Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,264
♪ Or you can take a ride ♪
2
00:00:03,264 --> 00:00:05,875
♪ You can get a tan
Or stay inside ♪
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,181
♪ But the sun
Keeps on shining ♪
4
00:00:07,181 --> 00:00:08,704
...fifty.
5
00:00:10,271 --> 00:00:11,402
Okay.
6
00:00:12,490 --> 00:00:14,579
That should not
have been so hard.
7
00:00:14,579 --> 00:00:15,754
You're getting old, Pops.
8
00:00:15,754 --> 00:00:17,278
Thirty-one is not old.
9
00:00:17,278 --> 00:00:18,888
It is in parent years.
10
00:00:18,888 --> 00:00:20,150
They're like dog years.
11
00:00:20,933 --> 00:00:21,978
Damn you!
12
00:00:21,978 --> 00:00:23,675
Why won't you let us sleep?
13
00:00:23,675 --> 00:00:25,634
We shouldn't curse
in front of him.
14
00:00:25,634 --> 00:00:27,027
We didn't.
15
00:00:27,027 --> 00:00:30,421
And he's obviously
gonna be a rock star.
16
00:00:30,421 --> 00:00:33,903
So might as well get used
to hanging out with lowlifes.
17
00:00:35,078 --> 00:00:36,558
He screams like Axl Rose.
18
00:00:37,602 --> 00:00:39,778
And he's definitely
a night owl.
19
00:00:39,778 --> 00:00:41,302
Crying uses
the vocal-fold muscles
20
00:00:41,302 --> 00:00:43,086
very differently than singing.
21
00:00:43,086 --> 00:00:45,219
And lots of jobs work at night.
22
00:00:45,219 --> 00:00:48,048
Janitors, truck drivers,
polysomnographic technologists.
23
00:00:48,048 --> 00:00:51,051
All I know,
with those eyes and that smile,
24
00:00:51,051 --> 00:00:52,617
no way he ends up in any job
25
00:00:52,617 --> 00:00:56,230
that doesn't involve
being swarmed by supermodels.
26
00:00:56,230 --> 00:00:59,233
Of whatever the hell
gender he prefers.
27
00:00:59,233 --> 00:01:01,974
I think we may need
to get a swear jar.
28
00:01:03,541 --> 00:01:05,152
Wouldn't work.
29
00:01:05,152 --> 00:01:06,414
Ask my dad.
30
00:01:09,112 --> 00:01:10,853
I'm sorry.
I just don't get
what the big deal is.
31
00:01:10,853 --> 00:01:11,984
I've never even met your niece.
32
00:01:11,984 --> 00:01:13,073
Yeah, because
you've turned down
33
00:01:13,073 --> 00:01:15,031
every invite
to a family gathering.
34
00:01:15,031 --> 00:01:16,293
Okay. I've just been
really busy lately.
35
00:01:16,293 --> 00:01:17,773
Last time my brother
had a barbecue,
36
00:01:17,773 --> 00:01:20,254
you went to a karaoke bar
with Jordan instead.
37
00:01:20,254 --> 00:01:22,473
That is not true.
38
00:01:22,473 --> 00:01:25,607
- It was an ax-throwing bar.
- Ash.
39
00:01:25,607 --> 00:01:28,479
I've gone out of my way
to be sensitive
to your family history.
40
00:01:28,479 --> 00:01:29,654
Mine is different.
41
00:01:29,654 --> 00:01:31,091
We're all super close.
42
00:01:31,091 --> 00:01:35,138
And... And this is a big deal.
It's her confirmation.
43
00:01:35,138 --> 00:01:38,010
I'm not asking you
to go to the church service.
Just the after party.
44
00:01:38,010 --> 00:01:39,360
I can't tomorrow night.
45
00:01:39,360 --> 00:01:41,101
I have a ton of work
to catch up on. I gotta go.
46
00:01:42,363 --> 00:01:45,322
Good morning.
I'm Dr. Shaun Murphy.
47
00:01:45,322 --> 00:01:47,759
This is Dr. Kalu and Doctor...
48
00:01:47,759 --> 00:01:49,196
It smells like
a brewery in here.
49
00:01:49,196 --> 00:01:51,589
Sorry. We had a party
at our fraternity last night.
50
00:01:51,589 --> 00:01:53,939
Um, I was gonna shower,
but my roommates,
51
00:01:53,939 --> 00:01:55,550
they insisted I go
to the ER immediately.
52
00:01:55,550 --> 00:01:57,421
I-I can't hear
out of my left ear.
53
00:01:57,421 --> 00:01:58,596
When did you lose--
54
00:01:58,596 --> 00:02:00,424
Miss Lukaitis is
one of our med students.
55
00:02:00,424 --> 00:02:02,600
She is here to observe.
56
00:02:02,600 --> 00:02:04,733
Med students
do not take patient histories
57
00:02:04,733 --> 00:02:06,082
unless directed to.
58
00:02:06,082 --> 00:02:08,345
I wasn't taking a history.
59
00:02:08,345 --> 00:02:10,260
I see you got into
a fight last night?
60
00:02:10,260 --> 00:02:12,654
No. It was...
It was a drinking game.
61
00:02:12,654 --> 00:02:15,004
You take turns slapping
each other in the face
62
00:02:15,004 --> 00:02:17,441
and whoever flinches,
they have to drink.
63
00:02:17,441 --> 00:02:19,095
- Sounds fun.
- Yeah.
64
00:02:19,095 --> 00:02:20,705
I woke up
with an insane headache.
65
00:02:22,011 --> 00:02:23,708
I think I ruptured my eardrum.
66
00:02:23,708 --> 00:02:26,233
I slapped my friend
the other day
to treat his hemophobia.
67
00:02:26,233 --> 00:02:27,712
It seemed safe,
but I'm probably
not as strong--
68
00:02:27,712 --> 00:02:29,758
There's bilateral
otitis externa
69
00:02:29,758 --> 00:02:32,630
and significant
cerumen blockage.
70
00:02:32,630 --> 00:02:34,197
Cerumen?
71
00:02:34,197 --> 00:02:37,113
Yeah, you have an ear infection
and a lot of earwax.
72
00:02:37,113 --> 00:02:38,680
Oh.
73
00:02:38,680 --> 00:02:40,986
Whoa. What happened here?
74
00:02:40,986 --> 00:02:42,118
Ooh.
75
00:02:42,118 --> 00:02:44,468
Oh, it's nothing.
It's just a bruise.
76
00:02:44,468 --> 00:02:45,991
Take more than a slap
to cause that.
77
00:02:45,991 --> 00:02:47,993
One of the guys
in my fraternity
78
00:02:47,993 --> 00:02:49,865
has one of those
foam-round shotguns
79
00:02:49,865 --> 00:02:52,346
that the police use
for riot control.
80
00:02:52,346 --> 00:02:54,913
Um, so we were testing it out
on each other.
81
00:02:55,827 --> 00:02:57,089
Mm.
Mm.
82
00:02:57,089 --> 00:02:59,266
Flush the ears with warm saline
83
00:02:59,266 --> 00:03:01,224
and administer
polymyxin B drops.
84
00:03:01,224 --> 00:03:03,139
Then get X-rays
to rule out a broken rib.
85
00:03:03,139 --> 00:03:05,446
You can go with them.
86
00:03:05,446 --> 00:03:07,317
I'd rather continue
to shadow you.
87
00:03:07,317 --> 00:03:08,797
I already know how
to clear out earwax and--
88
00:03:08,797 --> 00:03:10,015
Go with them.
89
00:03:11,191 --> 00:03:12,801
43-year-old male,
90
00:03:12,801 --> 00:03:14,542
hand and arm caught
in a meat grinder.
91
00:03:14,542 --> 00:03:16,544
- Bay 6.
- Okay. Got it?
92
00:03:16,544 --> 00:03:18,154
We got it from here. Thanks.
93
00:03:21,549 --> 00:03:22,680
Can you move your fingers?
94
00:03:22,680 --> 00:03:23,768
I-I'm not sure.
95
00:03:23,768 --> 00:03:25,074
Get a BP cuff on his other arm.
96
00:03:25,074 --> 00:03:26,728
How'd it happen?
97
00:03:26,728 --> 00:03:28,686
- I manage
a food processing factory.
- You got it upside down.
98
00:03:28,686 --> 00:03:31,211
I was demonstrating
how to clean the meat grinder
99
00:03:31,211 --> 00:03:33,430
when an apprentice butcher
100
00:03:33,430 --> 00:03:35,650
decided to turn
the breaker back on.
101
00:03:35,650 --> 00:03:37,478
I hate new employees.
102
00:03:37,478 --> 00:03:39,262
Worse than worthless.
103
00:03:41,177 --> 00:03:43,048
Oh, my God.
104
00:03:43,048 --> 00:03:45,225
Get me
an ortho-powered driver
with a 4 millimeter hex head.
105
00:03:46,661 --> 00:03:47,966
Get the double-action rongeur
106
00:03:47,966 --> 00:03:49,794
so you can use it
to pull off the grill.
107
00:04:04,331 --> 00:04:05,897
Just skin and flesh.
I don't see any bone.
108
00:04:05,897 --> 00:04:07,116
Oh, thank God.
109
00:04:11,816 --> 00:04:14,254
He's just... new.
110
00:04:25,221 --> 00:04:26,614
Thanks for the walk invite.
111
00:04:26,614 --> 00:04:28,137
I keep planning to exercise,
112
00:04:28,137 --> 00:04:30,487
but then I wake up feeling
like a broken-down old boxer.
113
00:04:30,487 --> 00:04:31,923
Ugh, I know the feeling,
114
00:04:31,923 --> 00:04:33,447
and I didn't even
go through childbirth.
