Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,929 --> 00:00:03,480
- [Narrator] In the 1850s,
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,980
Chinatown constituted an alien city
3
00:00:05,980 --> 00:00:08,230
within the city of San Francisco.
4
00:00:08,230 --> 00:00:10,140
Here, thousands of Orientals,
5
00:00:10,140 --> 00:00:12,720
most of them law-abiding and industrious,
6
00:00:12,720 --> 00:00:14,883
lived according to ancient traditions.
7
00:00:17,400 --> 00:00:18,403
- Hello, Mr. Wayne.
8
00:00:19,590 --> 00:00:20,423
- Lily.
9
00:00:21,860 --> 00:00:24,930
Always wear that color,
Lily. It becomes you.
10
00:00:24,930 --> 00:00:26,864
- I'm so glad you noticed.
11
00:00:26,864 --> 00:00:29,630
- Yes, you're really beautiful, Lily.
12
00:00:29,630 --> 00:00:33,670
You're beautiful and lovely,
and the truth isn't in you.
13
00:00:33,670 --> 00:00:36,743
- Try me.
(people chatting)
14
00:00:47,340 --> 00:00:49,270
- What's happening around here, Lily,
15
00:00:49,270 --> 00:00:51,010
or what's about to happen?
16
00:00:51,010 --> 00:00:51,843
- What do you mean?
17
00:00:51,843 --> 00:00:53,520
- Something's bubbling and boiling,
18
00:00:53,520 --> 00:00:56,810
and it smells of trouble.
19
00:00:56,810 --> 00:00:57,643
Somebody's cooking up something
20
00:00:57,643 --> 00:00:59,728
that won't be good for Chinatown.
21
00:00:59,728 --> 00:01:02,770
- That's no concern of mine.
- Isn't it?
22
00:01:02,770 --> 00:01:04,260
These are your people.
23
00:01:04,260 --> 00:01:06,980
Would you like to see them
run out of the country?
24
00:01:06,980 --> 00:01:08,900
- What?
- A few agitators
25
00:01:08,900 --> 00:01:13,430
have already created a powder
keg of resentment against you,
26
00:01:13,430 --> 00:01:15,650
and it wouldn't take much
to light that fuse either.
27
00:01:15,650 --> 00:01:18,200
- Why should those people wish to harm us?
28
00:01:18,200 --> 00:01:19,520
- Oh, Lily.
29
00:01:19,520 --> 00:01:22,280
You speak a different language,
you worship different gods,
30
00:01:22,280 --> 00:01:24,650
you have different
customs, tut tut tut tut,
31
00:01:24,650 --> 00:01:27,460
and your greatest crime is thrift.
32
00:01:27,460 --> 00:01:28,293
- I see.
33
00:01:29,830 --> 00:01:31,960
- On the other hand, some of you are
34
00:01:31,960 --> 00:01:33,593
as bad as the worst of us.
35
00:01:34,990 --> 00:01:37,588
Some of you are awful crooked, Lily.
36
00:01:37,588 --> 00:01:39,788
Oh, I don't necessarily
mean present company
37
00:01:40,840 --> 00:01:43,833
although I'm not overlooking
that possibility either.
38
00:01:45,720 --> 00:01:50,060
- Well, the new city marshal.
- Hello Dan.
39
00:01:50,060 --> 00:01:52,150
You know Dan White, the
assistant district attorney,
40
00:01:52,150 --> 00:01:53,890
don't you Lily?
- I've met him.
41
00:01:53,890 --> 00:01:55,970
- Hello Lily.
- You should have.
42
00:01:55,970 --> 00:01:58,250
He's been very active down here of late.
43
00:01:58,250 --> 00:02:00,372
- And so have you, marshal.
44
00:02:00,372 --> 00:02:02,590
Would it surprise you to find
out my office has been making
45
00:02:02,590 --> 00:02:04,260
an investigation of you, Mr. Wayne?
46
00:02:04,260 --> 00:02:06,480
- Oh, not a bit, but what
did surprise you to know
47
00:02:06,480 --> 00:02:08,680
that I've been investigating
you, Mr. White?
48
00:02:09,740 --> 00:02:11,360
It's too bad we don't trust each other,
49
00:02:11,360 --> 00:02:13,500
isn't it?
- Yes, isn't it?
50
00:02:13,500 --> 00:02:14,810
- One of these days, I'm gonna drop around
51
00:02:14,810 --> 00:02:17,463
and tell you what I found out.
- You do that.
52
00:02:18,302 --> 00:02:23,302
(menacing music)
(door slamming)
53
00:02:28,072 --> 00:02:30,263
(door slamming)
- What's up lily?
54
00:02:30,263 --> 00:02:31,453
- I don't know.
55
00:02:32,494 --> 00:02:34,743
- Lily!
- Follow them Matt, hurry!
56
00:02:35,660 --> 00:02:38,410
(menacing music)
57
00:02:40,699 --> 00:02:45,699
(man screaming)
(dramatic music)
58
00:02:47,681 --> 00:02:50,181
(tense music)
59
00:02:51,781 --> 00:02:56,781
(shoes thudding)
(tense music)
60
00:03:09,810 --> 00:03:11,800
- Dan White is dead, Lily.
61
00:03:11,800 --> 00:03:13,720
You warned me too late.
62
00:03:13,720 --> 00:03:15,367
That fuse is already lit.
63
00:03:17,855 --> 00:03:22,051
♪ California, California ♪
64
00:03:22,051 --> 00:03:23,588
- [Narrator] "The Californians."
65
00:03:23,588 --> 00:03:25,493
♪ In California ♪
66
00:03:25,493 --> 00:03:28,238
♪ I've come to live where life is best ♪
67
00:03:28,238 --> 00:03:30,150
♪ In the golden West ♪
68
00:03:30,150 --> 00:03:35,150
♪ I'm gonna strike it rich in California ♪
69
00:03:35,629 --> 00:03:38,046
♪ California ♪
70
00:03:39,990 --> 00:03:42,740
(dramatic music)
71
00:03:44,511 --> 00:03:49,511
(shoes shuffling)
(dramatic music)
72
00:03:53,451 --> 00:03:55,460
- The town's in an uproar,
73
00:03:55,460 --> 00:03:56,770
and you can share the blame, Jack.
