Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:34,133 --> 00:01:35,725
See? That's the way to play it.
1
00:01:35,893 --> 00:01:40,364
Someday, you all gonna be big musicians
just like me, but you gotta practice.
2
00:01:40,533 --> 00:01:42,967
Not on this piano.
3
00:01:45,053 --> 00:01:47,965
Hey, you can't take this piano.
She belongs to the professor.
4
00:01:48,133 --> 00:01:50,966
- He's upstairs, sick.
- Go on, play something soft.
5
00:01:51,133 --> 00:01:54,409
- You're breaking my heart. Come on, Joe.
- Hey, wait. Please, please.
6
00:01:54,573 --> 00:01:57,212
My friend Tommy Rogers,
he's gonna be here right away.
7
00:01:57,373 --> 00:01:59,329
He'll fix everything.
8
00:01:59,493 --> 00:02:02,371
- Who's Tommy Rogers?
- You don't know Rogers, the singer?
9
00:02:02,533 --> 00:02:04,489
- Never heard of him.
- You never heard of him?
10
00:02:04,653 --> 00:02:08,612
Let me show you who's Tommy Rogers.
That's his picture. Look at what he say.
11
00:02:08,773 --> 00:02:12,049
"The late Hiram Phelps wills half interest
in his department store...
12
00:02:12,213 --> 00:02:14,647
...to his prot�g�, Tommy Rogers."
13
00:02:14,813 --> 00:02:17,281
You mean a guy like that
would come to a joint like this?
14
00:02:17,453 --> 00:02:20,172
What do you mean, "joint"?
Tommy get his start right here.
15
00:02:20,333 --> 00:02:21,652
- Hi, Ravelli.
- Hey, Tommy.
16
00:02:21,813 --> 00:02:24,122
Where's the professor?
I brought that money for him.
17
00:02:24,293 --> 00:02:26,488
- You see?
- Hey, what's going on around here?
18
00:02:26,653 --> 00:02:30,123
I had orders to take this piano.
We thought the place was closing up.
19
00:02:30,293 --> 00:02:34,252
Closing up? Why, I'm gonna tear this
place down and build a real conservatory.
20
00:02:34,413 --> 00:02:40,045
- Now, what did I tell you? Conservatory.
- Excuse me, Mr. Rogers. Come on, Joe.
21
00:02:40,213 --> 00:02:43,808
You hear that, kids? A new conservatory.
22
00:02:43,973 --> 00:02:45,850
A new conservatory!
23
00:02:46,013 --> 00:02:47,162
Hooray for Tommy!
24
00:02:47,333 --> 00:02:51,246
I'll build a conservatory we'll be proud of,
stained-glass windows, a real auditorium...
25
00:02:51,413 --> 00:02:53,404
...and we'll have soundproof
practice rooms.
26
00:02:53,573 --> 00:02:55,689
That's fine. When do we start?
27
00:02:55,853 --> 00:02:58,208
As soon as I sell my share
of the Phelps store.
28
00:02:58,373 --> 00:03:00,170
- You gonna sell the store?
- Sure.
29
00:03:00,333 --> 00:03:03,643
What do I know about department stores?
I'm a musician. That's my business.
30
00:03:03,813 --> 00:03:07,169
I want kids like these to have
the same opportunity that I've had.
31
00:03:07,333 --> 00:03:09,563
Hey, let's go upstairs
and tell the professor.
32
00:03:09,733 --> 00:03:11,371
- Sure.
- Come on.
33
00:03:11,533 --> 00:03:12,807
- See you later.
- So long.
34
00:03:12,973 --> 00:03:15,441
- So long.
- Goodbye.
35
00:03:15,613 --> 00:03:18,366
Now, you kids practice
till I come back.
36
00:03:18,533 --> 00:03:21,969
But remember, no woogie-boogie.
37
00:03:43,213 --> 00:03:45,807
Get working on those books, Sutton,
or we'll be in trouble.
38
00:03:45,973 --> 00:03:48,282
- You think Rogers will sell, Mr. Grover?
- He'll try.
39
00:03:48,453 --> 00:03:52,002
And if any real businessman
gets a look at our figures, we're sunk.
40
00:03:52,173 --> 00:03:54,209
Get going on those books.
We haven't much time.
41
00:03:54,373 --> 00:03:56,568
Yes, sir. I'll do my best.
42
00:03:59,053 --> 00:04:00,884
Can you trust that guy?
43
00:04:01,053 --> 00:04:03,613
His sister works in the music department
and runs with Rogers.
44
00:04:03,773 --> 00:04:05,286
- She won't run with him long.
- Why?
45
00:04:05,453 --> 00:04:08,331
If Tommy Rogers disappears,
his share of the store reverts...
46
00:04:08,493 --> 00:04:10,768
...to Martha Phelps, the old man's sister.
47
00:04:10,933 --> 00:04:12,412
So what?
48
00:04:12,573 --> 00:04:15,804
Well, there'll be a society wedding.
Martha will make a stunning bride...
49
00:04:15,973 --> 00:04:18,407
...and I rather fancy myself
as a bridegroom.
50
00:04:18,573 --> 00:04:21,690
- And complete owner of the Phelps store?
- Naturally.
51
00:04:21,853 --> 00:04:24,572
Now, can you arrange
the necessary disappearance?
52
00:04:24,733 --> 00:04:27,850
- I didn't bring Butch along for company.
- Yeah, I know what to do.
53
00:04:28,013 --> 00:04:30,004
And make it look
like one of those accidents.
54
00:04:30,173 --> 00:04:34,724
- Sure, boss. You know me.
- Now, don't bungle it. Get going.
55
00:04:42,693 --> 00:04:45,366
- Will you keep a secret?
- Sure, even from me.
56
00:04:45,533 --> 00:04:47,410
I think I found buyers for the store.
57
00:04:47,573 --> 00:04:50,007
- Who and for how much?
- The price hasn't been settled...
58
00:04:50,173 --> 00:04:52,687
...but it's the Hastings brothers,
the big store owners.
59
00:04:52,853 --> 00:04:56,050
The deal looks pretty set.
Tell the professor to start looking at plans.
60
00:04:56,213 --> 00:05:00,764
I better not leave you. From now on,
you and me is gonna be insufferable.
61
00:05:00,933 --> 00:05:03,049
Hey, turn on the lights.
Turn on the lights.
62
00:05:04,213 --> 00:05:06,329
Second floor.
63
00:05:08,253 --> 00:05:10,164
- Oh, help.
- What happened?
64
00:05:12,413 --> 00:05:14,290
Tommy, what happened?
65
00:05:14,453 --> 00:05:17,206
- I don't know. Something happened.
- I didn't see nothing wrong.
66
00:05:17,373 --> 00:05:19,887
The lights went off
and went right on again.
67
00:05:20,053 --> 00:05:22,931
Tommy. Tommy.
68
00:05:24,853 --> 00:05:26,730
Are you all right, Tommy?
69
00:05:26,893 --> 00:05:28,406
I mean, Mr. Rogers.
70
00:05:32,093 --> 00:05:35,608
Excuse me, just a minute, please.
Why, Mr. Rogers, what's the trouble?
71
00:05:35,773 --> 00:05:37,764
Just a little bump.
Somebody's elbow, I guess.
72
00:05:37,933 --> 00:05:40,288
- First the lights go out, then Tommy.
- Let me help.
73
00:05:40,453 --> 00:05:44,002
- No, I'm all right.
- You'd better see your aunt right away.
74
00:05:44,653 --> 00:05:46,962
- I want to see you a little later, Joan.
- Yes, sir.
75
00:05:47,133 --> 00:05:49,203
Now come along with me.
76
00:05:51,813 --> 00:05:53,690
Going down.
77
00:06:07,213 --> 00:06:11,365
- Nobody tell me that was an accident.
- It's the work of a disgruntled employee.
78
00:06:11,533 --> 00:06:13,763
I'm calling the police.
Call the police department.
79
00:06:13,933 --> 00:06:16,731
Wait a minute. Aren't you
taking this a little too seriously?
80
00:06:16,893 --> 00:06:20,090
No, if anything should happen to you,
I'd be the first one blamed.
81
00:06:20,253 --> 00:06:22,403
Aunt Martha, you read
too many detective stories.
82
00:06:22,573 --> 00:06:24,723
Tommy's right.
You're making too much of this.
83
00:06:28,093 --> 00:06:31,290
- What's the matter, Ravelli?
- I see a very suspicious-looking man.
84
00:06:31,453 --> 00:06:34,570
- Tommy, who is this person?
- I'm Ravelli. I'm Tommy's best friend.
85
00:06:35,013 --> 00:06:37,208
Your best friends are the police.
I'll call them.
86
00:06:37,373 --> 00:06:40,285
Don't you think that calling the police
might result in a lot of...
87
00:06:40,453 --> 00:06:43,365
...well, undesirable publicity?
Remember the name of Phelps.
88
00:06:43,533 --> 00:06:46,570
You're so right again.
You're always so right.
89
00:06:46,733 --> 00:06:49,531
- Mr. Grover.
- I'll take it in my office.
90
00:06:50,933 --> 00:06:53,447
- May I have the phone book?
- Yes.
91
00:06:54,013 --> 00:06:55,571
Thank you.
92
00:07:06,573 --> 00:07:08,723
Exercise number four.
93
00:07:08,893 --> 00:07:13,205
Come on, now. One, two.Now stretch.
94
00:07:13,373 --> 00:07:16,251
One, two. Now stretch.
95
00:07:16,413 --> 00:07:22,648
And now, friends, stand on your headwith your back against the wall. This is...
96
00:07:35,493 --> 00:07:37,165
Wacky.
97
00:07:38,493 --> 00:07:42,088
Take this paper out and sell it.
