me.
445
00:38:40,292 --> 00:38:42,791
On bad terms with both of us,
446
00:38:43,000 --> 00:38:46,916
she was forced to go backto her old life.
447
00:38:48,625 --> 00:38:49,708
I'm coming!
448
00:38:53,084 --> 00:38:54,791
You're going downhill.
449
00:38:56,625 --> 00:38:57,916
Downhill fast!
450
00:39:02,709 --> 00:39:05,416
Then, an eraof open hostility began...
451
00:39:05,625 --> 00:39:08,333
an era during whichour respective talents...
452
00:39:08,542 --> 00:39:10,249
hers, as well as ours,
453
00:39:10,459 --> 00:39:12,416
were fully exploited.
454
00:39:13,584 --> 00:39:15,708
I found a definition for Haydée.
455
00:39:16,209 --> 00:39:17,749
She's a collector!
456
00:39:18,875 --> 00:39:22,916
Haydée, if you sleep around
without premeditation...
457
00:39:23,875 --> 00:39:26,249
you are the lowest of the low.
458
00:39:26,459 --> 00:39:28,458
The atrocious ingenue.
459
00:39:33,459 --> 00:39:36,333
But, if you collect
in a consistent way,
460
00:39:36,667 --> 00:39:38,249
with obstinacy,
461
00:39:38,459 --> 00:39:41,541
if it's a plot,
things are entirely different.
462
00:39:42,375 --> 00:39:44,458
Yes, but she collects badly.
463
00:39:46,250 --> 00:39:48,291
I'm not a collector.
464
00:39:49,709 --> 00:39:51,916
Don't say that.
It's your only quality.
465
00:39:52,667 --> 00:39:55,624
You're completely wrong.
I'm searching.
466
00:39:56,042 --> 00:39:58,583
I'm trying to find something.
467
00:39:59,417 --> 00:40:00,999
I may be mistaken.
468
00:40:01,750 --> 00:40:03,999
She takes what she finds.
469
00:40:04,209 --> 00:40:06,874
She doesn't know
what postponement means.
470
00:40:07,459 --> 00:40:08,999
No. I exploit.
471
00:40:09,584 --> 00:40:13,999
It can be anything, the main thing
is for me to get something.
472
00:40:14,292 --> 00:40:16,124
No, you scrape the barrel,
473
00:40:16,334 --> 00:40:18,291
and you end up with only a pile
474
00:40:18,459 --> 00:40:20,666
which collapses 'cause
there's nothing behind it.
475
00:40:20,834 --> 00:40:23,708
- You scrape the barrel too.
- I'm a barbarian.
476
00:40:23,917 --> 00:40:26,458
If I slept with you,
it was without ulterior motives.
477
00:40:27,292 --> 00:40:30,791
Illogical! You blame me
for taking anything,
478
00:40:31,000 --> 00:40:32,791
and you brag about doing it.
479
00:40:33,625 --> 00:40:37,291
Not being a barbarian,
you can't behave like one.
480
00:40:37,875 --> 00:40:38,874
But I can.
481
00:40:39,084 --> 00:40:41,958
One must always be killing
something.
482
00:40:42,584 --> 00:40:45,999
Sleeping with you or not
changes nothing.
483
00:40:46,459 --> 00:40:49,291
I slept with you
as soon as I saw you.
484
00:40:49,500 --> 00:40:51,208
Where was that?
485
00:40:51,417 --> 00:40:53,416
She was dancing. And you?
486
00:40:54,000 --> 00:40:55,416
She was making love.
487
00:40:55,834 --> 00:40:57,916
Physically, that is.
488
00:40:58,417 --> 00:41:00,083
With a guy, in bed.
489
00:41:01,292 --> 00:41:03,916
I thought the room was empty.
490
00:41:10,625 --> 00:41:15,333
So, you see, you've slept with her.
All men have slept with her, the slut.
491
00:41:15,542 --> 00:41:18,374
A collector certainly
is a poor wretch...
492
00:41:18,584 --> 00:41:20,291
who thinks only of adding.
493
00:41:21,042 --> 00:41:23,708
He'll never be happy
with one object.
494
00:41:23,917 --> 00:41:27,791
He'll always look for
the remarkable object in a series.
495
00:41:28,250 --> 00:41:30,291
He'll always want to have a set.
496
00:41:30,500 --> 00:41:31,999
We're very far from purity.
497
00:41:33,500 --> 00:41:37,291
What's important,
is elimination.
498
00:41:37,709 --> 00:41:41,083
The idea of collecting
is opposite to that of purity.
499
00:41:43,584 --> 00:41:46,291
The feeling Haydée aroused in me,
500
00:41:46,500 --> 00:41:48,624
was at least that of curiosity.
501
00:41:48,792 --> 00:41:52,374
She was, in fact,the center of my interest.
502
00:41:52,542 --> 00:41:56,249
That girl, finally acceptedas part of the scenery,
503
00:41:56,459 --> 00:42:00,708
was becoming the focus,pushing Daniel to the background.
504
00:42:09,042 --> 00:42:10,749
You're not going out tonight?
505
00:42:11,375 --> 00:42:12,749
No, as you can see.
506
00:42:12,917 --> 00:42:14,833
Do you want to go out with me?
507
00:42:15,459 --> 00:42:16,541
You're going out?
508
00:42:17,542 --> 00:42:18,583
If you want to.
509
00:42:22,875 --> 00:42:24,208
Let's all go.
510
00:42:25,417 --> 00:42:26,416
No.
511
00:42:26,667 --> 00:42:28,083
Yes Daniel, come.
512
00:42:30,375 --> 00:42:31,541
I'm high.
513
00:42:32,500 --> 00:42:33,583
I'm staying.
514
00:42:34,834 --> 00:42:36,208
Go out together.
515
00:42:38,750 --> 00:42:39,749
All right.
516
00:42:41,542 --> 00:42:42,374
Let's go!
