Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,490 --> 00:00:02,350
(slow dramatic music)
2
00:00:02,350 --> 00:00:04,970
- [Narrator] San Francisco, 1852.
3
00:00:04,970 --> 00:00:06,210
Hordes of immigrants
4
00:00:06,210 --> 00:00:09,290
had turn the placid California
village of Yerba Buena
5
00:00:09,290 --> 00:00:11,200
into a brawling city.
6
00:00:11,200 --> 00:00:13,540
The original Mexican
inhabitants were helpless
7
00:00:13,540 --> 00:00:15,810
against the invasion of Anglos,
8
00:00:15,810 --> 00:00:17,954
were ruthlessly pushed aside.
9
00:00:17,954 --> 00:00:20,840
(dramatic music)
10
00:00:20,840 --> 00:00:23,253
They were blamed for crimes
they never committed.
11
00:00:24,850 --> 00:00:27,310
Out of their humiliation and despair
12
00:00:27,310 --> 00:00:29,633
grew the legend of Joaquin Murrieta.
13
00:00:31,690 --> 00:00:34,550
- For the last time I ask you,
won't you change your mind?
14
00:00:34,550 --> 00:00:36,567
- And for the last time,
senor, the answer is no.
15
00:00:36,567 --> 00:00:40,900
- But Juan, what's the matter with you?
16
00:00:40,900 --> 00:00:43,100
I am in love with Maria,
she's in love with me,
17
00:00:43,100 --> 00:00:44,000
and I want to marry her.
18
00:00:44,000 --> 00:00:46,450
- My sister will not marry a gringo.
19
00:00:46,450 --> 00:00:47,504
I would kill her first.
20
00:00:47,504 --> 00:00:49,243
(knocking at door)
Come in.
21
00:00:54,010 --> 00:00:56,640
- I thought I told you
to stay away from here.
22
00:00:56,640 --> 00:00:59,720
- You have no right to intrude
in my personal life, Carter.
23
00:00:59,720 --> 00:01:01,510
- Jordan, if you wanna
make a fool of yourself,
24
00:01:01,510 --> 00:01:03,340
that's all right with me,
25
00:01:03,340 --> 00:01:05,360
but I won't have a partner in my business
26
00:01:05,360 --> 00:01:07,023
who is married to a Mexican.
27
00:01:07,890 --> 00:01:10,540
If you marry her, you'll
have to get out of the bank.
28
00:01:11,880 --> 00:01:14,533
- I won't forget your
sister, Perez, I'll be back.
29
00:01:14,533 --> 00:01:17,300
- That would be unfortunate
for both you and my sister.
30
00:01:17,300 --> 00:01:18,350
Buenos noches, senor.
31
00:01:19,280 --> 00:01:20,583
Good night to you, senor.
32
00:01:22,085 --> 00:01:24,835
(dramatic music)
33
00:01:36,397 --> 00:01:37,390
- Who is it, Schaab?
34
00:01:37,390 --> 00:01:38,470
- Pete Jordan, the banker.
35
00:01:38,470 --> 00:01:41,213
And look at this.
36
00:01:42,570 --> 00:01:44,440
- Joaquin Murrieta?
37
00:01:44,440 --> 00:01:46,240
I heard he was in this neighborhood.
38
00:01:48,165 --> 00:01:51,993
♪ California, California ♪
39
00:01:51,993 --> 00:01:53,757
♪ There's gold in them ♪
- "The Californians."
40
00:01:53,757 --> 00:01:55,827
♪ In California ♪
41
00:01:55,827 --> 00:01:58,556
♪ I've come to live where life is best ♪
42
00:01:58,556 --> 00:02:00,558
♪ In the golden West ♪
43
00:02:00,558 --> 00:02:02,215
♪ I'm gonna strike it rich ♪
44
00:02:02,215 --> 00:02:05,710
♪ In California ♪
45
00:02:05,710 --> 00:02:08,127
♪ California ♪
46
00:02:10,514 --> 00:02:13,516
(eerie music)
47
00:02:13,516 --> 00:02:14,660
- Oh, Marshal Wayne.
48
00:02:14,660 --> 00:02:16,610
What are you doing out on such a night?
49
00:02:18,410 --> 00:02:22,113
- Mr. Carter, your partner
Pete Jordan is dead.
50
00:02:23,396 --> 00:02:24,229
- He's what?
51
00:02:25,370 --> 00:02:26,800
When?
52
00:02:26,800 --> 00:02:28,200
How'd it happen?
53
00:02:28,200 --> 00:02:29,033
- Knifed.
54
00:02:31,000 --> 00:02:33,460
- Well do you have any idea who did it?
55
00:02:33,460 --> 00:02:35,650
- It could've been Murrieta.
56
00:02:35,650 --> 00:02:38,860
- I told him to stay away
from that Mexican woman.
57
00:02:38,860 --> 00:02:39,693
- Mexican woman?
58
00:02:39,693 --> 00:02:40,773
- Maria Perez.
59
00:02:41,800 --> 00:02:43,570
The man's asking for
trouble fooling around
60
00:02:43,570 --> 00:02:47,070
with Mexican women with a local
bandit like Murrieta around.
61
00:02:47,070 --> 00:02:50,360
- You think Murrieta killed him
because of this Perez woman?
62
00:02:50,360 --> 00:02:52,620
- That's the way it figures to me.
63
00:02:52,620 --> 00:02:54,130
- Somebody said you
were looking for Jordan
64
00:02:54,130 --> 00:02:55,140
earlier this evening.