Never mind.
98
00:07:42,253 --> 00:07:44,403
What about my egg?
99
00:08:24,653 --> 00:08:26,405
Wacky, quick, a customer.
100
00:08:46,573 --> 00:08:49,212
Winthrop, get me the district attorney.
101
00:08:49,373 --> 00:08:54,049
Hello, DA? That's ridiculous, I've been
in constant touch with Scotland Yard.
102
00:09:01,413 --> 00:09:04,644
Winthrop, get me Trinidad.
103
00:09:04,813 --> 00:09:07,725
Hello, Dad, I won't be home for dinner.
104
00:09:08,413 --> 00:09:09,812
- I came here to...
- Just a minute.
105
00:09:09,973 --> 00:09:12,362
Winthrop, get me Gangbusters.
106
00:09:12,533 --> 00:09:14,967
Hello, Gangbusters,
who caught the crook last night?
107
00:09:15,133 --> 00:09:17,363
Sheriff Hawkins? Thank you.
108
00:09:17,533 --> 00:09:22,448
Winthrop, get me Sheriff Hawkins.
Sheriff Hawkins, congratulations.
109
00:09:24,093 --> 00:09:27,847
Well, madam... Take this down.
Go on, please.
110
00:09:28,013 --> 00:09:30,481
I saw your name in the classified...
111
00:09:34,013 --> 00:09:36,766
And I'm awfully worried about...
112
00:09:42,493 --> 00:09:44,324
- need your protection.
113
00:09:44,853 --> 00:09:46,923
That's why I'm here.
114
00:09:47,093 --> 00:09:51,132
This case is more baffling
than I thought. Tell it to me again.
115
00:09:51,293 --> 00:09:53,853
I saw your name in the classified...
116
00:10:08,053 --> 00:10:11,728
I know you're a very busy man,
but you must do something.
117
00:10:11,893 --> 00:10:15,522
We need your protection.
That's why I'm here.
118
00:10:15,693 --> 00:10:19,208
Fascinating. Now tell it to me in detail.
119
00:10:19,373 --> 00:10:21,841
I saw your name...
120
00:10:22,013 --> 00:10:23,651
Oh, dear!
121
00:10:23,813 --> 00:10:26,043
Oh, my!
122
00:10:27,173 --> 00:10:29,323
- Be careful.
- It's the new type-flying machine.
123
00:10:29,493 --> 00:10:31,927
They're really not perfected yet.
124
00:10:32,093 --> 00:10:34,163
Yes? As you were...?
As you were saying?
125
00:10:34,333 --> 00:10:36,767
You've heard of Tommy Rogers,
who recently inherited...
126
00:10:36,933 --> 00:10:39,686
...half the Phelps department store.
- Why, of course.
127
00:10:40,453 --> 00:10:41,886
You must take this case.
128
00:10:45,333 --> 00:10:49,212
Well, I'd like to help you,
but I'm just dripping with offers.
129
00:10:52,733 --> 00:10:55,452
I don't even answer the phone.
130
00:11:01,213 --> 00:11:03,124
- You'll pardon me?
- Of course.
131
00:11:07,293 --> 00:11:10,808
Ten thousand dollars, ridiculous.
One would think I was starving.
132
00:11:10,973 --> 00:11:13,168
- It's warm in here.
- It's funny, I don't feel it.
133
00:11:13,333 --> 00:11:14,812
Well, I do.
134
00:11:14,973 --> 00:11:17,851
Winthrop, have the janitor come up
and break a window.
135
00:11:19,973 --> 00:11:24,171
- Things are certainly getting hot.
- Oh, they certainly are.
136
00:11:24,333 --> 00:11:26,972
Miss Phelps, I'm turning down
all offers to take your case.
137
00:11:27,133 --> 00:11:30,330
After all, you're a woman.
You are a woman, aren't you?
138
00:11:30,493 --> 00:11:32,961
Tell me, what would you want
to handle this case for me?
139
00:11:33,133 --> 00:11:35,727
- Twenty thousand dollars.
- Don't you think that's too much?
140
00:11:35,893 --> 00:11:38,282
Of course. Only a cheap chiseler
would ask that much.
141
00:11:38,453 --> 00:11:43,208
- I was prepared to pay $500.
- Oddly enough, I'm prepared to take it.
142
00:11:43,373 --> 00:11:46,968
Shall we bind the deal with a kiss
or $5 in cash?
143
00:11:47,133 --> 00:11:49,772
- You lose either way.
- There you are.
144
00:11:49,933 --> 00:11:51,127
That's fine.
145
00:11:51,773 --> 00:11:55,561
Now, let's get to the bottom of...
Let's get to the bottom of this, eh?
146
00:11:56,373 --> 00:11:58,204
Now, tell me everything.
147
00:11:58,373 --> 00:12:01,570
- As you were saying?
- Look, what's this?
148
00:12:01,893 --> 00:12:04,885
Camouflage. A precaution
I must take for my life.
149
00:12:05,053 --> 00:12:07,487
Every gangster in town
would like to do away with me...
150
00:12:07,653 --> 00:12:11,805
...but we'll outwit them. We'll leave
under cover of my private smoke screen.
151
00:12:13,093 --> 00:12:14,287
There goes my breakfast.
152
00:12:14,453 --> 00:12:16,648
One more important thing, Mr. Flywheel.
153
00:12:16,813 --> 00:12:19,964
Nobody at the store, not even Tommy,
must know that you're a detective.
154
00:12:20,133 --> 00:12:23,523
You're safe. I've kept it a secret for years.
155
00:12:23,933 --> 00:12:27,403
- This is a gift from a grateful client.
- Indeed? Well.
156
00:12:28,013 --> 00:12:30,686
They hung him last year.
157
00:12:33,853 --> 00:12:37,562
That's strange. I could have sworn
I shaved this morning.
158
00:12:40,333 --> 00:12:43,166
- My car will be here in a moment.
- Nonsense. We'll take my car.
159
00:12:43,333 --> 00:12:45,608
Speed is imperative.
160
00:12:49,093 --> 00:12:51,527
- Quaint, isn't it?
- Demonstrator's model.
161
00:12:51,693 --> 00:12:55,811
I've been trying to make up my mind
for years whether to buy this car or not.
162
00:13:00,093 --> 00:13:02,243
My man will be along shortly.
163
00:13:02,413 --> 00:13:04,608
Oh, my. Oh, dear.
164
00:13:04,773 --> 00:13:07,810
I had that seat built below window level.
Makes me safe from bullets.
165
00:13:07,973 --> 00:13:09,372
How ingenious.
166
00:13:09,533 --> 00:13:13,162
- Take my seat. It's more comfortable.
- Thank you.
167
00:13:18,373 --> 00:13:21,763
To the Phelps department store,
and make it snappy.
168
00:13:45,333 --> 00:13:48,848
That settles it. I'm not buying this car.
Fix the door and take it back.
169
00:13:49,013 --> 00:13:51,811
My veil. My veil. Oh, dear.
170
00:13:51,973 --> 00:13:54,533
- Foreign cars are worthless.
- Oh, what a trip.
171
00:14:14,373 --> 00:14:17,171
Hey, wait a minute,
you'll have to fix that door someplace...
172
00:14:17,333 --> 00:14:19,801
...and get all this junk out of here.
173
00:14:23,333 --> 00:14:25,563
What's going on here?
174
00:14:31,053 --> 00:14:34,011
Yes, your work on these books
is okay for a sucker like Tommy...
175
00:14:34,173 --> 00:14:38,325
...but it won't take the Hastings brothers
long to find out they've been juggled.
176
00:14:38,493 --> 00:14:39,812
Now, we've gotta work fast.
177
00:14:39,973 --> 00:14:42,441
Incidentally, your sister's
getting chummy with Tommy.
178
00:14:42,813 --> 00:14:45,088
Joan doesn't know about this,
and she's not going to.
179
00:14:45,493 --> 00:14:47,211
Now, I hope you're right.
180
00:14:47,373 --> 00:14:51,730
If this falls through
on account of you or her...
181
00:14:51,853 --> 00:14:53,764
Well, it better not, that's all.
182
00:14:55,333 --> 00:14:57,563
You better not let
the boss catch you around here.
183
00:14:57,733 --> 00:14:59,963
That's all right.
The boss and I are like that.
184
00:15:00,453 --> 00:15:03,013
- Tommy, I'm awfully busy.
- I'm here strictly on business.
185
00:15:03,173 --> 00:15:05,164
I just came over to check
our recording sales.
186
00:15:05,333 --> 00:15:08,291
If you mean your latest recording,
we sold the last one yesterday.
187
00:15:08,453 --> 00:15:11,411
- How many does that make we've sold?
- Two.
188
00:15:11,573 --> 00:15:13,211
A new high, huh?
189
00:15:13,373 --> 00:15:14,522
Oh, pardon me.
190
00:15:14,693 --> 00:15:17,890
Have you Tommy Rogers' latest record,
If It's You?
191
00:15:18,453 --> 00:15:21,729
Sorry, we're completely sold out,
but we're expecting some in any minute.
192
00:15:21,893 --> 00:15:24,123
We have the sheet music here.
193
00:15:27,013 --> 00:15:29,766
Why, you're Mr. Rogers.
194
00:15:29,933 --> 00:15:33,448
Yes. You see, every Friday is celebrity day.
195
00:15:34,213 --> 00:15:37,603
Oh, Mr. Rogers, I wanted
one of your records.
196
00:15:38,053 --> 00:15:41,250
Madam, I'd be more than happy
to make one for you personally.
197
00:15:41,413 --> 00:15:45,691
- Lf you'd just step around the counter.
- Thank you.
198
00:18:23,333 --> 00:18:25,528
With our compliments.