74
00:03:56,770 --> 00:03:58,680
- Why?
- For making Dan White
75
00:03:58,680 --> 00:04:00,240
a martyr in your newspaper.
76
00:04:00,240 --> 00:04:03,390
- Well, he is a martyr.
- To his own greed, yes.
77
00:04:03,390 --> 00:04:05,290
- What are you trying to tell me Wayne?
78
00:04:05,290 --> 00:04:08,260
- Dan demanded and got a
share of every crooked dollar
79
00:04:08,260 --> 00:04:10,070
that changed hands in Chinatown,
80
00:04:10,070 --> 00:04:12,430
so when he demanded too
much, they killed him.
81
00:04:12,430 --> 00:04:14,420
- That's an outrageous lie.
82
00:04:14,420 --> 00:04:17,200
Dan was my brother-in-law, and
I can vouch for his honesty.
83
00:04:17,200 --> 00:04:19,890
- You know Krego, you're
an amazing fellow.
84
00:04:19,890 --> 00:04:20,723
As a vigilante,
85
00:04:20,723 --> 00:04:22,910
you claim the official
existence of corruption,
86
00:04:22,910 --> 00:04:25,220
but when you're faced with
it, you refuse to believe it.
87
00:04:25,220 --> 00:04:26,840
- Oh, I believe it all right.
88
00:04:26,840 --> 00:04:29,000
I just think you're naming the wrong man.
89
00:04:29,000 --> 00:04:30,060
- Wait a minute, Krego, wait a minute.
90
00:04:30,060 --> 00:04:32,660
Have you got any proof of
Dan White's corruption?
91
00:04:32,660 --> 00:04:34,240
- Enough to satisfy me, yes,
92
00:04:34,240 --> 00:04:35,950
but that's not the important thing.
93
00:04:35,950 --> 00:04:37,890
The important thing is to keep the peace.
94
00:04:37,890 --> 00:04:39,320
- We all want that.
- All right then,
95
00:04:39,320 --> 00:04:40,710
keep the vigilantes out of it.
96
00:04:40,710 --> 00:04:43,150
Instead of fanning the
flames, help me put them out!
97
00:04:43,150 --> 00:04:44,650
- Now, wait a minute Wayne, I-
98
00:04:46,530 --> 00:04:49,630
All right. All right,
what do you want me to do?
99
00:04:49,630 --> 00:04:51,740
- Offer a reward for information leading
100
00:04:51,740 --> 00:04:53,410
to the legal conviction of the killer.
101
00:04:53,410 --> 00:04:54,770
- I can arrange that. Anything else?
102
00:04:54,770 --> 00:04:57,850
- Yes. Put out a special
edition of your newspaper.
103
00:04:57,850 --> 00:05:00,020
Advocate patience and reason,
104
00:05:00,020 --> 00:05:02,010
and then announce that the city marshal
105
00:05:02,010 --> 00:05:04,100
is about to arrest the guilty man.
106
00:05:04,100 --> 00:05:05,670
- All right, I'll do that.
107
00:05:05,670 --> 00:05:06,610
- Of course, it won't be true,
108
00:05:06,610 --> 00:05:08,440
but it might have to keep
the lid on for a while.
109
00:05:08,440 --> 00:05:09,690
- I say it's about time that someone
110
00:05:09,690 --> 00:05:11,520
blew the lid off Chinatown.
111
00:05:11,520 --> 00:05:13,220
How do you know you can trust this man?
112
00:05:13,220 --> 00:05:14,190
How do you know he isn't protecting
113
00:05:14,190 --> 00:05:16,000
the ones who murdered my brother-in-law?
114
00:05:16,000 --> 00:05:19,820
- Krego, I'm saving you for a rainy day.
115
00:05:19,820 --> 00:05:21,950
Some day when I don't have
anything important to do,
116
00:05:21,950 --> 00:05:24,270
I'm gonna look you up and
teach you some manners.
117
00:05:24,270 --> 00:05:25,500
Now, if you'll excuse me,
118
00:05:25,500 --> 00:05:28,120
I wanna have a private word with Jack.
119
00:05:28,120 --> 00:05:29,893
- All right you boys, see you later.
120
00:05:32,600 --> 00:05:33,740
- Hello Mr. Wayne.
121
00:05:33,740 --> 00:05:35,310
- Ah, Ms. McGivern.
122
00:05:35,310 --> 00:05:38,200
How are your beauty lights up
this dingy place at camers.
123
00:05:38,200 --> 00:05:40,100
- Why thank you, Mr. Wayne.
124
00:05:40,100 --> 00:05:42,520
- Yes, if your father here didn't keep
125
00:05:42,520 --> 00:05:45,530
such a close watch on
you, Ms. McGivern. I'd-
126
00:05:45,530 --> 00:05:48,250
- It's Mrs. Mcgivern, or
didn't you know sonny?
127
00:05:48,250 --> 00:05:50,490
She happens to be my wife.
128
00:05:50,490 --> 00:05:51,547
All right, now let's cut this burning out
129
00:05:51,547 --> 00:05:52,824
and get down to business, come on.
130
00:05:52,824 --> 00:05:54,593
(door knocking)
Excuse me.
131
00:05:56,929 --> 00:05:58,793
(door handle clicking)
Hello Choo.
132
00:05:59,967 --> 00:06:01,690
(door slamming)
What on earth
133
00:06:01,690 --> 00:06:02,790
happened to your head?
134
00:06:03,920 --> 00:06:06,620
- Have you got a new
laundry man, Mrs. McGivern?
135
00:06:06,620 --> 00:06:07,770
- No, Choo.
136
00:06:07,770 --> 00:06:10,370
Since you retired, I've
been doing my own work.
137
00:06:10,370 --> 00:06:12,010
- Have you, Mr. Wayne?
- Yes.
138
00:06:12,010 --> 00:06:14,120
He doesn't do half as good as you did.