115
00:04:33,447 --> 00:04:34,839
Babies are damn hard work.
116
00:04:34,839 --> 00:04:36,711
Yeah. Damn hard. Thank you.
117
00:04:38,669 --> 00:04:39,757
I've been wanting
to talk to you.
118
00:04:41,106 --> 00:04:42,412
I'm creating a living trust
119
00:04:42,412 --> 00:04:43,848
to make sure
Eden's taken care of.
120
00:04:43,848 --> 00:04:46,373
And I'd like to name you
and Shaun as Eden's guardians
121
00:04:46,373 --> 00:04:47,678
if Park and I die.
122
00:04:47,678 --> 00:04:48,723
Wow. I'm...
123
00:04:50,768 --> 00:04:51,856
I'm flattered.
124
00:04:51,856 --> 00:04:53,858
You and Shaun
are great together.
125
00:04:53,858 --> 00:04:58,167
And given Eden's special needs,
you guys are a perfect choice.
126
00:04:59,211 --> 00:05:00,822
Thank you.
127
00:05:00,822 --> 00:05:02,476
That...
128
00:05:02,476 --> 00:05:04,042
That means a lot to me.
129
00:05:05,174 --> 00:05:06,523
And I'll talk to Shaun
about it tonight.
130
00:05:15,097 --> 00:05:16,185
I'm sorry.
131
00:05:18,535 --> 00:05:20,711
It's okay.
132
00:05:20,711 --> 00:05:23,105
I got a few minutes
till the patient's
sedatives take effect.
133
00:05:23,105 --> 00:05:26,500
I've tried every antiemetic
I could find.
134
00:05:26,500 --> 00:05:28,893
Even started wearing
this here wristband,
135
00:05:28,893 --> 00:05:30,504
but nothing works.
136
00:05:32,070 --> 00:05:35,160
I was a cop for 15 years
before med school.
137
00:05:35,160 --> 00:05:37,685
Saw a lot of rookies
lose their lunch
at a crime scene,
138
00:05:37,685 --> 00:05:39,600
but never met one
who didn't get used to it.
139
00:05:39,600 --> 00:05:41,341
It'll become
just part of the routine.
140
00:05:42,690 --> 00:05:44,431
I just got to get
through this rotation.
141
00:05:47,042 --> 00:05:48,826
Hey, if you want to sit
this one out, I'm fine.
142
00:05:48,826 --> 00:05:51,829
You can hit the skills lab,
practice suturing.
143
00:05:53,962 --> 00:05:56,051
Before I went to med school,
144
00:05:56,051 --> 00:05:57,313
I was a D-1 tackle.
145
00:05:58,445 --> 00:06:00,490
Two most important things
I learned is,
146
00:06:00,490 --> 00:06:02,971
it's better
to give than to receive,
147
00:06:02,971 --> 00:06:04,146
and quitters never win.
148
00:06:06,322 --> 00:06:07,845
Good.
149
00:06:07,845 --> 00:06:09,325
Then let's go save a hand.
150
00:06:21,511 --> 00:06:23,165
What are you doing?
151
00:06:23,165 --> 00:06:25,776
I mean, besides forgetting
about this morning's
board meeting.
152
00:06:25,776 --> 00:06:28,039
I didn't forget about
this morning's board meeting.
153
00:06:28,039 --> 00:06:29,476
So we're still doing this?
154
00:06:29,476 --> 00:06:31,652
No, I didn't skip
the meeting to prank you.
155
00:06:31,652 --> 00:06:33,828
I did it to be here
for the delivery.
156
00:06:34,698 --> 00:06:36,613
A gift for both of us.
157
00:06:36,613 --> 00:06:37,614
Ta-da!
158
00:06:38,963 --> 00:06:41,879
You prefer
to stay in your office, right?
159
00:06:41,879 --> 00:06:43,446
And I'm certainly
not going to leave the clinic.
160
00:06:43,446 --> 00:06:46,362
So I thought, why not convert
the president's office
161
00:06:46,362 --> 00:06:47,624
into the president's lounge?
162
00:06:47,624 --> 00:06:48,799
Sorry.
163
00:06:48,799 --> 00:06:49,974
Co-Presidents' Lounge.
164
00:06:49,974 --> 00:06:51,759
Oh, might as well
add a putting green
165
00:06:51,759 --> 00:06:53,369
and a wine cellar
while you're at it.
166
00:06:53,369 --> 00:06:55,415
I work better
with a pool table.
167
00:06:55,415 --> 00:06:56,894
Great.
168
00:06:56,894 --> 00:06:59,027
The board had a list of issues
they want addressed ASAP,
169
00:06:59,027 --> 00:07:01,072
and since I actually
attended the meeting,
170
00:07:01,072 --> 00:07:02,247
I get to divvy them up.
171
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
Your half.
172
00:07:09,037 --> 00:07:10,691
He's a cutie.
173
00:07:10,691 --> 00:07:11,822
He's a moron.
174
00:07:11,822 --> 00:07:14,390
When I'm fantasizing
about him tonight,
175
00:07:14,390 --> 00:07:17,306
I'm not gonna be picturing him
helping me study for bio-chem.
176
00:07:17,306 --> 00:07:20,135
Uh, that is not something
we needed to know.
177
00:07:20,135 --> 00:07:21,353
He's kind of got
a Peter Parker vibe,
178
00:07:21,353 --> 00:07:23,094
which is exactly my type.
179
00:07:23,094 --> 00:07:25,401
How about you guys?
What's your type?
180
00:07:25,401 --> 00:07:27,969
Uh, we should
probably just focus.
181
00:07:27,969 --> 00:07:29,971
I bet you like tall women.
182
00:07:29,971 --> 00:07:31,886
Uh-huh.
- Uh...
183
00:07:33,365 --> 00:07:37,239
I like sweet, handsome,
caring, and, yes, tall men.
184
00:07:37,239 --> 00:07:38,719
You're gay?
185
00:07:38,719 --> 00:07:40,460
Right on.
Top or bottom?
186
00:07:40,460 --> 00:07:41,852
Oh, wow. Charlie...
187
00:07:43,245 --> 00:07:45,203
you're not in your med-school
study group, okay?
188
00:07:45,203 --> 00:07:47,162
That is an inappropriate
question for a co-worker.
189
00:07:47,162 --> 00:07:48,946
You could be fired.
190
00:07:48,946 --> 00:07:50,252
Employers have to consider
191
00:07:50,252 --> 00:07:52,036
my neurodiverse
communication style.
192
00:07:52,036 --> 00:07:54,082
No one should be forced
to change who they are
193
00:07:54,082 --> 00:07:55,736
to be considered
more professional.
194
00:07:55,736 --> 00:07:57,999
Well, I'd suggest
checking in with HR.
195
00:07:57,999 --> 00:08:01,481
They may have a different idea
of reasonable accommodations.
196
00:08:01,481 --> 00:08:04,222
People at work talk
about their relationships
all the time.
197
00:08:04,222 --> 00:08:05,876
Asking about someone's
relationship's
198
00:08:05,876 --> 00:08:07,225
a little different
than asking about
199
00:08:07,225 --> 00:08:08,792
their preferred
sexual position.
200
00:08:08,792 --> 00:08:10,315
The expression
doesn't refer solely
to sexual positions.
201
00:08:10,315 --> 00:08:11,491
No rib fractures.
202
00:08:13,101 --> 00:08:14,450
But...
203
00:08:16,365 --> 00:08:17,758
what is that?
204
00:08:21,892 --> 00:08:23,807
The bleeding's
stopped.
205
00:08:23,807 --> 00:08:25,417
The blades are acting
like a tourniquet.
206
00:08:25,417 --> 00:08:27,028
We need to get this hand out
207
00:08:27,028 --> 00:08:28,899
before his fingers
get necrotic.
208
00:08:28,899 --> 00:08:32,076
What if we pull his arm
while manually turning
the blades in reverse?
209
00:08:32,076 --> 00:08:34,078
Could grind up
whatever's stuck even more.
210
00:08:34,078 --> 00:08:35,427
We have to cut
the machine open.
211
00:08:35,427 --> 00:08:38,430
How? The Jaws of Life
are way too big,
212
00:08:38,430 --> 00:08:41,085
and a saw could cut his arm
or overheat the metal.
213
00:08:41,085 --> 00:08:43,523
Not if you irrigate
with cold saline as I work.
214
00:08:43,523 --> 00:08:45,220
I'll go just deep enough
to weaken the metal,
215
00:08:45,220 --> 00:08:46,830
and then we'll break it apart
with a rib spreader.
216
00:08:47,788 --> 00:08:49,354
Brilliant.
217
00:08:49,354 --> 00:08:50,704
Get me an ortho oscillating saw
with a metal cutting blade.
218
00:08:57,101 --> 00:08:58,755
It's a very irregular shape.
219
00:09:00,801 --> 00:09:03,107
Could be an intramural abscess
in his esophagus.
220
00:09:03,107 --> 00:09:05,893
The contrast enhancement
wouldn't be so uniform.
221
00:09:06,589 --> 00:09:08,678
Yes, that is true.
222
00:09:08,678 --> 00:09:10,593
What about
an esophageal cancer?
223
00:09:10,593 --> 00:09:12,377
That would be unusual.
224
00:09:12,377 --> 00:09:14,641
- He is very young and--
A nonsmoker.
225
00:09:17,208 --> 00:09:19,210
I'm confident
we can excise the mass,
226
00:09:19,210 --> 00:09:21,561
but we need to do
an esophagogastroduodenoscopy
227
00:09:21,561 --> 00:09:23,127
and biopsy first.