199
00:18:25,693 --> 00:18:27,843
Thank you.
200
00:18:28,093 --> 00:18:30,049
Thank you.
201
00:18:31,733 --> 00:18:33,689
Oh, that was swell.
202
00:18:33,853 --> 00:18:37,209
Just think, one of the toughest
kids in our neighborhood...
203
00:18:37,373 --> 00:18:39,648
...turning out to be the great
Tommy Rogers.
204
00:18:39,813 --> 00:18:43,692
What's great about a fella that's written
songs and leads a corny little band?
205
00:18:43,853 --> 00:18:46,731
- It's a matter of breaks.
- Dad always said you were going places.
206
00:18:46,893 --> 00:18:50,886
Well, wherever I'm going doesn't mean
a thing unless you go with me.
207
00:18:51,013 --> 00:18:54,164
You won't be going anywhere
if you keep ignoring the danger you're in.
208
00:18:56,253 --> 00:18:59,928
- Is Mr. Grover in his office?
- Yes, just a moment.
209
00:19:00,093 --> 00:19:02,482
Miss Phelps would like to see you.
He'll be right out.
210
00:19:02,653 --> 00:19:05,929
Thank you. Don't forget.
211
00:19:07,373 --> 00:19:11,924
- Oh, Mr. Grover, this is Wolf J. Flywheel.
- How do you do?
212
00:19:12,093 --> 00:19:16,245
That's rather a personal question, old man.
How I do and what I do is my concern.
213
00:19:16,413 --> 00:19:18,802
And if you marry me,
your concern will be my concern.
214
00:19:18,973 --> 00:19:21,203
I've just hired Mr. Flywheel
as a floorwalker.
215
00:19:21,373 --> 00:19:23,682
- Martha, we have enough floorwalkers.
- Oh, please.
216
00:19:23,853 --> 00:19:27,050
Well, if you desire. What experience
have you had in a department store?
217
00:19:27,213 --> 00:19:32,571
- I was a shoplifter for three years.
- Mr. Flywheel likes a little joke.
218
00:19:34,253 --> 00:19:36,403
Just tell Mr. Grover
what experience you've had.
219
00:19:36,573 --> 00:19:38,803
- Do you object if I ask a few questions?
- Not at all.
220
00:19:38,973 --> 00:19:41,646
- Ask her anything.
- It's you that I'm asking the questions.
221
00:19:41,813 --> 00:19:45,806
I just heard you ask her if you could
ask me a few questions. I'm not blind.
222
00:19:45,973 --> 00:19:48,612
We will assume that I am a customer.
223
00:19:48,773 --> 00:19:51,571
- I'm returning a baby carriage.
- Are you married?
224
00:19:51,733 --> 00:19:54,201
- Of course not.
- What are you doing with a baby carriage?
225
00:19:54,373 --> 00:19:56,443
This man's a cad, a yellow cad.
226
00:19:57,053 --> 00:20:01,171
Why, the whole thing is utterly ridiculous.
Now, I'll ask you a simple question.
227
00:20:01,333 --> 00:20:04,450
It's bargain day. The store is crowded.
A woman faints. What do you do?
228
00:20:04,613 --> 00:20:06,490
How old is she?
229
00:20:06,653 --> 00:20:09,850
- What difference does it make?
- Hear that? A woman's life is in danger...
230
00:20:10,013 --> 00:20:12,322
...and he asks,
"What difference does it make?"
231
00:20:12,493 --> 00:20:15,929
And that charlatan is running your store?
Martha, I'd fire him immediately.
232
00:20:16,093 --> 00:20:18,209
If Miss Phelps were not my fianc�e...
233
00:20:18,373 --> 00:20:20,807
...I would tender my resignation
and walk out for good.
234
00:20:20,973 --> 00:20:22,645
- Oh, no, no.
- Fianc�e?
235
00:20:22,813 --> 00:20:24,849
- Yes.
- You mean that a woman of your culture...
236
00:20:25,013 --> 00:20:28,722
...and beauty and money and wealth
and money would marry that impostor?
237
00:20:30,973 --> 00:20:33,646
Just a moment. What's the idea
of prowling around here?
238
00:20:33,813 --> 00:20:36,725
- Why, that's Tommy Rogers.
- Oh, how are you, Tommy?
239
00:20:36,893 --> 00:20:38,690
- No, I'm Tommy Rogers.
- Well, how are you?
240
00:20:38,853 --> 00:20:42,402
- How do you do?
- I'm Ravelli. I'm Tommy's bodyguard.
241
00:20:42,573 --> 00:20:46,646
You're Tommy...? I'm Tommy's bodyguard.
And I've just been engaged.
242
00:20:46,813 --> 00:20:48,929
You'll excuse me.
243
00:20:49,093 --> 00:20:50,572
So you all been engaged, huh?
244
00:20:50,733 --> 00:20:53,042
Of course.
Here's my $5 deposit to prove it.
245
00:20:53,213 --> 00:20:56,444
Well, keep the $5.
I'll guard Tommy for nothing.
246
00:20:56,613 --> 00:20:59,491
- Scab.
- I heard that.
247
00:21:00,573 --> 00:21:02,962
You're not a floorwalker.
You're a so-called bodyguard.
248
00:21:03,133 --> 00:21:04,612
- What does this mean?
- Why, l...
249
00:21:04,773 --> 00:21:09,608
I felt Tommy needed a real, experienced
detective to safeguard him, so I...
250
00:21:09,773 --> 00:21:12,810
So she hired me, the greatest
detective since Sherlock Holmes.
251
00:21:12,973 --> 00:21:15,612
- I'm crazy about Sherlock Holmes.
- It won't do you any good.
252
00:21:15,773 --> 00:21:17,047
He's got a wife and kids.
253
00:21:17,213 --> 00:21:20,523
- So this man is a detective?
- Yes.
254
00:21:21,853 --> 00:21:24,048
- Mr. Flywheel.
- Just call me Wolf.
255
00:21:24,213 --> 00:21:26,329
You revealed yourself.
You've spoiled everything.
256
00:21:26,493 --> 00:21:28,563
And after you promised not to tell.
257
00:21:28,733 --> 00:21:33,011
How could I keep from telling the world
of your beauty and my feelings about you?
258
00:21:33,693 --> 00:21:35,763
She walks in beautyLike the night
259
00:21:35,933 --> 00:21:38,493
Of cloudless climes and starry skies
260
00:21:38,653 --> 00:21:41,042
Why, that's Byron.
261
00:21:41,213 --> 00:21:44,125
He was thinking of you when he wrote it.
262
00:21:44,293 --> 00:21:46,170
Wolf, do you remember this?
263
00:21:46,333 --> 00:21:49,530
Thou friend, whose presenceOn my wintry heart
264
00:21:49,693 --> 00:21:54,642
Fell, like bright springUpon some herbless plain
265
00:21:54,813 --> 00:21:57,532
- Shelley?
- Shelley.
266
00:21:57,693 --> 00:22:01,163
They're not writing
that kind of stuff anymore.
267
00:22:01,333 --> 00:22:02,812
Here's a little something to you.
268
00:22:02,973 --> 00:22:06,249
Your eyes so blueYour heart so true
269
00:22:06,413 --> 00:22:09,530
Your lips divineSay you'll be mine
270
00:22:09,693 --> 00:22:13,686
Wolf, where did you ever learn
to write such beautiful poetry?
271
00:22:13,853 --> 00:22:16,447
I worked five years for Burma-Shave.
272
00:22:16,613 --> 00:22:20,447
What is this man? A detective,
a floorwalker or a poet?
273
00:22:20,613 --> 00:22:23,685
All three and not bad
at making love, eh, Martha?
274
00:22:23,853 --> 00:22:26,162
I can't stand this any longer,
and I won't stand it.
275
00:22:26,333 --> 00:22:29,689
Just a moment, Mr. Grover. If my aunt
wants this man to be my bodyguard...
276
00:22:29,853 --> 00:22:31,605
...it's okay with me.
277
00:22:31,773 --> 00:22:34,606
Mr. Flywheel, my life is in your hands.
278
00:22:36,853 --> 00:22:39,970
I wouldn't be happy here.
I'm not appreciated.
279
00:22:40,133 --> 00:22:43,603
Not appreciated?
Why, I think you're great.
280
00:22:43,773 --> 00:22:46,492
What do you...?
What do you really think of me?
281
00:22:46,653 --> 00:22:50,328
- Well, I think you're wonderful.
- Do you...?
282
00:22:50,493 --> 00:22:54,372
- Do you think I'm any good?
- Man, you're terrific.
283
00:22:54,533 --> 00:22:59,368
- How am I? All right?
- Want to know? You're sensational.
284
00:22:59,533 --> 00:23:02,252
I could listen to this man forever.
285
00:23:03,013 --> 00:23:05,527
And now, if you don't mind...
286
00:23:05,693 --> 00:23:09,208
...Martha and I would like to be alone.
Scram!
287
00:23:15,413 --> 00:23:17,051
Hey. Hey.
288
00:23:17,213 --> 00:23:20,410
Come on, get that thing away
from that fireplug before I start writing.
289
00:23:22,453 --> 00:23:26,685
Nobody puts anything over on me.
Thanks, buddy.
290
00:23:51,533 --> 00:23:53,091
Give me that purse.
291
00:23:53,693 --> 00:23:54,842
You stole it.
292
00:23:55,013 --> 00:23:56,571
Then where'd you get it?
293
00:23:59,013 --> 00:24:00,332
Oh, so you found it, huh?
294
00:24:00,493 --> 00:24:03,724
Well, if you found it, take it
to the lost-and-found department.
295
00:24:06,493 --> 00:24:08,688
Tier 76.