139
00:06:14,120 --> 00:06:16,330
- Oh, I do much better, cheaper.
140
00:06:16,330 --> 00:06:18,120
You come back with me, Mr. Wayne.
141
00:06:18,120 --> 00:06:21,120
- Sure, I'd be glad to,
but Choo, what is this?
142
00:06:21,120 --> 00:06:23,060
Last week, you drew all
your money out of the bank.
143
00:06:23,060 --> 00:06:25,583
You were gonna take it back
to your family in China.
144
00:06:26,460 --> 00:06:27,913
- I can't go home now.
145
00:06:28,949 --> 00:06:32,730
- Why?
- Money is all gone.
146
00:06:32,730 --> 00:06:34,910
- That's what happened
to you. You were rubbed!
147
00:06:34,910 --> 00:06:35,823
Who did it, Choo?
148
00:06:36,960 --> 00:06:38,810
- I don't know.
149
00:06:38,810 --> 00:06:40,060
- Where did it happen?
150
00:06:40,060 --> 00:06:42,363
- In alley near Lee Ching's place.
151
00:06:43,450 --> 00:06:45,450
Have you got laundry for me to take?
152
00:06:45,450 --> 00:06:47,323
- Yes, there's a bundle out in back.
153
00:06:48,169 --> 00:06:50,320
(shoes shuffling)
154
00:06:50,320 --> 00:06:54,600
Poor man, his life savings, $2,000.
155
00:06:54,600 --> 00:06:58,410
I could cry.
- He is crying inside,
156
00:06:58,410 --> 00:07:01,010
but he'd never let you
know or anybody else.
157
00:07:01,010 --> 00:07:03,480
- You know the Chinese
pretty well, don't you Matt?
158
00:07:03,480 --> 00:07:05,190
- Enough to know they'd
be darned good Americans
159
00:07:05,190 --> 00:07:07,400
if they were given a chance to be.
160
00:07:07,400 --> 00:07:09,370
Jack, would you do those
things that we talked about?
161
00:07:09,370 --> 00:07:10,270
- Sure.
- I'm gonna be
162
00:07:10,270 --> 00:07:11,840
pretty busy for awhile.
163
00:07:11,840 --> 00:07:14,800
Small gangs of men are starting
to drift toward Chinatown.
164
00:07:14,800 --> 00:07:15,810
I wanna see that too many of 'em
165
00:07:15,810 --> 00:07:17,610
don't get together to form a mob.
166
00:07:17,610 --> 00:07:19,258
- I'll get the newspaper out right away.
167
00:07:19,258 --> 00:07:21,030
(boots thudding)
168
00:07:21,030 --> 00:07:25,010
- [Man] Dave, we'll have a
Chinaman dancing a jig on end.
169
00:07:25,010 --> 00:07:27,793
- All right, gentlemen,
you've gone far enough.
170
00:07:28,640 --> 00:07:30,970
- Who says so?
- I do
171
00:07:30,970 --> 00:07:33,210
and a Navy revolver with six bullets
172
00:07:33,210 --> 00:07:35,480
and percussion caps that never miss.
173
00:07:35,480 --> 00:07:36,650
- We got guns, too.
174
00:07:36,650 --> 00:07:39,650
How many of us do you think you
could get before we got you?
175
00:07:39,650 --> 00:07:41,533
- Just one, maybe.
176
00:07:42,510 --> 00:07:45,170
The thing is you don't know which one.
177
00:07:45,170 --> 00:07:47,720
Right now, this gun is
aimed at somebody's brisket.
178
00:07:48,580 --> 00:07:51,060
Maybe yours.
(hammer clicking)
179
00:07:51,060 --> 00:07:52,410
Would you like to find out?
180
00:07:55,140 --> 00:07:57,110
I don't think you men want any trouble.
181
00:07:57,110 --> 00:07:59,410
Suppose you forget this
idea and just go home.
182
00:08:01,240 --> 00:08:04,526
- We'll be back, marshal. We'll be back.
183
00:08:04,526 --> 00:08:09,526
(menacing music)
(men muttering)
184
00:08:13,896 --> 00:08:16,490
(people chatting)
185
00:08:16,490 --> 00:08:18,890
- Lee, I've gotta talk to you right away.
186
00:08:18,890 --> 00:08:20,703
It's very important.
187
00:08:20,703 --> 00:08:25,703
(boots thudding)
(people chatting)
188
00:08:30,780 --> 00:08:32,300
- You wish to speak to me?
189
00:08:32,300 --> 00:08:35,210
- Yes about Dan White's murder.
190
00:08:35,210 --> 00:08:36,803
- Why do you come to me?
191
00:08:37,781 --> 00:08:40,350
- Because you're the
unofficial mayor of Chinatown,
192
00:08:40,350 --> 00:08:42,380
head of the leading tong.
193
00:08:42,380 --> 00:08:46,110
You're up to your ears in
everything that goes on down here.
194
00:08:46,110 --> 00:08:49,250
Lee, your boys went too far
195
00:08:49,250 --> 00:08:51,560
when they killed the
assistant district attorney.
196
00:08:51,560 --> 00:08:53,560
That's bad, very bad.
197
00:08:53,560 --> 00:08:58,560
- Bad? Not me, I'm good, good man.
198
00:08:58,720 --> 00:09:01,310
- You're the biggest crook in Chinatown.
199
00:09:01,310 --> 00:09:05,930
Now come on, who killed Dan
White, and while we're on it,
200
00:09:05,930 --> 00:09:08,540
who robbed my friend
Choo, the laundry man?
201
00:09:08,540 --> 00:09:10,730
- I do not understand.
202
00:09:10,730 --> 00:09:14,773
I go speak with my elders, you wait.
203
00:09:14,773 --> 00:09:17,606
(shoes shuffling)
204
00:09:20,770 --> 00:09:22,863
- Anything I can do for you, Mr. Wayne?
205
00:09:24,410 --> 00:09:28,130
- You do enough for me
just being beautiful, Lily.
206
00:09:28,130 --> 00:09:28,963
- Thank you.
207
00:09:30,060 --> 00:09:32,191
What did you want from my uncle?
