All language subtitles for Teachers (2016) S03E17 The Final Robe 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track3_[eng1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:10,068 [romantic jazz music playing] 2 00:00:10,137 --> 00:00:13,172 ♪ ♪ 3 00:00:13,241 --> 00:00:17,034 - Oh, my God. Kyle? 4 00:00:17,103 --> 00:00:20,655 Oh, Kyle. You are good. 5 00:00:20,724 --> 00:00:24,172 ♪ ♪ 6 00:00:24,241 --> 00:00:28,931 Someone is about to get the wettest, sloppiest 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,068 nastiest, little... 8 00:00:31,137 --> 00:00:34,931 Oh! Mary Louise? What are you doing here? 9 00:00:35,000 --> 00:00:38,482 - Chelsea, the first time I saw you wearing a belly chain 10 00:00:38,551 --> 00:00:40,551 at faculty orientation, I thought, 11 00:00:40,620 --> 00:00:42,586 that's a girl I need to know. 12 00:00:42,655 --> 00:00:44,172 And as I got to know you better, 13 00:00:44,241 --> 00:00:46,620 I realized you're the best, most beautiful 14 00:00:46,689 --> 00:00:49,000 exciting person I've ever met. 15 00:00:49,068 --> 00:00:51,034 I've always known I wanted you 16 00:00:51,103 --> 00:00:53,310 standing right across from me. 17 00:00:53,379 --> 00:00:57,172 I mean, next to me on my wedding day. 18 00:00:58,517 --> 00:01:00,413 Chelsea Trixie Dynasty Snap, 19 00:01:00,482 --> 00:01:02,344 will you be my maid of honor 20 00:01:02,413 --> 00:01:05,482 and accept this robe? 21 00:01:05,551 --> 00:01:07,862 - [chuckling] Yes, yes, yes, yes! 22 00:01:07,931 --> 00:01:09,379 Of course! 23 00:01:09,448 --> 00:01:11,275 [both squealing] 24 00:01:11,344 --> 00:01:13,965 [chuckles] Aw. 25 00:01:14,034 --> 00:01:15,620 Wait. 26 00:01:15,689 --> 00:01:17,655 I've never given you a key. 27 00:01:17,724 --> 00:01:19,344 How did you get into my apartment? 28 00:01:19,413 --> 00:01:21,620 [rock music] 29 00:01:21,689 --> 00:01:23,965 - ♪ Teachers ♪ 30 00:01:24,034 --> 00:01:25,517 ♪ Oh! ♪ 31 00:01:27,068 --> 00:01:28,620 - Oh, hi. 32 00:01:28,689 --> 00:01:30,206 What are you all doing here? 33 00:01:30,275 --> 00:01:31,413 - What's with the robe? 34 00:01:31,482 --> 00:01:33,103 Did you rob Hugh Hefner's grave? 35 00:01:33,172 --> 00:01:34,689 - [gasps] Too soon, Deb. 36 00:01:34,758 --> 00:01:36,310 I was devastated when I wasn't picked 37 00:01:36,379 --> 00:01:37,758 to be his third girlfriend. 38 00:01:37,827 --> 00:01:39,724 And Mary Louise gave this to me. 39 00:01:39,793 --> 00:01:44,241 You're looking at her o-fish maid of honor, babies! Uh! 40 00:01:44,310 --> 00:01:46,689 - I didn't know she started choosing bridesmaids already. 41 00:01:46,758 --> 00:01:48,482 - Yeah, she's capping it at five. 42 00:01:48,551 --> 00:01:51,482 So far it's me Hot Dad's sister and some lame church friend 43 00:01:51,551 --> 00:01:53,724 who looks like a backwoods Amber Tamblyn. 44 00:01:53,793 --> 00:01:55,379 Oh, but don't worry. The last two spots 45 00:01:55,448 --> 00:01:58,000 are going to you guys. 46 00:01:58,068 --> 00:02:01,344 - But there's three of us. 47 00:02:01,413 --> 00:02:03,137 - Awkwardio. 48 00:02:03,206 --> 00:02:04,689 ♪ ♪ 49 00:02:04,758 --> 00:02:06,551 - Is it weird that I really want to be chosen 50 00:02:06,620 --> 00:02:07,907 as one of Mary Louise's bridesmaids? 51 00:02:07,931 --> 00:02:10,034 - No, I really want to be one too. 52 00:02:10,103 --> 00:02:12,793 - I just assumed we'd all be in the bridal party. 53 00:02:12,862 --> 00:02:14,551 - Rookie mistake. Bridal parties 54 00:02:14,620 --> 00:02:16,275 are more cutthroat than sorority rush. 55 00:02:16,344 --> 00:02:19,482 And not to brag but I've been chosen as a bridesmaid 56 00:02:19,551 --> 00:02:21,103 20 out of 20 times. 57 00:02:21,172 --> 00:02:23,758 Once, I even beat out the bride's twin sister. 58 00:02:23,827 --> 00:02:25,620 So I'm feeling pretty good. 59 00:02:25,689 --> 00:02:27,551 Especially since Mary Louise invited 60 00:02:27,620 --> 00:02:29,034 me to go dress shopping with her. 61 00:02:29,103 --> 00:02:32,068 - That was a group text, dildo. We were all invited. 