65
00:02:55,140 --> 00:02:56,270
- That's right.
66
00:02:56,270 --> 00:02:59,270
I thought he might've been
playing cards at the El Dorado.
67
00:02:59,270 --> 00:03:01,700
I couldn't find him so I came right home.
68
00:03:01,700 --> 00:03:03,110
- What time was that?
69
00:03:03,110 --> 00:03:06,490
- Well I came directly
here from the El Dorado.
70
00:03:06,490 --> 00:03:09,516
I'd say about 8:00, 8:30.
71
00:03:09,516 --> 00:03:10,950
- And you haven't been out
of the house since then?
72
00:03:10,950 --> 00:03:12,550
- That's right.
73
00:03:12,550 --> 00:03:14,223
Marshal, what is this?
74
00:03:15,060 --> 00:03:17,700
Why you're acting as though
you suspect me of the murder.
75
00:03:17,700 --> 00:03:20,260
- We have to cover all possibilities.
76
00:03:20,260 --> 00:03:23,600
I understand that you and your
partner had a falling out.
77
00:03:23,600 --> 00:03:26,420
- Well that's right, it
was a business difference.
78
00:03:26,420 --> 00:03:28,700
He was losing much too
much money at your club,
79
00:03:28,700 --> 00:03:30,163
and seeing that Perez woman.
80
00:03:31,090 --> 00:03:33,170
Sometimes monkeyshines like that
81
00:03:33,170 --> 00:03:35,220
reflect on both members of a partnership.
82
00:03:36,140 --> 00:03:37,793
- Well, that's all.
83
00:03:39,010 --> 00:03:40,330
Goodnight, Mr. Carter.
84
00:03:40,330 --> 00:03:41,163
- Goodnight.
85
00:03:45,800 --> 00:03:47,060
- You said you haven't
been out of the house
86
00:03:47,060 --> 00:03:49,870
since you got home from
the El Dorado club?
87
00:03:49,870 --> 00:03:50,970
- That's right.
88
00:03:50,970 --> 00:03:52,573
- What time was that?
89
00:03:52,573 --> 00:03:55,660
- Well I said 8:00 or 8:30, didn't I?
90
00:03:55,660 --> 00:03:56,593
- Yes, you did.
91
00:03:58,590 --> 00:03:59,690
These clothes are wet.
92
00:04:00,670 --> 00:04:02,910
It didn't start to rain
until after nine, Mr. Carter,
93
00:04:02,910 --> 00:04:05,250
are you sure you're telling the truth?
94
00:04:05,250 --> 00:04:07,260
- Marshal, if you want to
ask me anymore questions
95
00:04:07,260 --> 00:04:08,910
you'd better arrest me first.
96
00:04:08,910 --> 00:04:10,473
- I may do just that.
97
00:04:11,310 --> 00:04:12,143
Later.
98
00:04:13,210 --> 00:04:14,644
Goodnight, Mr. Carter.
99
00:04:14,644 --> 00:04:18,810
(dramatic orchestral music)
100
00:04:18,810 --> 00:04:21,320
What do you know about the Perez girl?
101
00:04:21,320 --> 00:04:22,900
- Nice girl with a mean-tempered brother,
102
00:04:22,900 --> 00:04:25,160
cut a man in a fight a while back.
103
00:04:25,160 --> 00:04:26,860
- Knife fight?
- Yeah.
104
00:04:26,860 --> 00:04:28,500
You figure Juan had
something to do with this?
105
00:04:28,500 --> 00:04:30,583
- Might have if he's a knife man.
106
00:04:31,460 --> 00:04:33,960
Did he object to Jordan seeing his sister?
107
00:04:33,960 --> 00:04:34,990
- I don't know for certain.
108
00:04:34,990 --> 00:04:36,540
Offhand, I'd say yes.
109
00:04:36,540 --> 00:04:39,790
Most Mexicans are awful
touchy about their womenfolk.
110
00:04:39,790 --> 00:04:41,317
- What were Jordan's
relations with the girl?
111
00:04:41,317 --> 00:04:44,120
- The way I heard, he wanted to marry her.
112
00:04:44,120 --> 00:04:45,260
Doggone it, Matt, you're making
113
00:04:45,260 --> 00:04:47,080
an awful lot of trouble over this.
114
00:04:47,080 --> 00:04:48,050
We know who killed Jordan,
115
00:04:48,050 --> 00:04:49,830
it was right there on
the wall over his body.
116
00:04:49,830 --> 00:04:50,977
Murrieta.
117
00:04:50,977 --> 00:04:53,370
- Maybe.
- Maybe nothing.
118
00:04:53,370 --> 00:04:55,650
Everybody knows Murrieta hates Yankees,
119
00:04:55,650 --> 00:04:58,370
especially them that
chases after Mexican girls.
120
00:04:58,370 --> 00:05:00,370
Why, they say he'd ride a thousand miles
121
00:05:00,370 --> 00:05:01,660
to kill a man for that.
122
00:05:01,660 --> 00:05:03,010
- So every time a prospector
123
00:05:03,010 --> 00:05:05,240
gets his head blown off in Sacramento,
124
00:05:05,240 --> 00:05:08,270
while a speculator is getting
his throat cut in San Jose,
125
00:05:08,270 --> 00:05:10,343
Murrieta gets blamed for both crimes.
126
00:05:11,590 --> 00:05:13,940
- Matt, from what you told me before,
127
00:05:13,940 --> 00:05:16,610
you leaned pretty heavy
on Mr. Carter tonight.