228
00:09:23,127 --> 00:09:25,173
I have no idea what that is,
but it sounds awesome.
229
00:09:25,173 --> 00:09:26,261
Please do it now.
230
00:09:30,004 --> 00:09:31,919
Uh, Charlie?
231
00:09:31,919 --> 00:09:33,442
Hmm?
232
00:09:33,442 --> 00:09:34,965
Uh, it might be better trying
to be your authentic self
233
00:09:34,965 --> 00:09:36,967
without repeatedly
interrupting your boss.
234
00:09:39,753 --> 00:09:42,538
Thank you, Dr. Kalu.
I appreciate the advice.
235
00:09:46,803 --> 00:09:48,239
I think you may need
to go deeper.
236
00:09:48,239 --> 00:09:50,546
I can't risk popping through
and cutting the radial.
237
00:09:50,546 --> 00:09:52,200
Park,
he's bleeding again.
238
00:09:52,200 --> 00:09:54,463
Should you do
a vascular cut down
and temporary ligation?
239
00:09:54,463 --> 00:09:55,812
No, it's been too long already.
240
00:09:55,812 --> 00:09:57,161
We need to get this thing open.
241
00:10:00,164 --> 00:10:02,253
- Come on. Give me a hand.
- I-I can't.
242
00:10:02,253 --> 00:10:04,168
Yes, you can.
Just close your eyes.
Pretend you're at the gym.
243
00:10:04,168 --> 00:10:06,997
- Come on.
Come on.
244
00:10:06,997 --> 00:10:08,303
All right.
Go, go, go, go, go, go, go!
245
00:10:10,435 --> 00:10:12,699
Keep going. It's working.
246
00:10:12,699 --> 00:10:14,396
Pull, pull, pull!
It's loose!
247
00:10:18,313 --> 00:10:19,444
Lap sponges!
248
00:10:20,968 --> 00:10:23,448
Severe contamination
of hand and forearm,
249
00:10:23,448 --> 00:10:24,841
arteries are trashed.
250
00:10:24,841 --> 00:10:27,670
Major vascular gaps,
radius and ulna are crushed.
251
00:10:27,670 --> 00:10:28,932
Get the OR prepped.
252
00:10:28,932 --> 00:10:30,673
We're gonna have to
amputate it.
253
00:10:32,806 --> 00:10:34,677
Advancing down
the esophageal lumen.
254
00:10:36,636 --> 00:10:37,724
Do you have a boyfriend?
255
00:10:37,724 --> 00:10:39,987
Yes.
256
00:10:39,987 --> 00:10:42,511
Approaching
the gastroesophageal junction.
257
00:10:42,511 --> 00:10:44,078
Is he tall?
258
00:10:45,296 --> 00:10:46,341
Can we talk about this later?
259
00:10:46,341 --> 00:10:47,647
Or not at all.
260
00:10:49,083 --> 00:10:50,084
Doesn't make sense.
261
00:10:51,781 --> 00:10:54,088
Dr. Kalu thinks
I'm being too intrusive,
262
00:10:54,088 --> 00:10:55,872
but I'm actually trying
to establish a rapport.
263
00:10:55,872 --> 00:10:57,874
I wasn't talking
about him or you.
264
00:10:59,267 --> 00:11:00,703
I meant the mass.
265
00:11:03,097 --> 00:11:04,402
It's gone.
266
00:11:09,843 --> 00:11:11,583
This doesn't
make sense.
267
00:11:11,583 --> 00:11:13,020
That's exactly
what Dr. Wolke said.
268
00:11:13,020 --> 00:11:16,153
The esophageal mass
was definitely on the X-ray.
269
00:11:16,153 --> 00:11:17,546
And on the neck CT.
270
00:11:17,546 --> 00:11:19,243
But nowhere on the endoscopy.
271
00:11:19,243 --> 00:11:21,158
- Maybe we should
repeat all the tests?
- No.
272
00:11:21,158 --> 00:11:23,508
- We could--
- I can't concentrate
273
00:11:23,508 --> 00:11:25,641
if you keep interrupting me.
274
00:11:25,641 --> 00:11:26,773
I didn't interrupt you.
275
00:11:26,773 --> 00:11:28,731
I asked you a question.
You said no,
276
00:11:28,731 --> 00:11:30,167
so I attempted
to make a suggestion,
277
00:11:30,167 --> 00:11:31,473
then you interrupted me.
278
00:11:31,473 --> 00:11:34,868
Could you please just be quiet?
279
00:11:37,044 --> 00:11:38,045
Okay.
280
00:11:40,438 --> 00:11:41,918
Okay.
281
00:11:49,230 --> 00:11:51,623
He's disoriented
and slurring his speech.
282
00:11:51,623 --> 00:11:53,974
Phipps, do you know
where you are right now?
283
00:11:53,974 --> 00:11:57,238
Um, I go
to San Jose State University.
284
00:11:57,238 --> 00:11:59,762
He is disoriented,
but no longer slurring.
285
00:11:59,762 --> 00:12:00,937
- It was worse before.
Okay.
286
00:12:00,937 --> 00:12:02,199
Squeeze my fingers.
287
00:12:04,027 --> 00:12:06,377
- Right-side weakness.
- We should prep
a bolus dose of TPA.
288
00:12:06,377 --> 00:12:08,031
No, we should not do that.
289
00:12:08,031 --> 00:12:09,554
Can you wiggle your toes?
290
00:12:09,554 --> 00:12:10,904
But if he's having a stroke--
291
00:12:10,904 --> 00:12:12,340
His speech is improving,
292
00:12:12,340 --> 00:12:14,603
which makes a transient
ischemic attack more likely.
293
00:12:14,603 --> 00:12:16,300
And you ordered a nurse
to prep an unindicated
294
00:12:16,300 --> 00:12:17,824
and very risky medication.
295
00:12:17,824 --> 00:12:21,001
- I didn't order her,
just making a suggestion.
- Get out.
296
00:12:21,001 --> 00:12:23,568
- What?
- You refuse to acknowledge
you've made a mistake,
297
00:12:23,568 --> 00:12:26,006
which wastes my time
and endangers our patient.
298
00:12:26,006 --> 00:12:28,356
Please leave
the patient's room now.
299
00:12:30,924 --> 00:12:33,491
We need a head CT-CTA
to confirm it's a TIA
300
00:12:33,491 --> 00:12:35,145
and not a brain bleed or tumor.
301
00:12:37,191 --> 00:12:38,235
Checking pupils.
302
00:12:46,504 --> 00:12:48,463
Ligation and sectioning
of the viable arteries,
303
00:12:48,463 --> 00:12:49,856
veins, and nerves complete.
304
00:12:49,856 --> 00:12:51,118
Charriere.
305
00:12:57,167 --> 00:12:58,865
I'll make the bone cuts
as distal as possible
306
00:12:58,865 --> 00:13:00,214
- on the forearm.
Dr. Park.
307
00:13:01,868 --> 00:13:04,087
I gotta leave.
308
00:13:09,092 --> 00:13:10,659
Maybe he should
sit this one out.
309
00:13:11,791 --> 00:13:14,271
Bit of a worst-case scenario
for him.
310
00:13:14,271 --> 00:13:15,446
I gave him
the opportunity.
311
00:13:15,446 --> 00:13:16,578
He turned me down.
312
00:13:24,281 --> 00:13:27,458
Have you gotten Morgan's
fecal-sample fridge installed?
313
00:13:27,458 --> 00:13:29,591
I thought the idea
was to divide and conquer.
314
00:13:29,591 --> 00:13:32,159
You do your half
of the honey-do list,
315
00:13:32,159 --> 00:13:33,247
and I do mine.
316
00:13:33,247 --> 00:13:35,553
Yes, but just FYI,
317
00:13:35,553 --> 00:13:37,120
Morgan needs
the fridge installed
318
00:13:37,120 --> 00:13:39,470
before she starts screening
for the IBS trial.
319
00:13:39,470 --> 00:13:40,602
Yes, I'm aware.
320
00:13:40,602 --> 00:13:41,995
Then I assume you're also aware
321
00:13:41,995 --> 00:13:43,823
that it needs
a new electric panel,
322
00:13:43,823 --> 00:13:46,347
and that Gail has put a freeze
on all facility upgrades.
323
00:13:46,347 --> 00:13:48,784
- Not my first rodeo.
- Okay.
324
00:13:48,784 --> 00:13:50,177
And the other stuff
on the list?
325
00:13:50,177 --> 00:13:52,919
I plan to ignore.
You should do the same.
326
00:13:52,919 --> 00:13:55,660
- You're advising
I ignore the board?
- Yes.
327
00:13:55,660 --> 00:13:58,750
Much of their complaints
are trivial in nature.
328
00:13:58,750 --> 00:14:01,318
They'll either
work themselves out
or disappear completely,
329
00:14:01,318 --> 00:14:03,799
which is good for us,
because then we can do
our actual jobs.
330
00:14:03,799 --> 00:14:05,453
The current board
isn't as passive
331
00:14:05,453 --> 00:14:06,889
as the one
you're used to dealing with.
332
00:14:06,889 --> 00:14:09,370
The current board
has some newbies, yes,
333
00:14:09,370 --> 00:14:11,546
and they're very anxious
to engage
334
00:14:11,546 --> 00:14:13,983
and nitpick
over every little silly thing.
335
00:14:13,983 --> 00:14:16,029
But you know what?
They'll learn. They always do.
336
00:14:17,160 --> 00:14:18,640
I have
an actual patient waiting.
337
00:14:24,646 --> 00:14:26,778
Are we going in for a head CT?
338
00:14:26,778 --> 00:14:28,868
Doctors Wolke and Kalu are.