296
00:24:09,213 --> 00:24:13,001
There's a suspicious character
bringing a purse in. He claims he found it.
297
00:24:17,133 --> 00:24:19,806
- Give me that.
- He's all right. He's the detective here.
298
00:24:19,973 --> 00:24:22,009
Where did you find it?
299
00:24:25,773 --> 00:24:27,764
Miss Phelps.
300
00:24:28,773 --> 00:24:30,252
Mr. Grover's office, please.
301
00:24:32,253 --> 00:24:34,164
No.
302
00:24:34,933 --> 00:24:36,082
- Hello?
- Pardon me.
303
00:24:36,253 --> 00:24:37,686
Pardon me.
304
00:24:37,853 --> 00:24:42,051
Just a moment. I just caught
the crook that stole your purse.
305
00:24:43,093 --> 00:24:44,970
Drag him up.
306
00:24:45,133 --> 00:24:47,203
You may have it.
307
00:24:48,413 --> 00:24:52,964
Come on, my boy, there's a judge in this
precinct who just loves purse-snatchers.
308
00:25:01,853 --> 00:25:03,411
Get up out of there.
309
00:25:03,573 --> 00:25:06,451
Why'd you run away from me?
Now I know you're a thief.
310
00:25:06,693 --> 00:25:10,527
- You didn't think I was a real detective?
- Lf you are, I'm a monkey's uncle.
311
00:25:10,693 --> 00:25:12,285
- Keep your family out of this.
- Please.
312
00:25:12,453 --> 00:25:13,886
This is between we two men...
313
00:25:14,053 --> 00:25:16,647
...and this little slip of a girl.
314
00:25:19,893 --> 00:25:23,852
You were right. Mr. Flywheel is a wizard.
He caught the man who stole my purse.
315
00:25:24,013 --> 00:25:26,004
Martha, I told you that man
was sensational.
316
00:25:26,173 --> 00:25:27,845
Oh, he's wonderful.
317
00:25:29,693 --> 00:25:32,332
Same tailor. How much do you owe him?
318
00:25:32,493 --> 00:25:35,565
Snatching purses around here?
We don't stand for that.
319
00:25:35,733 --> 00:25:37,689
Here's the purse.
320
00:25:39,733 --> 00:25:42,008
There's a mistake.
I'll take it to the Supreme Court.
321
00:25:42,173 --> 00:25:46,883
- Why, that man's your driver.
- He's no driver, that's my brother.
322
00:25:47,053 --> 00:25:48,850
Wacky.
323
00:25:49,653 --> 00:25:51,166
You still like it, huh?
324
00:25:51,853 --> 00:25:54,162
A detective, eh?
325
00:25:56,573 --> 00:25:58,803
Hey, Tommy, you remember
my brother Wacky.
326
00:25:58,973 --> 00:26:02,409
Why, of course. Hi, Wacky.
I haven't seen you in years.
327
00:26:02,573 --> 00:26:05,849
That man's no thief.
Just look at his face.
328
00:26:06,013 --> 00:26:07,765
Frightening, isn't it?
329
00:26:07,933 --> 00:26:10,003
Why, this place
is becoming a madhouse.
330
00:26:10,173 --> 00:26:12,084
Right. This was a clever trick
on my part...
331
00:26:12,253 --> 00:26:14,562
...to show you the kind of man
you employ as manager.
332
00:26:14,733 --> 00:26:17,531
Your aunt left her purse in my car.
This lovable little waif...
333
00:26:17,693 --> 00:26:22,323
...unselfishly returns it
and is accused of being a thief.
334
00:26:25,293 --> 00:26:28,410
You better let Flywheel
handle this case. He's a smart man.
335
00:26:28,573 --> 00:26:32,043
I think so too. We won't need
any store detectives with him around.
336
00:26:32,213 --> 00:26:34,886
Very well, Mr. Flywheel,
you have carte blanche.
337
00:26:35,053 --> 00:26:37,123
Okay, I'll take her.
338
00:26:37,973 --> 00:26:43,206
- You make me think of my youth.
- Really? He must be a big boy by now.
339
00:26:44,293 --> 00:26:46,249
Come on, men.
340
00:26:47,053 --> 00:26:51,843
Grover, pay off this flatfoot as of today.
Give him what's coming to him.
341
00:26:53,613 --> 00:26:56,730
Don't you think there's something
charming about Mr. Flywheel?
342
00:26:56,853 --> 00:26:58,252
Yes, there certainly is.
343
00:26:58,653 --> 00:27:01,042
You take care of the first floor.
You, the second floor.
344
00:27:01,173 --> 00:27:03,607
- I'll take care of Martha.
- You'll take care of nothing.
345
00:27:03,773 --> 00:27:06,492
I'm fed up with you.
How do you expect me to run a store...
346
00:27:06,653 --> 00:27:09,213
...with you maniacs destroying
priceless antiques...
347
00:27:09,373 --> 00:27:11,933
...insulting customers,
disturbing the general routine?
348
00:27:12,093 --> 00:27:16,962
- No wonder business is bad.
- Mr. Grover, you are just a quack to me.
349
00:29:26,453 --> 00:29:31,004
This jacket svelte is made of feltBut it feels more like a mat
350
00:29:31,173 --> 00:29:33,403
If the felt should itchYou could make a switch
351
00:29:33,573 --> 00:29:35,052
And wear it for a hat
352
00:29:35,213 --> 00:29:36,487
This is an American Navy girl.
353
00:29:36,653 --> 00:29:39,850
Every night, two sailors
wait to convoy her home.
354
00:29:40,853 --> 00:29:45,563
This step-in gay is recherch�And fits both slim and stout
355
00:29:45,733 --> 00:29:49,772
To smart affairs, my lady wearsThe step-in to step out
356
00:29:49,933 --> 00:29:54,324
This is known as a California dress.
On a clear night, you can see Catalina.
357
00:29:55,293 --> 00:29:59,889
This daring gown has stormed the townIts lam� will not crack
358
00:30:00,053 --> 00:30:04,490
As a special offer, Phelps will profferA free belt in the back
359
00:30:04,653 --> 00:30:08,885
This is a bright-red dress,
but Technicolor is so expensive.
360
00:30:09,933 --> 00:30:14,484
This Eton coat right off the boatOf quality unbeaten
361
00:30:14,613 --> 00:30:19,641
Is the only cloth the cultured mothHas never, ever eaten
362
00:34:19,613 --> 00:34:22,889
Peggy, the Hastings brothers
are taking the store over tomorrow.
363
00:34:23,053 --> 00:34:24,486
That means I've gotta work fast.
364
00:34:24,653 --> 00:34:27,531
I've gotta meet Tommy and get him
up to the roadhouse by tonight.
365
00:34:27,693 --> 00:34:30,412
Just get him there. The boys
will see that he won't come back.
366
00:34:30,573 --> 00:34:32,848
Your worries are over. Lead me to him.
367
00:34:33,013 --> 00:34:37,211
He's at the music counter, expecting you.
I told him you're an important music critic.
368
00:34:38,413 --> 00:34:39,687
Peggy...
369
00:34:39,933 --> 00:34:43,369
...six months from now, we'll own
this store together and be rolling in money.
370
00:34:43,533 --> 00:34:45,251
What about Martha?
371
00:34:45,413 --> 00:34:49,884
After she and I are married, who knows?
Maybe there'll be an accident.
372
00:34:50,093 --> 00:34:51,970
Stop worrying.
373
00:35:04,333 --> 00:35:06,563
After lunch, we'll take a trip
to the conservatory.
374
00:35:06,733 --> 00:35:08,724
I'm anxious to show
the professor the plans.
375
00:35:08,893 --> 00:35:11,123
I can't go until Kitty gets back
from her lunch.
376
00:35:11,293 --> 00:35:14,410
- I'll get someone to take your place.
- Go ahead. I watch the counter.
377
00:35:14,573 --> 00:35:17,929
- You go ahead. I'll watch Ravelli.
- Who's gonna watch you?
378
00:35:19,333 --> 00:35:21,130
Boys, you take over till Kitty gets back.
379
00:35:21,293 --> 00:35:23,523
What about your interview
with that female critic?
380
00:35:23,693 --> 00:35:26,048
I don't want any publicity
about the conservatory.
381
00:35:26,213 --> 00:35:28,727
The only interview I want is with you.
382
00:35:30,573 --> 00:35:32,689
Looks like a counter attack.
383
00:35:37,933 --> 00:35:39,525
Hey, look!
384
00:35:40,333 --> 00:35:42,085
It's only a woman.
385
00:35:46,573 --> 00:35:49,770
You pay $2.40 to place.
Wolf J. Flywheel, at your service.
386
00:35:49,933 --> 00:35:51,651
I represent the magazine Musical Life.
387
00:35:51,813 --> 00:35:53,292
Working your way through college.
388
00:35:53,453 --> 00:35:56,490
I'm sorry, but I've already subscribed to
Click, Pick, Hick, Tick...
389
00:35:56,653 --> 00:36:00,043
...Gaff, Staff, Laugh and Chaff.
- Pardon me.
390
00:36:02,253 --> 00:36:04,130
Young lady,
do you expect Mr. Rogers soon?
391
00:36:04,293 --> 00:36:08,047
I'm here to interview him, and I don't care
to be annoyed by these silly creatures.
392
00:36:08,213 --> 00:36:09,726
Flattery will get you nowhere.
393
00:36:09,893 --> 00:36:11,770
Mr. Rogers is probably in his office.
394
00:36:11,933 --> 00:36:14,845
No. He went to lunch with Joan,
the girl who works at this counter.
395
00:36:15,013 --> 00:36:17,083
Anyhow, Tommy says
he didn't wanna meet you.
396
00:36:17,253 --> 00:36:20,290
Oh, not really. You mean he took one
of the help to lunch?