128
00:05:16,610 --> 00:05:18,920
He's a mighty big man
around San Francisco.
129
00:05:18,920 --> 00:05:20,970
- Well he lied to me
about being out tonight.
130
00:05:20,970 --> 00:05:23,040
Maybe he lied about a few other things.
131
00:05:23,040 --> 00:05:24,540
I'm gonna keep leaning on him.
132
00:05:26,040 --> 00:05:28,540
Let's have Juan and Maria
Perez in here tomorrow,
133
00:05:28,540 --> 00:05:30,390
hear what they might know about this.
134
00:05:33,170 --> 00:05:34,973
Morning, Schaab.
- Morning, Matt.
135
00:05:34,973 --> 00:05:37,677
You wanted Maria Perez.
(Matt grunts)
136
00:05:37,677 --> 00:05:38,800
- Nice of you to come down.
137
00:05:38,800 --> 00:05:40,310
Maria, Juan.
138
00:05:40,310 --> 00:05:42,410
Schaab suppose you take Maria inside?
139
00:05:42,410 --> 00:05:45,260
Juan, I'd like you to come
over here and sit down please.
140
00:05:49,240 --> 00:05:50,540
Juan, you could be in for a lot of trouble
141
00:05:50,540 --> 00:05:52,330
on this Jordan killing.
142
00:05:52,330 --> 00:05:53,850
I wanna help you, but I can't help you
143
00:05:53,850 --> 00:05:56,250
unless you tell me the
truth about Senor Jordan.
144
00:05:57,240 --> 00:05:58,540
When did you see him last?
145
00:06:00,890 --> 00:06:02,640
Was he with your sister last night?
146
00:06:06,750 --> 00:06:09,450
Juan, you're not helping
anything by refusing to talk.
147
00:06:11,070 --> 00:06:13,183
Did you see Jordan last night?
148
00:06:21,030 --> 00:06:22,130
Ever seen this before?
149
00:06:23,330 --> 00:06:25,520
- Yes it is mine, I lost it.
150
00:06:25,520 --> 00:06:27,020
- When?
151
00:06:27,020 --> 00:06:29,000
- I don't know.
- You're lying.
152
00:06:29,000 --> 00:06:30,300
- Where did you find it?
153
00:06:30,300 --> 00:06:31,683
- In Jordan's back.
154
00:06:32,990 --> 00:06:35,703
Do you still say you don't
know when you lost this knife?
155
00:06:37,640 --> 00:06:39,197
- What good would it do me to tell you?
156
00:06:39,197 --> 00:06:40,747
You wouldn't believe me anyway.
157
00:06:47,110 --> 00:06:48,360
- Schaab, bring Maria in.
158
00:06:53,780 --> 00:06:54,837
Sit down, Maria.
159
00:07:03,240 --> 00:07:06,673
Maria, how did you feel about Pete Jordan?
160
00:07:08,950 --> 00:07:10,200
- I loved him.
161
00:07:10,200 --> 00:07:11,100
- Did he love you?
162
00:07:12,600 --> 00:07:14,060
- He wanted to marry me.
163
00:07:14,060 --> 00:07:17,010
- So you'd like to see his
murderer captured, wouldn't you?
164
00:07:22,970 --> 00:07:25,763
You are worried about
your brother, aren't you?
165
00:07:29,690 --> 00:07:32,150
Why did Jordan go to see Juan last night?
166
00:07:32,150 --> 00:07:33,520
- How did you know what?
167
00:07:33,520 --> 00:07:34,770
- Then he did go see him.
168
00:07:36,070 --> 00:07:36,903
Why?
169
00:07:37,760 --> 00:07:40,083
- He wanted Juan's
permission for us to marry.
170
00:07:41,305 --> 00:07:42,255
- What did Juan do?
171
00:07:43,250 --> 00:07:44,600
- He refused.
172
00:07:44,600 --> 00:07:45,500
- And they fought?
173
00:07:47,060 --> 00:07:49,570
Didn't they?
- No, no!
174
00:07:49,570 --> 00:07:51,750
- Maria, this is Juan's knife.
175
00:07:51,750 --> 00:07:53,280
He admits it.
176
00:07:53,280 --> 00:07:55,680
This is the weapon that
was used to kill Jordan.
177
00:07:57,210 --> 00:07:59,773
Do you still say that they
didn't fight last night?
178
00:08:07,943 --> 00:08:09,363
Schaab, bring Juan in.
179
00:08:11,511 --> 00:08:15,428
(speaking in foreign language)
180
00:08:19,490 --> 00:08:20,693
- Senor Wayne.
181
00:08:24,360 --> 00:08:25,563
This is what happened.
182
00:08:28,000 --> 00:08:30,110
Jordan came to the house last night,
183
00:08:30,110 --> 00:08:33,310
it was the usual talk about
wanting to marry Maria.
184
00:08:33,310 --> 00:08:37,040
Then Carter came, they
had bad words between them
185
00:08:37,040 --> 00:08:39,510
and then they left almost together.
186
00:08:39,510 --> 00:08:41,500
And then I went to my room,
187
00:08:41,500 --> 00:08:43,663
and when I came back my knife was gone.
188
00:08:44,650 --> 00:08:46,950
Either one of them could
have taken it, senor.
189
00:08:48,550 --> 00:08:50,180
That's all I know.
190
00:08:50,180 --> 00:08:51,660
- Is there anybody who can testify
191
00:08:51,660 --> 00:08:54,610
that you spent the rest of
the night at your house?