339
00:14:31,305 --> 00:14:33,785
You shouldn't have raised
your voice to me like you did.
340
00:14:33,785 --> 00:14:35,744
I spoke with an urgency
341
00:14:35,744 --> 00:14:37,702
that was appropriate
to the situation.
342
00:14:37,702 --> 00:14:39,400
It may be appropriate to some,
343
00:14:39,400 --> 00:14:40,836
but as a person
on the spectrum,
344
00:14:40,836 --> 00:14:43,273
I don't do well
when shouted at.
345
00:14:43,273 --> 00:14:45,841
I did not shout.
346
00:14:45,841 --> 00:14:47,103
I'm letting you know
the parameters
347
00:14:47,103 --> 00:14:49,149
for communicating
with me effectively.
348
00:14:49,149 --> 00:14:51,064
I'd appreciate
your cooperation.
349
00:14:52,369 --> 00:14:53,893
I'll go join
Doctors Wolke and Kalu.
350
00:14:53,893 --> 00:14:55,329
No.
351
00:14:55,329 --> 00:14:58,288
You will go to the skills lab
352
00:14:58,288 --> 00:15:00,116
and study stroke protocols
and procedures
353
00:15:00,116 --> 00:15:01,596
for handling a TIA.
354
00:15:01,596 --> 00:15:02,945
I didn't do anything wrong.
355
00:15:18,221 --> 00:15:20,441
We didn't have to
debride as much as I thought.
356
00:15:20,441 --> 00:15:22,747
And there's more than enough
palmar and dorsal flaps
357
00:15:22,747 --> 00:15:23,879
to close the stump.
358
00:15:23,879 --> 00:15:25,750
Checking my work?
- No.
359
00:15:25,750 --> 00:15:27,709
Just rubbernecking.
360
00:15:27,709 --> 00:15:29,145
It's not every day
you get to see
361
00:15:29,145 --> 00:15:31,582
a meat-grinder
partial radial amputation.
362
00:15:31,582 --> 00:15:32,757
Thankfully.
363
00:15:32,757 --> 00:15:35,108
But if I was checking,
364
00:15:35,108 --> 00:15:37,414
now that I have a better view
of the injured area,
365
00:15:37,414 --> 00:15:39,939
the distal forearm
vessels and nerves
366
00:15:39,939 --> 00:15:41,897
are actually better
than I expected.
367
00:15:41,897 --> 00:15:43,333
If you could bridge those gaps,
368
00:15:43,333 --> 00:15:46,162
I'm wondering if you might
be able to reattach it.
369
00:15:46,162 --> 00:15:47,990
Ischemic time
is less than eight hours,
370
00:15:47,990 --> 00:15:51,080
and that's best case,
which this isn't.
371
00:15:51,080 --> 00:15:53,039
Mm, not if there's
a blood supply.
372
00:15:53,039 --> 00:15:55,084
You could graft it
to his ankle,
373
00:15:55,084 --> 00:15:56,651
keep it perfused
374
00:15:56,651 --> 00:15:58,783
while you prep
the forearm stump
for replantation.
375
00:15:58,783 --> 00:16:00,133
You could really do that?
376
00:16:00,133 --> 00:16:02,178
We've built new ears
on forearms.
377
00:16:02,178 --> 00:16:04,224
Wrist anatomy
is a lot more complex.
378
00:16:04,224 --> 00:16:06,661
And if we spread
an infection to his leg,
379
00:16:06,661 --> 00:16:09,272
he could end up
losing two limbs
instead of just one.
380
00:16:09,272 --> 00:16:12,232
We could reduce the risk
by planting antibiotic beads
in the wounds.
381
00:16:12,232 --> 00:16:13,537
Yeah,
but not eliminate it.
382
00:16:14,930 --> 00:16:16,105
Your call.
383
00:16:19,021 --> 00:16:21,415
Prep and drape his left ankle.
384
00:16:21,415 --> 00:16:22,894
Want a second set of hands?
385
00:16:22,894 --> 00:16:24,592
Absolutely.
386
00:16:24,592 --> 00:16:26,986
But don't you
have a hospital to run?
387
00:16:26,986 --> 00:16:28,813
That's what
co-presidents are for.
388
00:16:30,380 --> 00:16:33,905
CT-CTA doesn't show
any blockages
389
00:16:33,905 --> 00:16:35,603
or atherosclerosis.
390
00:16:37,257 --> 00:16:40,564
I'm starting to think
this might not be
a stroke or a TIA.
391
00:16:40,564 --> 00:16:42,175
The neuro symptoms didn't start
392
00:16:42,175 --> 00:16:44,394
until after the esophageal mass
disappeared.
393
00:16:44,394 --> 00:16:46,918
Uh, not true.
394
00:16:46,918 --> 00:16:49,834
No, he came to the ER
with neurological symptoms,
395
00:16:49,834 --> 00:16:51,662
a headache, and hearing loss.
396
00:16:51,662 --> 00:16:53,142
Which isn't surprising,
397
00:16:53,142 --> 00:16:55,971
given he let his idiot friends
slap him upside the head.
398
00:16:55,971 --> 00:16:57,103
Mm.
399
00:16:57,103 --> 00:16:58,278
Speaking of idiots,
400
00:16:58,278 --> 00:16:59,888
you should go
to the confirmation party.
401
00:17:01,629 --> 00:17:02,847
Jerome mentioned it.
402
00:17:02,847 --> 00:17:05,807
It's one party.
You might actually have fun.
403
00:17:07,156 --> 00:17:08,810
Look, you love Jerome, right?
404
00:17:08,810 --> 00:17:11,856
Right. So what makes you think
you wouldn't like his brothers?
405
00:17:13,119 --> 00:17:14,859
- They play hockey.
406
00:17:14,859 --> 00:17:16,122
Didn't Jerome play hockey?
407
00:17:16,122 --> 00:17:17,471
Yes, as a kid,
408
00:17:17,471 --> 00:17:19,647
and not in something
called the Beer League.
409
00:17:19,647 --> 00:17:22,084
This isn't about
hockey or beer, is it?
You're just afraid.
410
00:17:22,084 --> 00:17:24,652
I am not afraid.
I'm actually... I'm very busy.
411
00:17:24,652 --> 00:17:27,394
Or you're scared
they won't like you.
412
00:17:27,394 --> 00:17:29,526
Or that it's the next big step
towards something
413
00:17:29,526 --> 00:17:32,138
you're still not sure you want.
414
00:17:32,138 --> 00:17:35,271
Thank you, Esther Perel,
but I know exactly what I want.
415
00:17:35,271 --> 00:17:36,490
- Okay.
- Okay.
416
00:17:36,490 --> 00:17:37,839
And I have it.
417
00:17:38,796 --> 00:17:40,537
Well, maybe you should consider
418
00:17:40,537 --> 00:17:42,800
making some sacrifices
to hold on to it.
419
00:17:50,721 --> 00:17:52,810
Had a nice walk
with Morgan today.
420
00:17:52,810 --> 00:17:54,812
She's preparing a living trust
421
00:17:54,812 --> 00:17:58,860
and would like us
to be Eden's guardians
if she and Park die.
422
00:17:58,860 --> 00:18:00,166
Okay.
423
00:18:00,166 --> 00:18:01,863
"Okay" you're fine
with that plan,
424
00:18:01,863 --> 00:18:03,256
or "okay,"
you didn't hear a word I said
425
00:18:03,256 --> 00:18:05,562
because you're still
obsessing about Charlie?
426
00:18:05,562 --> 00:18:07,825
I'm fine with Morgan's plan.
427
00:18:07,825 --> 00:18:09,827
I was thinking about Charlie,
428
00:18:09,827 --> 00:18:11,394
not obsessing.
429
00:18:11,394 --> 00:18:13,657
I can't work with her
constantly interrupting me.
430
00:18:13,657 --> 00:18:15,920
She's a student, Shaun.
She's excited.
431
00:18:15,920 --> 00:18:18,140
She's enthusiastic.
432
00:18:18,140 --> 00:18:20,838
Why does it matter
if she is enthusiastic?
433
00:18:20,838 --> 00:18:22,579
She makes a lot of mistakes.
434
00:18:22,579 --> 00:18:25,278
Well, now's the time
to make mistakes.
She's a med student.
435
00:18:25,278 --> 00:18:27,410
Charlie refuses to admit
she's made them,
436
00:18:27,410 --> 00:18:29,020
which means
she cannot learn from them.
437
00:18:29,020 --> 00:18:30,457
Are you sure about that?
438
00:18:30,457 --> 00:18:31,762
Maybe she's embarrassed.
439
00:18:31,762 --> 00:18:33,503
Maybe you're being
a little bit too rigid.
440
00:18:33,503 --> 00:18:35,723
You know, give her a chance
to work things out.
441
00:18:35,723 --> 00:18:37,681
I have not been rigid.
442
00:18:37,681 --> 00:18:40,162
You're being rigid right now.
443
00:18:40,162 --> 00:18:43,600
Why don't you try being
a little more patient? Right?
444
00:18:46,125 --> 00:18:48,823
I will...
try to be more patient.
445
00:18:48,823 --> 00:18:50,303
Great. Let's eat.
446
00:18:55,873 --> 00:18:59,921
Ulnar
to posterior tibial artery
anastomosis complete.
447
00:18:59,921 --> 00:19:01,923
Sutured the main dorsal
to the saphenous vein
448
00:19:01,923 --> 00:19:03,620
and created
a fasciocutaneous flap
449
00:19:03,620 --> 00:19:05,492
to provide temporary coverage.
450
00:19:05,492 --> 00:19:08,451
Great.