62 00:02:32,137 --> 00:02:33,965 - What? Why? 63 00:02:34,034 --> 00:02:37,068 Can you even name one wedding dress silhouette? 64 00:02:37,137 --> 00:02:38,586 - Puffy. 65 00:02:39,724 --> 00:02:41,103 What's the deal, Caroline? 66 00:02:41,172 --> 00:02:42,452 After all those one night stands, 67 00:02:42,482 --> 00:02:44,517 are you having phantom dick syndrome? 68 00:02:44,586 --> 00:02:46,827 - There was lint on my pants, Deb. 69 00:02:46,896 --> 00:02:49,758 ♪ ♪ 70 00:02:49,827 --> 00:02:51,689 [screams] 71 00:02:53,000 --> 00:02:54,103 You have to help me. 72 00:02:54,172 --> 00:02:56,103 It burns when I pee. - Ugh. 73 00:02:56,172 --> 00:02:58,724 - My Nantucket clam feels like it's fire. 74 00:02:58,793 --> 00:03:01,000 - Girl, you gotta leak after you freak. 75 00:03:01,068 --> 00:03:02,931 You got UTI-ed, you slut. 76 00:03:03,000 --> 00:03:05,103 - [gasps] 77 00:03:05,172 --> 00:03:06,655 ♪ ♪ 78 00:03:06,724 --> 00:03:08,217 - Mary Louise, keep your Friday night open 79 00:03:08,241 --> 00:03:10,517 because I'm throwing you a bachelorette party! 80 00:03:10,586 --> 00:03:12,310 Get ready, girl! 81 00:03:12,379 --> 00:03:14,827 - Holy stripes, I'm so excited. 82 00:03:14,896 --> 00:03:16,413 Where are we going? Give me a hint. 83 00:03:16,482 --> 00:03:18,172 IHOP? Six Flags? Ooh! 84 00:03:18,241 --> 00:03:21,103 The Chicago Architecture Foundation River Cruise? 85 00:03:21,172 --> 00:03:24,137 Well, whatever it is, I couldn't be more excited. 86 00:03:24,206 --> 00:03:25,965 - [chuckles] 87 00:03:27,413 --> 00:03:29,655 Okay, Gordon, where the hell is your mom? 88 00:03:29,724 --> 00:03:32,172 She's late. Again. [exhales] 89 00:03:32,241 --> 00:03:35,137 I need to be hundo-p focused on this bachelorette party. 90 00:03:35,206 --> 00:03:37,596 Mary Louise grew up thinking an Etch A Sketch was a computer, 91 00:03:37,620 --> 00:03:39,420 so I've got to give her the most amazing night 92 00:03:39,482 --> 00:03:41,172 her little naive self has ever seen. 93 00:03:41,241 --> 00:03:43,724 - Did you know that scallops have up to 100 eyes 94 00:03:43,793 --> 00:03:45,793 and they're usually all blue? 95 00:03:45,862 --> 00:03:48,344 - Since school's over I can give you my honest answer. 96 00:03:48,413 --> 00:03:50,965 No, and I don't care. [car honking] 97 00:03:51,034 --> 00:03:52,379 - Hey, hey, hey! 98 00:03:52,448 --> 00:03:54,896 - Trish. You can't keep doing this. 99 00:03:54,965 --> 00:03:58,172 - Sorry... I had a pipe burst, and it went everywhere. 100 00:03:58,241 --> 00:04:01,655 And as I was cleaning it up, the dog freakin' puked. 101 00:04:01,724 --> 00:04:04,586 I think she must've drank some of that dookie water. 102 00:04:04,655 --> 00:04:06,586 - You told that same story last time. 103 00:04:06,655 --> 00:04:09,379 My job ends at 4:00, not 5:45. 104 00:04:09,448 --> 00:04:11,568 You're not the only one with things to do around here. 105 00:04:11,620 --> 00:04:12,655 - How late are you open? 106 00:04:12,724 --> 00:04:14,241 - I'm not a business, Trish. 107 00:04:14,310 --> 00:04:15,482 I'm a teacher. 108 00:04:15,551 --> 00:04:18,517 ♪ ♪ 109 00:04:19,482 --> 00:04:21,137 - Hello, Caroline. 110 00:04:21,206 --> 00:04:22,724 So, your test came back, 111 00:04:22,793 --> 00:04:25,000 and turns out you don't have a UTI. 112 00:04:25,068 --> 00:04:27,172 - Great. - You have chlamydia. 113 00:04:27,241 --> 00:04:28,896 - What? - A real bummer. 114 00:04:28,965 --> 00:04:31,965 But I see this kind of gooey stuff all the time. 115 00:04:32,034 --> 00:04:36,310 - Oh, my God. I can't believe this. 116 00:04:36,379 --> 00:04:39,275 And did you really have to describe it as gooey? 117 00:04:39,344 --> 00:04:41,103 - Sorry. I try to use layman's terms 118 00:04:41,172 --> 00:04:42,379 when I'm talking to patients. 