397
00:36:20,453 --> 00:36:21,852
Sure. Why not?
398
00:36:22,013 --> 00:36:24,004
I didn't know it was being done anywhere.
399
00:36:26,253 --> 00:36:29,643
I'll be at the millinery counter.
Call me when Mr. Rogers returns.
400
00:36:29,813 --> 00:36:31,132
Out of my way, stupid.
401
00:36:40,493 --> 00:36:43,485
Good afternoon. Just a moment, please.
402
00:36:45,933 --> 00:36:47,764
Here it is, madam.
403
00:36:49,253 --> 00:36:52,928
I want you to get me a piece of cloth
to cover this hat and match this dress.
404
00:36:53,093 --> 00:36:56,005
- But that will take at least a week.
- I want it now.
405
00:36:56,173 --> 00:37:00,246
I'm sorry, madam, but you must realize
the material in that dress is very unusual.
406
00:37:00,413 --> 00:37:04,884
- We'll have to send out for it.
- Get it at once, or I'll speak to Mr. Grover.
407
00:37:05,133 --> 00:37:07,089
Well, I'll call the buyer.
408
00:37:07,253 --> 00:37:09,244
And hurry it up.
I can't wait here all day.
409
00:37:12,213 --> 00:37:13,532
Mr. Williams, please.
410
00:37:13,893 --> 00:37:15,804
I'm sure we have nothing like it in stock.
411
00:37:16,173 --> 00:37:17,367
Hurry up, please.
412
00:37:17,533 --> 00:37:19,922
Yes, yes, I will. Hello?
413
00:37:22,133 --> 00:37:25,569
So you did have it.
Saving it for another customer.
414
00:37:33,133 --> 00:37:36,648
I've changed my mind.
I don't want the thing at all. It's awful.
415
00:37:40,213 --> 00:37:41,566
Joan.
416
00:37:41,853 --> 00:37:44,128
Oh, Fred.
Something's happened to Tommy.
417
00:37:44,293 --> 00:37:46,602
I phoned his hotel three times.
There was no answer.
418
00:37:46,773 --> 00:37:48,764
We were here till 5 a.m.
Going over the books.
419
00:37:48,933 --> 00:37:51,652
Then he and his bodyguard went
to the bed department to sleep.
420
00:37:51,813 --> 00:37:54,532
I hope he won't be late.
He has an important meeting at 10.
421
00:37:54,693 --> 00:37:57,332
- He won't be. He's in his office now.
- Thanks, Fred.
422
00:37:57,493 --> 00:38:01,088
You've gotta get those bodyguards out of
the bed department and out of the store!
423
00:38:01,893 --> 00:38:04,612
I've got to get those bodyguards
out of the bed department.
424
00:38:04,773 --> 00:38:06,525
- That's no problem.
- What do you mean?
425
00:38:06,693 --> 00:38:08,365
If I don't, Grover will throw me out.
426
00:38:08,533 --> 00:38:11,001
And if I do get them out,
Rogers will fire me.
427
00:38:11,173 --> 00:38:12,367
I don't know what to do.
428
00:38:12,533 --> 00:38:14,205
I'd follow Grover's instructions.
429
00:38:14,373 --> 00:38:16,762
But how will I get them out of the store?
430
00:38:17,093 --> 00:38:19,812
Why not start a sale in the bed department
and drive them out?
431
00:38:19,973 --> 00:38:21,452
That's a great idea!
432
00:38:21,933 --> 00:38:25,164
They're selling the store in an hour
and starting a sale. I don't get it.
433
00:38:26,933 --> 00:38:30,608
Just wait till you see this bed, Henry.
I saw it yesterday, and I'm crazy about it.
434
00:38:30,773 --> 00:38:32,525
I fell in love with it. Turn around.
435
00:38:32,693 --> 00:38:34,365
Now, wait a minute.
436
00:38:42,133 --> 00:38:43,805
Pardon me.
437
00:38:44,333 --> 00:38:46,927
Mister. Mister!
438
00:38:47,853 --> 00:38:50,413
- What's the price of this bed?
- Eight thousand dollars.
439
00:38:50,573 --> 00:38:51,767
Preposterous.
440
00:38:51,933 --> 00:38:54,208
I can get the same bed
anywhere in town for $25.
441
00:38:54,373 --> 00:38:55,522
Not with me in it.
442
00:38:56,853 --> 00:38:59,242
Sir, how dare you talk
that way to my wife?
443
00:38:59,413 --> 00:39:01,369
How dare I talk that way to your wife?
444
00:39:02,093 --> 00:39:03,970
- Have you ever met me before?
- No!
445
00:39:04,133 --> 00:39:07,523
Then why do you allow your wife
to go around waking up strange men?
446
00:39:07,773 --> 00:39:10,048
Come, Henry, before you lose your temper.
447
00:39:10,213 --> 00:39:12,283
I'll bet he does the cooking.
448
00:39:23,813 --> 00:39:25,883
Look at the funny man!
449
00:39:28,733 --> 00:39:30,212
What other hobbies have you got?
450
00:39:32,013 --> 00:39:35,483
We like to see something
that is different in a bed.
451
00:39:35,653 --> 00:39:38,850
You would? Just press that button
over by the davenport.
452
00:39:39,013 --> 00:39:40,332
Where is the davenport?
453
00:39:40,493 --> 00:39:43,212
It's in lowa. Too bad you missed,
that was a $9 question.
454
00:39:59,053 --> 00:40:00,406
Hey.
455
00:40:06,053 --> 00:40:08,931
Keep quiet. Keep quiet.
456
00:40:09,093 --> 00:40:10,242
What you want?
457
00:40:10,413 --> 00:40:14,247
Well, me and my family,
we live in a three-room apartment...
458
00:40:14,413 --> 00:40:16,927
...and all I can see is beds, beds, beds.
459
00:40:17,093 --> 00:40:20,244
And believe me,
I got no room for nothing else.
460
00:40:20,413 --> 00:40:24,565
That's why I'm looking for something
that no look like a bed.
461
00:40:24,933 --> 00:40:26,525
Well, you gonna worry no more.
462
00:40:26,893 --> 00:40:29,088
I got just the thing you want.
463
00:40:29,253 --> 00:40:31,926
Don't get fresh.
No make fun of how I talk.
464
00:40:32,253 --> 00:40:35,768
I no make fun.
I'm the same national like you.
465
00:40:35,933 --> 00:40:39,005
- Is you was born in Naples?
- Sure. Is you was?
466
00:40:39,173 --> 00:40:42,085
- Sure.
- I was too.
467
00:40:42,333 --> 00:40:44,324
Hey! I remember you.
468
00:40:44,493 --> 00:40:48,122
Guiseppi, the best grape presser
in all Italy.
469
00:40:49,053 --> 00:40:50,327
Hey, Wacky.
470
00:40:50,493 --> 00:40:52,848
Look who's here. Guiseppi!
471
00:40:53,013 --> 00:40:55,004
Excuse me, please. Do I know you?
472
00:40:55,173 --> 00:40:57,243
You no remember me?
473
00:40:57,893 --> 00:41:00,566
I used to press the grapes with you.
474
00:41:00,733 --> 00:41:03,327
- Ravelli!
- Guiseppi!
475
00:41:04,013 --> 00:41:05,207
Hey!
476
00:41:05,453 --> 00:41:07,330
Press the grapes. No press my wife.
477
00:41:07,933 --> 00:41:10,845
Don't get mad.
You remember my brother Wacky.
478
00:41:11,653 --> 00:41:13,245
Cump�!
479
00:41:13,733 --> 00:41:16,088
Excuse me, mister.
I wanna see some beds.
480
00:41:16,293 --> 00:41:18,887
Come on. Right here. Come on.
481
00:41:20,373 --> 00:41:22,841
See? That's a wonderful bed.
482
00:41:23,013 --> 00:41:25,208
- That's a bed?
- Sure. I show you.
483
00:41:25,373 --> 00:41:27,967
- What's the matter that fella?
- I don't know.
484
00:41:28,573 --> 00:41:30,529
Look, Guiseppi!
485
00:41:30,693 --> 00:41:33,890
It's a bookcase by day, is a bed by night.
486
00:41:34,053 --> 00:41:35,725
I don't like this bed.
487
00:41:35,853 --> 00:41:39,368
All right. All right. You no like this bed,
I show you another one. Come on.
488
00:41:39,773 --> 00:41:41,411
- Where you take me?
- I don't know.
489
00:41:41,533 --> 00:41:43,763
I don't know myself.
490
00:41:44,573 --> 00:41:47,167
All right, all right, all right.
491
00:41:48,413 --> 00:41:49,607
Here we go!
492
00:41:52,413 --> 00:41:55,291
- Guiseppi, watch out!
- It's all right.
493
00:41:58,013 --> 00:41:59,571
It's okay, it's a bed.
494
00:42:01,413 --> 00:42:05,326
Hey, you see?
That's a safe place to keep the kids.
495
00:42:05,733 --> 00:42:07,007
Hey.
496
00:42:07,493 --> 00:42:08,767
- Guiseppi!
- What's the matter?
497
00:42:09,173 --> 00:42:12,290
Brenda, Garibaldi, Dion! Guiseppi!
498
00:42:14,333 --> 00:42:17,723
- Hey! No get excited.
- Excited? Hey, mister, where are my kids?
499
00:42:17,893 --> 00:42:19,531
- What kids?
- My kids.
500
00:42:19,693 --> 00:42:22,332
- Lucretia!
- Brenda!
501
00:42:25,333 --> 00:42:27,688
Hey, what's the difficulty here?
502
00:42:27,853 --> 00:42:32,608
Look, I no get excited like my wife,
but I come in here with 12 kids...