517
00:42:43,709 --> 00:42:44,708
OK.
518
00:42:50,334 --> 00:42:51,791
After a calm night,
519
00:42:51,959 --> 00:42:55,833
during which the girls we metacted as foils to Haydée...
520
00:42:56,042 --> 00:42:58,541
prompted by the hourand insomnia...
521
00:42:58,750 --> 00:43:00,999
I let myself hurry things a bit.
522
00:43:01,667 --> 00:43:05,249
I'm told, Miss,
that your name is Fanchon?
523
00:43:05,459 --> 00:43:06,874
Fanchon, that's right.
524
00:43:07,084 --> 00:43:07,999
A nice name.
525
00:43:08,167 --> 00:43:09,541
And you're from Paris?
526
00:43:09,750 --> 00:43:10,749
Yes, that's true.
527
00:43:10,959 --> 00:43:12,666
So my information is correct.
528
00:43:12,875 --> 00:43:14,208
Yes, it's true.
529
00:43:14,500 --> 00:43:15,583
Fine harbour!
530
00:43:16,375 --> 00:43:17,999
Yes, but I'm a bit cold.
531
00:43:18,375 --> 00:43:19,791
But it's so warm.
532
00:43:21,125 --> 00:43:24,083
Adrian, get my jacket please.
533
00:43:43,125 --> 00:43:44,208
It's beautiful.
534
00:43:45,375 --> 00:43:47,749
- Very beautiful.
- Very, very beautiful!
535
00:43:48,667 --> 00:43:49,624
Let's go.
536
00:43:49,834 --> 00:43:50,999
Yes, let's go.
537
00:43:53,875 --> 00:43:58,416
Since we weren't sleepy...I suggested a walk up the mountain.
538
00:44:02,500 --> 00:44:05,916
If she was following a plan,it was going well.
539
00:44:06,834 --> 00:44:10,124
If she was tryingto add me to her collection...
540
00:44:10,334 --> 00:44:12,708
She was handling things perfectly.
541
00:44:13,417 --> 00:44:16,833
Her behaviour could be regarded,
542
00:44:17,042 --> 00:44:18,999
ever since we had met,
543
00:44:19,625 --> 00:44:21,999
including her affair with Daniel,
544
00:44:22,209 --> 00:44:24,416
as the most sure way,
545
00:44:25,042 --> 00:44:27,624
to arouse my interest in her.
546
00:44:28,417 --> 00:44:31,458
She'd succeeded,if it was true,
547
00:44:32,375 --> 00:44:34,874
which I readily admitted.
548
00:44:51,000 --> 00:44:54,791
On the way back,we decided to go for a swim.
549
00:44:55,459 --> 00:44:58,041
I wanted to be sure,at my own risk,
550
00:44:58,250 --> 00:45:00,541
of the strengthof my suppositions.
551
00:45:12,542 --> 00:45:16,166
You know, it's easy to get Daniel.
552
00:45:16,792 --> 00:45:18,541
He doesn't interest me.
553
00:45:20,584 --> 00:45:23,374
He's much better
than anyone else you've met.
554
00:45:23,584 --> 00:45:25,791
You may be right, for here...
555
00:45:26,625 --> 00:45:28,958
Anyway, it's my business.
556
00:45:29,167 --> 00:45:32,083
But it bothers me
that you're on bad terms.
557
00:45:33,959 --> 00:45:36,291
This kind of situation amuses me.
558
00:45:37,292 --> 00:45:39,374
Simple happiness makes me sad.
559
00:45:40,125 --> 00:45:43,708
To think you're loved
by an exceptional being!
560
00:45:44,209 --> 00:45:45,916
Mind your own business!
561
00:45:46,834 --> 00:45:50,166
I came to find peace,
and you're disturbing it.
562
00:45:50,375 --> 00:45:53,833
If everyone lives for himself,
I won't disturb it.
563
00:45:59,709 --> 00:46:01,791
Haydée, let's make peace.
564
00:46:02,000 --> 00:46:04,041
- We're not at war.
- Yes, we are.
565
00:46:04,209 --> 00:46:06,291
It's you who keeps it going.
566
00:46:07,834 --> 00:46:12,291
You seem to interpret as hostile
a fundamentally friendly attitude.
567
00:46:13,000 --> 00:46:15,166
I feel the same way about you.
568
00:46:17,750 --> 00:46:19,374
Then there's no problem.
569
00:46:19,542 --> 00:46:23,333
I don't see any.
You just love to rack your brains.
570
00:46:23,542 --> 00:46:26,458
In so far as you're only
half likable to me.
571
00:46:27,459 --> 00:46:29,749
We're both indifferent,
and that's fine.
572
00:46:29,959 --> 00:46:32,374
It doesn't mean
we can't live together.
573
00:46:49,167 --> 00:46:52,041
I've often wondered
what your smile meant.
574
00:46:54,084 --> 00:46:55,083
Nothing.
575
00:46:55,459 --> 00:46:57,083
That's what I thought.
576
00:47:10,042 --> 00:47:14,333
Now, she certainly wouldn'tmake any moves toward me.
577
00:47:14,542 --> 00:47:18,458
She obliged me to commitmyself little by little.
578
00:48:17,417 --> 00:48:18,791
Let's swim?
579
00:48:21,250 --> 00:48:23,458
I'm sleepy.
Let's go.
580
00:48:58,084 --> 00:49:02,208
Her romance with Danieldidn't leave me at peace.
581
00:49:03,334 --> 00:49:05,749
Their complicity was artificial.
582
00:49:06,292 --> 00:49:09,874
Were they playing a gamefor themselves, or for me?
583
00:49:10,084 --> 00:49:13,083
Iffor me, I came backto my first theory.
584
00:49:16,792 --> 00:49:19,541
Why would such an easy girlwaste time
585
00:49:19,834 --> 00:49:21,374
trying to get me that way,
586
00:49:21,584 --> 00:49:24,416
when my rashnessleft her a direct path?