119 00:04:42,448 --> 00:04:44,689 - I can't have chlamydia 120 00:04:44,758 --> 00:04:46,424 - I know you probably feel a little awkward 121 00:04:46,448 --> 00:04:49,413 because you think I'm looking at you like a prostitute, 122 00:04:49,482 --> 00:04:50,724 but that's not the case. 123 00:04:50,793 --> 00:04:52,137 I mean, yes, a lot of prostitutes 124 00:04:52,206 --> 00:04:54,551 get venereal diseases, but you don't have to be one 125 00:04:54,620 --> 00:04:56,620 to get one. 126 00:04:56,689 --> 00:04:58,965 Anyway, I'm gonna write a script for some antibiotics, 127 00:04:59,034 --> 00:05:00,931 and you can get right back to work. 128 00:05:01,000 --> 00:05:03,931 Oh, I wasn't implying your work is how you got this. 129 00:05:04,000 --> 00:05:06,517 I was talking about your other work. 130 00:05:06,586 --> 00:05:08,965 Your real work, uh... 131 00:05:09,034 --> 00:05:11,068 Your only work. 132 00:05:11,965 --> 00:05:15,586 - Well, tonight you finally pick your bridesmaids. 133 00:05:15,655 --> 00:05:18,206 - I know. Thanks for the ride. 134 00:05:18,275 --> 00:05:19,793 - Are you ready? 135 00:05:19,862 --> 00:05:24,344 - I don't know if I'm ready, Toby, but I'm excited. 136 00:05:25,620 --> 00:05:29,172 - Well, it looks like the first Lyft is pulling up right now. 137 00:05:29,241 --> 00:05:31,034 I'll leave you to it. 138 00:05:31,103 --> 00:05:34,034 [soft music] 139 00:05:34,103 --> 00:05:39,206 ♪ ♪ 140 00:05:39,275 --> 00:05:40,655 - Hi, there. 141 00:05:41,551 --> 00:05:43,068 - This is for you. 142 00:05:43,137 --> 00:05:44,275 It's a picture of us. 143 00:05:44,344 --> 00:05:46,310 - Did one of your students draw this? 144 00:05:46,379 --> 00:05:48,034 - No. I did. 145 00:05:48,103 --> 00:05:49,655 See you inside. 146 00:05:54,413 --> 00:05:55,724 - Hi. 147 00:05:56,689 --> 00:05:58,241 - Here. It's a vial for you 148 00:05:58,310 --> 00:06:00,827 to drink Hot Dad's blood from on your wedding day. 149 00:06:00,896 --> 00:06:02,344 David and I did it on ours 150 00:06:02,413 --> 00:06:05,241 and it was the most romantic thing we've ever done. 151 00:06:05,310 --> 00:06:07,275 - [unsteadily] Thank you. 152 00:06:13,241 --> 00:06:14,620 - Let's do the damn thing. 153 00:06:14,689 --> 00:06:16,724 I'm feeling really good about my chances. 154 00:06:16,793 --> 00:06:19,103 After all, I deserve this. 155 00:06:19,172 --> 00:06:21,275 - I'm so excited you're all here, 156 00:06:21,344 --> 00:06:24,724 and thank you so much for coming with me on this journey. 157 00:06:24,793 --> 00:06:27,206 Cheers! All: Cheers! 158 00:06:29,827 --> 00:06:31,424 - You might want to slow down there, Caroline. 159 00:06:31,448 --> 00:06:32,827 - Mm. 160 00:06:32,896 --> 00:06:34,286 - How long do you think this will take? 161 00:06:34,310 --> 00:06:35,827 I have so much shit to do. 162 00:06:35,896 --> 00:06:37,493 The bachelorette party's Friday, and I'm still working 163 00:06:37,517 --> 00:06:39,237 on the cake, decorations, and trying to book 164 00:06:39,275 --> 00:06:41,379 the tiny strippers. - Who are the tiny strippers? 165 00:06:41,448 --> 00:06:43,206 - There a group of little person strippers 166 00:06:43,275 --> 00:06:45,103 who have huge dongs. 167 00:06:45,172 --> 00:06:48,172 I know. I thought the name was misleading too. 168 00:06:48,241 --> 00:06:50,275 ♪ ♪ 169 00:06:50,344 --> 00:06:51,827 [all gasp] - Girl. 170 00:06:51,896 --> 00:06:53,551 That dress is GOAT. 171 00:06:53,620 --> 00:06:55,379 - You look incredible. - Aw. 172 00:06:55,448 --> 00:06:57,586 - Say yes to the dress, y'all! 173 00:06:57,655 --> 00:07:00,275 [cackling] - Oh, my God, make it stop. 174 00:07:03,103 --> 00:07:04,379 - Say yes to the dress, y'all! 175 00:07:04,448 --> 00:07:05,655 [laughs] Look at us. 176 00:07:05,724 --> 00:07:07,448 It's like "Bride Wars." Ooh! 177 00:07:07,517 --> 00:07:09,310 Dibs on being Kate Hudson. 178 00:07:09,379 --> 00:07:10,724 - Caroline is a mess. 179 00:07:10,793 --> 00:07:12,217 I haven't seen someone get this hammered 180 00:07:12,241 --> 00:07:14,103 since my sorority sister, Michelle, got trashed 181 00:07:14,172 --> 00:07:16,586 on a pontoon party boat and drowned. 182 00:07:16,655 --> 00:07:18,379 That was embarrassing. 183 00:07:18,448 --> 00:07:20,793 - Oh, my God, you're wearing a headband just like me. 184 00:07:20,862 --> 00:07:22,482 I love you! [liquid dripping] 185 00:07:22,551 --> 00:07:24,551 [all gasping] 186 00:07:24,620 --> 00:07:27,241 Oh, relax. It's clear. 