192
00:08:54,610 --> 00:08:56,262
- [Juan] No, sir.
193
00:08:56,262 --> 00:08:57,512
- What about your sister?
194
00:08:58,630 --> 00:08:59,870
- She has been staying with our aunt
195
00:08:59,870 --> 00:09:01,570
ever since we fought about Jordan.
196
00:09:06,230 --> 00:09:07,550
- Juan, I'm gonna lock you up.
197
00:09:07,550 --> 00:09:08,383
- Senor!
198
00:09:08,383 --> 00:09:10,330
- It's for your own protection.
199
00:09:10,330 --> 00:09:11,480
- Then I am a dead man.
200
00:09:12,550 --> 00:09:13,710
They will take me before the courts,
201
00:09:13,710 --> 00:09:15,440
no one will believe me.
202
00:09:15,440 --> 00:09:17,550
- That's not true.
- What Yankee would believe
203
00:09:17,550 --> 00:09:19,650
the word of a Mexican against some gringo?
204
00:09:20,770 --> 00:09:22,020
They will hang me, senor!
205
00:09:23,080 --> 00:09:24,340
- Take him back, Schaab.
206
00:09:25,250 --> 00:09:26,083
- Maria.
207
00:09:26,083 --> 00:09:26,916
Murrieta!
208
00:09:31,170 --> 00:09:34,160
- Maria, I'm doing it for his own good.
209
00:09:34,160 --> 00:09:36,420
- You lie, gringo!
210
00:09:36,420 --> 00:09:37,867
You're going to kill him.
211
00:09:39,257 --> 00:09:40,770
But you will not!
212
00:09:40,770 --> 00:09:42,653
There is one even stronger than you.
213
00:09:44,330 --> 00:09:46,660
- If you're thinking
about Murrieta, forget it.
214
00:09:46,660 --> 00:09:48,103
You haven't got a chance.
215
00:09:49,690 --> 00:09:51,037
- We shall see, senor.
216
00:09:54,970 --> 00:09:56,220
- Want Carter brought in?
217
00:09:57,570 --> 00:09:58,403
- No.
218
00:09:59,879 --> 00:10:01,229
- You think Juan was lying?
219
00:10:02,100 --> 00:10:03,680
- I think Carter was lying,
220
00:10:03,680 --> 00:10:05,690
but we haven't got enough
evidence to bring him in.
221
00:10:05,690 --> 00:10:07,330
- You got Juan's statement.
222
00:10:07,330 --> 00:10:09,500
- Juan was right, do you think any jury
223
00:10:09,500 --> 00:10:12,520
would convict Carter with
a Mexican's testimony?
224
00:10:12,520 --> 00:10:13,960
Not a chance.
225
00:10:13,960 --> 00:10:15,690
- Well then why hold him?
226
00:10:15,690 --> 00:10:17,260
- Jail is the safest place for him
227
00:10:17,260 --> 00:10:19,120
until we get the evidence we need.
228
00:10:19,120 --> 00:10:21,150
- What kind of evidence?
229
00:10:21,150 --> 00:10:22,793
- Carter's motives for murder.
230
00:10:24,430 --> 00:10:27,240
I'm gonna put Carter under observation.
231
00:10:27,240 --> 00:10:29,100
I'm gonna find out everything about him.
232
00:10:29,100 --> 00:10:33,520
How he thinks, the things he's
said to people, everything.
233
00:10:33,520 --> 00:10:36,250
We'll keep the pressure on
him till he makes a mistake.
234
00:10:36,250 --> 00:10:39,990
And believe me, Schaab, a
man with Carter's conscience
235
00:10:39,990 --> 00:10:41,523
has to make mistakes.
236
00:10:43,130 --> 00:10:44,520
During the next couple of days,
237
00:10:44,520 --> 00:10:45,840
I learned a lot about Carter.
238
00:10:45,840 --> 00:10:48,390
One thing stood out:
there was no love lost
239
00:10:48,390 --> 00:10:49,780
between him and Jordan.
240
00:10:49,780 --> 00:10:52,320
Carter and he had quarreled over the girl.
241
00:10:52,320 --> 00:10:54,190
Carter felt that if Jordan married her,
242
00:10:54,190 --> 00:10:56,290
their banking business would go to pieces.
243
00:10:57,370 --> 00:11:01,180
- He was more than a
partner, he was my friend.
244
00:11:01,180 --> 00:11:02,620
Oh, we had our differences.
245
00:11:02,620 --> 00:11:04,993
But he was still my
friend, my best friend.
246
00:11:05,870 --> 00:11:06,983
And now he's dead.
247
00:11:08,150 --> 00:11:09,790
Knifed in the back in a fight
248
00:11:09,790 --> 00:11:11,815
over a worthless Mexican woman.
249
00:11:11,815 --> 00:11:12,648
(crowd murmuring)
250
00:11:12,648 --> 00:11:15,330
I know what he'd do if it was
me that was dead that way.
251
00:11:15,330 --> 00:11:17,280
He wouldn't wait for any trial,
252
00:11:17,280 --> 00:11:19,876
he'd take that Perez out and hang him!
253
00:11:19,876 --> 00:11:22,230
(men whispering)
254
00:11:22,230 --> 00:11:25,763
But I guess we aren't all
men as Jordan was a man.
255
00:11:27,620 --> 00:11:29,500
I guess we haven't got the guts
256
00:11:29,500 --> 00:11:31,593
to teach these people a lesson.