587
00:49:31,875 --> 00:49:34,416
Those were my minor worries.
588
00:49:35,042 --> 00:49:37,749
I had another,much more serious one.
589
00:49:38,500 --> 00:49:42,416
That of organising a meetingwith the curio collector,
590
00:49:43,292 --> 00:49:47,749
who was also a probable partnerin the gallery I wanted to open.
591
00:49:49,125 --> 00:49:52,499
The preparationof all this went quickly.
592
00:50:19,834 --> 00:50:21,541
What do you think of it?
593
00:50:23,292 --> 00:50:25,333
It's a very rare Chinese vase.
594
00:50:25,500 --> 00:50:27,666
I've been trying
to get it for 3 years.
595
00:50:27,875 --> 00:50:29,958
It looks more Hindu or Siamese.
596
00:50:30,167 --> 00:50:31,916
Because of the elephants.
597
00:50:33,500 --> 00:50:35,833
It's a Song from the 10th Century.
598
00:50:36,167 --> 00:50:38,999
Just before elephants
disappeared from China,
599
00:50:39,542 --> 00:50:41,499
before the uprising
of the people.
600
00:50:53,792 --> 00:50:55,166
And this one?
601
00:50:57,334 --> 00:50:59,041
It looks more Chinese.
602
00:51:00,875 --> 00:51:02,374
Because it's Japanese.
603
00:51:03,209 --> 00:51:05,333
A Satsuma from the 19th C.
604
00:51:05,667 --> 00:51:08,083
It's worthless. I got it as a bonus.
605
00:51:08,917 --> 00:51:10,041
Take it.
606
00:51:10,875 --> 00:51:12,124
Thanks, I will.
607
00:51:24,834 --> 00:51:28,416
Things were deterioratingbetween Daniel and Haydée.
608
00:51:28,625 --> 00:51:30,833
Each wanted to spliton his own terms,
609
00:51:31,000 --> 00:51:32,999
which explained the games.
610
00:51:33,209 --> 00:51:37,208
Daniel took the lead and planneda finale that resembled him.
611
00:52:35,125 --> 00:52:36,124
Stop that!
612
00:53:05,917 --> 00:53:07,291
That's enough!
613
00:53:10,209 --> 00:53:11,874
Will you be done soon?
614
00:53:13,667 --> 00:53:16,166
I've never seen such a dumb guy.
615
00:53:16,834 --> 00:53:19,041
I wonder what I'm doing here.
616
00:53:20,042 --> 00:53:23,166
Quiet, little idiot!
You get on my nerves.
617
00:53:24,792 --> 00:53:28,083
You were lucky enough to have
both of us interested in you.
618
00:53:28,292 --> 00:53:29,833
Adrian's right,
619
00:53:30,250 --> 00:53:33,208
you're made for the jerks
who screw you.
620
00:53:33,417 --> 00:53:36,458
For a while, I thought
you had something in you,
621
00:53:36,917 --> 00:53:40,124
to draw you out
of your pitiful insignificance.
622
00:53:40,292 --> 00:53:43,541
What fascinated me
is your insignificance.
623
00:53:43,709 --> 00:53:45,499
I don't even think you're ugly.
624
00:53:45,709 --> 00:53:47,791
What attracted me...
625
00:53:48,000 --> 00:53:49,749
was a trace
of ugliness in your face.
626
00:53:49,917 --> 00:53:53,749
Then, you can be a bit moving.
627
00:53:53,917 --> 00:53:57,124
But when you're pretty, or lovely,
628
00:53:57,334 --> 00:53:59,416
then, let me laugh!
629
00:53:59,625 --> 00:54:04,291
You represent the lowest...most
degraded and absent stage of beauty.
630
00:54:09,334 --> 00:54:10,624
Listen to me.
631
00:54:11,334 --> 00:54:13,833
Every ray of light
has a most brilliant,
632
00:54:14,042 --> 00:54:15,583
and weakest point.
633
00:54:16,875 --> 00:54:18,791
The thing is to intercept it.
634
00:54:19,000 --> 00:54:20,916
It can't function in emptiness.
635
00:54:21,125 --> 00:54:23,416
One can make it fall
in a straight line...
636
00:54:23,625 --> 00:54:26,374
reflect or deflect it,
bring it in or spread it out...
637
00:54:26,584 --> 00:54:28,791
make it as round as a bubble...
638
00:54:28,959 --> 00:54:30,833
make it shine or block it.
639
00:54:31,000 --> 00:54:33,999
At its weakest, it's darkness.
640
00:54:37,375 --> 00:54:39,833
You're definitely irrecuperable.
641
00:54:41,375 --> 00:54:44,458
Or maybe for
an Impressionist painter!
642
00:54:45,667 --> 00:54:48,416
I haven't wasted
too much time with you.
643
00:54:48,625 --> 00:54:50,583
But I can't afford to waste any.
644
00:54:50,792 --> 00:54:52,958
I'm stopping here. Good night.
645
00:54:56,417 --> 00:54:59,999
I'm leaving tomorrow.
I've been invited to the Seychelles.
646
00:55:01,375 --> 00:55:02,624
That's too bad.
647
00:55:02,875 --> 00:55:05,499
My friend Sam, the collector,
648
00:55:06,167 --> 00:55:07,749
is coming tomorrow.
649
00:55:21,375 --> 00:55:23,708
He's completely crazy,
that painter!
650
00:55:24,250 --> 00:55:26,791
I wasted enough time with him too.
651
00:55:27,000 --> 00:55:29,666
I'm fed up
with artificial abnormals.
652
00:55:29,834 --> 00:55:32,583
I won't stay here one more minute.
653
00:55:45,709 --> 00:55:47,458
Is Felix there, please?
654
00:55:49,292 --> 00:55:51,333
Never mind, I'll call later.
655
00:55:55,250 --> 00:55:58,291
If you have somewhere
to go, I can drive you.