187 00:07:27,310 --> 00:07:28,862 - Caroline. 188 00:07:28,931 --> 00:07:30,310 I think you've had enough. 189 00:07:30,379 --> 00:07:32,241 - [snorts, crying] I'm sorry! 190 00:07:32,310 --> 00:07:35,275 I just got some really bad health news today. 191 00:07:35,344 --> 00:07:37,137 I haven't completely processed it yet. 192 00:07:37,206 --> 00:07:39,000 - She always has to make it about her. 193 00:07:39,068 --> 00:07:41,275 - Oh, my God, what is it? - Is it cancer? 194 00:07:41,344 --> 00:07:42,689 - Oh, shit, is it cancer? 195 00:07:42,758 --> 00:07:44,931 - Chlamydia. - Oh. 196 00:07:46,103 --> 00:07:47,551 - When you've lived on a commune, 197 00:07:47,620 --> 00:07:49,275 chlamydia's no big deal. 198 00:07:49,344 --> 00:07:51,896 - It'll be fine. Chlamydia is treatable. 199 00:07:51,965 --> 00:07:53,793 Almost every sexually active person 200 00:07:53,862 --> 00:07:55,482 gets an STD at some point. 201 00:07:55,551 --> 00:07:57,724 - My life is ruined. 202 00:07:57,793 --> 00:07:59,620 - Okay, Caroline, cut it out. 203 00:07:59,689 --> 00:08:01,482 This is Mary Louise's day, not yours. 204 00:08:01,551 --> 00:08:03,896 Now let's get you home so you can throw back 205 00:08:03,965 --> 00:08:06,206 some doxycycline and sleep this off. 206 00:08:06,275 --> 00:08:07,586 - Okay, thanks. 207 00:08:07,655 --> 00:08:09,448 I think my body's just really tired 208 00:08:09,517 --> 00:08:11,103 from all the chlamydia. 209 00:08:11,172 --> 00:08:13,206 - You wanna try on another dress? 210 00:08:13,275 --> 00:08:14,896 [tense rattling] 211 00:08:16,413 --> 00:08:18,310 [reflective music] 212 00:08:18,379 --> 00:08:21,413 - Hey, Mary Louise, have you made any decisions 213 00:08:21,482 --> 00:08:22,896 about your bridal party? 214 00:08:22,965 --> 00:08:25,896 - No. I thought I was gonna pick Caroline, 215 00:08:25,965 --> 00:08:27,655 but after the dress shop incident 216 00:08:27,724 --> 00:08:29,172 I'm not so sure anymore. 217 00:08:29,241 --> 00:08:31,827 - Whatever she did, I'm sure she was in the wrong. 218 00:08:31,896 --> 00:08:33,896 - But Deb really surprised me. 219 00:08:33,965 --> 00:08:35,862 I loved the way she took control. 220 00:08:35,931 --> 00:08:38,758 - Well, I'm glad there was a silver lining. 221 00:08:38,827 --> 00:08:41,344 To be honest, I don't know how I got sucked into all of this, 222 00:08:41,413 --> 00:08:44,965 but I'm bored so... 223 00:08:46,275 --> 00:08:49,275 - Girl. You were a mess yesterday. 224 00:08:49,344 --> 00:08:50,862 How are you feeling? 225 00:08:50,931 --> 00:08:52,931 - Well, the treatment is keeping my physical pain 226 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 at bay, but now I have to endure the emotional pain 227 00:08:56,068 --> 00:08:58,724 of contacting all of my previous sexual partners. 228 00:08:58,793 --> 00:08:59,965 - Why? 229 00:09:00,034 --> 00:09:02,620 - Because it's the right thing to do. 230 00:09:02,689 --> 00:09:04,217 The problem is I can't remember the names 231 00:09:04,241 --> 00:09:05,896 of half the guys I've been with. 232 00:09:05,965 --> 00:09:07,872 - Just check your phone. I'm sure you mercy entered 233 00:09:07,896 --> 00:09:10,000 some of them in your contacts. 234 00:09:10,068 --> 00:09:12,517 - You're right. There's Fuddruckers Frank. 235 00:09:12,586 --> 00:09:14,551 Likes the Butt Bill. 236 00:09:14,620 --> 00:09:16,206 Really Cute Dog Dave. 237 00:09:16,275 --> 00:09:19,034 His adorable dog almost made up for his night terrors. 238 00:09:19,103 --> 00:09:21,655 - If I were you, I'd keep it flirty. 239 00:09:21,724 --> 00:09:23,793 This isn't necessarily good-bye. 240 00:09:28,206 --> 00:09:31,413 - Hello, Frank? Hi, it's Caroline. 241 00:09:31,482 --> 00:09:33,931 You may remember me from the bathroom at Fuddruckers 242 00:09:34,000 --> 00:09:36,275 during biker week. 243 00:09:36,344 --> 00:09:39,482 No, I don't have an eyebrow piercing. 244 00:09:39,551 --> 00:09:41,551 Yes, I'm sure. 245 00:09:41,620 --> 00:09:44,586 No, I did not show you my gun. 246 00:09:44,655 --> 00:09:46,517 You have chlamydia, Frank. 