257
00:11:33,450 --> 00:11:36,134
- Matt, Mayor Geary's here
and wants to talk to you.
258
00:11:36,134 --> 00:11:37,384
- Be right out.
259
00:11:40,987 --> 00:11:42,820
Good morning, colonel.
260
00:11:43,700 --> 00:11:45,790
- Matt, the raising of
the devil woke me uptown.
261
00:11:45,790 --> 00:11:47,020
The people want to know why
262
00:11:47,020 --> 00:11:49,630
you haven't brought Perez to trial.
263
00:11:49,630 --> 00:11:51,470
- Not enough evidence, for one thing.
264
00:11:51,470 --> 00:11:55,120
- Well the prosecutor says
there's enough for an indictment.
265
00:11:55,120 --> 00:11:58,143
- You tell the prosecutor that
I'm handling the police work.
266
00:11:58,990 --> 00:12:02,350
When I'm ready, I'll turn
Jordan's killer over to him.
267
00:12:02,350 --> 00:12:04,540
- You're asking for trouble, Matt.
268
00:12:04,540 --> 00:12:05,850
Mob trouble.
269
00:12:05,850 --> 00:12:08,293
The people are stirred
up about Jordan's murder.
270
00:12:09,830 --> 00:12:12,780
- I bought nothing but
trouble when I put this on.
271
00:12:12,780 --> 00:12:15,123
When I can't handle
trouble, I'll take it off.
272
00:12:16,100 --> 00:12:17,780
- I say there isn't a man among us
273
00:12:17,780 --> 00:12:18,900
who doesn't risk his life
274
00:12:18,900 --> 00:12:21,370
every time he goes into
that Mexican quarter.
275
00:12:21,370 --> 00:12:24,210
I say the only thing that can keep us safe
276
00:12:24,210 --> 00:12:26,140
is to show these people we mean business.
277
00:12:26,140 --> 00:12:28,880
I say there's only one way to show them!
278
00:12:28,880 --> 00:12:30,180
And that's with a short shrift
279
00:12:30,180 --> 00:12:32,564
and a long drop at the end of a rope.
280
00:12:32,564 --> 00:12:34,473
(crowd murmuring)
If you're with me, come on!
281
00:12:36,240 --> 00:12:38,290
- Matt, Carter's got a mob stirred up.
282
00:12:38,290 --> 00:12:39,503
They're coming after Juan.
283
00:12:40,529 --> 00:12:42,750
- We better get Juan out of here.
284
00:12:42,750 --> 00:12:44,230
Go get a team and a rig,
285
00:12:44,230 --> 00:12:46,393
bring them around the rear
of the jail, hurry it up.
286
00:12:50,390 --> 00:12:51,420
I want every man on the force
287
00:12:51,420 --> 00:12:53,543
down on the Mexican quarter with shotguns.
288
00:12:54,439 --> 00:12:56,540
If that mob tries to break up the quarter,
289
00:12:56,540 --> 00:12:58,020
tell them to shoot and shoot straight.
290
00:12:58,020 --> 00:12:58,853
- Where are you taking him?
291
00:12:58,853 --> 00:13:00,941
- Sacramento Jail, he'll be safe there.
292
00:13:00,941 --> 00:13:03,152
Giddy up!
293
00:13:03,152 --> 00:13:05,652
(tense music)
294
00:13:09,943 --> 00:13:12,174
(gunshot bangs)
295
00:13:12,174 --> 00:13:14,924
(dramatic music)
296
00:13:17,465 --> 00:13:20,632
(guns firing rapidly)
297
00:13:39,555 --> 00:13:43,222
(speaking foreign language)
298
00:13:46,980 --> 00:13:49,425
- He will not kill you this time,
299
00:13:49,425 --> 00:13:51,963
but do not look for me,
senor, or you will die.
300
00:13:56,030 --> 00:13:57,313
Viva Murrieta!
301
00:14:04,646 --> 00:14:07,396
(dramatic music)
302
00:14:10,495 --> 00:14:11,910
- This is the most preposterous thing
303
00:14:11,910 --> 00:14:12,830
that I've ever heard of,
304
00:14:12,830 --> 00:14:15,010
to take a dangerous criminal out of a cell
305
00:14:15,010 --> 00:14:17,580
then lose him to a mob
of Mexican cutthroats.
306
00:14:17,580 --> 00:14:19,390
- All right, I made a mistake
307
00:14:19,390 --> 00:14:21,990
I shouldn't have come
back here alive, maybe.
308
00:14:21,990 --> 00:14:23,700
But I didn't make any
mistake when I took Perez
309
00:14:23,700 --> 00:14:25,373
away from Carter's lynch mob.
- You were warned
310
00:14:25,373 --> 00:14:26,820
that Murrieta was in the neighborhood
311
00:14:26,820 --> 00:14:28,590
right here in San Francisco.
312
00:14:28,590 --> 00:14:30,330
- Every peace officer in California
313
00:14:30,330 --> 00:14:31,980
has been warned that he
was in their neighborhood.
314
00:14:31,980 --> 00:14:34,160
- What do you mean by that?
315
00:14:34,160 --> 00:14:36,200
- That either Murrieta's
riding around the country
316
00:14:36,200 --> 00:14:39,370
on his own private bolt
of chain lightning,
317
00:14:39,370 --> 00:14:41,110
or there are at least a dozen of him.
318
00:14:41,110 --> 00:14:41,943
Look at this.