208
00:09:32,191 --> 00:09:34,603
- (laughs) You really are beautiful.
209
00:09:35,770 --> 00:09:40,180
So lovely, so charming, and such a liar.
210
00:09:40,180 --> 00:09:41,900
- I am? How so?
211
00:09:41,900 --> 00:09:44,260
- Lee Ying isn't your
uncle. He bought you.
212
00:09:44,260 --> 00:09:46,173
You're his number five wife.
213
00:09:47,290 --> 00:09:49,163
- I'm sorry you discovered my deceit.
214
00:09:50,130 --> 00:09:52,208
I wanted you to like me.
215
00:09:52,208 --> 00:09:54,480
- Oh, I like you all right.
216
00:09:54,480 --> 00:09:55,700
I think you're worth every dollar
217
00:09:55,700 --> 00:09:57,187
that Lee Ying paid for you.
218
00:09:57,187 --> 00:10:00,070
- You speak of me as if I
were a piece of merchandise.
219
00:10:00,070 --> 00:10:00,903
If it weren't for the fact
220
00:10:00,903 --> 00:10:02,320
that you saved my life on the docks,
221
00:10:02,320 --> 00:10:04,320
I wouldn't even-
- Your life wasn't in danger.
222
00:10:04,320 --> 00:10:06,110
Those sailors would just lonely.
223
00:10:06,110 --> 00:10:08,683
- I can't stand the touch
of an American's hands.
224
00:10:09,870 --> 00:10:12,013
Of course, there are always exceptions.
225
00:10:15,200 --> 00:10:17,690
You didn't tell me what
you wanted from my husband.
226
00:10:17,690 --> 00:10:20,560
- Information about Dan White's execution.
227
00:10:20,560 --> 00:10:21,410
- Did you get it?
228
00:10:22,310 --> 00:10:24,810
- Your husband was extremely reticent.
229
00:10:24,810 --> 00:10:26,920
Of course, I did see Lum
Sen, the hatchet man,
230
00:10:26,920 --> 00:10:29,310
follow Dan out of this place,
231
00:10:29,310 --> 00:10:32,170
but that's not legal proof
that he killed anyone.
232
00:10:32,170 --> 00:10:35,640
Anyway, Lum Sen has
unaccountably disappeared.
233
00:10:35,640 --> 00:10:37,550
- He's always on the move.
234
00:10:37,550 --> 00:10:40,070
- But I could dig him up eventually,
235
00:10:40,070 --> 00:10:41,670
but that might be too late Lily.
236
00:10:42,830 --> 00:10:44,023
That's why I'm here.
237
00:10:46,230 --> 00:10:48,320
- I talked to the elders.
238
00:10:48,320 --> 00:10:51,700
They are wise about the
ways of San Francisco.
239
00:10:51,700 --> 00:10:53,900
They say you want graft.
240
00:10:53,900 --> 00:10:56,930
- I don't want graft, you little bandit!
241
00:10:56,930 --> 00:10:59,130
I wanna know who killed Dan White,
242
00:10:59,130 --> 00:11:01,530
and I'm not forgetting the
robbery of Choo either.
243
00:11:01,530 --> 00:11:04,220
- How much graft do you want?
- None!
244
00:11:04,220 --> 00:11:06,510
It's about time you people
realize that a marshal's badge
245
00:11:06,510 --> 00:11:08,260
isn't a license to steal.
246
00:11:08,260 --> 00:11:09,853
- I do not understand.
247
00:11:12,890 --> 00:11:14,460
- I think he does understand,
248
00:11:14,460 --> 00:11:17,040
but just in case he doesn't,
you explain it to him.
249
00:11:17,040 --> 00:11:18,820
Tell him that there's
gonna be real trouble
250
00:11:18,820 --> 00:11:20,820
unless I get my hands on that killer,
251
00:11:20,820 --> 00:11:22,570
and tell him that
there's no time to spare.
252
00:11:22,570 --> 00:11:24,690
Do you understand?
- Yes, I understand.
253
00:11:24,690 --> 00:11:26,690
- Then make him understand,
254
00:11:26,690 --> 00:11:29,160
and don't forget that your own lovely neck
255
00:11:29,160 --> 00:11:30,610
is involved, too, my darling.
256
00:11:32,136 --> 00:11:34,930
(Lily and Lee speaking foreign language)
257
00:11:34,930 --> 00:11:37,956
- Mr. Wayne, just a minute.
258
00:11:37,956 --> 00:11:42,186
(Lee speaking foreign language)
259
00:11:42,186 --> 00:11:44,670
Lee Ying has decided to deliver the killer
260
00:11:44,670 --> 00:11:46,100
together with witnesses to provide
261
00:11:46,100 --> 00:11:48,230
legal proof of his guilt.
- Good.
262
00:11:48,230 --> 00:11:49,617
Deliver him to my office.
263
00:11:49,617 --> 00:11:54,330
(Lee speaking in foreign language)
264
00:11:54,330 --> 00:11:56,210
- Lee Ying insists that he deals
265
00:11:56,210 --> 00:11:57,660
with the vigilance committee.
266
00:11:58,540 --> 00:12:00,840
Like many others, he does not have faith
267
00:12:00,840 --> 00:12:03,110
in the integrity of the city marshal.
268
00:12:03,110 --> 00:12:04,660
- All right, deliver the guilty man
269
00:12:04,660 --> 00:12:07,170
to Jack McGivern's store in one hour.
270
00:12:07,170 --> 00:12:09,980
If you don't, there'll be blood
in the streets of Chinatown,
271
00:12:09,980 --> 00:12:11,809
and I won't be able to prevent it.
272
00:12:11,809 --> 00:12:14,642
(dramatic music)
273
00:12:16,180 --> 00:12:17,630
- And gentlemen, how
long are we gonna listen
274
00:12:17,630 --> 00:12:18,800
to Matt Wayne's nonsense?
275
00:12:18,800 --> 00:12:20,540
Do you actually believe they'll deliver up
276
00:12:20,540 --> 00:12:22,660
the murderer to us of their own free will?