Then I think we're ready.
451
00:19:08,451 --> 00:19:10,236
Releasing the clamps.
452
00:19:21,986 --> 00:19:23,510
Awesome.
453
00:19:23,510 --> 00:19:24,772
Totally awesome.
454
00:19:32,954 --> 00:19:36,523
I understand you have
a bit of a medical mystery
on your hands.
455
00:19:36,523 --> 00:19:38,742
Yes, it is very interesting.
456
00:19:38,742 --> 00:19:40,179
How's your new med student?
457
00:19:41,180 --> 00:19:42,529
She talks too much,
458
00:19:42,529 --> 00:19:43,878
refuses
to acknowledge mistakes,
459
00:19:43,878 --> 00:19:45,532
and doesn't like
to read textbooks.
460
00:19:45,532 --> 00:19:47,229
That does sound
like a challenge.
461
00:19:47,229 --> 00:19:50,145
Dr. Glassman said
I should just be patient
462
00:19:50,145 --> 00:19:51,755
and give her time to adjust.
463
00:19:51,755 --> 00:19:53,627
Wrong.
464
00:19:53,627 --> 00:19:56,064
Glassman's favorite way
to deal with a problem
465
00:19:56,064 --> 00:19:58,197
is to avoid it and then hope
someone else solves it.
466
00:19:58,197 --> 00:20:00,503
You need to tell her precisely
what you want her to do.
467
00:20:01,287 --> 00:20:02,636
I have done that.
468
00:20:02,636 --> 00:20:03,898
Well, do it again.
469
00:20:03,898 --> 00:20:07,206
She's young and faces
communication challenges
470
00:20:07,206 --> 00:20:08,990
that you need
to be sensitive to.
471
00:20:08,990 --> 00:20:12,036
All her recommendations say
she's smart but stubborn,
472
00:20:12,036 --> 00:20:15,083
which, if managed properly,
could be a great combination.
473
00:20:15,083 --> 00:20:16,258
You of all people
should know that.
474
00:20:16,258 --> 00:20:19,392
Uh, why should I know that?
475
00:20:21,045 --> 00:20:24,658
Because you also arrived here
smart but stubborn.
476
00:20:24,658 --> 00:20:27,182
You've become a great surgeon,
and she will be, too.
477
00:20:27,182 --> 00:20:29,706
But for now, she's like a puppy
that needs to be trained
478
00:20:29,706 --> 00:20:31,621
before all the bad habits
take hold.
479
00:20:31,621 --> 00:20:34,276
So don't be patient,
be proactive.
480
00:20:38,149 --> 00:20:39,934
Hmm.
481
00:20:39,934 --> 00:20:43,285
There's no cyanosis,
severe edema, or venous stasis.
482
00:20:43,285 --> 00:20:45,069
Looks great.
483
00:20:45,069 --> 00:20:47,898
- It looks gross.
- Don't worry.
484
00:20:47,898 --> 00:20:49,596
As soon as we clean up
all the damage to your arm,
485
00:20:49,596 --> 00:20:51,032
it'll go back
to where it belongs.
486
00:20:51,032 --> 00:20:53,426
Good, because
I'm gonna need both hands
487
00:20:53,426 --> 00:20:54,905
to wring that butcher's neck.
488
00:20:54,905 --> 00:20:56,603
Dr. Park?
489
00:21:06,743 --> 00:21:07,875
What's wrong?
490
00:21:07,875 --> 00:21:10,965
There's some cellulitis
at the forearm.
491
00:21:10,965 --> 00:21:12,662
But don't worry.
You're on antibiotics,
492
00:21:12,662 --> 00:21:14,882
and we'll watch it closely
until your next surgery.
493
00:21:18,929 --> 00:21:20,583
Sorry. I'm running late.
494
00:21:20,583 --> 00:21:22,542
It's like packing for
the Lewis and Clark expedition
495
00:21:22,542 --> 00:21:24,239
every time
I leave the house now.
496
00:21:24,239 --> 00:21:25,893
No worries.
I got you an Americano.
497
00:21:25,893 --> 00:21:27,024
Thanks.
498
00:21:27,024 --> 00:21:29,026
Shaun agreed. We're good to go.
499
00:21:29,810 --> 00:21:31,115
One thing...
500
00:21:31,115 --> 00:21:33,030
I named you and Shaun
as guardians
501
00:21:33,030 --> 00:21:35,859
if both Park and I die,
but also if just I die.
502
00:21:37,818 --> 00:21:39,515
Why wouldn't Park
be her guardian?
503
00:21:39,515 --> 00:21:41,343
Don't tell me you guys
are on the rocks again.
504
00:21:41,343 --> 00:21:42,866
No, things are great.
505
00:21:42,866 --> 00:21:45,347
Actually, better than great.
They're fantastic.
506
00:21:45,347 --> 00:21:47,088
So what's the problem?
507
00:21:47,088 --> 00:21:48,568
The last thing I want
508
00:21:48,568 --> 00:21:50,483
is for Eden to end up
with an ex-boyfriend if I die.
509
00:21:50,483 --> 00:21:52,659
We've only been back together
a couple months,
510
00:21:52,659 --> 00:21:54,313
so I'll revisit
the plan in a year.
511
00:21:54,313 --> 00:21:56,053
Okay.
I'll let Shaun know tonight.
512
00:21:56,053 --> 00:21:58,012
No, Shaun can't keep a secret.
513
00:21:59,622 --> 00:22:01,276
I haven't told Park,
and I'm not going to.
514
00:22:01,276 --> 00:22:02,582
Are you insane?
515
00:22:02,582 --> 00:22:04,497
You can't lie to Park,
and I can't lie to Shaun.
516
00:22:04,497 --> 00:22:06,455
It's not a lie. It's a secret.
517
00:22:06,455 --> 00:22:08,283
And every marriage has them.
518
00:22:08,283 --> 00:22:09,980
Uh, sure.
519
00:22:09,980 --> 00:22:12,069
Like how much I spend
on hair color
520
00:22:12,069 --> 00:22:13,288
and how often I use
his toothbrush,
521
00:22:13,288 --> 00:22:14,681
but this is too big.
522
00:22:14,681 --> 00:22:16,422
No, it's a tiny,
temporary detail
523
00:22:16,422 --> 00:22:18,337
that's meaningless unless I die
in the next 12 months,
524
00:22:18,337 --> 00:22:20,643
which isn't gonna happen.
525
00:22:20,643 --> 00:22:23,167
Please, just take a few days,
think about it.
526
00:22:23,167 --> 00:22:24,386
That's all I'm asking.
527
00:22:25,996 --> 00:22:29,217
I'm not gonna
change my mind, but okay.
528
00:22:31,437 --> 00:22:32,960
Head CT looks normal,
529
00:22:32,960 --> 00:22:34,309
but the abdominal images
530
00:22:34,309 --> 00:22:36,137
showed
acalculous cholecystitis.
531
00:22:36,137 --> 00:22:39,880
Hmm. That wouldn't explain
his neurological symptoms.
532
00:22:39,880 --> 00:22:41,447
But it does explain the fever
533
00:22:41,447 --> 00:22:43,449
and the abdominal pain
he has now.
534
00:22:43,449 --> 00:22:46,277
We got another abdominal CT.
535
00:22:46,277 --> 00:22:48,410
Gallbladder's dilated
with extreme wall thickening.
536
00:22:48,410 --> 00:22:49,846
Looks like
it's about to rupture.
537
00:22:49,846 --> 00:22:51,152
Doesn't make sense.
538
00:22:51,152 --> 00:22:54,503
His most severe symptoms
have been neurological,
539
00:22:54,503 --> 00:22:55,983
and neither the bruise
on his chest
540
00:22:55,983 --> 00:22:58,246
nor the mass in the esophagus
was near the gallbladder.
541
00:23:01,902 --> 00:23:03,599
Whatever the cause,
542
00:23:03,599 --> 00:23:05,340
his gallbladder
needs to be removed.
543
00:23:05,340 --> 00:23:06,385
Get him prepped.
544
00:23:10,127 --> 00:23:11,607
- Charlie?
545
00:23:12,782 --> 00:23:14,262
We need to have a talk.
546
00:23:15,524 --> 00:23:16,786
Please have a seat.
547
00:23:16,786 --> 00:23:17,874
I'd rather stand.
548
00:23:17,874 --> 00:23:19,267
When I'm nervous,
549
00:23:19,267 --> 00:23:21,791
sitting makes me feel
uncomfortably constrained.
550
00:23:22,488 --> 00:23:23,619
Okay.
551
00:23:23,619 --> 00:23:26,753
You are still a student,
552
00:23:26,753 --> 00:23:29,582
so it is normal for you
to be making mistakes.
553
00:23:29,582 --> 00:23:31,279
I haven't made any mistakes.
554
00:23:31,279 --> 00:23:32,889
You ordered a nurse
to prep an incorrect
555
00:23:32,889 --> 00:23:34,935
and potentially
dangerous medication.
556
00:23:34,935 --> 00:23:36,850
I didn't order her.
I made a suggestion.
557
00:23:36,850 --> 00:23:39,200
And you talk too much,
558
00:23:39,200 --> 00:23:41,158
often about things
you shouldn't
559
00:23:41,158 --> 00:23:42,769
and other times
when you shouldn't be talking--
560
00:23:42,769 --> 00:23:44,814
I learn more
by discussing things
561
00:23:44,814 --> 00:23:47,295
rather than reading a textbook
or attending a lecture.
562
00:23:47,295 --> 00:23:49,384
I do not lecture,
563
00:23:49,384 --> 00:23:51,386
and I can't do my job
564
00:23:51,386 --> 00:23:53,867
if you are
always interrupting--
565
00:23:53,867 --> 00:23:55,956
- At times,
my speech pattern can be--
- You just did it again.