656
00:56:18,334 --> 00:56:19,791
I'm not leaving.
657
00:56:22,000 --> 00:56:24,499
This house is mine as much as yours.
658
00:56:27,334 --> 00:56:29,916
I'll write Rodolphe
to get you to leave.
659
00:56:30,375 --> 00:56:34,041
You think Rodolphe
will care about what you say.
660
00:57:00,209 --> 00:57:04,166
You can be sure that Daniel
prepared his exit carefully.
661
00:57:04,834 --> 00:57:06,083
Did you believe him?
662
00:57:06,375 --> 00:57:09,916
True or not,
it's all the same to me.
663
00:57:10,917 --> 00:57:12,791
I hate that kind of scene.
664
00:57:13,834 --> 00:57:15,249
Anyway, it's over.
665
00:57:15,917 --> 00:57:20,541
I'll stay here.
But I won't talk to either of you.
666
00:57:22,000 --> 00:57:24,041
I'll take the front room.
667
00:57:26,209 --> 00:57:27,416
As you wish.
668
00:57:33,834 --> 00:57:35,999
OK, we've been very cruel.
669
00:57:57,125 --> 00:57:59,583
Your romance
is none of my business.
670
00:57:59,792 --> 00:58:01,333
But why are you mad at me?
671
00:58:01,542 --> 00:58:04,541
You put those stupid ideas
in Daniel's head.
672
00:58:04,750 --> 00:58:07,124
Ideas? I don't have any ideas.
673
00:58:07,834 --> 00:58:09,999
I kept saying nice things about you.
674
00:58:13,334 --> 00:58:15,333
I can do my own advertising!
675
00:58:21,375 --> 00:58:24,416
The only thing
I could reproach you for,
676
00:58:24,917 --> 00:58:27,333
is your lack of humour!
677
00:58:29,584 --> 00:58:31,749
I only criticize people I like.
678
00:58:31,959 --> 00:58:35,124
If I thought ill of you,
I wouldn't tell you.
679
00:58:38,834 --> 00:58:41,416
Let's drink to our reconciliation.
680
00:58:50,667 --> 00:58:52,708
Forgive me, I've been very nasty.
681
00:58:52,875 --> 00:58:53,916
Hardly.
682
00:58:54,167 --> 00:58:58,374
Yes, you push me to crime,
and I can't help but take the bait.
683
00:59:01,959 --> 00:59:05,333
What irritates me in you,
isn't what you think.
684
00:59:06,125 --> 00:59:07,374
I think nothing.
685
00:59:07,584 --> 00:59:10,333
Yes, it's that
you don't know what you want.
686
00:59:10,542 --> 00:59:12,374
It took me a long time to see it.
687
00:59:12,584 --> 00:59:14,916
Maybe I don't have what I want.
688
00:59:15,084 --> 00:59:17,333
But, I know quite well what I want.
689
00:59:17,917 --> 00:59:19,249
And what's that?
690
00:59:19,792 --> 00:59:22,708
To have normal
relationships with people.
691
00:59:23,250 --> 00:59:26,374
It's always difficult for me,
whatever I do.
692
00:59:27,667 --> 00:59:30,291
I seldom get what I want.
693
00:59:31,375 --> 00:59:33,666
Actually, I've never had it.
694
00:59:34,167 --> 00:59:36,041
And Daniel, did you want him?
695
00:59:36,542 --> 00:59:40,124
Not really,
I don't call that wanting.
696
00:59:40,625 --> 00:59:43,166
I'd have liked
to be a friend of his.
697
00:59:43,500 --> 00:59:45,166
And yours, perhaps.
698
00:59:48,250 --> 00:59:49,874
You could, with me.
699
00:59:50,792 --> 00:59:53,583
In my own way, I like you. A lot.
700
00:59:54,250 --> 00:59:58,166
You keep criticizing me.
And Daniel follows your lead.
701
00:59:58,375 --> 01:00:00,916
He's old enough
to form his own opinion.
702
01:00:01,125 --> 01:00:03,708
Besides, from the very beginning,
703
01:00:03,917 --> 01:00:05,791
you brought those horrid guys here.
704
01:00:06,000 --> 01:00:07,374
I never brought anyone!
705
01:00:07,542 --> 01:00:08,749
And that first guy?
706
01:00:08,959 --> 01:00:10,374
Well...that one...
707
01:00:10,584 --> 01:00:11,958
And those
who come get you?
708
01:00:12,167 --> 01:00:14,999
If they're stupid enough
to come get me...
709
01:00:15,917 --> 01:00:17,541
I haven't gone out for 2 weeks.
710
01:00:17,750 --> 01:00:19,791
I haven't said anything for 2 weeks.
711
01:00:20,000 --> 01:00:21,124
I said nothing tonight.
712
01:00:21,334 --> 01:00:22,999
You didn't stand up for me.
713
01:00:23,209 --> 01:00:24,749
I'm lazy, you know.
714
01:00:25,209 --> 01:00:27,208
You'd be glad if I left?
715
01:00:27,417 --> 01:00:29,749
Not at all, you're charming.
716
01:00:29,959 --> 01:00:31,041
You think I'm ugly.
717
01:00:31,250 --> 01:00:32,583
I never said that.
718
01:00:33,500 --> 01:00:36,791
I said that
you aren't my type.
719
01:00:37,000 --> 01:00:39,041
But for your type, you're perfect.
720
01:00:39,250 --> 01:00:40,874
An inferior type?
721
01:00:41,917 --> 01:00:43,291
An in-between type.
722
01:00:43,917 --> 01:00:46,041
My taste isn't necessarily good.
723
01:00:47,084 --> 01:00:48,083
Hypocrite!
724
01:00:48,375 --> 01:00:50,583
That's not hypocrisy, it's charm.
725
01:00:51,834 --> 01:00:53,958
Don't think I despise you.
726
01:00:54,167 --> 01:00:57,749
Far from it,
you're well above your lovers.