277
00:12:22,660 --> 00:12:24,400
These Chinese protect one another.
278
00:12:24,400 --> 00:12:26,430
They're too clannish to
do a thing like that!
279
00:12:26,430 --> 00:12:27,900
- They're too smart not to.
280
00:12:27,900 --> 00:12:29,810
- They're simply stalling for time.
281
00:12:29,810 --> 00:12:31,870
Well, they smuggled the
guilty man out of town.
282
00:12:31,870 --> 00:12:33,770
I say let's take action now!
283
00:12:33,770 --> 00:12:35,840
- Against whom and for
what specific reason?
284
00:12:35,840 --> 00:12:38,650
- Against the whole
blooming nest of Chinese.
285
00:12:38,650 --> 00:12:40,720
- The guilty as well as the innocent, huh?
286
00:12:40,720 --> 00:12:42,140
- Well, since they won't
clean their own house,
287
00:12:42,140 --> 00:12:43,430
we'll have to do it for them.
288
00:12:43,430 --> 00:12:45,920
- All of San Francisco
needs a house cleaning.
289
00:12:45,920 --> 00:12:48,428
- You were made city marshal
in spite of my objections,
290
00:12:48,428 --> 00:12:49,310
I might add.
291
00:12:49,310 --> 00:12:50,810
You haven't done anything about it!
292
00:12:50,810 --> 00:12:54,740
- I am only one man with a
handful of dishonest deputies.
293
00:12:54,740 --> 00:12:56,390
Until I've had a chance to weed 'em out,
294
00:12:56,390 --> 00:12:57,907
you'll have to be a little patient.
295
00:12:57,907 --> 00:13:00,472
- You spend most of
your time in Chinatown.
296
00:13:00,472 --> 00:13:03,623
How do we know that you aren't
taking graft to protect them?
297
00:13:05,174 --> 00:13:07,810
- I like the nasty way
you said that, Krego.
298
00:13:07,810 --> 00:13:08,760
- Now, now gentlemen, please.
299
00:13:08,760 --> 00:13:10,500
None of that, please now.
300
00:13:10,500 --> 00:13:13,150
- All right, I'll settle
with you later, Wayne.
301
00:13:13,150 --> 00:13:14,770
I say let's take action now!
302
00:13:14,770 --> 00:13:16,670
- You listen to me, Krego.
303
00:13:16,670 --> 00:13:18,760
We agreed to suspend all vigilante action
304
00:13:18,760 --> 00:13:21,240
unless constituted
authority breaks down again.
305
00:13:21,240 --> 00:13:22,780
- It's already broken down.
306
00:13:22,780 --> 00:13:24,590
The only way to solve
this situation is to take
307
00:13:24,590 --> 00:13:26,300
the law into our own
hands like we used to!
308
00:13:26,300 --> 00:13:28,570
- Don't you suppose
they're going to resist?
309
00:13:28,570 --> 00:13:30,530
- So much the better.
310
00:13:30,530 --> 00:13:33,080
- You see, Krego doesn't wanna clean up.
311
00:13:33,080 --> 00:13:35,680
He wants the fun of
howling through Chinatown
312
00:13:35,680 --> 00:13:37,727
at the head of a gang of cutthroats.
313
00:13:37,727 --> 00:13:39,570
- You know, I believe you're right, Matt.
314
00:13:39,570 --> 00:13:40,440
Tell me something Krego.
315
00:13:40,440 --> 00:13:43,070
Why do you hate the Chinese so much, hmm?
316
00:13:43,070 --> 00:13:44,600
Is it because that you
were in the rice business,
317
00:13:44,600 --> 00:13:45,522
and they priced you out of it?
318
00:13:45,522 --> 00:13:46,626
- I won't submit to that.
319
00:13:46,626 --> 00:13:48,764
I'll kill you-
- You'll what?
320
00:13:48,764 --> 00:13:50,240
What will you do?
(bodies scuffling)
321
00:13:50,240 --> 00:13:52,821
- Jack.
(bodies scuffling)
322
00:13:52,821 --> 00:13:54,216
Krego.
(bodies scuffling)
323
00:13:54,216 --> 00:13:56,670
I'd love to let Jack dismember you,
324
00:13:56,670 --> 00:13:58,853
but I'm saving you for myself, Krego.
325
00:14:02,170 --> 00:14:04,340
(Lee speaking in foreign language)
326
00:14:04,340 --> 00:14:06,803
Well Lee, I see you kept your promise.
327
00:14:08,530 --> 00:14:11,720
- Gentlemen, this is the
man who killed Dan White.
328
00:14:11,720 --> 00:14:14,430
- What are you talking
about? This can't be true.
329
00:14:14,430 --> 00:14:16,690
- It is true.
- I won't believe it.
330
00:14:16,690 --> 00:14:19,203
- I did it with a knife.
- No, you.
331
00:14:20,380 --> 00:14:23,280
- He saw me, he saw me, he saw me.
332
00:14:23,280 --> 00:14:24,113
They all saw me.
333
00:14:27,230 --> 00:14:29,723
- Why did you do it, Choo?
- For money.
334
00:14:30,630 --> 00:14:33,220
Now, you hang me?
- Happy to oblige.
335
00:14:33,220 --> 00:14:35,780
Someone got a rope.
- Wait a minute!
336
00:14:35,780 --> 00:14:38,330
Choo, come with me.
- Just a minute, marshal.
337
00:14:38,330 --> 00:14:39,440
You all heard him confess
338
00:14:39,440 --> 00:14:41,220
that he murdered my brother-in-law.
339
00:14:41,220 --> 00:14:43,510
Well, gentlemen, shall
we pass sentence now?
340
00:14:43,510 --> 00:14:45,540
- Sentence will be passed
by a judge in court.
341
00:14:45,540 --> 00:14:47,710
- Why waste time? He's
already pleaded guilty.
342
00:14:47,710 --> 00:14:49,720
- Not before a judge.
343
00:14:49,720 --> 00:14:51,093
Choo is in my custody,
344
00:14:52,270 --> 00:14:53,450
or would you like to interfere
345
00:14:53,450 --> 00:14:55,400
with the performance of my duty, Krego?