247 00:09:46,586 --> 00:09:47,896 ♪ ♪ 248 00:09:47,965 --> 00:09:51,034 - Ugh, your mom's voicemail box is full. 249 00:09:51,103 --> 00:09:52,758 - Oh, she does it on purpose. 250 00:09:52,827 --> 00:09:54,793 She says it's supply and demand. 251 00:09:54,862 --> 00:09:56,620 Makes her more wanted that way. 252 00:09:56,689 --> 00:09:58,413 - That actually makes sense. 253 00:09:58,482 --> 00:10:00,355 Okay, well since I'm stuck with you, you can help me 254 00:10:00,379 --> 00:10:02,517 brainstorm Mary Louise's bachelorette hashtag. 255 00:10:02,586 --> 00:10:05,931 It must be completely original. Puns and rhymes encouraged. 256 00:10:06,000 --> 00:10:08,517 - Something like #MarriedLouise. 257 00:10:08,586 --> 00:10:11,586 - Impressive but it doesn't make me wanna go to the party. 258 00:10:11,655 --> 00:10:13,803 Oh, and you want to make sure when you mash words together 259 00:10:13,827 --> 00:10:15,517 that they don't make other words. 260 00:10:15,586 --> 00:10:19,827 I'll never live down the time I started the #ChrisSLovesAnaL. 261 00:10:20,931 --> 00:10:25,275 Chris S loves Ana L. 262 00:10:25,344 --> 00:10:28,275 You know what? Let's move on to venues. 263 00:10:28,344 --> 00:10:30,275 - So the bridal shop was a total disaster. 264 00:10:30,344 --> 00:10:32,413 I just haven't been myself ever since I found out 265 00:10:32,482 --> 00:10:34,724 that chlamydia can spread to your eyes. 266 00:10:34,793 --> 00:10:36,655 If I go blind and Chelsea can still see, 267 00:10:36,724 --> 00:10:39,000 then there is no justice in the universe. 268 00:10:39,068 --> 00:10:40,275 I have to do something drastic 269 00:10:40,344 --> 00:10:42,068 if I'm ever going to get a robe. 270 00:10:42,137 --> 00:10:45,275 [suspenseful music] 271 00:10:45,344 --> 00:10:50,965 ♪ ♪ 272 00:10:51,034 --> 00:10:54,034 - Caroline? Is everything all right? 273 00:10:54,103 --> 00:10:56,379 - I just couldn't wait until tomorrow. 274 00:10:56,448 --> 00:10:58,413 I hope it's okay I came. 275 00:10:58,482 --> 00:11:02,172 Here, I brought you these. 276 00:11:02,241 --> 00:11:03,724 And this. 277 00:11:04,689 --> 00:11:07,068 I'm sorry I got a little wackado at the dress shop. 278 00:11:07,137 --> 00:11:11,448 I totally hijacked your day and that is not okay. 279 00:11:11,517 --> 00:11:15,068 Will you forgive me? - Absolutely. 280 00:11:15,137 --> 00:11:18,310 Do you... wanna come in? 281 00:11:18,379 --> 00:11:19,655 - Can I? 282 00:11:19,724 --> 00:11:22,241 Chosen over a twin. 283 00:11:22,310 --> 00:11:27,344 ♪ ♪ 284 00:11:27,413 --> 00:11:30,172 - What the fuck. 285 00:11:32,034 --> 00:11:33,586 - Faster, Gordon. These goodie bags 286 00:11:33,655 --> 00:11:35,172 needed to be ready hours ago. 287 00:11:35,241 --> 00:11:37,172 Hey! I paid good money for those. 288 00:11:37,241 --> 00:11:39,310 No eating the edible undies. 289 00:11:39,379 --> 00:11:43,000 - There you are! I have been waiting outside for 15 minutes! 290 00:11:43,068 --> 00:11:45,413 - Oh, I'm sorry. Did we inconvenience you? 291 00:11:45,482 --> 00:11:47,010 Because you were supposed to pick your son up 292 00:11:47,034 --> 00:11:48,275 three hours ago! 293 00:11:48,344 --> 00:11:50,172 I am not here to babysit him for free. 294 00:11:50,241 --> 00:11:51,862 - [crying] Okay, I'm sorry! 295 00:11:51,931 --> 00:11:55,068 I'm just having a really hard time juggling everything. 296 00:11:55,137 --> 00:11:58,655 Gordon's dad left us a year ago... I mean, died, 297 00:11:58,724 --> 00:12:00,241 and now I'm working two jobs 298 00:12:00,310 --> 00:12:02,620 in addition to being a single mom. 299 00:12:02,689 --> 00:12:04,413 - I can relate. 300 00:12:04,482 --> 00:12:06,310 I know what it's like to be on your own, 301 00:12:06,379 --> 00:12:09,103 to never get any help, and to have to do whatever it takes 302 00:12:09,172 --> 00:12:11,413 to get the job done but it's just never enough. 303 00:12:11,482 --> 00:12:12,482 - Really? 304 00:12:12,551 --> 00:12:13,838 - I'm planning a bachelorette party 305 00:12:13,862 --> 00:12:15,275 all by myself. 