727
01:00:58,209 --> 01:01:01,124
They're not my lovers.
I have no lovers.
728
01:01:01,334 --> 01:01:04,124
And if I did,
they wouldn't be them.
729
01:01:04,334 --> 01:01:06,708
Anyway, I'm free to see
whom I wish.
730
01:01:07,167 --> 01:01:09,666
No, you're not free.
731
01:01:09,834 --> 01:01:12,666
As I'm not free
to go after an ugly girl.
732
01:01:12,959 --> 01:01:13,958
Me?
733
01:01:15,750 --> 01:01:17,333
Your case is different.
734
01:01:17,709 --> 01:01:20,874
With girls like you,
I've always wasted my time.
735
01:01:21,542 --> 01:01:23,499
But you're an exception.
736
01:01:23,709 --> 01:01:26,916
I feel that with you,
it won't be entirely wasted.
737
01:01:27,917 --> 01:01:30,749
In short, you're a dangerous girl.
738
01:01:31,750 --> 01:01:33,041
Don't you think?
739
01:01:33,917 --> 01:01:37,416
I can't understand
how you ever believed...
740
01:01:39,750 --> 01:01:41,333
that I disliked you.
741
01:01:42,792 --> 01:01:46,124
Enough for tonight, I'm sleepy.
742
01:01:48,000 --> 01:01:49,499
Shall we go to bed?
743
01:01:50,375 --> 01:01:51,749
How wonderful!
744
01:01:52,334 --> 01:01:54,208
I'm through with both of you.
745
01:01:54,417 --> 01:01:56,541
You never started with me.
746
01:01:58,292 --> 01:01:59,291
Yes, too much.
747
01:02:23,167 --> 01:02:26,208
It was baked at
a relatively low temperature.
748
01:02:26,417 --> 01:02:28,083
570 to 750 degrees.
749
01:02:28,459 --> 01:02:29,541
Think so?
750
01:02:29,750 --> 01:02:30,916
I know so.
751
01:02:32,125 --> 01:02:36,541
It's a characteristic
of the vases from that era.
752
01:02:38,709 --> 01:02:40,249
What I like is the ears.
753
01:02:56,500 --> 01:02:59,999
I'd like a car
for Bertaud's, Ramatuelle Road.
754
01:03:01,542 --> 01:03:04,666
When? 5 minutes, thank you.
755
01:03:07,167 --> 01:03:08,333
I can drive you.
756
01:03:08,542 --> 01:03:09,916
No, it's all right.
757
01:03:22,250 --> 01:03:23,916
Let me introduce you to Sam.
758
01:03:26,459 --> 01:03:28,333
This is your collector?
759
01:03:30,917 --> 01:03:34,083
I'm not interested
in collectors, Sir.
760
01:03:34,834 --> 01:03:36,791
Since I rarely see any,
761
01:03:37,000 --> 01:03:39,666
I must tell you
that you're quite ridiculous.
762
01:03:39,875 --> 01:03:41,708
That's enough, Daniel!
763
01:03:43,792 --> 01:03:45,291
I hate collectors.
764
01:03:45,834 --> 01:03:48,166
I can't bear the sight of them.
765
01:03:48,709 --> 01:03:51,124
I refuse to get
mixed up in your schemes.
766
01:03:51,542 --> 01:03:54,958
I don't have to flatter people,
especially not these.
767
01:04:00,584 --> 01:04:02,999
Come here, I have to talk to you.
768
01:04:08,167 --> 01:04:10,458
He must have wanted
to make a scene.
769
01:04:19,667 --> 01:04:21,916
Actually, he's angry at the girl.
770
01:04:22,125 --> 01:04:23,499
She's lovely.
771
01:04:24,959 --> 01:04:26,041
His girlfriend?
772
01:04:26,209 --> 01:04:27,333
Not at all.
773
01:04:28,875 --> 01:04:29,874
Yours?
774
01:04:30,084 --> 01:04:31,124
No.
775
01:04:32,125 --> 01:04:33,583
She just lives here...
776
01:04:34,209 --> 01:04:35,999
sleeps around a bit.
777
01:04:36,792 --> 01:04:38,041
Well, a lot.
778
01:04:38,792 --> 01:04:40,416
She's a collector.
779
01:04:41,375 --> 01:04:42,958
A collector!
780
01:04:47,417 --> 01:04:49,541
We have something in common.
781
01:04:50,250 --> 01:04:52,666
Are you part of her collection?
782
01:04:54,834 --> 01:04:56,124
You should be.
783
01:04:58,000 --> 01:04:59,541
Do you want to be?
784
01:04:59,875 --> 01:05:01,541
- Me?
- Why not?
785
01:05:02,542 --> 01:05:04,999
She's the fastest girl in the world.
786
01:05:05,167 --> 01:05:07,749
I like ones that are hard to get.
787
01:05:09,792 --> 01:05:11,999
Sam, admit that you like her.
788
01:05:12,667 --> 01:05:14,583
That's not the question.
789
01:05:14,917 --> 01:05:17,124
She has to find me attractive.
790
01:05:17,334 --> 01:05:18,833
Consider it done.
791
01:05:19,334 --> 01:05:21,791
She does everything
I tell her to do.
792
01:05:23,042 --> 01:05:26,458
There's always
that Machiavellian side to you.
793
01:05:31,875 --> 01:05:34,749
You say that because
she left with the other.
794
01:05:34,917 --> 01:05:37,083
No, certainly not.
795
01:05:39,834 --> 01:05:41,041
Are you sure?
796
01:05:51,917 --> 01:05:56,499
Before leaving, I went to seeHaydée, to explain the plan to her.
797
01:05:59,792 --> 01:06:00,916
May I come in?
798
01:06:03,750 --> 01:06:07,541
He wants us to spend
the night at his place.
799
01:06:08,167 --> 01:06:12,499
I can't, I have an important
appointment in the morning.