346
00:14:56,900 --> 00:15:00,073
- All right, have your own way for now.
347
00:15:02,570 --> 00:15:03,903
(boots thudding)
Marshal?
348
00:15:05,500 --> 00:15:08,520
How long do you think
you'll keep him in jail?
349
00:15:08,520 --> 00:15:10,693
- Long enough to see that
he gets a fair trial.
350
00:15:10,693 --> 00:15:15,693
(dramatic music)
(door slamming)
351
00:15:19,190 --> 00:15:20,800
- What's the matter?
(door slamming)
352
00:15:20,800 --> 00:15:22,390
Why are you bringing Choo here?
353
00:15:22,390 --> 00:15:23,870
- We've got him in our custody.
354
00:15:23,870 --> 00:15:25,150
- We're going to lock
them up here for a while.
355
00:15:25,150 --> 00:15:25,983
He isn't safe and jail, Martha.
356
00:15:25,983 --> 00:15:27,810
- But what has he done?
357
00:15:27,810 --> 00:15:30,410
- He confessed to the murder of Dan White
358
00:15:30,410 --> 00:15:33,930
- Choo? He couldn't have
- I killed him.
359
00:15:33,930 --> 00:15:35,780
- I'm afraid he is guilty, Martha.
360
00:15:35,780 --> 00:15:37,683
- But why would he do a thing like that?
361
00:15:37,683 --> 00:15:38,870
- I don't know, I don't know.
362
00:15:38,870 --> 00:15:40,610
Perhaps because all his money was stolen,
363
00:15:40,610 --> 00:15:43,730
he became desperate and took
the job of killing Dan White.
364
00:15:43,730 --> 00:15:45,950
- You wanted to go home
to China awfully bad,
365
00:15:45,950 --> 00:15:47,973
didn't you Choo?
- Too late now.
366
00:15:49,110 --> 00:15:50,193
You hang me now?
367
00:15:51,080 --> 00:15:53,900
- Don't be in such a hurry to die.
368
00:15:53,900 --> 00:15:56,150
I think a little investigating to do yet.
369
00:15:56,150 --> 00:15:58,430
- What's there to investigate, Matt?
370
00:15:58,430 --> 00:16:00,960
- I'd like to know who paid for this job.
371
00:16:00,960 --> 00:16:01,807
You're sure you don't wanna tell me
372
00:16:01,807 --> 00:16:03,120
who put you up to this?
373
00:16:03,120 --> 00:16:04,143
- You hang me now.
374
00:16:06,130 --> 00:16:07,240
- Keep him out of sight.
375
00:16:07,240 --> 00:16:09,177
- All right, come on with me Choo.
376
00:16:09,177 --> 00:16:14,177
(boots thudding)
(dramatic music)
377
00:16:14,290 --> 00:16:15,123
- Hello Lily.
378
00:16:15,123 --> 00:16:17,980
- Can a lady have no privacy, Mr. Wayne?
379
00:16:17,980 --> 00:16:20,180
- I can't seem to tear
myself away from you.
380
00:16:23,420 --> 00:16:26,790
You know Choo, don't you?
- The one who was robbed?
381
00:16:26,790 --> 00:16:29,550
- Tonight, he confessed to
the murder of Dan White.
382
00:16:29,550 --> 00:16:31,270
- Did he?
(crickets chirping)
383
00:16:31,270 --> 00:16:34,113
- Lily, was his robbery
all part of a plan?
384
00:16:35,050 --> 00:16:36,170
- What do you mean?
385
00:16:36,170 --> 00:16:38,610
- I know your people.
I know how you think.
386
00:16:38,610 --> 00:16:41,670
Somebody needed a desperate
man for a desperate job,
387
00:16:41,670 --> 00:16:44,660
and that somebody had
Choo robbed to make him
388
00:16:44,660 --> 00:16:46,903
desperate enough to commit murder.
389
00:16:46,903 --> 00:16:49,233
- Sounds logical.
- Not quite.
390
00:16:50,320 --> 00:16:53,210
Why didn't he hire a
professional hatchet man?
391
00:16:53,210 --> 00:16:54,350
- I don't know.
392
00:16:54,350 --> 00:16:56,870
- And why didn't Choo try to run away?
393
00:16:56,870 --> 00:16:59,783
He seems to wanna be hanged, why?
394
00:17:01,270 --> 00:17:04,160
- I don't know.
- Lily,
395
00:17:04,160 --> 00:17:05,720
Choo is your cousin.
396
00:17:05,720 --> 00:17:09,450
Why does he want to die?
- I told you, I don't know!
397
00:17:09,450 --> 00:17:12,030
- I've heard talk, little bits and pieces.
398
00:17:12,030 --> 00:17:13,890
The Chinese, they're laughing.
399
00:17:13,890 --> 00:17:15,930
They seem to be laughing at a big joke
400
00:17:15,930 --> 00:17:18,370
that's being played on the Americans.
401
00:17:18,370 --> 00:17:21,435
What is it Lily?
- I can't tell you.
402
00:17:21,435 --> 00:17:24,400
(crickets chirping)
403
00:17:24,400 --> 00:17:28,233
- Lily, don't you ever
wanna be a free woman?
404
00:17:29,230 --> 00:17:32,280
- Why? Lee Ying treats me very well.
405
00:17:32,280 --> 00:17:34,580
- Now that you're young
and beautiful, yes,
406
00:17:34,580 --> 00:17:37,740
but even a Chinese lily fades in time.
407
00:17:37,740 --> 00:17:39,930
- Lee Ying has provided for my future.
408
00:17:39,930 --> 00:17:42,650
- And what if a younger
and more beautiful blossom
409
00:17:42,650 --> 00:17:44,720
strikes his fancy, what then?
410
00:17:44,720 --> 00:17:46,423
He can always buy a sixth wife.
411
00:17:47,910 --> 00:17:49,380
- That's true.
412
00:17:49,380 --> 00:17:51,430
- You could insure yourself against that.
413
00:17:52,550 --> 00:17:55,030
- I don't like what you're
trying to tell me, Mr. Wayne.