566
00:23:55,956 --> 00:23:57,653
So did you.
567
00:23:57,653 --> 00:23:59,263
Compulsive speech
is a characteristic
of our neurodiversity.
568
00:23:59,263 --> 00:24:02,049
Please s-stop talking.
569
00:24:02,049 --> 00:24:04,921
I am being proactive.
570
00:24:04,921 --> 00:24:08,490
I have precisely explained
my expectations.
571
00:24:09,883 --> 00:24:12,712
You can't order me to do
something I'm incapable of.
572
00:24:12,712 --> 00:24:14,235
I have a disability,
and the law--
573
00:24:14,235 --> 00:24:15,802
I am trying to help you. Okay?
574
00:24:21,808 --> 00:24:24,854
I... understand
575
00:24:24,854 --> 00:24:27,248
that ASD is considered
a disability.
576
00:24:29,293 --> 00:24:34,298
But I also know that you are
capable of being silent.
577
00:24:34,298 --> 00:24:35,735
If you want to remain
on this case,
578
00:24:35,735 --> 00:24:38,041
that is what
I expect you to do.
579
00:24:38,041 --> 00:24:40,217
You are to observe
and nothing else.
580
00:24:40,217 --> 00:24:41,654
Do you understand?
581
00:24:43,569 --> 00:24:44,918
Yes.
582
00:24:46,746 --> 00:24:48,051
Good.
583
00:24:50,576 --> 00:24:55,581
Now you can go join Dr. Wolke
and Dr. Kalu in the OR.
584
00:25:09,595 --> 00:25:10,900
We've got
adequate debridement
585
00:25:10,900 --> 00:25:12,293
of the distal forearm stump.
586
00:25:12,293 --> 00:25:13,860
This is gonna work.
587
00:25:13,860 --> 00:25:15,949
Good call.
588
00:25:15,949 --> 00:25:18,299
Hubank, any thoughts
on what suture to use
589
00:25:18,299 --> 00:25:21,041
for our arterial anastomosis?
590
00:25:21,041 --> 00:25:22,956
I'm not sure.
591
00:25:22,956 --> 00:25:24,261
Take your time.
592
00:25:24,261 --> 00:25:26,307
Look closely at the angle
we cut the vessels at.
593
00:25:27,308 --> 00:25:29,092
I guess you could
suture the ends
594
00:25:29,092 --> 00:25:30,572
with a 4-0 Prolene
595
00:25:30,572 --> 00:25:32,705
using an end-to-side formation.
596
00:25:32,705 --> 00:25:34,315
Nice idea.
597
00:25:34,315 --> 00:25:37,057
End-to-end anastomosis
with parachute technique
598
00:25:37,057 --> 00:25:38,754
would work even better.
599
00:25:42,976 --> 00:25:45,239
I'm Dr. Reznick.
600
00:25:45,239 --> 00:25:48,024
I assume you know that Park
and I are in a relationship.
601
00:25:48,024 --> 00:25:49,809
- Actually, no. I didn't--
- Don't lie.
602
00:25:49,809 --> 00:25:52,551
I know how fast the gossip
gets out around here.
603
00:25:54,117 --> 00:25:55,684
How's Park as a professor?
604
00:25:55,684 --> 00:25:57,599
He's awesome.
605
00:25:57,599 --> 00:25:59,601
Intuitive and supportive
without being patronizing.
606
00:25:59,601 --> 00:26:00,820
Stop.
607
00:26:00,820 --> 00:26:02,909
The whole gentle-giant thing
is lost on me.
608
00:26:02,909 --> 00:26:06,216
What I respect
is totally brutal,
blunt honesty.
609
00:26:06,216 --> 00:26:07,478
Think of me like Bill Belichick
610
00:26:07,478 --> 00:26:09,002
but meaner
and with better hair.
611
00:26:12,440 --> 00:26:14,050
You're right. I lied.
612
00:26:15,965 --> 00:26:18,489
I was actually told
by a bunch of people
on my first day
613
00:26:18,489 --> 00:26:20,579
about the relationship
that you and Park had.
614
00:26:20,579 --> 00:26:22,972
I was also told
how you broke up
615
00:26:22,972 --> 00:26:24,452
then moved back in
with one another
616
00:26:24,452 --> 00:26:26,280
before breaking up again,
617
00:26:26,280 --> 00:26:27,586
then got back together recently
618
00:26:27,586 --> 00:26:29,065
because Park wanted to help you
619
00:26:29,065 --> 00:26:31,981
take care of the baby
that you wanted to adopt
620
00:26:31,981 --> 00:26:33,461
but were too overwhelmed
to do it yourself
621
00:26:33,461 --> 00:26:35,245
while also running
the clinical trials.
622
00:26:35,245 --> 00:26:39,206
But I wasn't lying about Park
being an awesome professor.
623
00:26:39,206 --> 00:26:41,077
He's been pretty patient
and supportive,
624
00:26:41,077 --> 00:26:43,689
despite the fact that
I don't want to be a surgeon,
625
00:26:43,689 --> 00:26:44,994
and I faint or hurl
626
00:26:44,994 --> 00:26:46,953
at the sight
of any amount of blood.
627
00:26:46,953 --> 00:26:49,608
But he's a great guy.
628
00:26:49,608 --> 00:26:52,436
And I'm sure he'll be
a great dad or stepdad
629
00:26:52,436 --> 00:26:54,482
or whatever the label is
630
00:26:54,482 --> 00:26:56,049
that you need him
to be for you.
631
00:26:57,528 --> 00:26:59,661
Is that blunt enough?
632
00:27:02,098 --> 00:27:03,839
Yes. Thank you.
633
00:27:07,060 --> 00:27:08,278
But careful.
634
00:27:08,278 --> 00:27:10,411
Nobody likes a smart-ass.
635
00:27:13,414 --> 00:27:16,939
Freeing up the last
attachments to the liver.
636
00:27:16,939 --> 00:27:18,724
Using
ultrasonic coagulator
637
00:27:18,724 --> 00:27:20,769
for hemostasis
on the cystic plate.
638
00:27:23,337 --> 00:27:25,469
What about an atypical
presentation of lupus?
639
00:27:25,469 --> 00:27:27,210
ANA and ESR
are all normal.
640
00:27:27,210 --> 00:27:29,386
That's why
I said atypical.
641
00:27:29,386 --> 00:27:30,953
I mean,
what else could cause symptoms
642
00:27:30,953 --> 00:27:32,955
in the esophagus,
brain, and gallbladder?
643
00:27:37,743 --> 00:27:39,658
Dr. Kalu,
please irrigate
644
00:27:39,658 --> 00:27:41,572
and lead the wound closure.
645
00:27:41,572 --> 00:27:45,272
0 Vicryl sutures
on a long needle driver.
Can I feel it?
646
00:27:45,272 --> 00:27:47,448
Sorry. I know
I'm not supposed to be talking,
647
00:27:47,448 --> 00:27:51,234
but I've never felt
a live organ before.
648
00:27:51,234 --> 00:27:53,802
It needs
to go to pathology.
649
00:27:53,802 --> 00:27:56,196
And please
don't distract Dr. Kalu.
650
00:27:56,196 --> 00:27:58,720
Oh,
she's not distracting me.
651
00:27:58,720 --> 00:28:01,157
It's just gonna sit
in the pathology fridge
for a few hours anyway.
652
00:28:03,725 --> 00:28:05,205
Do it quietly.
653
00:28:06,423 --> 00:28:07,686
Thank you,
Dr. Murphy!
654
00:28:10,210 --> 00:28:11,733
Sponge here
so I can see better.
655
00:28:13,300 --> 00:28:14,475
Need another 0 Vicryl suture.
656
00:28:15,998 --> 00:28:19,088
And I'll take
the Metzenbaum scissors.
657
00:28:19,088 --> 00:28:21,003
That's enough.
Put it back now.
658
00:28:21,003 --> 00:28:23,527
Wait. Just give me a-- Ow!
659
00:28:23,527 --> 00:28:27,706
I think a needle
got left in the organ.
660
00:28:27,706 --> 00:28:29,403
That's not possible.
661
00:28:29,403 --> 00:28:32,449
We never suture
inside the gallbladder.
662
00:28:32,449 --> 00:28:34,016
I know I felt... felt it.
663
00:28:34,016 --> 00:28:36,453
Ow! Okay. There is
something sharp in here.
664
00:28:36,453 --> 00:28:39,805
Uh, maybe it's an edge
of a gallstone?
665
00:28:43,460 --> 00:28:44,505
I'm coming.
666
00:28:46,768 --> 00:28:48,030
Okay.
667
00:28:50,772 --> 00:28:53,209
There is something protruding.
668
00:28:53,209 --> 00:28:54,515
Small forceps.
669
00:29:06,266 --> 00:29:07,702
Is it a hair?
670
00:29:07,702 --> 00:29:08,921
No.
671
00:29:10,052 --> 00:29:11,358
It's a metal wire.
672
00:29:15,057 --> 00:29:18,495
Inside the gallbladder?
How is that even possible?
673
00:29:18,495 --> 00:29:21,324
It was definitely
not part of a surgical tool.
674
00:29:21,324 --> 00:29:23,196
Well, I read a case
a few years ago.
675
00:29:23,196 --> 00:29:25,938
A patient got a metal wire
from a barbecue grill brush
676
00:29:25,938 --> 00:29:27,504
lodged in his intestines.