800
01:06:15,959 --> 01:06:17,416
But you could go.
801
01:06:18,459 --> 01:06:20,499
I'd go get you the day after.
802
01:06:27,125 --> 01:06:29,833
What exactly am I
supposed to do with him?
803
01:06:30,042 --> 01:06:31,499
Whatever you like.
804
01:06:34,917 --> 01:06:39,249
But he'd be offended if you refuse
especially after Daniel's exit.
805
01:06:40,750 --> 01:06:43,166
In short,
I'm the bonus for the vase.
806
01:06:43,375 --> 01:06:44,999
It isn't only the vase.
807
01:06:46,542 --> 01:06:48,916
I have a major project with him,
808
01:06:49,125 --> 01:06:51,208
the financing of a gallery.
809
01:06:53,000 --> 01:06:56,166
In business, you must
create an environment,
810
01:06:57,375 --> 01:06:58,999
a favourable one.
811
01:06:59,334 --> 01:07:02,749
I love to do things for people.
Especially you.
812
01:07:03,750 --> 01:07:07,041
Anyway, I feel safer
with him than with you.
813
01:07:07,250 --> 01:07:09,666
Which can be interpreted both ways.
814
01:07:10,125 --> 01:07:11,499
I see only one.
815
01:07:18,875 --> 01:07:21,833
Of course, this plotwas bluff on my part,
816
01:07:22,042 --> 01:07:25,416
and on Sam's,who loved this kind ofjoke.
817
01:07:25,625 --> 01:07:27,541
And also on Haydée's,
818
01:07:27,750 --> 01:07:30,291
whose readinessto obey me pleased me,
819
01:07:30,500 --> 01:07:34,374
and united us betterthan our false confidences.
820
01:08:28,834 --> 01:08:30,333
The evening was calm,
821
01:08:30,542 --> 01:08:33,916
and each of usplayed his part carefully.
822
01:08:37,500 --> 01:08:38,874
It's time to go.
823
01:08:40,334 --> 01:08:42,916
I have an important
appointment in Nice.
824
01:08:43,459 --> 01:08:46,333
Stay here, I have
a spare room for you.
825
01:08:47,834 --> 01:08:51,541
Thank you, but I hate
sleeping only 2 hours.
826
01:08:52,042 --> 01:08:53,916
I prefer a sleepless night.
827
01:08:54,292 --> 01:08:57,041
Besides, I have
to take our friend home.
828
01:08:58,084 --> 01:08:59,791
Do as you like.
829
01:09:00,584 --> 01:09:02,291
But I'm keeping Haydée.
830
01:09:06,584 --> 01:09:07,749
Do you mind?
831
01:09:09,167 --> 01:09:11,291
- Not at all.
- OK then.
832
01:09:12,125 --> 01:09:15,708
What would you like for breakfast?
833
01:09:16,792 --> 01:09:20,958
Fried eggs with grated cheese,
and lots of cornflakes.
834
01:09:30,125 --> 01:09:34,749
I slept all morning, and an errandI had to run cut into my afternoon,
835
01:09:34,959 --> 01:09:37,374
so I decided to stay downtown.
836
01:09:55,375 --> 01:09:58,333
For the first time sinceI'd arrived, I was bored.
837
01:09:58,667 --> 01:10:01,874
And I preferredto be bored outdoors.
838
01:10:07,292 --> 01:10:10,583
I couldn't waitto see Sam and Haydée,
839
01:10:10,750 --> 01:10:12,916
though I knewnot to expect anything,
840
01:10:13,167 --> 01:10:14,749
since nothing would happen.
841
01:10:15,750 --> 01:10:19,916
I was irritated by the pleasurethey'd both taken in their roles.
842
01:10:20,334 --> 01:10:22,833
They were nowat the core,
843
01:10:23,042 --> 01:10:26,333
even if nothing was happening,and I was in exile.
844
01:10:27,959 --> 01:10:32,708
It made me jealous, and I felthow ridiculous it was to be so.
845
01:10:33,709 --> 01:10:37,624
That I could miss her at all,I couldn't admit.
846
01:10:39,459 --> 01:10:41,624
Yet, I felt closer than ever to her,
847
01:10:41,834 --> 01:10:44,541
unable to confuse herwith the other girls,
848
01:10:44,750 --> 01:10:49,416
whom I'd certainlyhave rejected that night.
849
01:11:08,084 --> 01:11:10,916
When the time cameto leave for Sam's,
850
01:11:11,167 --> 01:11:12,749
I was on edge,
851
01:11:13,292 --> 01:11:15,916
and hated myselfand the rest of the world.
852
01:11:26,250 --> 01:11:27,666
Do you speak English?
853
01:11:28,834 --> 01:11:32,624
What's the best way
to get to the sea, please?
854
01:11:35,750 --> 01:11:36,749
That way.
855
01:11:37,417 --> 01:11:39,583
But the sea's over there!
856
01:11:49,834 --> 01:11:52,499
To greet me,Sam and Haydée had prepared
857
01:11:52,709 --> 01:11:54,666
a scene meant to cheer me up
858
01:11:54,875 --> 01:11:58,166
but in which I sawa complicity that irritated me.
859
01:12:06,750 --> 01:12:08,166
Did you have a good time?
860
01:12:08,334 --> 01:12:09,333
Lovely!
861
01:12:14,209 --> 01:12:16,583
Sam attacked me all evening,
862
01:12:16,792 --> 01:12:19,249
on what he thoughtwere my weak points.
863
01:12:20,084 --> 01:12:22,791
He meant to humiliate mein front of the girl.
864
01:12:24,417 --> 01:12:27,624
To do nothing,
and think, is exhausting.
865
01:12:29,709 --> 01:12:31,416
In fact, working is easier.
866
01:12:32,000 --> 01:12:33,499
One starts downhill.
867
01:12:34,459 --> 01:12:37,958
There's laziness in work.