503
00:42:32,773 --> 00:42:34,252
...and now there are only six.
504
00:42:34,573 --> 00:42:37,531
- What happened my six kids?
- What are their draft numbers?
505
00:42:39,013 --> 00:42:42,892
Look, there's only six kids,
and I know I got 12 kids.
506
00:42:43,053 --> 00:42:45,647
Twelve kids, eh?
How much do you make a week?
507
00:42:45,813 --> 00:42:48,281
- Twenty-five dollars.
- You can't afford to have 12 kids.
508
00:42:48,453 --> 00:42:50,364
No tell me what I can afford!
509
00:42:50,533 --> 00:42:54,321
The only thing I know is, I got 12 kids,
and now there are only six.
510
00:42:54,493 --> 00:42:58,202
My good man, statistics prove it costs
$5 a week to provide for a child.
511
00:42:58,373 --> 00:43:01,843
Twelve times five is $60.
You only make $25 a week.
512
00:43:02,013 --> 00:43:05,608
It's economically impossible for you
to have 12 children!
513
00:43:08,293 --> 00:43:10,204
That's right. That's right.
514
00:43:21,333 --> 00:43:23,608
We got 12 kids!
515
00:43:26,533 --> 00:43:29,684
Quiet! Please, quiet!
516
00:43:29,893 --> 00:43:33,203
Look, mister, I come in here with six kids...
517
00:43:33,373 --> 00:43:34,567
No six, 12 kids.
518
00:43:34,733 --> 00:43:36,963
Twelve and six? That's 18.
How many have you got?
519
00:43:37,133 --> 00:43:38,361
Where is my 18 kids?
520
00:43:38,533 --> 00:43:41,047
Mister, if you don't get my kids,
I call the police.
521
00:43:41,213 --> 00:43:43,249
Please don't let your wife call the police.
522
00:43:43,413 --> 00:43:44,607
Remember the grapes.
523
00:43:44,773 --> 00:43:46,206
- Remember the grapes.
- The grapes!
524
00:43:46,373 --> 00:43:48,284
Remember the Maine too,
while you remember.
525
00:43:48,453 --> 00:43:50,683
- You look like the boss.
- Wait a minute. Quiet!
526
00:43:50,933 --> 00:43:52,207
Now, let's get this straight.
527
00:43:52,373 --> 00:43:55,206
You say you came in with 12 grapes,
and now you've only got six.
528
00:43:55,373 --> 00:43:58,331
- No grapes. Six kids!
- You just said you had 12 kids.
529
00:43:58,493 --> 00:44:00,484
She says you've got 18.
How many have you got?
530
00:44:00,653 --> 00:44:02,211
How many grapes have your kids got?
531
00:44:02,373 --> 00:44:05,171
- I no want no grapes!
- You got no grapes? I get you some.
532
00:44:05,333 --> 00:44:06,925
- Get him a bunch of grapes.
- My kids!
533
00:44:07,093 --> 00:44:09,846
You should've gone
to the fruit department. This is furniture.
534
00:44:10,013 --> 00:44:12,083
We don't have any grapes here.
535
00:44:12,253 --> 00:44:14,483
- My kids, please!
- Stop! Stop!
536
00:44:20,453 --> 00:44:22,921
Where have you been?
Your father's been looking for you.
537
00:44:23,093 --> 00:44:26,324
There you are. You came in with 12 kids,
you're going out with 12 kids.
538
00:44:26,493 --> 00:44:28,882
Who took my children over here like that?
539
00:44:29,533 --> 00:44:33,162
Hey, you get down here.
Come on, now.
540
00:44:35,333 --> 00:44:38,564
- You gotta get me 12 kids!
- How'd I get mixed up in your family life?
541
00:44:40,333 --> 00:44:44,008
Hey! Where you been?
Your father's been looking all over for you.
542
00:44:44,173 --> 00:44:45,845
Come on. Come on.
543
00:44:46,013 --> 00:44:48,447
Hey! Guiseppi! Here's your kids!
544
00:44:48,613 --> 00:44:50,683
Yes, now, go on home.
I wanna go back to sleep.
545
00:44:50,853 --> 00:44:54,084
- These are not my kids!
- Guiseppi...
546
00:44:55,413 --> 00:44:57,051
- I cannot believe...
- Water!
547
00:44:57,813 --> 00:44:59,963
- It's got a ladder to the top.
- They sleep on it.
548
00:45:00,133 --> 00:45:01,282
Water!
549
00:45:05,773 --> 00:45:07,491
Water!
550
00:45:26,573 --> 00:45:28,928
Hey, here's your kids.
551
00:45:29,093 --> 00:45:30,606
These are not my kids!
552
00:45:31,053 --> 00:45:33,886
Tom, Steven, Harry, John.
553
00:45:43,613 --> 00:45:45,251
Hey, you two! Go on, get!
554
00:45:45,733 --> 00:45:47,132
Push the button!
555
00:45:48,413 --> 00:45:50,210
Come here. Come on.
556
00:45:53,653 --> 00:45:55,052
Joan?
557
00:45:56,373 --> 00:45:58,841
- Did you find Tommy all right?
- Yes. I just spoke to him.
558
00:45:59,013 --> 00:46:00,526
You were rather worried about him.
559
00:46:00,693 --> 00:46:03,571
Why shouldn't I be?
Tommy asked me to marry him.
560
00:46:03,733 --> 00:46:06,452
- And?
- And I said yes.
561
00:46:07,693 --> 00:46:09,206
Oh, that's it, huh?
562
00:46:09,373 --> 00:46:11,250
What's the matter? Don't you like him?
563
00:46:11,413 --> 00:46:15,122
Oh, sure, sure. I think he's a grand guy,
and I'm very happy for you, sis.
564
00:46:21,053 --> 00:46:22,725
- I feel much better now.
- That's good.
565
00:46:22,893 --> 00:46:24,849
Another hour, it'll be all over.
566
00:46:28,453 --> 00:46:29,966
- Morning, Mr. Grover.
- Good morning.
567
00:46:30,133 --> 00:46:31,851
Never mind. Here they are.
568
00:46:32,373 --> 00:46:33,931
Gentlemen.
569
00:46:35,253 --> 00:46:37,164
Just a minute. Going down?
570
00:46:39,093 --> 00:46:41,653
- They're in the music department.
- Let's get it over with.
571
00:46:41,813 --> 00:46:43,371
Wait a minute.
572
00:46:44,333 --> 00:46:46,051
Now, remember...
573
00:46:46,213 --> 00:46:48,363
...he's got to be rubbed out
in the next hour.
574
00:46:48,533 --> 00:46:51,206
- It's as good as done.
- In the bag.
575
00:46:57,413 --> 00:47:00,371
- There's the music counter.
- I wish I knew what Rogers looked like.
576
00:47:00,533 --> 00:47:03,252
What's the difference? We'll find him.
577
00:47:07,773 --> 00:47:10,765
- Flywheel, wake up.
- Go away. Find your own kids.
578
00:47:10,933 --> 00:47:13,163
Tommy's in danger.
A couple thugs wanna kill him.
579
00:47:13,333 --> 00:47:15,289
They can't kill him,
I haven't been paid yet.
580
00:47:15,453 --> 00:47:18,286
Come on, get up and find Tommy
while I get the police.
581
00:47:18,453 --> 00:47:20,091
Get up! The killers are in the store!
582
00:47:20,253 --> 00:47:21,971
Why doesn't somebody wait on them?
583
00:47:22,133 --> 00:47:24,283
They're about your height,
wearing gray topcoats.
584
00:47:24,453 --> 00:47:25,886
Gray topcoats. Yeah, yeah.
585
00:47:26,053 --> 00:47:27,725
- Gray top... Gray topcoats.
- Yeah.
586
00:47:28,213 --> 00:47:31,171
- And be very careful. They're dangerous.
- I got that. Yeah.
587
00:47:32,693 --> 00:47:34,285
Ravelli! Ravelli, wake up.
588
00:47:34,453 --> 00:47:35,886
Go away. I got insomnia.
589
00:47:36,053 --> 00:47:37,532
Wake up. There's no time to lose.
590
00:47:37,693 --> 00:47:40,685
Two killers in gray topcoats
are after Tommy.
591
00:47:45,413 --> 00:47:47,369
Hey, Wacky! Wake up.
592
00:47:47,533 --> 00:47:50,286
We gotta find the killers. Come on.
593
00:47:51,453 --> 00:47:53,045
Turn out the lights.
594
00:47:59,973 --> 00:48:02,487
Hey, Wacky, I don't see no gray coats.
595
00:48:02,653 --> 00:48:03,972
Wait! I got an idea.
596
00:48:04,133 --> 00:48:08,126
I play the piano. We get enough people
around, and we catch them. Come on.
597
00:48:11,333 --> 00:48:13,893
Remember, I used to give you lessons too?
598
00:48:14,053 --> 00:48:15,725
Go on. Let me hear you play something.
599
00:51:07,733 --> 00:51:11,203
Wacky, there's no gray coats here.
Come on.
600
00:51:13,853 --> 00:51:17,163
The killers are on the second floor.
Go the back way so they don't see us.
601
00:51:17,333 --> 00:51:19,403
I'll go ahead and point them out to you.
602
00:51:33,973 --> 00:51:35,645
Where did he go?
603
00:51:40,093 --> 00:51:43,403
Just think, Arthur,
within an hour, this store will be ours.
604
00:51:43,573 --> 00:51:44,722
At our own price.
605
00:51:44,893 --> 00:51:46,963
We're not buying the store.
We're stealing it.
606
00:51:47,133 --> 00:51:50,125
Just remember, it's the Hastings'
reputation that makes it possible.
607
00:51:50,293 --> 00:51:53,490
I always have a hard time realizing
how important we are.