306 00:12:15,344 --> 00:12:17,344 I mean, what if she hates it? 307 00:12:17,413 --> 00:12:20,034 - I used to own The Drunk Skunk in Cicero 308 00:12:20,103 --> 00:12:22,344 before I had to burn it down for insurance money. 309 00:12:22,413 --> 00:12:25,896 We had bachelorette parties come through all the time. 310 00:12:25,965 --> 00:12:29,034 I've got a garage full of decorations. 311 00:12:29,103 --> 00:12:31,241 - You have a garage full of penises? 312 00:12:31,310 --> 00:12:34,172 No wonder you're always late. - Oh, oh! 313 00:12:34,241 --> 00:12:36,655 Yes, queen. [both laugh] 314 00:12:36,724 --> 00:12:38,884 Yeah, if you could watch Gordon every once and a while, 315 00:12:38,931 --> 00:12:40,724 I could help you out with the party. 316 00:12:40,793 --> 00:12:42,034 - Okay, deal. 317 00:12:42,103 --> 00:12:43,517 - Gordon! What are you eating? 318 00:12:43,586 --> 00:12:46,000 Those better not be my edible undies, young man! 319 00:12:46,068 --> 00:12:49,000 [soft music] 320 00:12:49,068 --> 00:12:51,000 ♪ ♪ 321 00:12:51,068 --> 00:12:53,068 - Cecelia. 322 00:12:53,137 --> 00:12:57,241 This is for you. - [gasps] 323 00:12:59,310 --> 00:13:02,931 "Cecelia, let's have lunch on the playground. 324 00:13:03,000 --> 00:13:05,379 "It'll be a swinging good time. 325 00:13:05,448 --> 00:13:08,620 Mary Louise." 326 00:13:08,689 --> 00:13:11,206 - Yay! - So fun! 327 00:13:11,275 --> 00:13:13,896 - I acted surprised, but I knew this was coming. 328 00:13:13,965 --> 00:13:16,310 I scored an original vest from "The Partridge Family" 329 00:13:16,379 --> 00:13:19,068 off eBay and gave it to her yesterday. 330 00:13:20,344 --> 00:13:21,758 - Fuck! 331 00:13:21,827 --> 00:13:24,206 - See my ring? - [gasps] Oh! 332 00:13:24,275 --> 00:13:26,206 - I can't believe she's hanging out with Cecelia. 333 00:13:26,275 --> 00:13:29,275 - I know, but we shouldn't talk bad about her. 334 00:13:29,344 --> 00:13:31,241 We've become really good friends. 335 00:13:31,310 --> 00:13:33,275 Three facts about Cecelia: she smells, 336 00:13:33,344 --> 00:13:36,206 she has hairy armpits, and her personality sucks. 337 00:13:36,275 --> 00:13:39,482 - Will you accept this robe? - [gasps] Yes! 338 00:13:39,551 --> 00:13:41,896 - Oh, my God. - You gotta be kidding me. 339 00:13:41,965 --> 00:13:43,896 - Oh, you look so beautiful in it! 340 00:13:43,965 --> 00:13:45,862 - [squealing] 341 00:13:45,931 --> 00:13:47,413 [tense music] 342 00:13:47,482 --> 00:13:49,793 - So now there's only one robe left. 343 00:13:49,862 --> 00:13:52,068 ♪ ♪ 344 00:13:55,413 --> 00:13:56,973 - It's the day of my bachelorette party, 345 00:13:57,000 --> 00:13:58,689 and I'm so grateful to have had this week 346 00:13:58,758 --> 00:14:01,448 with these amazing women, and even though 347 00:14:01,517 --> 00:14:03,034 I haven't decided who I'll choose 348 00:14:03,103 --> 00:14:05,482 as my final bridesmaid, I'm excited. 349 00:14:05,551 --> 00:14:07,931 I can't wait to see what they have planned for me. 350 00:14:08,000 --> 00:14:10,344 It's sure to be a really classy night. 351 00:14:11,448 --> 00:14:13,896 - Hey, girl! [giggles] - Hi! 352 00:14:13,965 --> 00:14:15,241 - Okay, I am so sorry. 353 00:14:15,310 --> 00:14:16,724 The baker refused to put pee-holes 354 00:14:16,793 --> 00:14:18,103 in the penis cupcakes. 355 00:14:18,172 --> 00:14:20,482 But the mechanical bull is all set up, 356 00:14:20,551 --> 00:14:23,379 and there's a hairy balls piñata. 357 00:14:23,448 --> 00:14:24,793 - Oh! 358 00:14:24,862 --> 00:14:27,413 Swish, swish, Trish, you my bitch. 359 00:14:27,482 --> 00:14:29,827 - I can't believe Cecelia's wearing that robe, 360 00:14:29,896 --> 00:14:31,827 trying to rub it in our faces. 361 00:14:31,896 --> 00:14:34,620 But joke's on her because she doesn't even look good in pink. 362 00:14:34,689 --> 00:14:36,551 It's like, go ahead, saunter around, 363 00:14:36,620 --> 00:14:38,827 but you look super washed out while you do it. 364 00:14:38,896 --> 00:14:41,413 - Hey. [sighs] I'm totally freaking out. 365 00:14:41,482 --> 00:14:43,000 I didn't think I'd get this invested, 366 00:14:43,068 --> 00:14:45,310 but I've never been in a bridal party before. 