319
00:14:44,350 --> 00:14:46,530
Murrieta reported in Sacramento,
320
00:14:46,530 --> 00:14:48,240
a day later on the Tuolumne.
321
00:14:48,240 --> 00:14:50,070
Day after that, Stockton.
322
00:14:50,070 --> 00:14:53,030
Three days later, Pueblo de Los Angeles.
323
00:14:53,030 --> 00:14:57,300
Six days to be reported in
places hundreds of miles apart.
324
00:14:57,300 --> 00:14:58,350
- Are you trying to tell me
325
00:14:58,350 --> 00:15:00,130
there's no such a person as Murrieta?
326
00:15:00,130 --> 00:15:04,240
- No, I'm just saying if we
all run and hide under the bed
327
00:15:04,240 --> 00:15:06,490
every time some fool report
that he's seen Murrieta,
328
00:15:06,490 --> 00:15:08,190
we'd better get outta this country
329
00:15:09,097 --> 00:15:11,147
and move back to east of the Mississippi.
330
00:15:13,362 --> 00:15:16,440
No, Murrieta may be real enough,
331
00:15:16,440 --> 00:15:19,990
too many of his people believe
in him to prove otherwise.
332
00:15:19,990 --> 00:15:23,683
I sure would like to see
what he looks like just once.
333
00:15:24,640 --> 00:15:27,193
- A lot of Americans
have seen Murrieta once.
334
00:15:28,150 --> 00:15:29,920
Then they were dead.
335
00:15:29,920 --> 00:15:31,820
Now what are you gonna do about Perez?
336
00:15:32,660 --> 00:15:34,710
- Go after him and bring him in.
337
00:15:34,710 --> 00:15:37,480
Would you do me a favor?
- Anything, of course.
338
00:15:37,480 --> 00:15:38,640
- See if you can find Carter,
339
00:15:38,640 --> 00:15:40,293
I think he's over at that saloon.
340
00:15:41,240 --> 00:15:43,370
I want him to know that
I'm going after Perez.
341
00:15:43,370 --> 00:15:44,270
- All right, Matt.
342
00:15:46,820 --> 00:15:49,040
Say what you please about
Matt Wayne, gentlemen,
343
00:15:49,040 --> 00:15:51,830
perhaps he's a little
foolish in this Perez affair.
344
00:15:51,830 --> 00:15:54,610
But no one can question his courage.
345
00:15:54,610 --> 00:15:56,370
Now he's going out after him,
346
00:15:56,370 --> 00:15:57,910
and I'm wiling to lay a little wager
347
00:15:57,910 --> 00:15:59,440
that he'll bring him back.
348
00:15:59,440 --> 00:16:00,860
- Dead or alive?
349
00:16:00,860 --> 00:16:01,910
- Alive.
350
00:16:01,910 --> 00:16:03,073
- Better dead.
351
00:16:04,030 --> 00:16:06,030
- You'd like that, wouldn't you, Carter?
352
00:16:06,980 --> 00:16:09,070
Perez didn't kill Jordan.
353
00:16:09,070 --> 00:16:10,670
I know who killed him.
354
00:16:10,670 --> 00:16:14,050
I have evidence of his motives,
his need to kill Jordan.
355
00:16:14,050 --> 00:16:16,590
All I need is one
clinching bit of testimony
356
00:16:16,590 --> 00:16:19,230
that the killer was with
Jordan the night of his murder.
357
00:16:19,230 --> 00:16:21,393
That's why I'm gonna bring in Perez alive.
358
00:16:22,602 --> 00:16:24,900
If the jury will accept
a Mexican's testimony,
359
00:16:24,900 --> 00:16:26,073
they'll hang a killer.
360
00:16:27,832 --> 00:16:30,582
(dramatic music)
361
00:16:39,290 --> 00:16:41,620
A gambler's hunch is
like a woman's intuition.
362
00:16:41,620 --> 00:16:43,720
Sometimes it's false.
363
00:16:43,720 --> 00:16:47,000
But my only lead to Juan
Perez was through his sister.
364
00:16:47,000 --> 00:16:49,470
Somehow along the grapevine telegraph
365
00:16:49,470 --> 00:16:51,100
word would come to her of her brother,
366
00:16:51,100 --> 00:16:52,620
and she would go to him.
367
00:16:52,620 --> 00:16:54,270
I would be along too.
368
00:16:54,270 --> 00:16:57,020
far enough behind so she
wouldn't know I was there,
369
00:16:57,020 --> 00:16:58,233
too close to lose her.
370
00:17:02,768 --> 00:17:05,185
(gun firing)
371
00:17:27,803 --> 00:17:31,720
(speaking in foreign language)
372
00:17:52,335 --> 00:17:53,550
- You are late getting here.
373
00:17:53,550 --> 00:17:55,567
- I had to be sure I was not followed.
374
00:17:55,567 --> 00:17:57,867
(man shouts)
- You weren't sure enough.
375
00:18:07,210 --> 00:18:08,043
How many men did you bring with you
376
00:18:08,043 --> 00:18:10,430
that you come in here so bravely, senor?
377
00:18:10,430 --> 00:18:13,000
- I'm alone.
- You lie.
378
00:18:13,000 --> 00:18:13,893
- Fire a shot.
379
00:18:14,931 --> 00:18:17,598
(gunshot bangs)
380
00:18:18,550 --> 00:18:21,310
- You are a fool, senor,
you will die for this.
381
00:18:21,310 --> 00:18:22,490
- If that's the way the cards fall,
382
00:18:22,490 --> 00:18:23,323
that's the way it has to be.