608
00:51:53,653 --> 00:51:54,642
Yes.
609
00:51:56,093 --> 00:51:57,492
Pardon me, gentlemen.
610
00:51:57,653 --> 00:51:59,723
Are those gray coats gray,
or am I colorblind?
611
00:51:59,893 --> 00:52:02,202
No, you're not colorblind.
They're gray, all right.
612
00:52:02,373 --> 00:52:06,002
Oh, fine. Then I'd like to show you
a cute little trick. Put out your hands.
613
00:52:06,173 --> 00:52:07,731
Handcuffs.
614
00:52:08,413 --> 00:52:10,847
- Demonstrating something?
- It's a new department.
615
00:52:11,013 --> 00:52:13,527
That's only half the trick.
Now step forward.
616
00:52:13,693 --> 00:52:15,888
Now put out the other hands.
617
00:52:18,773 --> 00:52:20,604
Now, don't go away.
618
00:52:22,493 --> 00:52:24,529
Keep an eye on these boys.
619
00:52:26,813 --> 00:52:28,007
Get me Grover's office.
620
00:52:28,373 --> 00:52:30,489
What? You've captured the killers?
621
00:52:30,653 --> 00:52:33,804
Isn't Mr. Flywheel wonderful?
Single-handed, he's caught the criminals.
622
00:52:33,973 --> 00:52:36,168
How right I was in bringing him
into the store.
623
00:52:36,333 --> 00:52:37,732
We'll be right down, Wolf.
624
00:52:37,893 --> 00:52:39,292
My hero!
625
00:52:39,453 --> 00:52:41,284
- Where is he?
- On the first floor.
626
00:52:41,453 --> 00:52:43,011
You better come along.
627
00:52:43,413 --> 00:52:46,371
Take these off at once
and cut out this infernal nonsense!
628
00:52:46,533 --> 00:52:48,524
There you are. I give you the killers.
629
00:52:48,693 --> 00:52:52,049
Why, it's the Hastings brothers,
the men who are going to buy the store.
630
00:52:52,213 --> 00:52:55,171
Gentlemen, I'm terribly sorry,
but it's really not my fault.
631
00:52:55,333 --> 00:52:57,642
You certainly do look like crooks.
632
00:52:58,053 --> 00:53:01,170
Well, we'll forget about it this time.
Mistakes can happen.
633
00:53:01,333 --> 00:53:03,563
Give me those keys so I can
unlock these handcuffs.
634
00:53:03,733 --> 00:53:05,212
Hurry up.
635
00:53:06,493 --> 00:53:08,370
What's the matter with you?
636
00:53:08,773 --> 00:53:10,604
I'm sorry, gentlemen.
637
00:53:15,813 --> 00:53:17,212
Up!
638
00:53:17,613 --> 00:53:20,730
The gray coats! Keep them up.
Start walking.
639
00:53:29,053 --> 00:53:31,567
- Well, look who's here!
- Austin Benny and the Snapper.
640
00:53:31,733 --> 00:53:33,724
Been looking for these guys
for a long time.
641
00:53:33,893 --> 00:53:36,202
Be careful.
We don't wanna be sued for false arrest.
642
00:53:36,413 --> 00:53:38,608
Sued? Why, you're entitled to a reward.
643
00:53:38,773 --> 00:53:41,128
- Come on, you thugs.
- Come on, you guys, get moving.
644
00:53:41,293 --> 00:53:42,726
Get along.
645
00:53:43,333 --> 00:53:46,928
We're ready to close the deal, Mr. Rogers.
I have a certified check in my pocket.
646
00:53:47,093 --> 00:53:49,049
If you take us to your office,
we'll sign it.
647
00:53:49,213 --> 00:53:50,931
Gentlemen, I have an idea.
648
00:53:51,173 --> 00:53:53,767
This being Saturday,
the store closes at 1:00.
649
00:53:53,933 --> 00:53:55,730
Why not postpone the signing until then?
650
00:53:55,893 --> 00:53:59,169
The employees can meet the new owners.
We can make it a regular ceremony.
651
00:53:59,333 --> 00:54:01,164
That's a splendid idea.
652
00:54:01,333 --> 00:54:03,642
We can invite the press,
get a lot of free publicity.
653
00:54:03,813 --> 00:54:04,962
Sounds good to me.
654
00:54:05,133 --> 00:54:07,089
We can have a party,
just like in Hollywood.
655
00:54:07,253 --> 00:54:09,813
- That's fine. Let there be wine.
- And women.
656
00:54:09,973 --> 00:54:11,247
- And song.
- And women.
657
00:54:11,413 --> 00:54:12,846
- And caviar.
- And women.
658
00:54:13,013 --> 00:54:14,287
And more women.
659
00:54:16,693 --> 00:54:19,253
Hey, Wacky. I got a good idea.
660
00:54:19,413 --> 00:54:22,325
Why don't you and me
go play for the party.
661
00:54:22,653 --> 00:54:25,087
Look how you're dressed.
You look terrible.
662
00:54:25,253 --> 00:54:29,212
There's a bunch of high-class people there.
You're dressed like a scared scarecrow.
663
00:54:29,373 --> 00:54:31,933
That's too bad.
They wouldn't let you in dressed that way.
664
00:54:32,093 --> 00:54:33,811
Goodbye, Wacky.
665
00:59:33,253 --> 00:59:36,131
Hey, Wacky? Hey, Wacky, come on.
666
00:59:36,293 --> 00:59:39,251
Everything's fixed. You're gonna play
at the party. Come on.
667
00:59:47,653 --> 00:59:49,166
Hey, Wacky.
668
00:59:51,413 --> 00:59:52,766
Why...!
669
00:59:55,093 --> 00:59:57,732
- Gentlemen, are you well taken care of?
- Yes, thank you.
670
00:59:57,893 --> 01:00:00,532
If we shoot the signing now,
we can make the first editions.
671
01:00:00,693 --> 01:00:03,412
I'll have Mr. Rogers and
the Hastings brothers ready for you.
672
01:00:03,573 --> 01:00:06,963
Never mind the Hastings. We want
a picture of Rogers signing. That's news.
673
01:00:07,133 --> 01:00:08,725
Yes, I'm sure it will be.
674
01:00:08,893 --> 01:00:11,453
Well, be patient.
It'll only be a few minutes.
675
01:00:36,853 --> 01:00:40,050
Now, there's one thing more.
Did you get Sutton out of the store yet?
676
01:00:40,213 --> 01:00:41,407
I'm waiting till dark.
677
01:00:41,573 --> 01:00:44,406
When Rogers is rubbed out,
there'll be cops. Get him out fast.
678
01:00:44,573 --> 01:00:46,245
I'll take care of it right now.
679
01:00:48,573 --> 01:00:51,849
Hop in here. There's a few things
I'd like to discuss with you.
680
01:00:54,133 --> 01:00:56,488
What I'm about to say is intended
for your ears alone.
681
01:00:56,653 --> 01:00:58,609
Oh, Wolf.
682
01:00:59,653 --> 01:01:03,441
Martha, dear, there are many bonds
that will hold us together through eternity.
683
01:01:03,613 --> 01:01:05,251
Really, Wolf? What are they?
684
01:01:05,413 --> 01:01:08,689
Your government bonds,
your savings bonds, your liberty bonds.
685
01:01:08,853 --> 01:01:11,242
- Maybe in a year, after we're married...
- Yes?
686
01:01:11,413 --> 01:01:15,372
Who knows?
There may be a little baby bond.
687
01:01:15,613 --> 01:01:18,844
Oh, it all seems so wonderful!
688
01:01:19,013 --> 01:01:22,323
Tell me, Wolfie dear,
will we have a beautiful home?
689
01:01:22,493 --> 01:01:24,688
Of course.
You're not planning on moving, are you?
690
01:01:24,853 --> 01:01:28,766
No, but I'm afraid after
we're married a while...
691
01:01:28,933 --> 01:01:31,891
...a beautiful young girl
will come along...
692
01:01:32,333 --> 01:01:34,130
...and you'll forget all about me.
693
01:01:34,293 --> 01:01:37,171
Don't be silly.
I'll write you twice a week.
694
01:01:47,253 --> 01:01:48,481
Are we all ready?
695
01:01:48,653 --> 01:01:50,052
Yes.
696
01:01:52,693 --> 01:01:53,967
Fellow employees...
697
01:01:54,293 --> 01:01:56,853
...all of you know that Tommy Rogers'
musical education...
698
01:01:57,013 --> 01:02:00,892
...was made possible by the sympathetic
understanding of the late Hiram Phelps.
699
01:02:01,053 --> 01:02:02,327
If it weren't for that...
700
01:02:02,493 --> 01:02:05,530
...he might never have composed
the music you're about to hear now.
701
01:02:05,693 --> 01:02:09,971
Friends, I hope you'll enjoy
Tommy Rogers' "Tenement Symphony."
702
01:07:55,973 --> 01:07:57,850
Sorry to have kept you waiting, boys.
703
01:07:58,013 --> 01:08:00,083
Don't shoot till you see
the whites of my eyes.
704
01:08:00,253 --> 01:08:03,723
This will call for a headline change.
Shove the war news to the second page.
705
01:08:03,893 --> 01:08:06,930
Tonight, the front page is mine.
706
01:08:08,093 --> 01:08:11,324
- I see. Snobs.
- Don't worry. I take your picture.
707
01:08:11,493 --> 01:08:13,609
- Drop that before I drop you!
- I drop it.
708
01:08:13,773 --> 01:08:14,967
Why, you!
709
01:08:15,133 --> 01:08:17,124
- What paper do you represent?
- The News.
710
01:08:17,293 --> 01:08:19,443
Take out a subscription to The News
and cancel it.