367 00:14:45,379 --> 00:14:47,344 And Mary Louise is so sweet. 368 00:14:47,413 --> 00:14:51,000 She deserves a great wedding no matter what. 369 00:14:51,068 --> 00:14:53,758 But I just was really hoping to be a part of it. 370 00:14:53,827 --> 00:14:56,689 - Yeah. I mean, she and I have had our differences... 371 00:14:56,758 --> 00:14:59,103 She wears socks with ballet flats like a toddler... 372 00:14:59,172 --> 00:15:01,724 But she's been by my side through a lot. 373 00:15:01,793 --> 00:15:04,482 I really hope I can stand up there with her. 374 00:15:04,551 --> 00:15:07,068 - You know what? 375 00:15:07,137 --> 00:15:10,344 I hope you get it. - No, I hope you get it. 376 00:15:10,413 --> 00:15:13,000 I got your back, girl. - Thanks. 377 00:15:13,068 --> 00:15:14,620 - [squealing] 378 00:15:14,689 --> 00:15:16,413 - [blows whistle] 379 00:15:16,482 --> 00:15:18,413 [both laughing] - Hey, girl. 380 00:15:18,482 --> 00:15:20,862 Here is your crown. - [chuckling] Oh! 381 00:15:20,931 --> 00:15:23,620 - Hey, can I steal you for a moment? 382 00:15:23,689 --> 00:15:25,068 - Oh. Okay. 383 00:15:25,137 --> 00:15:27,241 [dramatic music] 384 00:15:27,310 --> 00:15:29,137 - Are you fucking kidding me? 385 00:15:29,206 --> 00:15:31,172 Fuck! Fu... 386 00:15:31,241 --> 00:15:33,517 - All right. - Oh, yeah. Whoo! 387 00:15:33,586 --> 00:15:35,724 Trish, where did you get this guy? 388 00:15:35,793 --> 00:15:39,034 - Oh. He's my cousin. Isn't he hot? 389 00:15:39,103 --> 00:15:42,344 Yeah, good job, Billy. You got the moves. 390 00:15:42,413 --> 00:15:44,793 - I just don't want my chlamydia-riddled body 391 00:15:44,862 --> 00:15:46,482 to affect your big day. 392 00:15:46,551 --> 00:15:50,448 But I actually think that if I'm chosen as a bridesmaid, 393 00:15:50,517 --> 00:15:52,620 it could help me beat this. 394 00:15:52,689 --> 00:15:53,965 - Really? - Yeah. 395 00:15:54,034 --> 00:15:55,931 I mean, just being with you here, 396 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 I can feel myself healing 397 00:15:58,068 --> 00:15:59,517 down there. - Sorry. Mary Louise. 398 00:15:59,586 --> 00:16:01,724 I need to talk to you. - I just got here. 399 00:16:01,793 --> 00:16:03,827 - She's lying to you. She just told me 400 00:16:03,896 --> 00:16:05,862 that she hates that you dress like a toddler. 401 00:16:05,931 --> 00:16:07,931 - What? - I never said the word "hate." 402 00:16:08,000 --> 00:16:10,379 - Mm, I'm the only one here looking out for you. 403 00:16:10,448 --> 00:16:11,827 She's not your real friend. 404 00:16:11,896 --> 00:16:13,379 - Yes, she is, and so are you. 405 00:16:13,448 --> 00:16:15,517 I'm here to spend time with the both of you. 406 00:16:15,586 --> 00:16:18,000 - Oh, bullshit. We know there's only room for one of us 407 00:16:18,068 --> 00:16:20,206 in your bridal party, so who are you gonna give it to? 408 00:16:20,275 --> 00:16:23,310 Who gets the final robe? - Guys, mellow out. 409 00:16:23,379 --> 00:16:24,976 Being in the bridal party isn't that big of a deal. 410 00:16:25,000 --> 00:16:27,344 - You're just saying that because you're already in it, 411 00:16:27,413 --> 00:16:29,965 you smug-ass hippie. - Yeah, shut up, Cecelia. 412 00:16:30,034 --> 00:16:31,965 - Stop it, stop it, stop it! 413 00:16:32,034 --> 00:16:34,206 - You guys are really missing out. 414 00:16:34,275 --> 00:16:35,793 Trish and I are having a blast. 415 00:16:35,862 --> 00:16:38,137 We're about to play Pin the Piercing on the Clit. 416 00:16:38,206 --> 00:16:41,586 - [sobbing] 417 00:16:41,655 --> 00:16:45,655 - This because I said "clit"? [sighs] 418 00:16:45,724 --> 00:16:47,413 - [crying] 419 00:16:47,482 --> 00:16:50,241 - Mary Louise. Please come out. 420 00:16:50,310 --> 00:16:52,827 - I'm never coming out! 421 00:16:52,896 --> 00:16:54,758 - Mary Louise. It's me. 422 00:16:54,827 --> 00:16:56,344 [door unlocks] 423 00:16:57,758 --> 00:16:59,862 - Hi, Chelsea. [breathes slowly] 424 00:16:59,931 --> 00:17:03,172 I can't believe how selfish you guys are. 425 00:17:03,241 --> 00:17:04,758 I'm such an idiot. 