383
00:18:23,323 --> 00:18:25,680
- Don't count on gratitude,
I owe you nothing.
384
00:18:25,680 --> 00:18:28,130
I paid you for what I owed
you back there before.
385
00:18:29,910 --> 00:18:32,210
But because you are brave, senor,
386
00:18:32,210 --> 00:18:34,230
I will let you die quickly.
387
00:18:34,230 --> 00:18:36,650
Any other gringo would
know much pain first.
388
00:18:36,650 --> 00:18:38,300
- If you'd gun down an unarmed man
389
00:18:38,300 --> 00:18:40,180
you might as well play
the complete coward.
390
00:18:40,180 --> 00:18:41,720
Shoot me in the back!
391
00:18:41,720 --> 00:18:42,820
- No, no Juan.
392
00:18:42,820 --> 00:18:44,400
Senor, please.
393
00:18:44,400 --> 00:18:46,000
If we let you go will you go in peace?
394
00:18:46,000 --> 00:18:47,740
- Be quite, Maria!
- No.
395
00:18:47,740 --> 00:18:48,573
Answer, senor.
396
00:18:50,300 --> 00:18:52,060
- I came to take Juan back with me
397
00:18:52,060 --> 00:18:54,060
and I'm not leaving without him.
398
00:18:54,060 --> 00:18:54,893
And if you kill me,
399
00:18:54,893 --> 00:18:56,980
you'll be killing a
lot of your own people.
400
00:18:56,980 --> 00:18:57,950
- What do you mean?
401
00:18:57,950 --> 00:18:59,780
- Every rabble-rouser in San Francisco
402
00:18:59,780 --> 00:19:02,600
is out on the streets
screaming for Mexican scalps.
403
00:19:02,600 --> 00:19:04,000
I've got every man on the force down there
404
00:19:04,000 --> 00:19:06,460
to try and protect your
friends and your family.
405
00:19:06,460 --> 00:19:09,000
But how long can 30 police
men, half of them recruits,
406
00:19:09,000 --> 00:19:10,840
hold out against a mob like that?
407
00:19:10,840 --> 00:19:13,640
- You expect me to risk
my neck to save my people?
408
00:19:13,640 --> 00:19:15,330
You expect a lot, senor.
409
00:19:15,330 --> 00:19:18,320
- I'm asking you to go back
and testify against Carter.
410
00:19:18,320 --> 00:19:19,250
- This is a trick!
411
00:19:19,250 --> 00:19:20,540
You think I killed Jordan
412
00:19:20,540 --> 00:19:22,500
because you found my knife in his body.
413
00:19:22,500 --> 00:19:23,333
- Oh, forget about me.
414
00:19:23,333 --> 00:19:25,290
I'm thinking about the jury.
415
00:19:25,290 --> 00:19:27,750
I have evidence that
Carter had a strong motive,
416
00:19:27,750 --> 00:19:29,780
but you've got to tell them
that he stole your knife
417
00:19:29,780 --> 00:19:32,040
the night that Jordan was killed.
418
00:19:32,040 --> 00:19:33,040
- How can I believe a gringo?
419
00:19:33,040 --> 00:19:34,223
You are all liars.
420
00:19:36,120 --> 00:19:39,350
- You know, in your way your
people are as bad as mine.
421
00:19:39,350 --> 00:19:40,310
You won't believe an American
422
00:19:40,310 --> 00:19:42,110
even when he's speaking the truth.
423
00:19:42,110 --> 00:19:43,860
And an American won't believe a Mexican
424
00:19:43,860 --> 00:19:45,310
when he's speaking the truth.
425
00:19:46,203 --> 00:19:49,710
But one of us better start
believing the other pretty soon.
426
00:19:49,710 --> 00:19:50,660
- He's right, Juan.
427
00:19:51,800 --> 00:19:53,710
- How can I know you are right?
428
00:19:53,710 --> 00:19:55,750
- Because you know you're
not guilty, don't you?
429
00:19:55,750 --> 00:19:56,760
- You believe this?
430
00:19:56,760 --> 00:19:57,593
- Yes.
431
00:20:02,230 --> 00:20:03,130
Let's get started.
432
00:20:04,018 --> 00:20:06,768
(dramatic music)
433
00:20:09,792 --> 00:20:12,625
(energetic music)
434
00:20:21,382 --> 00:20:24,049
(gunshot bangs)
435
00:20:48,425 --> 00:20:51,092
(gunshot bangs)
436
00:20:55,890 --> 00:20:58,050
- I had to shoot him, senor.
437
00:20:58,050 --> 00:21:00,403
- It was him or me, thanks.
438
00:21:03,997 --> 00:21:04,883
- Who shot me?
439
00:21:07,805 --> 00:21:08,638
- Murrieta.
440
00:21:12,760 --> 00:21:13,593
- How bad is it?
441
00:21:14,730 --> 00:21:15,830
- You're going to die.
442
00:21:18,870 --> 00:21:21,803
A man like you, with all
you had: reputation, wealth.
443
00:21:22,760 --> 00:21:24,640
Why would a man like you commit murder?
444
00:21:24,640 --> 00:21:27,173
Don't you want to get
it off your conscience?
445
00:21:30,970 --> 00:21:32,920
Begin at the beginning.
446
00:21:32,920 --> 00:21:35,553
- Jordan was ruining me.
447
00:21:36,870 --> 00:21:40,083
Gambling, losing company money.