711
01:08:19,613 --> 01:08:22,366
And sign the cancellation
"Disgusted Reader."
712
01:08:25,413 --> 01:08:27,210
Would you mind if I borrowed
your camera?
713
01:08:27,373 --> 01:08:30,968
Thank you, sir. You made
a powerful friend. We'll get a picture.
714
01:08:31,133 --> 01:08:34,842
We'll ignore the dailies and send it
to the American Museum of Art.
715
01:08:37,013 --> 01:08:38,207
What is it, Duke?
716
01:08:38,373 --> 01:08:41,570
Sutton got away. When I spotted him,
he was talking to his sister Joan.
717
01:08:41,733 --> 01:08:45,009
- Why didn't you get him?
- He ducked into a crowd and disappeared.
718
01:08:45,173 --> 01:08:47,812
We've got to get Joan.
She'll talk. Come on.
719
01:08:48,253 --> 01:08:50,130
Hey, look at me and laugh.
720
01:08:50,293 --> 01:08:52,249
I've been doing that for 20 years.
721
01:08:54,293 --> 01:08:56,443
- I must speak to you at once.
- What a lucky girl.
722
01:08:56,613 --> 01:08:59,173
Just in time to get in the picture with me.
723
01:09:00,293 --> 01:09:01,772
- Pose pretty, now.
- Get ready.
724
01:09:01,933 --> 01:09:03,286
Look nice, now.
725
01:09:03,453 --> 01:09:06,684
- Turn on the lights!
- What's the meaning of this?
726
01:09:06,853 --> 01:09:09,048
Don't worry, Joan, I'll protect you.
727
01:09:09,213 --> 01:09:11,408
I can't understand why Tommy
wants to marry you.
728
01:09:12,933 --> 01:09:16,289
- Where did that scream come from?
- Stand back, everybody. Touch nothing.
729
01:09:16,453 --> 01:09:19,525
- Luckily, Wolf was at the crime scene.
- Where's Joan?
730
01:09:19,693 --> 01:09:23,163
- Hey, Tommy, I got the picture.
- Oh, gentlemen, the case is solved.
731
01:09:23,333 --> 01:09:26,052
He'll develop this picture
and bring to light what took place.
732
01:09:26,213 --> 01:09:28,443
I'll look for Joan while you
develop the picture.
733
01:09:28,613 --> 01:09:32,128
- You know how to develop it?
- He can use potassium or silver nitrate.
734
01:09:32,293 --> 01:09:34,932
Use the nitrate, it's cheaper.
735
01:09:37,853 --> 01:09:40,003
- Are you all right, Tommy?
- Yeah.
736
01:09:47,413 --> 01:09:50,644
This looks like Grover, is built like
Grover and is dressed like Grover.
737
01:09:50,813 --> 01:09:52,929
- Who do you think it is?
- Grover Cleveland.
738
01:09:53,093 --> 01:09:55,766
Why don't you assist
Basil Rathbone and let me alone.
739
01:09:55,933 --> 01:09:59,642
Hurry with the picture. I'm going to the
police. This means 99 years for Grover.
740
01:09:59,813 --> 01:10:01,769
Maybe even life.
741
01:10:02,933 --> 01:10:05,572
- Give me that negative.
- Quiet.
742
01:10:06,293 --> 01:10:08,249
Give me that negative.
743
01:10:14,053 --> 01:10:16,567
- Give me that picture.
- Can't we talk this over sociably?
744
01:10:16,733 --> 01:10:18,803
- Give me the picture.
- They're a dollar a dozen.
745
01:10:18,973 --> 01:10:21,965
- Give me that picture.
- I guess we better give him the picture.
746
01:10:36,773 --> 01:10:38,525
Come on!
747
01:10:46,093 --> 01:10:47,845
Hey, come on!
748
01:10:54,053 --> 01:10:55,327
I think he's unconscious.
749
01:10:55,493 --> 01:10:57,723
What's the difference?
We've still got the picture.
750
01:10:57,893 --> 01:11:00,248
All right, up with your hands.
751
01:11:02,413 --> 01:11:04,881
I got him! I got him! Here!
752
01:11:05,213 --> 01:11:07,010
Thought we wouldn't get you, huh?
753
01:11:07,173 --> 01:11:09,368
Now give me that picture.
754
01:11:27,293 --> 01:11:29,090
- Adi�s, se�or!- Arrivederci!
755
01:11:46,973 --> 01:11:50,045
There's a couple crazy killers loose
in the store. Rogers' bodyguard.
756
01:11:50,173 --> 01:11:53,927
Turn out the lights, lock the doors
and shoot on sight.
757
01:12:16,333 --> 01:12:19,723
- We can't go this way. The cops.
- Let's go this way, it's quicker.
758
01:12:27,133 --> 01:12:29,442
Hey, we got to skate faster than
they can shoot.
759
01:12:29,613 --> 01:12:33,003
There's an exit at the end
of the aisle. Skate like mad!
760
01:12:33,173 --> 01:12:35,926
- Come on!
- Come on!
761
01:12:40,293 --> 01:12:43,046
You go down that way.
I'll go down this!
762
01:13:52,333 --> 01:13:54,085
Look! Wacky!
763
01:14:23,093 --> 01:14:25,766
Don't move! Get Mr. Grover.
764
01:14:51,653 --> 01:14:54,645
We've got to get this picture
to Tommy immediately!
765
01:14:55,053 --> 01:14:56,281
There he is!
766
01:15:51,853 --> 01:15:54,845
Hey, Wacky! Flywheel!
Help! Help!
767
01:15:55,053 --> 01:15:58,728
Hey, Flywheel!
Hey, Wacky! Flywheel!
768
01:16:08,933 --> 01:16:12,084
- Hey! Don't let him get that!
- What do you think you're doing?
769
01:16:15,893 --> 01:16:17,929
- Stick them up, or I'll shoot.
- He'll shoot.
770
01:16:21,693 --> 01:16:23,843
Wacky.
771
01:16:24,053 --> 01:16:25,611
Come on, Wacky.
772
01:16:32,253 --> 01:16:34,608
Flywheel, in here!
773
01:16:36,133 --> 01:16:37,964
Hurry, Wacky! Come on! Come on!
774
01:16:40,453 --> 01:16:42,409
- Turn that over here.
- Get that over there.
775
01:16:42,573 --> 01:16:44,006
Hey, Wacky, come here.
776
01:16:44,773 --> 01:16:46,684
Quick! Quick!
777
01:16:46,893 --> 01:16:48,690
Up against the door, now.
778
01:16:50,653 --> 01:16:53,326
Give me that picture!
779
01:16:55,573 --> 01:16:57,450
- All right! All right!
- Don't shoot!
780
01:16:57,613 --> 01:17:00,491
- Don't shoot! Don't shoot! We give up!
- All right. Come on.
781
01:17:08,573 --> 01:17:10,928
- Well, that takes care of him.
- Let's get out of here.
782
01:17:11,213 --> 01:17:13,408
Get the police, quick!
783
01:17:13,813 --> 01:17:16,043
- Here I am.
- That's what I call quick.
784
01:17:16,173 --> 01:17:19,165
- Certainly give you service from this door.
- Get them up.
785
01:17:20,693 --> 01:17:22,763
Hey, Tommy, we got Grover in there!
786
01:17:22,933 --> 01:17:25,401
Good. I've got some unfinished business
to take care of.
787
01:17:26,653 --> 01:17:28,769
Come on out, Grover!
788
01:17:29,573 --> 01:17:33,168
- You've got nothing on me.
- Wasn't there anything on that negative?
789
01:17:33,333 --> 01:17:37,087
- Yes. It wasn't a good picture of me.
- No, nor of me.
790
01:17:38,453 --> 01:17:40,523
Go upstairs and peddle your store.
791
01:17:40,693 --> 01:17:43,446
- Not before we get a shot of you first.
- No, no, please!
792
01:17:43,613 --> 01:17:46,605
- Don't take a picture of me yet.
- Go on, take his picture.
793
01:17:46,773 --> 01:17:49,412
No! There's a gun concealed
in one of those cameras.
794
01:17:49,573 --> 01:17:53,202
So that's why you wanted them
to take my picture alone. Why, you...
795
01:18:00,213 --> 01:18:02,329
I told you in the first reel
he was a crook.
796
01:18:02,493 --> 01:18:05,212
Come upstairs before the
Hastings brothers change their minds.
797
01:18:05,373 --> 01:18:09,969
Perhaps they'll buy me out too. Tommy,
whatever you want to do is all right.
798
01:18:10,133 --> 01:18:11,282
Thank you, Aunt Martha.
799
01:18:21,733 --> 01:18:23,052
Hey, Flywheel.
800
01:18:25,613 --> 01:18:28,286
I've been looking for you.
I'm from the finance company.
801
01:18:28,453 --> 01:18:30,569
You haven't made a car payment
for 12 years.
802
01:18:30,733 --> 01:18:32,849
You can't fool me this time.
I know who you are.
803
01:18:33,013 --> 01:18:34,924
You're one of Mr. Flywheel's
assistants.
804
01:18:35,093 --> 01:18:39,450
Don't you just love working
for a man like Mr. Flywheel?
805
01:18:39,693 --> 01:18:41,570
Look, lady, cut out the double talk.
806
01:18:41,733 --> 01:18:44,122
He hasn't made a payment
on that car for 12 years.
807
01:18:44,293 --> 01:18:46,648
I'll see that you get a check
in the morning, old man.
808
01:18:46,813 --> 01:18:48,849
Miss Phelps' residence.
809
01:19:42,573 --> 01:19:44,564
Subtitles by
SDI Media Group
810
01:19:44,733 --> 01:19:46,724
[ENGLISH]
67852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.