677
00:29:27,504 --> 00:29:28,810
When we were doing
surgical prep,
678
00:29:28,810 --> 00:29:30,377
Phipps said the last thing
he'd eaten
679
00:29:30,377 --> 00:29:32,509
was a cheeseburger
at his frat's barbecue.
680
00:29:32,509 --> 00:29:34,511
The disappearing mass
in his esophagus
681
00:29:34,511 --> 00:29:36,383
could've been caused
by that wire lodged there
682
00:29:36,383 --> 00:29:38,080
before it traversed
the stomach wall
683
00:29:38,080 --> 00:29:39,952
and ended up
in the gallbladder.
684
00:29:39,952 --> 00:29:42,781
That would be amazing.
685
00:29:42,781 --> 00:29:46,436
It wouldn't explain
his neurological issues.
686
00:29:46,436 --> 00:29:48,264
Well, that could still
be from the slaps.
687
00:29:50,223 --> 00:29:52,965
But either way,
we never would've noticed it
688
00:29:52,965 --> 00:29:54,836
without Charlie's
curiosity, so...
689
00:29:54,836 --> 00:29:56,969
Yeah. Nice catch.
690
00:29:56,969 --> 00:30:00,755
It was more of an accident
than a catch, but thank you.
691
00:30:13,768 --> 00:30:17,293
We need the strongest
magnet we have. Stat!
692
00:30:22,690 --> 00:30:24,039
What are you doing?
693
00:30:24,039 --> 00:30:26,085
I'm teaching Steve
how to run the table
694
00:30:26,085 --> 00:30:27,826
while, simultaneously,
Barry and I
695
00:30:27,826 --> 00:30:29,088
are trying to figure out
how to lower
696
00:30:29,088 --> 00:30:31,220
the overhead cost
of the clinic.
697
00:30:31,220 --> 00:30:32,787
- Try those.
698
00:30:34,223 --> 00:30:38,662
"The poop fridge
equals presidential priority"?
699
00:30:38,662 --> 00:30:40,273
You see, Steve? I told you,
700
00:30:40,273 --> 00:30:42,144
alliteration comes off
as pompous.
701
00:30:42,144 --> 00:30:44,494
He prefers "poop"
to "fecal samples."
702
00:30:44,494 --> 00:30:46,670
I'm so glad
you're enjoying yourself.
703
00:30:46,670 --> 00:30:49,804
Meanwhile, Gail is coming down
on me for things I didn't do.
704
00:30:49,804 --> 00:30:51,110
Hey, it's my signature
on the thing.
705
00:30:51,110 --> 00:30:52,807
If Gail doesn't like it,
she can come to me.
706
00:30:52,807 --> 00:30:54,330
She knows you don't
listen to her.
707
00:30:54,330 --> 00:30:58,378
So, now, every time
she has a problem,
she comes to me.
708
00:30:58,378 --> 00:31:01,120
Well, I can think of
one way to solve that problem.
709
00:31:01,120 --> 00:31:02,817
Aaron, I don't have time
for these games.
710
00:31:02,817 --> 00:31:04,645
You don't have time
because you're constantly
711
00:31:04,645 --> 00:31:06,386
trying to placate
the damn board.
712
00:31:06,386 --> 00:31:10,825
All they want is to feel
recognized and respected.
713
00:31:10,825 --> 00:31:11,913
All they want,
they don't know it,
714
00:31:11,913 --> 00:31:13,349
but what they really want
is a well-run,
715
00:31:13,349 --> 00:31:14,437
top-flight hospital.
716
00:31:14,437 --> 00:31:16,265
Well, all Gail really wants now
717
00:31:16,265 --> 00:31:19,138
is a full audit of all expenses
for the past year.
718
00:31:19,138 --> 00:31:20,704
Well, that's a colossal
waste of time.
719
00:31:20,704 --> 00:31:22,315
Well, I agree.
720
00:31:22,315 --> 00:31:25,187
And after
a 30-minute discussion,
721
00:31:25,187 --> 00:31:27,233
I got Gail to agree as well.
722
00:31:27,233 --> 00:31:29,713
This division of labor
isn't working,
723
00:31:29,713 --> 00:31:32,673
so from now on,
you can deal with Gail.
724
00:31:32,673 --> 00:31:34,240
Fine. Send her on over.
725
00:31:34,240 --> 00:31:35,894
Just tell her to bring cash.
We don't take markers here.
726
00:31:38,026 --> 00:31:39,027
He's an ass.
727
00:31:41,725 --> 00:31:42,770
Not an ass.
728
00:31:48,863 --> 00:31:50,473
What are you gonna
do with that?
729
00:31:50,473 --> 00:31:52,214
It may be slightly painful,
730
00:31:52,214 --> 00:31:54,564
but it's much safer
than another surgery.
731
00:31:54,564 --> 00:31:57,350
Open wide and say, "Ahh."
732
00:31:59,004 --> 00:32:00,092
Ahh.
733
00:32:17,326 --> 00:32:18,937
That was in my tonsil?
734
00:32:18,937 --> 00:32:22,636
Yes, it caused an infection
and fluid build-up in your ear
735
00:32:22,636 --> 00:32:24,246
and irritated
your carotid artery,
736
00:32:24,246 --> 00:32:27,684
which caused
the neurological symptoms.
737
00:32:27,684 --> 00:32:31,950
You shouldn't ever clean
a cooking surface
with a wire brush,
738
00:32:31,950 --> 00:32:34,082
or let someone slap you,
739
00:32:34,082 --> 00:32:37,259
or shoot you
with a foam shotgun slug.
740
00:32:37,259 --> 00:32:39,087
That is so cool.
741
00:32:39,087 --> 00:32:41,611
Yes. It is.
742
00:32:46,094 --> 00:32:47,748
I can't wait
to get back to work.
743
00:32:47,748 --> 00:32:49,271
I wouldn't rush it.
744
00:32:49,271 --> 00:32:51,491
It's gonna take time
and plenty of physical therapy
745
00:32:51,491 --> 00:32:53,058
to get your function back.
746
00:32:53,058 --> 00:32:55,451
I don't mean so I can work.
747
00:32:55,451 --> 00:32:58,411
I mean so I can
fire that damn butcher.
748
00:33:03,590 --> 00:33:05,374
The new CTs are all clear.
749
00:33:05,374 --> 00:33:08,290
No more wires floating around.
750
00:33:08,290 --> 00:33:09,857
And you might
want to take it easy
751
00:33:09,857 --> 00:33:12,120
with the frat parties
for a while.
752
00:33:12,120 --> 00:33:14,818
I'm actually
not that big a partier.
753
00:33:14,818 --> 00:33:16,995
I grew up an only child,
so I always wanted brothers,
754
00:33:16,995 --> 00:33:18,518
and now I have like 50 of them.
755
00:33:21,521 --> 00:33:23,610
They've helped me through
all sorts of stuff.
756
00:33:25,612 --> 00:33:28,745
A lot of the crazier stuff
they do isn't my thing.
757
00:33:28,745 --> 00:33:30,269
Um...
758
00:33:30,269 --> 00:33:33,011
But I feel like I owe it
to them to participate.
759
00:33:35,056 --> 00:33:36,840
To be there for them
like they were for me.
760
00:33:38,103 --> 00:33:39,452
That's very generous of you.
761
00:33:48,983 --> 00:33:49,984
You're doing great.
762
00:33:51,203 --> 00:33:52,726
No, I'm not.
763
00:33:52,726 --> 00:33:54,162
Can't even watch a surgery
764
00:33:54,162 --> 00:33:56,469
from another room
without dry-heaving.
765
00:33:56,469 --> 00:33:57,774
That patient would've
bled out in the ER
766
00:33:57,774 --> 00:33:59,559
if you hadn't helped
break open the grinder.
767
00:33:59,559 --> 00:34:01,778
Yeah. I make a great crowbar.
768
00:34:05,391 --> 00:34:07,045
Surgery is always
a team effort.
769
00:34:09,177 --> 00:34:10,918
I'm happy to have you
on my team.
770
00:34:16,619 --> 00:34:17,925
Dr. Park...
771
00:34:39,512 --> 00:34:40,774
Dr. Murphy, can I talk to you?
772
00:34:40,774 --> 00:34:43,907
I am trying to get home
to put Steve down.
773
00:34:43,907 --> 00:34:45,431
This won't take long.
774
00:34:45,431 --> 00:34:47,433
I just wanted to tell you
how impressed I was with you,
775
00:34:47,433 --> 00:34:49,739
how you were able to move
that wire fragment
776
00:34:49,739 --> 00:34:51,176
from the tonsil
without surgery.
777
00:34:51,176 --> 00:34:52,438
It was very ingenious.
778
00:34:52,438 --> 00:34:53,656
And I also wanted to thank you
779
00:34:53,656 --> 00:34:55,441
for letting me
observe you in surgery.
780
00:34:55,441 --> 00:34:56,616
I learned a whole lot.
781
00:34:57,617 --> 00:34:59,662
Oh. That's good.
782
00:34:59,662 --> 00:35:01,099
And you're welcome.
783
00:35:03,536 --> 00:35:06,060
When I found the first wire
in the gallbladder,
784
00:35:06,060 --> 00:35:08,541
it saved both the patient
and us a lot of time.
785
00:35:11,544 --> 00:35:14,199
That is true.
786
00:35:14,199 --> 00:35:16,853
That's a big contribution
from a medical student,
don't you think?
787
00:35:18,768 --> 00:35:21,858
I believe your
intense curiosity
788
00:35:21,858 --> 00:35:23,425
and attention to organization
789
00:35:23,425 --> 00:35:26,254
will one day make you
an excellent pathologist.
790
00:35:27,473 --> 00:35:29,562
I don't want to be
a pathologist.