414
00:17:55,030 --> 00:17:58,930
- But you'll listen.
(crickets chirping)
415
00:17:58,930 --> 00:18:02,345
- Now, listen hard because
time is running out.
416
00:18:02,345 --> 00:18:05,500
(people chatting)
- Well boys, he isn't in jail,
417
00:18:05,500 --> 00:18:07,710
but I found out where
they've hidden the murderer.
418
00:18:07,710 --> 00:18:09,240
He's in Jack McGivern's place.
419
00:18:09,240 --> 00:18:11,050
- He should've been run
up the rope hours ago!
420
00:18:11,050 --> 00:18:12,510
- Unless we make an example of him,
421
00:18:12,510 --> 00:18:14,570
the Chinese won't have any respect for us.
422
00:18:14,570 --> 00:18:16,230
They'll take over San Francisco!
423
00:18:16,230 --> 00:18:18,360
- Yeah, a lot of the other boys
feel the same way about it.
424
00:18:18,360 --> 00:18:20,670
- All right, get the rest of 'em together.
425
00:18:20,670 --> 00:18:22,860
Tell 'em I'll meet 'em at Jack McGivern's.
426
00:18:22,860 --> 00:18:26,067
We'll hang him, and then
we'll go get the ones
427
00:18:26,067 --> 00:18:28,357
who paid him to murder my brother-in-law.
428
00:18:28,357 --> 00:18:29,996
- All right, you heard him. Let's go!
429
00:18:29,996 --> 00:18:33,399
(men shouting)
430
00:18:33,399 --> 00:18:38,399
(Lily speaking in foreign language)
431
00:18:38,410 --> 00:18:41,400
- You must never let them
know that I told you.
432
00:18:41,400 --> 00:18:43,350
You understand what would happen to me.
433
00:18:44,610 --> 00:18:46,773
- It's such a lovely
neck, too, my darling,
434
00:18:48,060 --> 00:18:49,120
but as I explained to you,
435
00:18:49,120 --> 00:18:51,533
I'll make them think
they betrayed themselves.
436
00:18:52,770 --> 00:18:54,863
Lily, let me hear you say that once more.
437
00:18:56,166 --> 00:19:01,044
(Lily speaking in foreign language)
438
00:19:01,044 --> 00:19:05,175
(door hinges squeaking)
439
00:19:05,175 --> 00:19:08,849
Good evening, Lily.
- Good evening, Mr. Wayne.
440
00:19:08,849 --> 00:19:10,932
- Good evening, Lee Ying.
441
00:19:12,520 --> 00:19:13,833
- What more do you want?
442
00:19:15,010 --> 00:19:17,910
You got the man who killed White.
443
00:19:17,910 --> 00:19:20,770
- You and I have just started
to do business, you bandit.
444
00:19:20,770 --> 00:19:23,370
Catching the killer is
only half of my job.
445
00:19:23,370 --> 00:19:25,310
- No graft now.
446
00:19:25,310 --> 00:19:26,590
- The other half is finding out
447
00:19:26,590 --> 00:19:29,060
who agreed to pay for Dan White's murder.
448
00:19:29,060 --> 00:19:30,533
- I do not understand.
449
00:19:32,180 --> 00:19:34,020
- Was it you, Lee Ying?
450
00:19:34,020 --> 00:19:35,483
- I do not understand.
451
00:19:36,360 --> 00:19:38,750
- Look, I've been all over Chinatown.
452
00:19:38,750 --> 00:19:41,380
Your people are enjoying a big joke on us.
453
00:19:41,380 --> 00:19:42,530
They're saying that you turned over
454
00:19:42,530 --> 00:19:44,630
the wrong man as the killer.
455
00:19:44,630 --> 00:19:45,530
They're saying that Choo
456
00:19:45,530 --> 00:19:47,363
isn't the one that killed Dan White.
457
00:19:50,220 --> 00:19:53,660
Lee, your people talked
freely in front of me
458
00:19:53,660 --> 00:19:55,470
because it never occurred
to them that an American
459
00:19:55,470 --> 00:19:57,827
would understand their language.
460
00:19:57,827 --> 00:20:02,160
(Matt speaking in foreign language)
461
00:20:03,082 --> 00:20:05,210
- You speak Chinese?
462
00:20:05,210 --> 00:20:06,043
- Fluently.
463
00:20:07,010 --> 00:20:09,550
I lived in China for some time.
464
00:20:09,550 --> 00:20:12,440
Now Lee, I know who killed Dan White.
465
00:20:12,440 --> 00:20:14,280
I know who hired him to do it.
466
00:20:14,280 --> 00:20:17,150
I also know why Choo made
that false confession.
467
00:20:17,150 --> 00:20:20,300
I heard a dozen of your men say it.
468
00:20:20,300 --> 00:20:22,520
I also heard you say it.
469
00:20:22,520 --> 00:20:26,120
- I can see that we have much
to discuss, Marshal Wayne.
470
00:20:26,120 --> 00:20:27,810
- You have something up your sleeve?
471
00:20:27,810 --> 00:20:31,202
- Yes.
(dramatic music)
472
00:20:31,202 --> 00:20:32,230
- (screams) Look out behind you!
473
00:20:32,230 --> 00:20:37,120
(pistol firing)
(dramatic music)
474
00:20:37,120 --> 00:20:39,650
- That's the man who
killed Dan White, isn't it?
475
00:20:39,650 --> 00:20:41,940
- Yes.
- On your orders, right?
476
00:20:41,940 --> 00:20:44,283
- Dan White was a very
greedy man, marshal.
477
00:20:46,523 --> 00:20:50,200
(Matt whistling)
(shoes shuffling)
478
00:20:50,200 --> 00:20:52,660
- Take this man and lock him up.
479
00:20:52,660 --> 00:20:56,820
(shoes shuffling)
(door slamming)
480
00:20:56,820 --> 00:20:58,200
Thanks Lily.
481
00:20:58,200 --> 00:21:01,160
- You took an awfully long chance.
482
00:21:01,160 --> 00:21:03,610
What if he continued the
conversation in Chinese?