448
00:21:41,740 --> 00:21:46,740
I pleaded with him but
he just laughed at me.
449
00:21:47,950 --> 00:21:50,653
He was gonna marry a Mexican girl,
450
00:21:52,218 --> 00:21:53,918
that would've been the final blow.
451
00:21:54,900 --> 00:21:57,623
We'd have lost all our business.
452
00:21:59,230 --> 00:22:03,793
People don't wanna deal
with men who marry Mexicans.
453
00:22:05,100 --> 00:22:08,490
So I had to kill him.
454
00:22:08,490 --> 00:22:10,073
- With Juan Perez's knife?
455
00:22:11,040 --> 00:22:11,873
- I had to.
456
00:22:13,940 --> 00:22:14,773
- Sign it.
457
00:22:25,002 --> 00:22:27,669
- Will you pray for me, marshal?
458
00:22:28,830 --> 00:22:30,517
- I'm taking you in for murder.
459
00:22:32,282 --> 00:22:33,115
- Murder?
460
00:22:35,294 --> 00:22:37,400
You said I was gonna die.
461
00:22:37,400 --> 00:22:39,853
- You are, at the end of a rope.
462
00:22:41,069 --> 00:22:43,819
(dramatic music)
463
00:22:47,068 --> 00:22:49,651
(lively music)
464
00:22:56,510 --> 00:22:58,960
- Senor Wayne, why are
you not enjoying yourself?
465
00:22:59,960 --> 00:23:02,083
- Well, a peace officer is never off-duty.
466
00:23:03,040 --> 00:23:06,210
I thought Murrieta might
be among these people.
467
00:23:06,210 --> 00:23:08,175
- I'm sure that he is.
468
00:23:08,175 --> 00:23:09,325
Murrieta is everywhere.
469
00:23:10,210 --> 00:23:11,043
- And nowhere.
470
00:23:13,281 --> 00:23:16,671
- You know, don't you, about Murrieta?
471
00:23:16,671 --> 00:23:18,615
How did you find out?
472
00:23:18,615 --> 00:23:19,965
- That Murrieta was a myth?
473
00:23:20,860 --> 00:23:22,450
It had to be that way.
474
00:23:22,450 --> 00:23:25,310
He was reported too many
places at the same time.
475
00:23:25,310 --> 00:23:27,490
No one man could travel that fast,
476
00:23:27,490 --> 00:23:29,450
it had to be lots of men.
477
00:23:29,450 --> 00:23:31,500
- But they were men who
used the name of Murrieta,
478
00:23:31,500 --> 00:23:32,623
because it was feared.
479
00:23:33,750 --> 00:23:36,003
Now that you know the secret,
480
00:23:36,003 --> 00:23:39,230
I suppose you will tell and the
legend of Murrieta will die.
481
00:23:39,230 --> 00:23:40,380
- I won't say anything.
482
00:23:41,510 --> 00:23:43,530
As long as people are poor
and deprived of their rights
483
00:23:43,530 --> 00:23:46,431
they need a champion
to avenge their wrongs.
484
00:23:46,431 --> 00:23:48,731
Gives them strength to live,
485
00:23:48,731 --> 00:23:51,870
the strength to go on
fighting for their rights.
486
00:23:51,870 --> 00:23:53,620
I won't destroy that legend, Maria.
487
00:23:55,050 --> 00:23:58,110
Murrieta will live as long
as your people need him.
488
00:23:58,110 --> 00:23:59,610
I hope that won't be too long.
489
00:24:01,282 --> 00:24:04,950
(triumphant music)
490
00:24:04,950 --> 00:24:06,770
By clatter of hooves in the night,
491
00:24:06,770 --> 00:24:09,220
a rider whose face is never seen,
492
00:24:09,220 --> 00:24:10,810
racing across the face of the land
493
00:24:10,810 --> 00:24:14,910
to avenge the wrongs of his people.
494
00:24:14,910 --> 00:24:16,793
♪ California ♪
495
00:24:16,793 --> 00:24:19,141
♪ Oh I've traveled here,
I've traveled there ♪
496
00:24:19,141 --> 00:24:21,404
♪ I guess I've been most everywhere ♪
497
00:24:21,404 --> 00:24:23,394
♪ But I like where I am today ♪
498
00:24:23,394 --> 00:24:25,633
♪ And here is where I'll stay ♪
499
00:24:25,633 --> 00:24:27,804
♪ Now one thing I just can't endure ♪
500
00:24:27,804 --> 00:24:30,053
♪ Is being broke and being poor ♪
501
00:24:30,053 --> 00:24:31,903
♪ So I come west to take the cure ♪
502
00:24:31,903 --> 00:24:34,705
♪ And here is where I'll stay ♪
503
00:24:34,705 --> 00:24:39,355
♪ I've come to California, California ♪
504
00:24:39,355 --> 00:24:43,202
♪ There's gold in them
there hills in California ♪
505
00:24:43,202 --> 00:24:45,973
♪ I've come to live where life is best ♪
506
00:24:45,973 --> 00:24:48,007
♪ In the golden West ♪
507
00:24:48,007 --> 00:24:52,023
♪ I'm gonna strike it rich in California ♪
508
00:24:52,023 --> 00:24:54,220
♪ California, California ♪
509
00:24:54,220 --> 00:24:56,428
♪ California, California ♪
510
00:24:56,428 --> 00:25:00,389
♪ There's gold in them there hills ♪
511
00:25:00,389 --> 00:25:03,056
♪ In California ♪
37377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.