791
00:35:29,562 --> 00:35:31,564
I understand,
792
00:35:31,564 --> 00:35:33,870
but given your aversion
to textbooks,
793
00:35:33,870 --> 00:35:35,307
your extreme impatience...
794
00:35:35,307 --> 00:35:36,482
I'm not impatient.
795
00:35:36,482 --> 00:35:38,658
I'm an assertive,
dedicated, hard worker.
796
00:35:38,658 --> 00:35:41,791
And your refusal
to acknowledge and learn
from your mistakes...
797
00:35:41,791 --> 00:35:43,619
I just want to be a surgeon.
798
00:35:44,707 --> 00:35:45,708
Like you.
799
00:35:48,450 --> 00:35:51,279
Oh. You're nothing like me.
800
00:35:53,325 --> 00:35:55,675
And I don't think
you should ever be a surgeon.
801
00:36:09,210 --> 00:36:11,430
Hey, about to head out
to Elizabeth's party.
802
00:36:11,430 --> 00:36:12,648
I just wanted to say goodbye.
803
00:36:14,128 --> 00:36:15,564
Should be home by 11:00.
804
00:36:18,828 --> 00:36:19,960
Wait!
805
00:36:23,746 --> 00:36:25,008
I'm coming with you.
806
00:36:40,546 --> 00:36:42,591
Sure this elevator's
big enough for the both of us?
807
00:36:42,591 --> 00:36:45,028
- I'm not sure the hospital is.
- Well, that's fine.
808
00:36:45,028 --> 00:36:47,596
I'll resign my share
of the co-presidency.
809
00:36:47,596 --> 00:36:50,077
- Not if I beat you to it.
810
00:36:54,690 --> 00:36:55,691
Hey, Charlie.
811
00:36:59,782 --> 00:37:01,654
Are you getting out
or just taking a ride?
812
00:37:03,569 --> 00:37:05,266
Charlie, are you okay?
813
00:37:06,485 --> 00:37:07,703
No.
814
00:37:14,057 --> 00:37:16,843
Charlie should not be upset.
815
00:37:16,843 --> 00:37:19,846
I told her she would make
an excellent pathologist.
816
00:37:19,846 --> 00:37:22,936
Well, you've only worked
with her for two weeks.
817
00:37:22,936 --> 00:37:25,417
And isn't she hoping
to be a surgeon?
818
00:37:25,417 --> 00:37:28,071
You said that
I should be proactive.
819
00:37:28,898 --> 00:37:30,944
Proactive?
820
00:37:30,944 --> 00:37:32,685
That's not proactive.
That's hurtful.
821
00:37:32,685 --> 00:37:34,339
Maybe it's not
what you meant, but--
822
00:37:34,339 --> 00:37:36,166
I was telling the truth.
823
00:37:36,166 --> 00:37:37,907
I tried to be patient,
like you said,
824
00:37:37,907 --> 00:37:39,257
but that also did not work.
825
00:37:40,475 --> 00:37:43,652
We gave you
some conflicting advice,
826
00:37:43,652 --> 00:37:45,567
which clearly
didn't help matters.
827
00:37:45,567 --> 00:37:49,484
So maybe now, together,
we can find a better strategy.
828
00:37:49,484 --> 00:37:52,531
Charlie has a unique
learning style--
829
00:37:52,531 --> 00:37:53,923
Why do I need a strategy?
830
00:37:55,273 --> 00:37:58,232
I am a good surgeon
and a good teacher.
831
00:37:58,232 --> 00:38:00,408
Good teachers adjust
to their students, Shaun.
832
00:38:00,408 --> 00:38:02,018
Maybe there's something
you could do.
833
00:38:02,018 --> 00:38:04,020
Maybe there's something
you should do.
834
00:38:04,020 --> 00:38:06,501
I have already
made adjustments.
835
00:38:06,501 --> 00:38:07,807
Okay. Make some more.
836
00:38:07,807 --> 00:38:09,287
- Why?
- Why?
837
00:38:09,287 --> 00:38:10,723
- Because it's the--
- 'Cause she needs--
838
00:38:10,723 --> 00:38:13,116
Because she needs them,
like you did.
839
00:38:13,116 --> 00:38:15,554
No one ever made things
easier for me.
840
00:38:15,554 --> 00:38:18,687
Or went out of their way
to make accommodations for me.
841
00:38:18,687 --> 00:38:20,776
Shaun.
842
00:38:20,776 --> 00:38:23,779
I'm sure you believe that,
but that is simply not true.
843
00:38:25,694 --> 00:38:29,002
Dr. Melendez
put me on scut work
844
00:38:29,002 --> 00:38:31,178
and threatened to fire me.
845
00:38:31,178 --> 00:38:33,963
Dr. Han transferred me
to pathology,
846
00:38:33,963 --> 00:38:35,138
but I never gave up,
847
00:38:35,138 --> 00:38:36,618
and I learned
how to accept criticism
848
00:38:36,618 --> 00:38:38,185
and improve
my communication skills
849
00:38:38,185 --> 00:38:39,926
in order
to become a good surgeon.
850
00:38:41,406 --> 00:38:42,842
Han and Melendez,
851
00:38:42,842 --> 00:38:46,585
and I'm sure many other people,
were wrong about you.
852
00:38:46,585 --> 00:38:48,848
But that doesn't mean
you should treat Charlie--
853
00:38:48,848 --> 00:38:51,938
I am not wrong about Charlie.
854
00:38:51,938 --> 00:38:53,766
She should not be a surgeon.
855
00:38:53,766 --> 00:38:54,941
You know what, Shaun?
856
00:38:54,941 --> 00:38:56,725
You sound like Han now.
857
00:38:56,725 --> 00:38:58,205
You're being unfair.
858
00:39:05,778 --> 00:39:06,779
No.
859
00:39:08,955 --> 00:39:10,173
I am an attending.
860
00:39:11,827 --> 00:39:13,263
It is my decision
861
00:39:13,263 --> 00:39:15,701
how to manage
the medical students
on my cases.
862
00:39:18,573 --> 00:39:19,792
I am going home now.
863
00:39:28,496 --> 00:39:29,584
That went well.
864
00:39:30,846 --> 00:39:33,153
Yeah.
865
00:39:34,981 --> 00:39:36,156
Straight pool or 8 ball?
866
00:39:38,071 --> 00:39:39,507
You can break.
867
00:39:41,466 --> 00:39:42,771
Okay.
868
00:39:42,771 --> 00:39:44,469
♪ Woke up this morning... ♪
869
00:39:47,907 --> 00:39:49,474
This is gonna be hilarious.
870
00:39:49,474 --> 00:39:51,693
And from my favorite uncle,
Jerome,
871
00:39:51,693 --> 00:39:53,956
and his adorable boyfriend,
Asher...
872
00:39:53,956 --> 00:39:55,610
Is this what I think it is?
873
00:39:57,699 --> 00:39:58,787
It is!
874
00:39:58,787 --> 00:40:00,485
I love it!
875
00:40:00,485 --> 00:40:01,964
- Thank you,
thank you, thank you!
- I'm so glad you like it.
876
00:40:01,964 --> 00:40:04,489
You bastard.
877
00:40:04,489 --> 00:40:06,012
She's not wearing that
in this house.
878
00:40:06,012 --> 00:40:07,883
- Yes, I am.
879
00:40:09,494 --> 00:40:10,712
Go, Kings, baby!
880
00:40:10,712 --> 00:40:11,800
Yes! Whoo!
881
00:40:11,800 --> 00:40:13,367
You like them. We got it.
882
00:40:13,367 --> 00:40:16,762
Boom, boom,
boom, boom, boom!
883
00:40:16,762 --> 00:40:18,894
That was good! Yeah!
884
00:40:18,894 --> 00:40:21,244
♪ For brighter days ♪
885
00:40:22,724 --> 00:40:24,683
♪ See it through
See it through ♪
886
00:40:24,683 --> 00:40:26,511
♪ Gonna find a way... ♪
887
00:40:32,125 --> 00:40:33,474
I told the attorney
that if I die,
888
00:40:33,474 --> 00:40:35,128
I want you
to be Eden's guardian.
889
00:40:35,128 --> 00:40:37,565
I know.
You already told me that.
890
00:40:38,174 --> 00:40:39,262
I was lying.
891
00:40:41,003 --> 00:40:42,527
But this time, I'm not.
892
00:40:46,792 --> 00:40:48,446
♪ I've been looking ♪
893
00:40:49,925 --> 00:40:51,361
♪ For a sign ♪
894
00:40:52,450 --> 00:40:54,190
♪ Guide me out of the dark ♪
895
00:40:56,062 --> 00:40:57,280
♪ And realign ♪
896
00:40:58,238 --> 00:41:00,283
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪
897
00:41:01,502 --> 00:41:03,983
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
898
00:41:03,983 --> 00:41:05,724
♪ For brighter days ♪
899
00:41:07,639 --> 00:41:09,945
♪ See it through
See it through ♪
900
00:41:09,945 --> 00:41:13,296
- ♪ Gonna find a way ♪
- ♪ Gonna find a way ♪
901
00:41:13,296 --> 00:41:16,125
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
902
00:41:16,125 --> 00:41:18,345
♪ Ooh-ooh, ooh ♪
903
00:41:19,433 --> 00:41:22,001
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
904
00:41:22,001 --> 00:41:23,611
♪ For brighter days ♪
905
00:41:25,570 --> 00:41:28,094
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
906
00:41:28,094 --> 00:41:29,704
♪ For brighter days ♪
907
00:41:31,445 --> 00:41:34,143
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
908
00:41:34,143 --> 00:41:35,623
♪ For brighter days ♪
66641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.