426 00:17:04,827 --> 00:17:06,734 I thought you were all here for the right reasons, 427 00:17:06,758 --> 00:17:08,379 but all you care about is competing 428 00:17:08,448 --> 00:17:10,551 to be in my bridal party. 429 00:17:10,620 --> 00:17:13,068 - I thought for sure this was because I said clit. 430 00:17:13,137 --> 00:17:15,517 I still think it might have been because I said clit. 431 00:17:15,586 --> 00:17:18,517 - I am so sorry, Mary Louise. - You're right. 432 00:17:18,586 --> 00:17:20,758 We totally lost sight of what's important. 433 00:17:20,827 --> 00:17:22,517 - This night should be about you. 434 00:17:22,586 --> 00:17:24,827 - I just love you all so much. 435 00:17:24,896 --> 00:17:28,000 That's why I'm having such a hard time picking bridesmaids. 436 00:17:28,068 --> 00:17:30,172 - Don't even think about it. It doesn't matter. 437 00:17:30,241 --> 00:17:31,965 - We're just excited about your big day. 438 00:17:32,034 --> 00:17:33,862 - Okay. Thanks. 439 00:17:33,931 --> 00:17:37,344 - Come on. We've got some hairy balls to smash! 440 00:17:37,413 --> 00:17:38,896 [all squealing] 441 00:17:38,965 --> 00:17:40,965 [rock music playing] 442 00:17:41,034 --> 00:17:42,827 Go! 443 00:17:42,896 --> 00:17:44,206 - Go, go, go! - Aw! 444 00:17:44,275 --> 00:17:46,758 - Cheers. Mary Louise! - Get it, girl! 445 00:17:46,827 --> 00:17:48,172 [cheering] 446 00:17:48,241 --> 00:17:49,379 - I ate the balls. 447 00:17:49,448 --> 00:17:50,689 - The balls is the best part. 448 00:17:50,758 --> 00:17:54,137 - Yah! Charge - [yelling] 449 00:17:54,206 --> 00:17:56,068 Do you have any strength in your body? 450 00:17:56,137 --> 00:17:57,724 - Oh, no! No, no, no, no, no! 451 00:17:57,793 --> 00:17:59,620 - Stop. That's not safe! - She can't breathe! 452 00:17:59,689 --> 00:18:01,551 - Mary Louise! Let go of her! 453 00:18:02,965 --> 00:18:06,655 - This is the best night ever with the best friends ever! 454 00:18:11,241 --> 00:18:14,172 [suspenseful music] 455 00:18:14,241 --> 00:18:21,448 ♪ ♪ 456 00:18:31,655 --> 00:18:34,586 - Mary Louise, this is the final robe. 457 00:18:41,862 --> 00:18:44,931 - It's been great spending time with you this week. 458 00:18:45,000 --> 00:18:47,068 ♪ ♪ 459 00:18:47,137 --> 00:18:51,206 And I really care about all of you. 460 00:19:02,655 --> 00:19:09,689 ♪ ♪ 461 00:19:16,551 --> 00:19:19,068 - Deb. - Oh, thank God! 462 00:19:19,137 --> 00:19:21,379 [somber music] 463 00:19:21,448 --> 00:19:25,068 - Deb. Will you accept this robe? 464 00:19:25,137 --> 00:19:27,793 - Yes, of course! Thank you. 465 00:19:30,241 --> 00:19:33,517 - Caroline. Can I walk you out? 466 00:19:37,034 --> 00:19:38,517 Caroline, you're so special. 467 00:19:38,586 --> 00:19:40,965 - Don't. - Please, let me finish. 468 00:19:41,034 --> 00:19:44,103 This was a really hard decision. 469 00:19:45,103 --> 00:19:48,310 But I'd still love for you to be part of my wedding. 470 00:19:48,379 --> 00:19:51,448 As my personal attendant, 471 00:19:51,517 --> 00:19:53,931 you'll be in charge of super important things 472 00:19:54,000 --> 00:19:56,655 like seating guests on time and putting mints in the bathroom. 473 00:19:56,724 --> 00:19:58,413 - So you want me to work the wedding 474 00:19:58,482 --> 00:20:01,310 and give people mints after they've taken a dump? 475 00:20:01,379 --> 00:20:03,965 You're making a big mistake. 476 00:20:04,034 --> 00:20:05,586 But I'm not gonna cry. 477 00:20:05,655 --> 00:20:06,689 [screams] 478 00:20:09,344 --> 00:20:11,034 [rock music] 479 00:20:11,103 --> 00:20:12,965 ♪ La la, la la ♪ 480 00:20:13,034 --> 00:20:15,275 ♪ La la, la la la ♪ 481 00:20:15,344 --> 00:20:18,896 ♪ La la, la la la, la la ♪ 482 00:20:18,965 --> 00:20:20,931 ♪ I'm gonna teach ya ♪ 483 00:20:21,000 --> 00:20:23,275 ♪ La la la, la la ♪ 484 00:20:23,344 --> 00:20:25,758 ♪ I'll give you what you need ♪ 485 00:20:25,827 --> 00:20:28,034 ♪ La la la, la la ♪ 486 00:20:28,103 --> 00:20:31,172 ♪ Said I'm gonna teach ya ♪ 487 00:20:31,931 --> 00:20:35,137 [snoring] 35343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.