483
00:21:05,000 --> 00:21:07,130
- He'd probably think of that himself,
484
00:21:07,130 --> 00:21:11,673
but then it'll be too late.
(boots thudding)
485
00:21:14,465 --> 00:21:17,048
(bell ringing)
486
00:21:20,212 --> 00:21:22,684
(door handle clicking)
Martha!
487
00:21:22,684 --> 00:21:24,423
(bell ringing)
(boots thudding)
488
00:21:24,423 --> 00:21:26,283
Jack, what happened?
489
00:21:26,283 --> 00:21:28,187
Who did this?
(bell ringing)
490
00:21:28,187 --> 00:21:30,090
- Krego and the gang.
491
00:21:30,090 --> 00:21:31,050
- [Matt] They got Choo?
492
00:21:31,050 --> 00:21:32,710
- Yeah, they're gonna lynch him!
493
00:21:32,710 --> 00:21:34,115
- But he's innocent.
494
00:21:34,115 --> 00:21:39,115
(men muttering)
(bell ringing)
495
00:21:44,219 --> 00:21:46,596
Come on. You stay here.
496
00:21:46,596 --> 00:21:51,596
(men muttering and shouting)
(bell ringing)
497
00:21:51,614 --> 00:21:56,117
(boots thudding)
(men muttering and shouting)
498
00:21:56,117 --> 00:22:01,117
(men muttering)
(bell ringing)
499
00:22:06,628 --> 00:22:11,628
(men muttering and shouting)
(bell ringing)
500
00:22:12,737 --> 00:22:17,737
Come on, take it off!
(men muttering and shouting)
501
00:22:20,112 --> 00:22:24,100
(pistol firing)
Now listen,
502
00:22:24,100 --> 00:22:25,920
this man is innocent.
503
00:22:25,920 --> 00:22:27,620
He did not kill Dan White.
504
00:22:27,620 --> 00:22:31,640
The man who did is dead, and
his accomplice is in custody.
505
00:22:31,640 --> 00:22:32,950
- That's a lie.
506
00:22:32,950 --> 00:22:35,060
Choo confessed that he killed Dan White.
507
00:22:35,060 --> 00:22:39,360
- Yes, he confessed, and
do you wanna know why?
508
00:22:39,360 --> 00:22:43,140
Because he needed money, and
Chinatown needed a scapegoat.
509
00:22:43,140 --> 00:22:46,037
Choo agreed to take another
man's place on the gallows,
510
00:22:46,037 --> 00:22:49,130
to sell his life for a few dollars
511
00:22:49,130 --> 00:22:50,910
that would have been sent to China
512
00:22:50,910 --> 00:22:54,713
to feed his hungry family after his death.
513
00:22:56,780 --> 00:22:59,193
Have any of you got that
kind of love in you?
514
00:23:02,715 --> 00:23:04,310
Now, go home,
515
00:23:04,310 --> 00:23:06,963
and don't let me see any
of you in a mob again!
516
00:23:08,041 --> 00:23:09,800
(men muttering)
517
00:23:09,800 --> 00:23:12,381
You, too.
(wood slamming)
518
00:23:12,381 --> 00:23:14,410
(men muttering)
519
00:23:14,410 --> 00:23:17,710
- Every word you said
was a lie, Matt Wayne,
520
00:23:17,710 --> 00:23:21,322
- Krego, I said I was
saving you for a rainy day.
521
00:23:21,322 --> 00:23:26,322
(dramatic music)
(fists thudding)
522
00:23:30,450 --> 00:23:33,053
- Please Mr. Wayne, you hang me now.
523
00:23:35,600 --> 00:23:37,230
- There are some things about your people
524
00:23:37,230 --> 00:23:41,233
I never will understand.
(triumphant music)
525
00:23:42,577 --> 00:23:45,244
(anxious music)
526
00:23:46,959 --> 00:23:47,870
Here Choo.
527
00:23:47,870 --> 00:23:52,870
Thanks to Lily, here is the
$2,000 that was stolen from you.
528
00:23:52,920 --> 00:23:55,820
- How did you manage to
get Choo's money back?
529
00:23:55,820 --> 00:23:56,843
- There are ways.
530
00:23:58,860 --> 00:24:01,440
- Lily, why don't you run along.
531
00:24:01,440 --> 00:24:04,243
Maybe I'll join you later.
- I'd be honored, Mr. Wayne.
532
00:24:07,220 --> 00:24:12,220
- Matt, she's so young.
- And so beautiful.
533
00:24:12,470 --> 00:24:17,470
- [Matt] And so deadly.
(dramatic orchestral music)
534
00:24:22,080 --> 00:24:23,728
♪ California ♪
535
00:24:23,728 --> 00:24:26,224
♪ Oh I've traveled here,
I've traveled there ♪
536
00:24:26,224 --> 00:24:28,355
♪ I guess I've been most everywhere ♪
537
00:24:28,355 --> 00:24:30,438
♪ But I like where I am today ♪
538
00:24:30,438 --> 00:24:32,730
♪ And here is where I'll stay ♪
539
00:24:32,730 --> 00:24:34,780
♪ Now, one thing I just can't endure ♪
540
00:24:34,780 --> 00:24:37,076
♪ Is being broke and being poor ♪
541
00:24:37,076 --> 00:24:39,005
♪ So I come west to take the cure ♪
542
00:24:39,005 --> 00:24:42,009
♪ And here is where I'll stay ♪
543
00:24:42,009 --> 00:24:46,708
♪ I've come to California, California ♪
544
00:24:46,708 --> 00:24:50,432
♪ There's gold in them
there hills in California ♪
545
00:24:50,432 --> 00:24:53,215
♪ I've come to live where life is best ♪
546
00:24:53,215 --> 00:24:55,100
♪ In the golden West ♪
547
00:24:55,100 --> 00:24:59,124
♪ I'm going to strike
it rich in California ♪
548
00:24:59,124 --> 00:25:03,395
♪ California, California ♪
549
00:25:03,395 --> 00:25:08,395
♪ There's gold in them
there hills in California ♪
41618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.