Work is an escape,
868
01:12:38,375 --> 01:12:40,791
a sort of good conscience one buys.
869
01:12:42,459 --> 01:12:46,166
Obviously, you're
the least lazy person I know.
870
01:12:46,584 --> 01:12:49,083
I haven't taken a holiday
in over 10 years.
871
01:12:49,250 --> 01:12:52,041
Sure, you're on holiday permanently.
872
01:12:53,250 --> 01:12:55,583
Yes and no, not quite.
873
01:12:56,584 --> 01:13:00,833
What amuses me in you, is that
you always try to justify yourself.
874
01:13:01,042 --> 01:13:04,666
On the contrary, I don't have
a guilty conscience.
875
01:13:06,000 --> 01:13:07,583
You're a liar.
876
01:13:08,084 --> 01:13:11,208
You have the guilt
of not having money.
877
01:13:12,459 --> 01:13:16,541
Sam, surely you've heard
of the Tarahumaras?
878
01:13:17,917 --> 01:13:21,916
When the Tarahumaras
go into towns, they beg.
879
01:13:23,792 --> 01:13:26,916
They stop in front
of houses, in profile,
880
01:13:27,125 --> 01:13:29,041
in sovereign contempt.
881
01:13:30,125 --> 01:13:33,916
Successful or not,
they leave after a given time,
882
01:13:35,834 --> 01:13:37,458
without a thank you.
883
01:13:38,375 --> 01:13:40,666
When I beg, it's in profile.
884
01:13:43,167 --> 01:13:45,749
Besides, we are always
someone else's slave.
885
01:13:50,792 --> 01:13:53,666
I find less dishonor
in living at a friend's house,
886
01:13:53,875 --> 01:13:55,999
than in being paid by the State.
887
01:13:58,167 --> 01:14:01,499
Today, most people do useless work.
888
01:14:02,250 --> 01:14:05,541
Three quarters of all activities
are parasitic.
889
01:14:07,375 --> 01:14:09,124
I'm not a parasite,
890
01:14:10,209 --> 01:14:12,374
the bureaucrats,
the technicians are.
891
01:14:12,709 --> 01:14:16,249
If I were 6'6
with an eagle's profile,
892
01:14:16,792 --> 01:14:20,374
I'd feel nearer to the Gods too.
893
01:14:23,792 --> 01:14:26,624
You're nostalgic for the old days.
894
01:14:27,500 --> 01:14:30,749
While I'm happy to live
in this modern world.
895
01:14:33,792 --> 01:14:35,874
I'm as modern as you are.
896
01:14:36,042 --> 01:14:39,583
But what counts today,
isn't work, it's laziness.
897
01:14:40,667 --> 01:14:43,541
Everyone says work
is but a means to an end.
898
01:14:43,750 --> 01:14:46,124
We speak of
a civilization of leisure.
899
01:14:46,334 --> 01:14:49,374
By then, we'll have lost
our sense of leisure.
900
01:14:50,084 --> 01:14:53,333
Some people work
for 40 years, then rest.
901
01:14:53,709 --> 01:14:57,708
And when they get to rest,
don't know how to, and die of it.
902
01:15:02,000 --> 01:15:06,041
I think sincerely, that I serve
mankind better by resting
903
01:15:06,209 --> 01:15:07,541
than by working.
904
01:15:11,625 --> 01:15:13,874
One must have courage
to not work.
905
01:15:15,625 --> 01:15:17,999
More courage
than to go to the moon?
906
01:15:18,667 --> 01:15:21,208
Of course, one can
also go to the moon.
907
01:15:21,875 --> 01:15:24,374
It's both fascinating
and contemptible.
908
01:15:26,209 --> 01:15:29,374
If I have to listen to
your monologue tonight,
909
01:15:29,584 --> 01:15:31,499
I'll sleep here in this chair.
910
01:15:38,334 --> 01:15:40,916
Your attitude is that
of a small child,
911
01:15:41,125 --> 01:15:44,916
quite happy with his mediocre life.
912
01:15:48,750 --> 01:15:50,541
Go to the moon, Adrian.
913
01:15:50,917 --> 01:15:52,833
To Jupiter too.
914
01:15:53,042 --> 01:15:56,624
Hurry, and when you get there,
915
01:15:57,042 --> 01:16:00,083
send me a postcard,
916
01:16:00,500 --> 01:16:03,333
if you have the money to buy one.
917
01:16:08,792 --> 01:16:11,333
I've always
regretted not being rich.
918
01:16:12,042 --> 01:16:16,249
But if I were, my dandyism,
as you say, would be easy,
919
01:16:17,584 --> 01:16:19,791
and would totally lack heroism.
920
01:16:20,417 --> 01:16:23,208
And I can't imagine
a dandy without heroism.
921
01:16:48,667 --> 01:16:51,416
Do you find
his metaphysical monologue
922
01:16:51,625 --> 01:16:53,749
as interesting as Tarzan?
923
01:16:53,959 --> 01:16:57,083
Don't mind him.
He talks to hear himself.
924
01:16:57,750 --> 01:16:59,291
Yes, she's right.
925
01:17:12,000 --> 01:17:12,999
Be careful!
926
01:17:20,459 --> 01:17:21,458
Very clever!
927
01:17:33,500 --> 01:17:34,874
She's impossible!
928
01:17:40,250 --> 01:17:42,458
Your rooms are on the second floor.
929
01:17:58,667 --> 01:17:59,916
And you laugh!
930
01:18:01,125 --> 01:18:02,999
One doesn't break a Song vase!
931
01:18:03,209 --> 01:18:04,958
I break whatever I wish.
932
01:18:05,167 --> 01:18:06,999
Besides you've already been paid.
933
01:18:07,209 --> 01:18:09,333
One still doesn't break
a Song vase!
934
01:18:09,542 --> 01:18:11,374
I didn't do it on purpose.
935
01:18:13,167 --> 01:18:15,083
You think it's funny too.
936
01:18:16,042 --> 01:18:18,499
A true collector
would've killed you.
937
01:18:19,792 --> 01:18:20,999
You're impossible.
938
01:18:21,209 --> 01:18:24,458
I knew I couldn't take you anywhere.
939
01:18:24,625 --> 01:18:27,458
You shouldn't have left me
with him for 2 days.
940
01:18:27,667 --> 01:18:29,791
- What did he do to you?
- Nothing.
941
01:18:30,500 --> 01:18:31,833
Did he bother you?
942
01:18:32,084 --> 01:18:35,208
Not at all. We went boating.
943
01:18:35,625 --> 01:18:38,791
Last night he took me
to the Casino. Lovely...
944
01:18:41,709 --> 01:18:44,249
Are you're hurt
because he didn't try?
945
01:18:45,584 --> 01:18:48,666
Would you believe me
if I said I slept with him?
946
01:18:49,959 --> 01:18:51,791
I'd believe anything from you.
947
01:18:52,000 --> 01:18:54,999
I know that if you say yes,
it probably means no.
948
01:18:55,209 --> 01:18:57,374
But it might mean yes as well.
949
01:19:09,667 --> 01:19:12,166
You're a little immoral slut!
950
01:19:12,709 --> 01:19:16,041
I definitely don't agree
with your morals.
951
01:19:22,167 --> 01:19:23,124
I don't either.
952
01:19:23,792 --> 01:19:26,749
Besides, I feel like
eluding them now.
953
01:19:28,875 --> 01:19:29,916
I'm sleepy.
954
01:19:31,459 --> 01:19:32,458
Let's go up?
955
01:19:34,709 --> 01:19:36,833
No, let's go home.
956
01:19:43,584 --> 01:19:45,124
The die was cast!
957
01:19:45,292 --> 01:19:47,374
The girl proved the strongest.
958
01:19:47,584 --> 01:19:50,124
I came backto my theory once again.
959
01:19:50,334 --> 01:19:51,624
For three weeks,
960
01:19:51,917 --> 01:19:55,499
she'd acted,with the sole idea of possessing me.
961
01:19:56,584 --> 01:19:59,916
Daniel, Sam,and now the broken vase,
962
01:20:00,209 --> 01:20:03,583
were steps takento conquer precious me.
963
01:20:04,375 --> 01:20:08,499
My protective fortressof moralism was tumbling down.
964
01:20:08,917 --> 01:20:12,124
Since I'd come to Rodolphe'ssearching for pleasure,
965
01:20:12,334 --> 01:20:17,833
why not, for the 8 days left me,enjoy myself with Haydée?
966
01:20:19,375 --> 01:20:21,916
An affair so clearly situated
967
01:20:22,209 --> 01:20:25,458
in space and time gratifiedmy wishes for total adventure.
968
01:20:25,667 --> 01:20:28,208
One week was the ideal length
969
01:20:28,417 --> 01:20:31,208
that I'd have likedmy casual affairs to last,
970
01:20:31,417 --> 01:20:35,166
and not the one night, or longordeals they'd been till now.
971
01:20:35,375 --> 01:20:36,583
It's Haydée!
972
01:20:39,125 --> 01:20:40,291
Wait a minute.
973
01:20:41,167 --> 01:20:42,249
Come with us?
974
01:20:43,125 --> 01:20:45,041
- Where?
- To Lorenzo's.
975
01:20:45,250 --> 01:20:46,249
In Rome?
976
01:20:46,459 --> 01:20:48,874
No, he's at his villa in San Felice.
977
01:20:49,042 --> 01:20:50,041
I can't now.
978
01:20:50,250 --> 01:20:51,458
Take the address.
979
01:20:51,875 --> 01:20:52,874
Wait!
980
01:21:00,917 --> 01:21:02,458
San Fe...li...ce...
981
01:21:07,500 --> 01:21:09,499
I can't now, I tell you.
982
01:21:09,875 --> 01:21:10,874
Drop him!
983
01:21:11,084 --> 01:21:12,374
Give me the address.
984
01:21:17,625 --> 01:21:19,999
- Let's go.
- I can't just like that!
985
01:21:32,792 --> 01:21:36,458
When I started the motorit was just to clear the road,
986
01:21:36,667 --> 01:21:39,458
and stop Haydée's procrastination.
987
01:21:40,917 --> 01:21:43,166
I soon realizedthat I wouldn't stop,
988
01:21:43,375 --> 01:21:45,708
and for the first time, was making
989
01:21:45,917 --> 01:21:47,291
the right decision.
990
01:21:50,709 --> 01:21:52,916
This is the storyof my changes of mind.
991
01:21:53,125 --> 01:21:54,666
My musing was making way,
992
01:21:54,875 --> 01:21:58,083
for the decision I'd madethe first few days here.
993
01:21:58,292 --> 01:22:02,291
Now I could follow the planI'd made for my vacation.
994
01:22:03,334 --> 01:22:06,249
Peace and solitudewere mine at last.
995
01:22:06,750 --> 01:22:08,874
Not only were they given to me,
996
01:22:09,042 --> 01:22:13,374
but I got them,by at last asserting my freedom.
997
01:22:13,917 --> 01:22:15,499
I was enjoying my victory,
998
01:22:15,875 --> 01:22:19,124
and ascribed itto myself alone, not chance.
999
01:22:20,084 --> 01:22:23,791
I was overwhelmed by a feeling ofdelightful independence,
1000
01:22:24,000 --> 01:22:26,624
of a total self-determination.
1001
01:22:51,167 --> 01:22:54,291
But in the emptinessand silence of the house,
1002
01:22:54,500 --> 01:22:57,708
I was overcome with anguish.I was unable to sleep.
1003
01:25:58,875 --> 01:26:00,666
Is this the airport?
1004
01:26:01,125 --> 01:26:03,749
When is there a flight to London?
1005
01:26:04,292 --> 01:26:05,708
Today, yes.
75946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.